Sírvase leer cuidadosamente esta información para el usario.
¡Preste especial atención a las instrucciones de seguridad incluidas en
las primeras páginas de esta información para el usario! Guarde la
información para el usario con fines de consulta posterior y
transfiérala dado el caso al próximo usuario del lavavajillas.
El triángulo de advertencia y/o las palabras de alerta (¡Advertencia!,
¡Cuidado!, ¡Atención!) ponen énfasis en las indicaciones importantes
para su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato.
Aténgase a ellas sin falta.
Esta señal o las instrucciones operativas numeradas le conducirá paso a
paso durante el manejo del electrodoméstico.
Después de este indicativo recibirá usted información complementaria
sobre el manejo y la aplicación práctica de la máquina.
La hoja de trébol se aplica para destacar consejos e indicaciones útiles
para trabajar con esta máquina de forma ahorrativa y ecológica.
Para el caso eventual de anomalías, las instrucciones de uso incluyen
consejos para resolverlas uno mismo; ver apartado "Qué hacer si...".
36
Si estas indicaciones resultan insuficientes, sirvase contactar con su
Servicio de Asistencia Técnica.
Para los problemas técnicos que pudieran surgir, nuestro servicio postventa estará permanentemente a su disposición.
Impreso en papel reciclado con bajo impacto medioambiental.
Quien tiene conciencia ecologista, sabe obrar en consecuencia...
Page 3
Indice
Normas de seguridad38
Eliminación41
Eliminación del embalaje 41
Eliminación de vuestro viejo aparato41
Uso del lavavajillas en modo económico y respetando el ambiente42
Descripción del aparato43
El interior del aparato43
Panel de mandos44
Antes de usar el lavavajillas por la primera vez45
El descalcificador del agua45
Carga de la sal regenerante47
El líquido abrillantador49
Disposición de las vajillas51
El cesto inferior52
El cesto superior52
Cesta para cubiertos53
El detergente54
Detergentes compactos sin fosfatos y con enzimas55
Cuadro programas de lavado56
Preparación de un programa de lavado58
Mantenimiento y limpieza60
Limpieza del los filtros60
Qué hacer si...62
Servicio clientes64
Datos técnicos65
Advertencias para institutos de control66
Instalación67
Conexión a la toma del agua67
Conexión al desagüe69
Sistema de protección contra desbordamientos70
Conexión eléctrica71
37
Page 4
Normas de seguridad
La seguridad de los aparatos eléctricos AEG es conforme a las normas
aprobadas de tecnología y a la normativa sobre los dispositivos de seguridad.
De todos modos, el fabricante considera útil informarle sobre las siguientes
normas de seguridad.
Antes de utilizar su lavavajillas por la primera vez
● El lavavajillas ha de transportarse sólo en posición vertical.
● Controle que el aparato no haya sido dañado durante el transporte.
Nunca conecte un aparato dañado. Si su lavavajillas está dañado,
pónganse en contacto con su proveedor.
● Su lavavajillas debe ser instalado y conectado correctamente. Lea el
capitulo "Instalación" para asegurarse de conocer todas las informaciones
al respecto.
● Antes de utilizar su lavavajillas par la primera vez, no se olvide que
el voltaje nominal y el tipo de corriente indicados en la placa matrícula de
vuestro aparato deben ser los mismos del voltaje nominal y del tipo de
corriente presentes en el lugar de instalación. En la placa se indican
también las caracteristicas de los fusibles.
Utilice su lavavajillas solamente para su función
específica
● Utilice su lavavajillas solamente para el lavado de vajillas domésticas.
● Si su aparato se usa incorrectamente o con otra finalidad respecto a
aquella para la cual ha sido proyectado, el fabricante no se puede
considerar responsable de eventuales daños.
● Por motivos de seguridad, no debería alterar o modificar su lavavajillas en
modo alguno.
38
Page 5
Seguridad de los niños
● Los materiales de embalaje (p.ej.: hojas, poliestirol) pueden ser peligrosos
para los niños, que pueden correr el riesgo de sofocación! Por lo tanto se
aconseja mantener el embalaje lejos del alcance de los niños.
● Los niños pueden no conocer los peligros del uso inadecuado de los
aparatos eléctricos. Se aconseja ejercitar una atenta vigilancia durante el
funcionamiento del aparato e impedir que los niños jueguen con los
mismos.
● Los detergentes pueden provocar un efecto cáustico en los ojos, boca,
garganta y hasta pueden llegar a provocar la sofocación! Se aconseja
guardar todos los detergentes en lugar seguro fuera del alcance de los
niños.
