AEG FAVORIT 3430 I User Manual [es]

Page 1
ÖKO_FAVORIT 3430 I
Dishwasher Lavavajillas Lavastoviglie
Operating instructions Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso
Page 2
34
Normas de seguridad 35 Eliminación 37
Eliminación del embalaje 37 Eliminación de vuestro viejo aparato 37
Sugerencias importantes 38
Uso del lavavajillas en modo económico y respetando el ambiente 38 Vajillas no idóneas 39 Vajillas idóneas 39
Descripción del aparato
40
El interior del aparato 40
Uso 41
El panel de mandos 41
Tabla de programas de lavado 42
Antes de usar el lavavajillas por la primera vez 44 El descalcificador del agua 44 Carga de la sal regenerante 46 El líquido abrillantador 48 Regulación de la dosis del líquido abrillantador 49 El detergente 49
Disposición de las vajillas 51
El cesto inferior 51 Cesta para cubiertos 52 El cesto superior 53
Preparación de un programa de lavado 54 Mantenimiento 56
Limpieza interna y externa 56 Limpieza de los filtros centrales 56 Limpieza del filtro grande 57
Problemas de funcionamiento 58 Servicio clientes 61 Datos técnicos 62 Instalación 63
Conexión con la alimentación del agua 63 Conexión con el desagüe 64 Sistema antidesbordamiento 66 Conexión eléctrica 67
Page 3
35
Normas de seguridad
La seguridad de los aparatos eléctricos AEG es conforme a las normas aprobadas de tecnología y a la normativa sobre los dispositivos de seguridad. De todos modos, el fabricante considera útil informarles sobre las siguientes normas de seguridad.
Utilicen vuestro lavavajillas solamente para su función específica
Utilicen vuestro lavavajillas solamente para el lavado de vajillas
domésticas. Si vuestro aparato se usa incorrectamente o con otra finalidad respecto a aquella para la cual ha sido proyectado, el fabricante no se puede considerar responsable de eventuales daños.
Por motivos de seguridad, no deberían alterar o modificar vuestro
lavavajillas en modo alguno.
Antes de utilizar vuestro lavavajillas por la primera vez:
Controlen que el aparato no haya sido dañado durante el transporte.
Nunca conecten un aparato dañado. Si vuestro lavavajillas está dañado, pónganse en contacto con vuestro proveedor.
Vuestro lavavajillas debe ser instalado y conectado correctamente. Lean el
capitulo "Instalación" para asegurarse de conocer todas las informaciones al respecto.
Antes de utilizar vuestro lavavajillas par la primera vez, no se olviden que
el voltaje nominal y el tipo de corriente indicados en la placa matricula de vuestro aparato deben ser los mismos del voltaje nominal y del tipo de corriente presentes en el logar de instalación. En la placa se indican también las caracteristicas de los fusibles.
Seguridad de los niños
Los materiales de embalaje (p.ej.: hojas, poliestirol) pueden ser peligrosos
para los niños, que pueden correr el riesgo de sofocación! Por lo tanto se aconseja mantener el embalaje lejos del alcance de los niños.
Los niños pueden no conocer los peligros del uso inadecuado de los
aparatos eléctricos. Se aconseja ejercitar una atenta vigilancia durante el funcionamiento del aparato e impedir que los niños jueguen con los mismos.
Page 4
36
Los detergentes pueden provocar un efecto cáustico en los ojos, boca,
garganta y hasta pueden llegar a provocar la sofocación! Se aconseja guardar todos los detergentes en lugar seguro fuera del alcance de los niños.
No se debe beber el agua que se encuentra en el lavavajillas. Podría haber
residuos de detergentes en el aparato. Asegúrense de no echar estos residuos cáusticos sobre la piel y no beberlos a fin de evitar la sofocación. Se aconseja mantener los niños lejos del lavavajillas cuando la puerta está abierta.
Uso cotidiano del lavavajillas
Nunca usen el lavavajillas si el cable de alimentación, el tubo de desagüe,
el cuadro de mandos, el plano de trabajo o la base están dañados.
Si hay una avería, antes que nada cierren el grifo del agua. Luego
apaguen el aparato y desenchúfenlo. En presencia de una conexión fija, desconecten o desatornillen el fusible/los fusibles.
Nunca tiren el enchufe del cable, agarren siempre el cuerpo del enchufe.
Se aconseja hacer efectuar las eventuales reparaciones del lavavajillas por
personal especializado. Las reparaciones inadecuadas pueden provocar serio peligro para el usuario. Si vuestro aparato necesita cualquier reparación, pónganse en contacto con nuestro centro de asistencia o con vuestro revendedor.
No se apoyen ni sienten sobre la puerta abierta del aparato que podría
volcarse.
Antes de usar sales especiales para lavavajillas, detergentes o líquido
abrillantador, controlen que en estos productos esté claramente indicado el uso específico para lavavajillas domésticos.
