AEG FAVORIT 35000 VI User Manual [sv]

FAVORIT 35000 VI DA Brugsanvisning 2
PT Manual de instruções 16 ES Manual de instrucciones 31 SV Bruksanvisning 46
www.aeg.com
2
INDHOLD
1. SIKKERHEDSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. TILVALG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. FØR IBRUGTAGNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. FEJLFINDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. TEKNISK INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12. MILJØHENSYN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
FOR PERFEKTE RESULTATER
Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.aeg.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.aeg.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele. Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service. Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger. Generelle oplysninger og tips Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
DANSK 3
1.
SIKKERHEDSANVISNINGER
Læs brugsanvisningen grundigt, før ap­paratet installeres og tages i brug. Pro­ducenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anven­delsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med appara­tet til eventuel fremtidig brug.
1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
ADVARSEL
Risiko for kvælning, personskade eller permanent invaliditet.
• Lad ikke personer, herunder børn, med nedsat fysisk sanseapparat, ned­satte mentale evner eller manglende erfaring og viden betjene maskinen. De skal være under opsyn af en per­son, der har ansvaret for deres sikker­hed, eller instrueres i at bruge maski­nen.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Opbevar al emballage utilgængeligt for børn.
• Opbevar alle opvaskemidler utilgæn­geligt for børn.
• Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens lugen er åben.
1.2 Installation
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et be­skadiget apparat.
• Stil eller brug ikke apparatet et sted, hvor temperaturen kommer under 0 °C.
• Følg den medfølgende brugsanvis­ning.
• Sørg for, apparatet er installeret under og opad stabile køkkenelementer.
• Sørg for, at de elektriske data på type­skiltet svarer til strømforsyningen. Hvis det ikke er tilfældet, skal du kontakte en elektriker.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig tilslutningskontakt.
• Brug ikke multistik-adaptere og for­længerledninger.
• Pas på, du ikke beskadiger vægstikket og ledningen. Hvis der bliver behov for at udskifte apparatets netledning, skal det udføres af Electrolux Service A/S.
• Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til elstikket efter instal­lationen.
• Undgå at slukke for apparatet ved at trække i ledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten.
• Undgå at berøre netledningen eller netstikket, hvis du har våde hænder.
• Apparatet er i overensstemmelse med EU-direktiverne.
Tilslutning, vand
• Pas på du ikke beskadiger vandslan­gerne.
• Inden du tilslutter apparatet til nye rør eller rør, som ikke har været i brug i lang tid, skal du lade vandet løbe, ind­til det bliver klart.
• Kontrollér, at der ikke er nogen utæt­heder, første gang du bruger appara­tet.
• Tilløbsslangen har en sikkerhedsventil og en kappe med et indvendigt elka­bel.
Tilslutning, el
ADVARSEL
Risiko for brand og elektrisk stød.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet.
www.aeg.com
4
ADVARSEL
Højspænding.
• Hvis tilløbsslangen beskadiges, skal stikket straks tages ud af stikkontak­ten. Kontakt det lokale servicecenter for at få udskiftet tilløbsslangen.
1.3 Brug
• Dette apparat er beregnet til hushold­ningsbrug eller lignende anvendelse, som f.eks.:
– Kantineområder i butikker, på kon-
torer og i andre arbejdsmiljøer – Gæstehuse – Af kunder på hoteller, moteller og
andre miljøer af indkvarteringstypen – Miljøer af Bed and Breakfast-typen.
ADVARSEL
Risiko for personskade, forbræn­dinger, elektrisk stød eller brand.
• Apparatets specifikationer må ikke ændres.
• Læg knive og bestik med skarpe spid­ser i bestikkurven med spidserne vendt nedad eller læg dem vandret.
• Lad ikke apparatets låge stå åben uden opsyn for at undgå, at nogen fal­der over den.
• Undgå at sidde eller stå på den åbne låge.
• Opvaskemidler er farlige. Følg sikker­hedsanvisningen på opvaskemidlets emballage.
• Drik og leg ikke med vandet i appara­tet.
• Tag ikke opvasken ud af apparatet, før opvaskeprogrammet er slut. Der kan være opvaskemiddel på servicet.
• Der kan komme meget varm damp ud af apparatet, hvis du åbner lågen, mens programmet er i gang.