Cierren siempre el grifo del agua cuando el lavavajillas no se usa por un
cierto período de tiempo, aún si breve, par ejemplo cuando salen de vacaciones.
Desplacen el lavavajillas solamente en posición vertical.
Si durante el transporte el aparato se inclinara excesivamente, se podría provocar la salida del agua salada en el compartimento interno lo cual causaría la formación de herrumbre.
Page 5
37
Atención! Los niños jugando podrían encerrarse dentro del lavavajillas (y sofocar) o poner en peligros sus propias vidas. Por lo tanto desconecten el enchufe y el cable de alimentación. Desactiven el cierre de la puerta para que no se pueda cerrar.
Eliminación
Atención! Los materiales de embalaje (p. ej.: hojas, poliestirol) pueden ser peligrosos para los niños, que se pueden correr el riesgo de sofocación! Por lo tanto se aconseja mantener el embalaje lejos del alcance de los niños.
Eliminación del embalaje
Nuestros lavavajillas requieren un eficaz embalaje protectivo durante el transporte, si bien se limita siempre al mínimo indispensable.
Todos los materiales de embalaje utilizados son compatibles con el ambiente y pueden ser reutilizados. Las partes en cartón son producidas con papel reciclado y las de madera no han sido tratadas.
Los materiales plásticos están marcados como sigue: >PE< para el polietileno; por ejemplo las hojas de embalaje. >PS< para el poliestirol; por ejemplo las partes acolchadas
(principalmente sin CFC).
>POM< para el poliosimetileno; por ejemplo las mordazas de plástico. Gracias al reciclaje y a la reutilización de los materiales de embalaje, se
pueden ahorrar las materias primas y reducir el volumen de los desperdicios. Entreguen los materiales de embalaje a vuestro centro local de reciclaje. Las
autoridades municipales les comunicarán los centros a los cuáles podrán dirigirse.
Eliminación de vuestro viejo aparato
Cuando el aparato ha completado su ciclo de actividad y no quieren usarlo más, inutilícenlo antes de deshacerse del mismo.
Page 6
38
Marcación de las partes en plástico para el reciclaje diferenciado: todas las partes en plástico de vuestro aparato están marcadas con siglas estándar a nivel internacional (por ejemplo: >PS< para el poliestirol). Cuando vuestro aparato es demolido, todo esto permite subdividir los materiales plásticos de descarte, cumpliendo un reciclaje ambiental adecuado.
Lleven el aparato por eliminar al centro de eliminación o a las oficinas de vuestro revendedor, que lo podrán retirar a un costo muy reducido.
Sugerencias importantes
Uso del lavavajillas en modo económico y respetando el ambiente
Recojan os platos sucios, colóquenlos en el lavavajillas y lávenlos solamente cuando ambos cestos estarán llenos, sin sobrecargarlos. Solamente así podrán estar seguros que están utilizando el aparato en modo económico y con respeto del ambiente. Seleccionen siempre el programa de lavado correspondiente al tipo de vajillas cargadas y al grado de suciedad de las mismas (consulten la "Tabla de programas del lavavajillas"). Nunca utilicen una dosis excesiva de detergentes, sales o liquidos abrillantadores. Sigan las recomendaciones relativas a las dosis indicadas en este libro de instrucciones y en las indicaciones adjuntas a los productos. Asegúrense de que el descalcificador de agua esté regulado correctamente.
Page 7
39
Vajillas no idóneas
Las siguientes vajillas no son adecuadas al lavado en lavavajillas:
- platos o tableros de madera
- partes en plástico no resistentes al calor
- cristales
- artículos en lata o cobra
- vajillas o cubiertos pegados
- tipos de cubiertos viejos con adhesivos sensibles al calor
- cuchillos de acero que tienden a oxidarse
- cubiertos con mangos de madera, cuerno, porcelana o madreperla.
Vajillas idóneas
Los siguientes artículos tienen algunas limitaciones respecto al lavado en lavavajillas:
- Laven en lavavajillas las vajillas en terracota solamente en el caso que el productor haya expresamente indicado la idoneidad para dicha operación.
- Algunos tipos de decoraciones que han sido realizadas sobre esmalte pueden descolorirse después de lavados frecuentes en el lavavajillas.
- Las partes en plata y aluminio tienden a descolorir durante el lavado en lavavajillas.
- Varios tipos de alimentos, como ser la clara de huevo, la yema de huevo y la mostaza, muy a menudo provocan descolorimiento o manchas en la plata. De todos modos, si no se lavan inmediatamente después de las comidas, se deberían eliminar los restos de alimentos de las vajillas y cubiertos de plata.
- Algunos tipos de vidrio se pueden volver opacos después de varios ciclos de lavado. Se aconseja lavar a mano sobre todo la cristalería de valor.
Cuando se compran vajillas o cubiertos nuevos, verifiquen que se puedan lavar en lavavajillas.