• Undlad at bruge brændbare produkter eller ting, der er fugtet med brændba­re produkter, i apparatet eller i nærhe­den af eller på dette.
• Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet.
1.4 Bortskaffelse
ADVARSEL
Risiko for personskade eller kvæl­ning.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og kassér den.
• Fjern lågens lås, så børn og kæledyr ikke kan blive lukket inde i apparatet.
2. PRODUKTBESKRIVELSE
DANSK 5
Øverste spulearm
1
Mellemste spulearm
2
Nederste spulearm
3
Filtre
4
Typeskilt
5
Saltbeholder
6
12
11
10
1
7
8
9
6
7 8
9 10 11 12
4
5
Justering af vandets hårdhedsgrad Beholder til afspændingsmiddel Beholder til opvaskemiddel Bestikkurv Nederste kurv Øverste kurv
3
2
3. BETJENINGSPANEL
Til-/fra-knap
1
Program-kontrollamper
2
Lamper
3
Lamper Forløb
Slutlampe.
1
A
4
5
4
5
2
B
Programknap Knap til senere start
3
www.aeg.com
6
Lamper Forløb
Lampe for afspændingsmiddel. Denne lampe er slukket, når ap­paratet er i gang.
Salt-lampe. Denne lampe er slukket, når apparatet er i gang.
4. PROGRAMMER
Program
1)
Grad af snavs Type af vask
2)
Meget snavset Service, be­stik, kogegrej
Program faser
Forskyl Opvask 70 °C Skylninger
Varighed (min.)
Energi (kWh)
Vand (l)
120 - 130 1.8 - 1.9 19 - 21
Tørring
Normalt snav­set Service og be­stik
3)
Frisk snavset Service og be-
Forskyl Opvask 65 °C Skylninger Tørring
Opvask 60 °C Skylning
30 0.8 9
105 - 115 1.6 - 1.8 19 - 21
stik
4)
Normalt snav­set Service og be­stik
5)
1)
Forbrugsværdierne kan variere, alt efter vandtemperatur og -tryk, udsving i
netspænding, tilvalgsfunktioner og opvaskens størrelse.
2)
Programmet har et skylletrin med høj temperatur, hvilket giver bedre resultater for
hygiejnen. Under skylletrinnet bliver temperaturen på 70 °C i 10 til 14 minutter.
3)
Med dette program kan du vaske en opvask med frisk snavs. Det giver gode
opvaskeresultater på kort tid.
4)
Med dette program får du det mest effektive vand- og energiforbrug til service og
bestik med normalt snavs. (Dette er standardprogrammet til testgennemførsler).
5)
Brug dette program til hurtig skylning af tallerkener. Det forhindrer, at madrester sætter sig fast på tallerknerne, og at der trænger ubehagelig lugt ud fra apparatet. Brug ikke opvaskemiddel til dette program.
Oplysninger til testinstitutter
For alle nødvendige oplysninger til test, send en e-mail til:
info.test@dishwasher-production.com
Skriv produktnummeret (PNC) ned, som findes på mærkepladen.
Alle Forskyl 12 0.01 4
Forskyl Opvask 50 °C Skylninger Tørring
130 - 140 1.0 - 1.1 13 - 14
5. TILVALG
DANSK 7
5.1 Lydsignaler
Lydsignalerne udsendes under disse be­tingelser:
• Når programmet er afsluttet.
• Der sker en fejlfunktion i maskinen. Fabriksindstilling: til.
Du kan slå lydsignalerne fra.
Deaktivering af lydsignalerne
1. Tryk på til-/fra-knappen for at aktive-
re apparatet.
2. Sørg for at apparatet står på indstil-
lingsfunktionen. Der henvises til ‘'INDSTILLING OG START AF ET PROGRAM'’.
3. Tryk på programknappen, og hold
den nede, indtil programlampen (A) blinker, og programlampen (B) tæn­des.
4. Tryk straks på programknappen.
• Programlampen (A) tændes med et konstant lys.
• Programlampen (B) begynder at blinke.
6. FØR IBRUGTAGNING
5. Vent til programlampen (A) slukkes,
og slutlampen tændes (programlam­pen (B) fortsætter med at blinke).
• Lydsignalerne er slået til.
6. Tryk på programknappen. Slutlam­pen slukkes.
• Lydsignalerne er slået fra.
7. Sluk for maskinen for at bekræfte ind­stillingen.
Aktivering af lydsignalerne
1. Se ‘Deaktivering af lydsignalerne’, trin (1) til (4).
2. Vent til programlampen (A) slukkes.
Slutlampen slukkes, og programlam­pen (B) fortsætter med at blinke.
• Lydsignalerne er slået fra.
3. Tryk på programknappen. Slutlam­pen giver sig til at lyse.
• Lydsignalerne er slået til.
4. Sluk for maskinen for at bekræfte ind­stillingen.
1. Kontrollér, om det indstillede niveau for blødgøringsanlægget passer til det lokale vands hårdhedsgrad. Hvis ikke, skal blødgøringsanlægget ind­stilles. Kontakt det lokale vandværk angående det lokale vands hårdhed.
2. Fyld saltbeholderen.
3. Fyld beholderen til afspændingsmid-
del op.
4. Åbn for vandhanen.
5. Der kan være rester af snavs fra pro-
6.1 Indstil blødgøringsanlægget
Hårdhedsgrad
Tysk
grader
(°dH)
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
Fransk grader
(°fH)
mmol/l Clarke
duktionen i apparatet. Start et pro­gram for at fjerne dem. Brug ikke op­vaskemiddel, og fyld ikke noget i kur­vene.
Indstilling af
blødgøringsanlæg
Manuel Elek-
grader
tro­nisk
1)
2
10
www.aeg.com
8
Hårdhedsgrad
Tysk
grader
(°dH)
Fransk grader
(°fH)
mmol/l Clarke
grader
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
Indstilling af
blødgøringsanlæg
Manuel Elek-
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Fabriksindstilling.
2)
Brug ikke salt på dette niveau.
Blødgøringsanlægget skal både indstilles manuelt og elektronisk.
2)
1
Manuel indstilling
Sæt knappen til justering af hårdheds­grad i position 1 eller 2.
tro­nisk
9 8 7 6
1)
5
2)
1
Elektronisk indstilling
1. Tryk på til-/fra-knappen for at aktive­re apparatet.
2. Sørg for at apparatet står på indstil­lingsfunktionen. Der henvises til ‘'INDSTILLING OG START AF ET PROGRAM'’.
3. Tryk på programknappen, og hold den nede, indtil programlampen (A) begynder at blinke, og programlam­pen (B) tændes.
4. Vent til programlampen (B) slukkes, og slutlampen begynder at blinke (programlampen (A) fortsætter med at blinke).
5. Tryk på programknappen.
• Slutlampen blinker med mellem­rum. Antallet af blink viser niveauet af blødgøringsanlægget. Eksem­pel: 5 blink + pause + 5 blink = ni­veau 5.
6. Tryk på programknappen for at juste­re blødgøringsanlæggets niveau. Hver gang du trykker på program­knappen, går du videre til det næste niveau.
7. Sluk apparatet for at bekræfte.
6.2 Påfyldning af saltbeholderen
1.
Drej hætten mod uret for at åbne saltbeholderen.
2.
Hæld en liter vand i saltbeholderen (kun første gang).
3.
Fyld saltbeholderen op med filter­salt.
4.
Fjern salt rundt om saltbeholderens åbning.
5.
Luk saltbeholderen ved at dreje hæt­ten med uret.
BEMÆRK
Der kan løbe vand og salt ud fra saltbeholderen, når du fylder den. Risiko for korrosion. Start et program efter at have fyldt salt­beholderen for at undgå dette.
6.3 Påfyldning af beholderen til afspændingsmiddel
1.
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
Tryk på udløserknappen (D) for at åbne låget (C).
2.
Fyld kun beholderen til afspæn­dingsmiddel (A) op til "max"-mær­ket.
3.
Tør spildt afspændingsmiddel op med en sugende klud, så der ikke dannes for meget skum.
4.
Luk låget. Sørg for, at udløserknap­pen låses på plads.
Du kan stille vælgerknappen for mængden (B) mellem position 1 (laveste mængde) og position 4 (største mængde).
DANSK 9
7. DAGLIG BRUG
1. Åbn for vandhanen.
2. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at ak-
tivere apparatet. Sørg for, at appara­tet er i indstillingstilstand. Se ‘IND­STILLING OG START AF ET PRO­GRAM’.
• Hvis salt-lampen er tændt, så på­fyld saltbeholderen.
• Fyld beholderen til afspændings­middel, hvis lampen for afspæn­dingsmiddel lyser.
3. Fyld kurvene.
4. Påfyld opvaskemiddel.
5. Vælg og start det rette program til
opvaskens art og graden af snavs.
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.aeg.com
10
7.1 Brug af opvaskemiddel
B
A
30
20
C
7.2 Brug af Multitabletter
Når du bruger tabletter med salt og af­spændingsmiddel, må du ikke fylde salt­beholeren og beholderen til afspæn­dingsmiddel. Lampen for afspændings­middel tændes, hvis beholderen til af­spændingsmiddel er tom.
1. Indstil blødgøringsanlægget til det laveste niveau.
2. Indstil beholderen til afspændings­middel til laveste position.
Hvis du stopper med at bruge Multitabletter, før du begynder at bruge opvaskemiddel, afspændingsmiddel og filtersalt hver for sig, så gør følgende:
1. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at ak­tivere apparatet.
2. Indstil blødgøringsanlægget til det højeste niveau.
3. Sørg for, at saltbeholderen og behol­deren til afspændingsmiddel er fyldt.
4. Start det korteste program med skyl­ning, uden opvaskemiddel og taller­kener.
5. Juster blødgøringsmidlet til vandets
6. Juster doseringen af afspændings-
hårdhedsgrad i dit område.
middel.
1.
Tryk på udløserknappen (B) for at åbne låget (C).
2.
Fyld opvaskemiddel i rummet til op­vaskemiddel (A) .
3.
Hvis opvaskeprogrammet har et trin med forvask, anbringes en lille mængde opvaskemiddel på den in­derste del af apparatets låge.
4.
Læg tabletten i rummet til opvaske­middel (A), hvis du bruger opvaske­tabs.
5.
Luk låget. Sørg for, at udløserknap­pen låses på plads.
7.3 Indstilling og start af et program
Indstillingsfunktion
Apparatet skal sættes på indstillings­funktion for at acceptere visse operatio­ner. Apparatet er i indstillingsfunktion, når al­le programlamperne er slukkede, og slutindikatoren blinker, efter der er tændt for apparatet. Tryk på programknappen og hold den nede, indtil apparatet står i indstillings­funktion, hvis betjeningspanelet viser an­dre forhold:
Start af et program uden udskudt start
1. Åbn for vandhanen.
2. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at ak-
tivere apparatet. Sørg for at appara­tet står på indstillingsfunktionen.
3. Bliv ved med at trykke på program­knappen til lampen tændes for det ønskede program.
4. Luk lågen til apparatet. Programmet starter.
Start af et program med udskudt start
1. Indstil programmet.
2. Tryk på knappen til senere start for at
udskyde starten af programmet med
3 timer. Lampen for udskudt start gi­ver sig til at lyse.
3. Luk lågen til apparatet. Nedtællingen begynder.
• Når nedtællingen er slut, starter
programmet.
Åbning af lågen, mens apparatet er i gang
Hvis du åbner lågen, stopper apparatet. Når lågen lukkes igen, fortsætter appa­ratet fra det sted, hvor det blev afbrudt.
Annullering af den senere start, mens nedtællingen er i gang
1. Åbn lågen til apparatet.
2. Tryk på senere start-knappen, og
lampen for senere start bliver slukket.
3. Luk lågen til apparatet. Programmet starter.
Annullering af program
1. Åbn lågen til apparatet.
DANSK 11
2. Tryk og hold programknappen inde
indtil lampen for det valgte program slukkes og slutlampen lyser.
Sørg for, at der er opvaskemid­del i beholderen til opvaskemid­del, inden der startes et nyt pro­gram.
Ved programslut
Når programmet er slut, udsendes en række lydsignaler og kontrollampen for Program slut tændes.
1. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at deaktivere apparatet.
2. Luk for vandhanen.
• Lad opvasken køle af, før du tager den ud af apparatet. Tal­lerkener m.m. er skrøbelige, når de er meget varme.