Page 8
40
Descripción del aparato
IN21
1 2
3
5
7
8
6
9
10
11
4
El interior del aparato
1. Regulación dureza del agua
2. Distanciador de nivelación
3. Topes cesto superior
4. Molinillo inferior
5. Contenedor sal
6. Contenedor líquido
abrillantador
7. Contenedor detergente
8. Panel de mandos
9. Filtros
10.Molinillo superior
11. Cesto superior
Page 9
41
Uso
1. Lámpara testigo de
alimentación eléctrica
2. Tecla de puesta en
Marcha/Parada
Pulsando esta tecla se enciende la lámpara testigo de alimentación eléctrica y al mismo tiempo se inicia el funcionamiento de la máquina.
Cuando el programa de lavado ha terminado se detiene automáticamente, mientras la lámpara testigo queda encendida. Para apagar la lámpara testigo vuelvan a pulsar la misma tecla.
3. Manilla de apertura
puerta
Para abrir la puerta agarre la manilla, empuje un poco hacia arriba y tire afuera al mismo tiempo. Para cerrar la puerta es suficiente empujarla.
4. Indice de referencia
5. Programador
Para seleccionar un programa de lavado, gíren el programador en sentido horario, asegurándose que el indice de referencia para el inicio de los programas sobre el programador coincida con la letra correspondiente al programa deseado.
6. Indicador de avance programa
Indica en sucesión las fases del programa en curso.
Cada fase está representada por un símbolo:
Prelavado/remojo Lavado Aclarado frío Aclarado caliente Secado con aire caliente
1 2 3 4 5 6
El panel de mandos
Page 10
42
Tabla de programas del lavavajillas
Programa
NORMAL
65°C
ECONOMICO
65°C
REMOJO
Tipo de suciedad y tipo de vajillas
Sucio. Loza, cubertería cazuelas y sartenes
No muy sucio. Loza y cubertería
Cualquiera. Carga parcial (para completarse más tarde durante el día.
Posición de
salida del
programador
Teclas a
presionar
Para pruebas comparativas según estánder IEC 436/DIN 44990:
- Capacidad estánder de 8 cubiertos;
- Regular el selector del líquido abrillantante en posición 3.
- Programa NORMAL 65°C con detergente tipo A;
- Dosis aconsejada de detergente: 20 g en el interior del contenedor 5 g arriba de la tapa del contenedor.
Marcha
Parada
Marcha
Parada
Marcha
Parada
B
C
A
Page 11
43
*
Visto que no todos los detergentes para lavavajillas son iguales, seguir también los consejos de dosificación sugeridos por el productor.
**
Estos datos son indicativos y dependen de la presión y de la temperatura del agua de vuestra red y de las variaciones de tensión.
Dosis aconsejadas
de detergente
*
en el
contenedor
arriba de la
tapa del
contenedor
Consumo de
corriente
kWh
Consumo de
agua
en litros
Duración del programa en
minudos
Descripción del programa
Cifras aproximativas
**
1.1
17
1.0 16
11
0.1
64
42
10
20 g
5 g
/
/
/
20 g
Prelavado Lavado con agua a 65°C 1 enjuague frío 1 enjuague caliente Secado con aire caliente
Lavado con agua a 65°C 1 enjuague frío 1 enjuague caliente
1 enjuague frío (para evitar que la suciedad se seque sobre las vajillas).
Page 12
44
Antes de usar vuestro lavavajillas por la primera vez
Antes de usar el lavavajillas por primera vez:
- asegúrense de haber instalado y conectado correctamente el nuevo lavavajillas a la red de agua y a la línea eléctrica.
- regule el descalcificador del agua, si fuera necesario;
- llene el contenedor de sal;
- llene el contenedor de líquido abrillantador.
En las páginas sucesivas encontrarán todas las informaciones detalladas necesarias para efectuar las respectivas operaciones.
El descalcificador del agua
El lavavajillas va equipado con un descalcificador de agua destinado a absorber los minerales y las sales que lleva el agua suministrada, estas pueden tener un efecto adverso en el buen funcionamiento del aparato.
Cuanto más elevado es el contenido de estas sales, más "dura" es el agua. La dureza del agua se mide en escalas equivalentes, por ejemplo grados
alemanes y franceses. Infórmense sobre el grado de dureza del agua de su localidad, solicitando
informaciones al Ente proveedor de su zona. Para asegurar el mejor funcionamiento del descalcificador con el consumo
mínimo de sal requerido, regúlenlo en base a la dureza de vuestra agua, siguiendo las indicaciones presentadas en la tabla siguiente.
nivel 1 nivel 2 nivel 3 nivel 4 nivel 5
0-7
8-21 22-28 29-39 40-50
0-14 15-39 40-50 51-70 71-90
NO
SI SI SI SI
-
-
+
-
+
1 1 1 2 2
Dureza del agua
Nivel
°dH
grados alemanes
°TH
grados franceses
Uso
sal
regenerante
Regulación
del
descalcificador
Regulación
en la
máquina
El descalcificador es regulado en fábrica al nivel 2 pues es el que satisface la mayor parte de los consumos.
Si el agua suministrada no pertenece al nivel 2 el descalcificador debe ser regulado.
Page 13
45
Nivel 1
Si vuestra agua pertenece al nivel 1, no es necesario usar sal regenerante ni efectuar regulación alguna, pues es ya dulce.
Si se usan detergentes sin fosfatos y con enzimas, utilicen la sal para el descalcificador con agua a partir de 4° dH (7° TH) de dureza.
Nivel 2
Si vuestra agua pertenece al nivel 2 es suficiente que agregue periódicamente sal regenerante en el contenedor apropiado, siguiendo las indicaciones dadas en el respectivo parágrafo. No son necesarias otras regulaciones.
Niveles 3 y 5 (regulación en el descalcificador) Si el agua pertenece a los niveles 3 o 5 proceder de esta manera:
- Extraiga el cesto inferior, desenrosque y quite el tapón del contenedor de la sal regenerante situado en el fondo del receptor.
- Con la ayuda de un destornillador o de un cuchillo gire 180° en sentido antihorario (desde la posición - hasta la posición +) el selector de dos posiciones.
AA01
Page 14
46
SALE
SALT
SALZ
SEL
SR02
Niveles 4 y 5 (regulación del descalcificador) Si el agua pertenece a los niveles 4 o 5, gíren el selector que se encuentra en la
parte frontal de la máquina, ángulo superior izquierdo de la posición 1 al 2.
Si el agua pertenece al nivel 5 serán necesarias ambas regulaciones.
Carga de la sal regenerante
Utilice exclusivamente sal específica para lavavajillas. Otros tipos de sal contienen porcentajes sensibles de otras sustancias que con
el tiempo podrían perjudicar la eficiencia del descalcificador. Atención: Los detergentes y la sal se ofrecen frecuentemente en envases
parecidos. Antes de llenar con sal el contenedor, controlen de haber tomado efectivamente la confección justa, pues si por error se echa detergente en el contenedor de la sal se daña permanentemente el descalcificador que deberá ser sustituido.
Extraiga el cesto inferior, desenrosque y quite el tapón del contenedor de la sal. Llenen el contenedor con medio litro de agua (esta operación se hace solamente la primera vez).
1
2
AA03
Page 15
47
Introduzca aproximadamente 1 kg de sal en el contenedor utilizando el embudo entregado en dotación.
En el contenedor siempre hay agua, por lo tanto es norma si ésta desborda cuando se agrega sal.
Vuelva a enroscar el tapón cuidadosamente asegurándose que en los filetes y en la guarnición no haya restos de sal. En el futuro es suficiente agregar periódicamente la sal en el contenedor.
Para recordar esta operación en el tapón del contenedor hay un indicador verde. Este indicador es bien visible en la ventanilla al centro del tapón hasta que hay sal en el contenedor y se baja volviéndose menos visible, cuando la sal se ha agotado.
Habrá que reponer la carga de sal cuando dicho indicador desaparezca.
SR11
Importante:
Durante la cargo las eventuales pérdidas de sal podrían favorecer la formación de herrumbre. Por lo tanto se aconseja cargar la sal poco antes de iniciar un programa de lavado (excepto el programa Remojo).
Page 16
48
El líquido abrillantador
Este líquido da mayor brillo a las vajillas y mejora el secado. Se introduce automáticamente durante el enjuague caliente. El contenedor situado en la parte interna de la puerta puede contener casi
110 ml de líquido abrillantante, suficiente para 16-40 programas de lavado, en función de la dosis programada.
Carga del líquido abrillantador
1. Abra el contenedor girando el tapón (A) en sentido antihorario.
2. Agregue el líquido abrillantante en la boquilla de carga hasta llenar
completamente el contenedor.
3. El indicador (B) situado al lado del tapón debe estar completamente oscuro.
4. Agregue nuevamente líquido abrillantador cuando el indicador (B) esté nuevamente claro.
Vuelva a cerrar bien el tapón.
BR01
A
m
a
x
6
5
4
3
2
1
B
BR03
El líquido que eventualmente hubiera sido desparramado afuera del contenedor durante el llenado, deberá ser cuidadosamente secado con un trapo absorbente, para evitar una excesiva formación de espuma en el lavado sucesivo.
No agregar detergente líquido en el contenedor del líquido abrillantador.
Page 17
49
Regulación de la dosis del líquido abrillantador:
Según el resultado de brillo y de secado conseguidos, regule la dosis de líquido actuando en el selector de 6 posiciones (C) situado en el interior de la boca de carga (posición 1 dosis mínima, posición 6 dosis máxima).