• Tøm først nederste kurv og de­refter øverste kurv.
• Der kan være vand på appara­tets sider og låge. Det rustfri stål køler hurtigere af end tal­lerkenerne.
8. RÅD
8.1 Blødgøringsmiddel
Hårdt vand indeholder en høj mængde af mineraler, som kan skade apparatet og give dårlige opvaskeresultater. Blød­gøringsanlægget neutraliserer disse mi­neraler. Filtersaltet holder blødgøringsanlægget rent og i god stand. Det er vigtigt at væl­ge det rette niveau for blødgøringsmid­let. Det sikrer, at blødgøringsanlægget bruger den korrekte mængde filtersalt og vand.
8.2 Brug af salt, afspændingsmiddel og opvaskemiddel
• Brug kun salt, afspændingsmiddel og opvaskemiddel til opvaskemaskine. Andre produkter kan skade apparatet.
• Afspændingsmidlet hjælper med at tørre servicet under den sidste skylle­fase, så det ikke får striber og pletter.
• Multitabletterne indeholder opvaske­vaskemiddel, afspændingsmiddel og andre tilsætningsmidler. Sørg for, at disse opvasketabs kan anvendes til det lokale vands hårdhedsgrad. Se vejledningerne på produktets embal­lage.
• Opvasketabs opløses ikke helt med korte programmer. Det anbefales, at du benytter opvasketabs til lange pro­grammer for at undgå rester af opva­skemidler på bordservicet.
Brug ikke mere end den angivne mængde. Følg anvisningerne på opvaskemidlets emballage.
www.aeg.com
12
8.3 Fyldning af kurvene
Se den medfølgende folder med eksempler på, hvordan du fylder kurvene.
• Brug kun apparatet til at vaske gen­stande, som kan vaskes i opvaskema­skine.
• Kom ikke genstande af træ, horn, alu­minium, tin og kobber i opvaskemaski­nen.
• Anbring ikke ting i opvaskemaskinen, som kan opsuge vand (svampe, klude).
• Fjern tiloversbleven mad fra tingene.
• For nemt at fjerne tiloversbleven brændt mad skal du sætte gryder og pander i vand, før du anbringer dem i maskinen.
• Stil hule ting (f.eks. kopper, glas og gryder) med åbningen nedad.
• Sørg for, at bestik og tallerkener m.m. ikke står tæt op ad hinanden. Bland skeer med andet bestik.
• Sørg for, at glas ikke rører andre glas
• Læg de små ting i bestikkurven.
• Læg de lette ting i øverste kurv. Sørg for, at de ikke kan flytte sig.
• Sørg for, at spulearmene kan bevæge sig frit, før du starter et opvaskepro­gram.
8.4 Før programmet startes
Kontroller, at:
• Filtre er rente og korrekt sat i.
• Spulearmene ikke er tilstoppet.
• Genstandene er lagt korrekt i kurvene.
• Det valgte program passer til opva­skens art og graden af snavs.
• Der anvendes den rette mængde op­vaskemiddel.
• Der opvaskesalt og afspændingsmid­del (medmindre du bruger multita­bletter).
• Hætten til saltbeholderen er spændt.
9. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
ADVARSEL
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedlige­holdelse.
9.1 Rengøring af filtre
C
B
Tilsmudsede filtre og tilstoppede spulearme forringer vaskeresulta­terne. Kontrollér dem jævnligt og ren­gør dem, om nødvendigt.
1.
Drej filteret (A) mod uret, og tag det ud.
C
A
A1
A2
2.
Filteret (A) skilles ad ved at trække delen (A1) og (A2) fra hinanden.
3.
Fjern filteret (B).
4.
Vask filteret med vand.
5.
Sæt filteret (B) på plads. Sørg for, at det samles korrekt under de to skin­ner (C).
6.
Saml filteret (A), og sæt det på plads i filteret (B). Drej det med uret, indtil det klikker på plads.
Hvis filtrene sidder forkert, kan det give dårlige opvaskeresulta­ter og beskadige apparatet.
DANSK 13
9.2 Rengøring af spulearme
Fjern ikke spulearmene. Hvis hullerne i spulearmene tilstoppes, kan det tiloversblevne snavs fjernes med en tynd, spids genstand.