Ayudándose con la punta de un cuchillo aumente gradualmente la dosis si en la vajilla lavada quedan gotas de agua o manchas de calcáreo; por el contrario disminuyan la dosis si la vajilla presenta rayaduras blanquecinas y pegajosas.
El detergente
Usen exclusivamente detergentes en polvo, líquidos o en pastillas específicos para los lavavajillas domésticos.
Antes de iniciar un programa de lavado cualquiera, excepto el programa de "Remojo", carguen el detergente en el contenedor apropiado.
Si la tapa del contenedor estuviera cerrada, para abrirla es suficiente tirar el pulsador de enganche (D).
BR02
C
m
a
x
6
5
4
3
2
1
Para ayudarles a dosificar correctamente el detergente, en el interior del contenedor hay das niveles de referencia:
- MIN = 15 ml
- MAX = 30 ml
DE12
D
MIN
MAX
Page 18
50
Después de haber echado el detergente en el contenedor vuelva a cerrar la tapa.
Todos los programas con prelavado requieren una pequeña dosis de detergente que se debe echar sobre la tapa del contenedor.
Al final de un programa de lavado cualquiera la tapa estará siempre abierta, lista para el lavado sucesivo.
Visto que no todos los detergentes son iguales, consulten también las instrucciones en el paquete de detergente. Recordamos que cantidades insuficientes de detergente provocan un lavado mediocre, mientras un exceso de detergente, no mejora los resultados de lavado y representa un desperdicio
Detergentes compactos sin fosfatos y con enzimas
Estos nuevos tipos de detergentes, aún siendo apreciables desde el punto de vista ecológico, porque no poseen fosfatos y blanqueadores a base de cloro son mas sensibles que los detergentes tradicionales a la dureza del agua.
Por lo tanto, para evitar el depósito de material calcáreo en la vajilla y en el interior del lavavajillas, es necesario utilizar la sal para el ablandador a partir del agua con dureza de 4°dH (7°TH).
DE11
No exceder en el uso de detergente representa una ayuda a reducir la contaminación ambiental.
Page 19
51
Disposición de las vajillas
Antes de disponer las vajillas en la máquina, eliminen todos restos de comida, para evitar que los filtros se obturen y se reduzca como consecuencia la eficacia del lavado.
El cesto inferior
El cesto inferior está destinado a contener cacerolas, tapas, platos (hasta 27 cm de diámetro), ensaladeras, cubiertos, etc.
Los platos de servicio y los cubiertos grandes se sitúan preferentemente en la parte externa del cesto.
Preste atención para no se bloquear la rotación del molinillo superior.
IEC 436 / DIN 44990
UI28
No cargar vajilla de dimensiones muy reducidas que pueden caerse de los cestos.
UI32
Page 20
52
Cesta para cubiertos
UI08
Los cuchillos de hojas largas colocados con las hojas hacia arriba son un peligro potencial de accidentes.
Los utensilios largos y/o cortantes tales como cuchillos etc. se deben colocar en posición horizontal sobre el cesto superior.
Tenga precaución al introducir y sacar utensilios afilados tal como cuchillos etc.
Los cubiertos se colocan en el cesto inferior adecuado, orientando los mangos hacia abajo.
Si éstos sobresalen del fondo del cesto bloquean la rotación del molinillo inferior, gire los cubiertos.
Intercale los cuchillos con los otros cubiertos para evitar que se adhieran entre ellos.
En la repisa adecuada al lado del cesto coloque las cucharitas, cucharas de postre, cuchillos y cubiertos pequeños en general.
Page 21
53
El cesto superior
El cesto superior es adecuado para contener los platos (de postre, de tazas, planos y hondos hasta 24 cm de diámetro), ensaladeras, tazas y vasos que se disponen como se indica en las figuras. Las copas pueden ser colgadas, volcadas, en los sectores altos portatazas.
IEC 436 / DIN 44990
US21
Para garantir la distribución del agua en el cesto superior no cubrir con vajillas el embudo situado en el centro del cesto superior.
Antes de cerrar la puerta asegúrense que los brazos r otativos pueden girar libremente.
Al terminar la carga y descarga de la vajilla, cerrar siempr e la puerta para evitar accidentes.
US20
US16
US16
Page 22
54
Preparación de un programa de lavado
1. Controle los filtros
Controle que los filtros están limpios y correctamente instalados en su alojamiento. (Ver "Mantenimiento períodico y de rutina").
2. Controle que haya sal y líquido abrillantador
3. Cargue las vajillas
Elimine los restos de comidas. Extraiga el cesto inferior y coloque las cacerolas, platos y cubiertos. Extraiga el cesto superior y coloque platos, vasos, tazas, etc. Vuelva a introducir los cestos dentro la máquina.
4. Asegúrese de que los molinillos giren libremente.
5. Dosifique el detergente
Eche la dosis de detergente siguiendo las indicaciones del "Cuadro de programas de lavado". Cierre la tapa del contenedor de detergente.
6. Cierre la puerta
7. Seleccione el programa
Gíre el programmador en sentido horario hasta que el índice de referencia situado sobre el programador coincida con la letra correspondiente al programa deseado.
8. Arranquen el programa de lavado
Pulse la tecla de Marcha/Parada. La lámpara testigo de alimentación eléctrica se enciende y inicia el desarollo del programa.
Page 23
55
9. Al final del programa de lavado
Al final del programa de lavado la máquina se para automáticamente. La lámpara testigo de alimentación eléctrica queda encendida hasta que se vuelve a pulsar la tecla Marcha/Parada.
10. Desconecte el lavavajillas
Desconecte el lavavajillas pulsando el la tecla Marcha/Parada.
Cuando el programa de lavado haya concluido, es recomendable que el lavavajillas se desenchufe y se cierre el grifo de suministro de agua.
Precaución No abra la máquina durante la fase de calentamiento; esto podría causar una fuga de agua caliente.
Esperen algunos minutos antes de quitar las vajillas: estarán más frías y se obtendrán mejores resultados de secado.
En general no es aconsejable abrir la puerta mientras el aparato está funcionando; sin embargo si esto se lleva a cabo, existe un mecanismo de seguridad que asegura la detención de la máquina.
Vacíen antes el cesto inferior, luego el superior: se evitarán así los goteos del cesto superior sobre las vajillas colocadas en el cesto inferior.
Page 24
56
Mantenimiento
Limpieza interna y externa
Limpien las guarniciones perimetrales de estanqueidad de la puerta y de los contenedores de detergente y líquido abrillantador con un trapo húmedo.
Recomendamos que cada 3 meses se realice un programa de lavado a 65°C con detergente y sin introducir ningún artículo dentro del lavavajillas.
Limpien las superficies externas del lavavajillas y el cuadro de mandos con un trapo húmedo y blando usando, si fuera necesario, sólo detergentes neutros.
Nunca usen productos o elementos abrasivos o solventes (acetona, tricloroetileno, etc.).
Limpieza de los filtros centrales
(después de cada lavado) Inspeccione los filtros centrales (B) y (C) y límpienlos de los eventuales
residuos debajo del agua corriente, ayudándose con un cepillo. Los filtros (B) y (C) se extraen juntos tirando el embudo central hacia arriba,
luego se extrae el filtro más pequeño (C) apretando al mismo tiempo las dos aletas (D).
Una vez efectuada esta limpieza, vuelvan a introducir los filtros apretándolos hacia el fondo hasta fijarlos correctamente.
MA02
B
D
C
MA08
Page 25
57
Limpieza del filtro grande
(una vez por mes) Limpie el filtro grande (A) por ambos lados debajo del agua corriente,
ayudándose con un cepillo.. Para extraerlo quite el molinillo inferior apretando las dos aletas (E) y gire en
sentido antihorario (hacia la izquierda) la rosca (F), luego extraiga todo el grupo.
Vuelvan a montar los filtros efectuando las operaciones en sentido contrario.
El lavavajillas no debe ser usado sin filtros. Una instalación incorrecta de los filtros en su alojamiento
determina resultados ineficientes de lavado. La limpieza de los filtros es fundamental para asegurar el
funcionamiento óptimo de la máquina.
MA03
F
A
E
Page 26
58
Problemas de funcionamiento
Algunos fallos se deben a la falta de un sencillo mantenimiento o descuido y son fáciles de resolver sin que ei técnico tenga que intervenir. Por tanto, antes de llamar el servicio de asistencia, controlen si pueden resolver el problema personalmente, siguiendo las instrucciones indicadas a continuación. Si estas sugerencias no ayuda, póngase en contacto con nuestro Centro de Asistencia.
La máquina no se pone en marcha
La puerta no ha sido cerrado correctamente.
El enchufe no ha sido introducido correctamente en la toma de corriente.
No hay corriente en la toma.
La máquina no carga agua
Asegúrese que el grifo del agua esté abierto.
Asegúrese que el suministro general de agua no haya sido cortado.
El tubo de carga está doblado o aplastado.
Coloque el tubo en posición correcta.
El filtro del tubo de carga está obstruido.
Cierre el grifo de agua, desenrosque el tubo y limpie el filtro.
Los filtros están obstruidos
Limpie los filtros (ver "Mantenimiento").
Los molinillos no giran
Asegúrese que la vajilla esté cargada correctamente.
La máquina no descarga
El tubo de descarga está doblado o aplastado.
Coloque el tubo en posición correcta
El desagüe quizás esté bloqueado.
Elimine el atasco.
Page 27
59
La extensión del tubo de desagüe no está instalado correctamente.
Siga las instrucciones para conectarlo.
No existe salida al final del tubo de desagüe.