9.3 Udvendig rengøring
Rengør apparatet med en fugtig, blød klud.
10. FEJLFINDING
Apparatet starter ikke eller stopper un­der drift. Se følgende information for at finde en løsning på et problem, inden du kontak­ter service.
Alarmkode Fejl
• Kontrollampen for det indstillede program blinker hele tiden.
• Slutlampen blinker 1 gang med mel­lemrum.
• Kontrollampen for det indstillede program blinker hele tiden.
• Slutlampen blinker 2 gange med mellemrum.
Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe eller opløsningsmidler.
Ved nogle fejl blinker forskellige kon­trollamper kontinuerligt eller spora­disk på samme tid for at vise en alarm­kode.
Apparatet ikke tager vand ind.
Apparatet tømmes ikke for vand.
www.aeg.com
14
Alarmkode Fejl
• Kontrollampen for det indstillede
Overløbssikringen er blevet udløst.
program blinker hele tiden.
• Slutlampen blinker 3 gange med mellemrum.
ADVARSEL
Sluk for apparatet, inden du ud­fører eftersynet.
Fejl Mulig løsning
Du kan ikke tænde for maskinen. Sørg for, at netstikket er sat rigtigt i stikkon-
takten.
Kontroller, at der ikke er sprunget en sikring
i sikringsboksen. Programmet starter ikke. Kontroller, at maskinens låge er lukket. Hvis den udskudte start er indstillet, kan du
annullere indstillingen eller vente på, at ned-
tællingen er færdig. Maskinen tager ikke vand ind. Kontroller, at der er åbnet for vandhanen. Sørg for, at vandtrykket ikke er for lavt. Kon-
takt det lokale vandværk for at få disse op-
lysninger. Kontroller, at vandhanen ikke er tilstoppet. Sørg for, at filteret i tilløbsslangen ikke er til-
stoppet. Kontroller, at tilløbsslangen ikke er knækket
eller bøjet. Maskinen tømmes ikke for vand. Kontroller, at vandlåsen ikke er tilstoppet. Kontroller, at afløbsslangen ikke er knækket
eller bøjet. Overløbssikringen er blevet ud-
løst.
Tænd for maskinen, når det er kontrolle­ret. Programmet fortsætter det sted, hvor det blev afbrudt. Kontakt det lokale servicecenter, hvis fej­len opstår igen. Kontakt servicecenteret, hvis andre alarmkoder vises.
Luk for vandhanen, og kontakt det lokale
servicecenter.
10.1 Hvis opvaske- og tørringsresultaterne er utilfredsstillende
Hvidlige striber eller en blålig belægning på glas og service
• Der er for meget afspændingsmiddel. Sæt vælgerknappen for afspændings­middel i en lavere position.
• Der er for meget opvaskemiddel.
Pletter og tørre vanddråber på glas og tallerkener
• Der er for lidt afspændingsmiddel. Sæt vælgerknappen for afspændings­middel i en højere position.
• Det kan skyldes kvaliteten af opvaske­midlet.
Tallerkenerne er våde
• Programmet er uden tørretrin, eller tørrefasen har lav temperatur.
11. TEKNISK INFORMATION
Mål Højde/Bredde/Dybde (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Tilslutning, el Se typeskiltet. Spænding 220-240 V Frekvens 50 Hz Vandtilførslens tryk Min. / maks. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Vandtilførsel
1)
Kapacitet Antal kuverter 12 Strømforbrug Efterladt tændt-tilstand 0.99 W
1)
Forbind tilløbsslangen til en vandtilslutning/lukkeventil med et 3/4"-gevind.
2)
Hvis det varme vand leveres af alternative energikilder (f.eks. solfangere, solceller eller
vindenergi), bruges tilslutning til varmt vand for at spare på energien.
Koldt vand eller varmt
2)
vand
Sluk-tilstand 0.10 W
DANSK 15
• Beholderen til afspændingsmiddel er tom.
• Det kan skyldes kvaliteten af afspæn­dingsmidlet.
Se ‘RÅD’ for andre mulige årsa­ger.