La máquina es ruidosa
Las vajillas se golpean entre ellas. Siga las instrucciones "Disposición de las
vajillas".
Los molinillos están golpeando la vajilla.
La puerta no se cierre bien
El lavavajillas está desnivelado o no ha sido encajado correctamente.
Las vajillas no están limpias
Los cestos están demasiado cargados.
La vajilla no han sido ubicada correctamente.
Los molinillos no giran.
El embudo de salida del agua en el centro del cesto superior está cubierto
por vajillas.
Los agujeros de los molinillos están obstruidos.
Los filtros están obstruidos.
Los filtros no están en la posición correcta.
Se ha usado poco detergente o detergente inadecuado.
El detergente es demasiado viejo o se ha endurecido con el pasar del
tiempo.
La tapa del contenedor de la sal no ha sido cerrada correctamente.
El programa de lavado seleccionado es demasiado blando.
Page 28
60
Restos de materiales calcáreos o película blanca en los platos
Falta sal o el descalcificador no ha sido regulado según el grado de dureza
del agua.
El tapón del contenedor sal no ha sido cerrado bien.
Las vajillas no están perfectamente secas
El líquido abrillantador no es eficaz o se ha usado demasiado poco.
Page 29
61
Servicio clientes
En la sección "Problemas de funcionamiento", hemos indicado los problemas más importantes que se pueden resolver personalmente. En el caso deseen ponerse en contacto con nuestro clientes para uno cualquiera de los casos precedentes, o porque el aparato no funciona correctamente, la visita de nuestro técnico no puede efectuarse gratuitamente, ni siquiera durante el período de garantía.
Si no constatan ninguna referencia a una avería en las instrucciones para el uso, les aconsejamos ponerse en contacto con nuestro centro de asistencia.
Cuando efectúen la llamada, citen el número del producto (E-NR.) y el número de serie (F-NR.) indicados en la placa matrícula. La misma se encuentra en el lado derecho arriba, en el interior de la puerta.
Para tener estos números al alcance de mano les sugerimos copiarlos aquí abajo.
E NR................................
F-NR ................................
Especificando estos datos consentirán al centro de asistencia efectuar una precisa identificación de la parte requerida a fin de que el aparato pueda ser reparado durante la primera visita de nuestro técnico sin tener que pagar costos extra de otros viajes.
F-NR
......
E- NR
......
Prod.No.
........
Ser. No.
.........
Mod.
........
Page 30
62
Datos tecnicos
DIMENSIONES Ancho 44.6 cm
Altura 81.8 - 87.8 cm Profundidad máxima 58 cm Profundidad máxima
con puerta abierta 111.4 cm
CONEXION ELECTRICA Tensión 220/230 V 50 Hz POTENCIA ABSORBIDA MOTOR
DELAVADO 200 W POTENCIA ELEMENTO DE
CALENTAMIENTO 2800 W POTENCIA TOT AL 3000 W
PRESION AGUA DE ALIMENTACION Mínima 50 kPa (0.5 bar)
Máxima 800 kPa (8 bar) CAPACIDAD DE CARGA (Estánder IEC) 8 CONSUMOS: Agua 17 l
Energía eléctrica 1.1 kW/h
Este aparato es conforme a las siguientes Directivas Comunitarias:
- 73/23/CEE 19/02/73 (Baja tensión) y sucesivas modificaciones;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad electromagnética) y sucesivas modificaciones.
Page 31
63
Instalación
Dispongan el aparato lo más cerca posible del grifo del agua y del empalme para el agua de desagüe.
Para que la puerta se cierre correctamente, es necesario que el aparato esté colocado en modo estable y en posición horizontal.
Sigue las instrucciones de instalación en el calibre de montaje en dotación.
Hagan atención a los siguientes puntos antes de la instalación: Cuando se abre la puerta después que el programa ha terminado, es normal
que salga vapor de la puerta del aparato, esto podría causar hinchazones y curvas en los planos de trabajo que no son resistentes al agua.
El embalaje en dotación incluye una protección metálica. De todas formas, esta debe ser colocada correctamente a fin de evitar sucesivos daños del plano de trabajo. La protección debe ser colocada según las instrucciones suministradas en el calibre de montaje.
Luego el lavavajillas es instalado en el espacio del mueble. Durante la instalación del lavavajillas en el espacio, asegúrense de que el
tubo de desagüe y el cable de alimentación puedan moverse libremente en la zona posterior de la base y evitar que los mencionados cables se doblen o aplasten.
Conexión con la alimentación del agua
Este lavavajillas ha sido construido de conformidad con las pertinentes normas hidrotécnicas de seguridad y está equipado con dispositivos protectores que impiden un reflujo del agua de lavado a la red de agua potable. El lavavajillas se puede acoplar a agua fría y agua caliente hasta un máximo de 60°C.