Maks. 60 °C
12. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke
apparater, der er mærket med symbolet husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
, sammen med
www.aeg.com
16
ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3. PAINEL DE CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5. OPÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7. UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. SUGESTÕES E DICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11. INFORMAÇÃO TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre serviços:
www.aeg.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais. Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis. A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança. Informações gerais e conselhos úteis Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
PORTUGUÊS 17
1.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções forneci­das antes de instalar e utilizar o apare­lho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instala­ção e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
Ligação eléctrica
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que a informação so-
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou in­capacidade permanente.
• Não permita que o aparelho seja utili­zado por pessoas, incluindo crianças, com capacidades físicas e sensoriais reduzidas, funções mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento de utilização do mesmo. Essas pes­soas devem ser vigiadas ou ensinadas a utilizar o aparelho por uma pessoa que seja responsável pela sua segu­rança.
• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
• Mantenha todos os materiais de em­balagem fora do alcance das crianças.
• Mantenha todos os detergentes fora do alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais do­mésticos afastados da porta do apare­lho quando esta estiver aberta.
1.2 Instalação
• Retire a embalagem toda.
• Não instale nem utilize o aparelho se este estiver danificado.
• Não instale nem utilize o aparelho em locais com temperatura inferior a 0 °C.
• Cumpra as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
• Certifique-se de que o aparelho é ins­talado sob e ao lado de estruturas se­guras.
• Utilize sempre uma tomada devida-
• Não utilize adaptadores de tomadas
• Certifique-se de que não danifica a fi-
• Ligue a ficha de alimentação eléctrica
• Não puxe o cabo de alimentação para
• Não toque no cabo de alimentação
• Este aparelho está em conformidade
Ligação à rede de abastecimento de água
• Certifique-se de que não danifica as
• Antes de ligar o aparelho a canos no-
• Na primeira utilização do aparelho,
• A mangueira de entrada de água pos-
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléc­trico.
bre a ligação eléctrica existente na placa de características está em con­formidade com a alimentação eléctri­ca. Se não estiver, contacte um electri­cista.
mente instalada e à prova de choques eléctricos.
duplas ou triplas, nem cabos de ex­tensão.
cha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assis­tência Técnica.
à tomada apenas no final da instala­ção. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
desligar o aparelho. Puxe sempre a fi­cha.
ou na ficha de alimentação com as mãos molhadas.
com as Directivas da UE.
mangueiras de água.
vos ou canos que não sejam usados há muito tempo, deixe a água correr até sair limpa.
certifique-se de que não há fugas de água.
sui uma válvula de segurança e um re-
www.aeg.com
18
vestimento com um cabo de alimenta­ção no seu interior.
ADVERTÊNCIA
Voltagem perigosa.
• Se a mangueira de entrada de água estiver danificada, desligue imediata­mente a ficha da tomada eléctrica. Contacte a Assistência Técnica para substituir a mangueira de entrada de água.
1.3 Utilização
• Este aparelho destina-se exclusiva­mente a utilizações domésticas ou se­melhantes, tais como:
– Áreas de cozinha destinadas ao
pessoal em lojas, escritórios e ou-
tros ambientes de trabalho –Turismo rural – Utilização por clientes de hotéis,
motéis e outros ambientes hotelei-
ros – Ambientes hoteleiros tipo residenci-
al.
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, queimadu­ras, choque eléctrico ou incên­dio.
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Coloque as facas e todas as cutelarias de ponta afiada no cesto de talheres com as pontas viradas para baixo ou na horizontal.
• Para evitar quedas, não deixe a porta do aparelho aberta sem supervisão.
• Não se sente nem se apoie na porta aberta.
• Os detergentes de máquina de lavar loiça são perigosos. Cumpra as instru­ções de segurança existentes na em­balagem do detergente.
• Não beba a água do aparelho, nem a utilize para qualquer outro fim.
• Não retire a loiça do aparelho en­quanto o programa não estiver con­cluído. Pode ainda haver detergente na loiça.
• O aparelho pode libertar vapor quen­te se abrir a porta quando um progra­ma estiver em funcionamento.
• Não coloque produtos inflamáveis ou objectos molhados com produtos in­flamáveis, no interior, perto ou em ci­ma do aparelho.
• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.
1.4 Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação possam ficar aprisionados no interior do aparelho.
Loading...
+ 42 hidden pages