Pero no lo conecte a calentadores de agua abiertos ni a calentadores de agua de circulación continua.
a manguera de alimentación del agua cuenta con un racor (de acuerdo con DIN-259) y se puede acoplar a una válvula de salida (grifo de agua) con rosca exterior (3/4 pulgadas).
Hemos adjuntado los anillos de junta adecuados. ¡No utilizar juntas de otro tipo!
Page 32
64
La tuerca de racor se podrá apretar a mano. Para aquellos casos en los que se necesita una manguera de alimentación
más larga, emplear exclusivamente el juego de mangueras completo ofrecido por nuestro Servicio Potsventa, homologado por la UDF, como pieza continua y en longitud suficiente.
Abstenerse en todo caso de trocearla. ¡Atención! La manguera de entrada no puede ser doblada, ni aplastada. Preste atención a una colocación correcta. Para evitar que se restrinja el abastecimiento de agua de la cocina
recomendamos la instalación de un grifo adicional. Si esto no fuera posible, instale usted una derivación en el grifo existente.
Presión mínima del agua:
0,5 bar (5 N/cm2, 50 kPa). Si la presión del agua fuese inferior a 0,5 bar, sirvase consultar al Servicio
Postventa.
Presión máxima permisible del agua:
8 bar (80 N/cm2, 0.8 MPa). Si la presión del agua es superior a 8 bar, se tendrá que anteponer una
válvula reductora de presión (se puede adquirir en su distribuidor).
Conexión con el desagüe
La extremidad del tubo de desagüe puede ser conectada:
1. Con el sifón de desagüe del lavabo, fijándola eventualmente con una abrazadera.
2. Con un desagüe de pared dotado de desahogo del aire adecuado, con un diámetro interno de al menos 4 cm.
El empalme del desagüe debe situarse a una altura comprendida entra 30 cm (mínimo) y 100 cm (máximo) del piso.
El tubo de desagüe puede ser orientado hacia la derecha o hacia la izquierda indiferentemente.
Page 33
65
Prolongación del tubo del desagüe
Una eventual prolongación del tubo de desagüe no debe superar los 2 metros y debe tener un diámetro interior no inferior al del tubo en dotación.
También los empalmes utilizados para la conexión del desagüe deben poseer un diámetro interno no inferior al del tubo de desagüe.
CS13
min 30 cm
max 100 cm
min 4 cm
Ø 21
Ø 18
1 2
Eviten dobleces o estrangulamientos del tubo que podrían impedir o disminuir el flujo de descarga del agua.
Ø 18
Ø 21
min 30 cm
CS14
+ 2 m max
max 100 cm
Page 34
66
Sistema antidesbordamiento
Para la protección contra daños de desbordamiento del agua, este lavavajillas viene equipado con un sistema antidesbordamiento.
Además de un dispositivo protector contra rebosamientos que evita la subida descontrolada del nivel del agua en el aparato, dicho sistema posee también un dispositivo protector contra desbordamientos (interruptor de flotador en el fondo). Este último reaccionará si el aparado hubiese perdido su estanqueidad.
Cualquiera que sea el fallo ocurrido, se cortará inmediatamente la alimentación del agua y se pondrá en marche la bomba de evacuación. Todo ello impide que el agua se derrame o rebose, toda el agua residual que se encuentre en el aparato será evacuada automáticamente por bombeo.
Esto también funciona estando el aparato desconectado, pero no estando desconectado de la red.
Se reconoce el defecto porque, con el aparato desconectado, se puede oír un ruido de bombeo.
En caso de esta anomalía, cierre primero el grifo del agua. A continuación
sacar el enchufe de la red. En caso de conexión fija, desconectar el interruptor o bien desenroscar el(los) fusible(s).
Page 35
67
Conexión eléctrica
Conecten el aparato a un enchufe dotado del apropiado equipe de aterramiento.
El enlace fijo a la línea puede ser efectuado exclusivamente por un electricista especializado, en conformidad con las características técnicas de conexión de la compañía eléctrica.
Encontrarán los datos para la conexión eléctrica en la placa matrícula que se encuentra en el borde derecho en el interior de la puerta. Si el aparato no posee adaptador de voltajes variables, es necesario seguir las instrucciones que se encuentran en el diagrama de conmutación del punto de alimentación.
Conectando el aparato a la línea eléctrica, es necesario que el voltaje de la misma corresponda al voltaje nominal indicado en la placa matrícula.
El productor no reconoce responsabilidad alguna por cualquier accidente provocado de errores por la inobservancia de las mencionadas normas de seguridad.
Para desconectar el lavavajillas de la alimentación, extraigan el enchufe. Si el aparato estuviera conectado en modo fijo, el mismo debería ser desconectado aplicando medidas apropiadas en el equipo eléctrico (fusibles, interruptor automático, interruptor de protección de corriente o similares, que tengan una apertura entre los contactos >3 mm).
Page 36
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG
152988 57/0
0/1198
esen it
Loading...