● No se debe beber el agua que se encuentra en el lavavajillas. Podría haber
residuos de detergentes en el aparato. Asegúrese de no echar estos
residuos cáusticos sobre la piel y no beberlos a fin de evitar la sofocación.
Se aconseja mantener los niños lejos del lavavajillas cuando la puerta está
abierta.
39
Page 6
Uso cotidiano del lavavajillas
● Nunca use el lavavajillas si el cable de alimentación, el tubo de desagüe,
el cuadro de mandos, el plano de trabajo o la base están dañados.
● Si hay una avería, antes que nada cierre el grifo del agua. Luego apague
el aparato y desenchúfenlo. En presencia de una conexión fija, desconecte
o destornille el fusible/los fusibles.
● Nunca tire el enchufe del cable, agarre siempre el cuerpo del enchufe.
● Se aconseja hacer efectuar las eventuales reparaciones del lavavajillas por
personal especializado. Las reparaciones inadecuadas pueden provocar
serio peligro para el usuario. Si su aparato necesita cualquier reparación,
póngase en contacto con nuestro centro de asistencia o con su revendedor.
● No se apoye ni siente sobre la puerta abierta del aparato que podría
volcarse.
● Antes de usar sales especiales para lavavajillas, detergentes o líquido
abrillantador, controle que en estos productos esté claramente indicado
el uso específico para lavavajillas domésticos.
● Cierre siempre el grifo del agua cuando el lavavajillas no se usa por un
cierto período de tiempo, aún si breve, por ejemplo cuando sale de
vacaciones.
● Desplace el lavavajillas solamente en posición vertical.
Si durante el transporte el aparato se inclinara excesivamente, se podría
provocar la salida del agua salada en el compartimento interno lo cual
causaría la formación de herrumbre.
40
Page 7
Eliminación
Eliminación del embalaje
Nuestros lavavajillas requieren un eficaz embalaje protectivo durante el
transporte, si bien se limita siempre al mínimo indispensable.
¡Atención! Los materiales de embalaje (p. ej.: hojas, poliestirol)
pueden ser peligrosos para los niños, que pueden correr el
riesgo de sofocación! Por lo tanto se aconseja mantener el
embalaje lejos del alcance de los niños.
Todos los materiales de embalaje utilizados son compatibles con el ambiente
y pueden ser reutilizados. Las partes en cartón son producidas con papel
reciclado y las de madera no han sido tratadas.
Los materiales plásticos están marcados como sigue:
>PE<para el polietileno; por ejemplo las hojas de embalaje.
>PS<para el poliestirol; por ejemplo las partes acolchadas
(principalmente sin CFC).
>POM<para el poliosimetileno; por ejemplo las mordazas de plástico.
Gracias al reciclaje y a la reutilización de los materiales de embalaje, se
pueden ahorrar las materias primas y reducir el volumen de los desperdicios.
Entregue los materiales de embalaje a su centro local de reciclaje. Las
autoridades municipales le comunicarán los centros a los podrán dirigirse.
Eliminación de vuestro viejo aparato
Cuando el aparato ha completado su ciclo de actividad y no quiere usarlo
más, inutilícelo antes de deshacerse del mismo.
¡Atención! Los niños jugando podrían encerrarse dentro del
lavavajillas (y sofocar) o poner en peligro sus propias vidas.
Por lo tanto desconecte el enchufe y el cable de
alimentación. Desactive el cierre de la puerta para que no se
pueda cerrar.
41
Page 8
Uso del lavavajillas en modo económico y
respetando el ambiente
● Conecte el lavavajillas al agua caliente sólo en caso de tener un termo
o a una red de agua sanitaria.
● No efectué el prelavado de la vajilla con agua corriente.
● Recoja los platos sucios, colóquelos en el lavavajillas y lávelos solamente
cuando ambos cestos estarán llenos, sin sobrecargarlos. Solamente así
podrá estar seguros que está utilizando el aparato en modo económico
y con respeto del ambiente.
● Seleccione siempre el programa de lavado correspondiente al tipo de
vajillas cargadas y al grado de suciedad de las mismas.
● Nunca utilice una dosis excesiva de detergentes, sales o líquidos
abrillantadores. Siga las recomendaciones relativas a las indicaciones
adjuntas a los productos.
● Asegúrese de que el descalcificador de agua esté regulado correctamente.
42
Page 9
Descripción del aparato
3
4
5
6
7
8
9
10
IN102
1
2
El interior del aparato
1. Regulación del descalcificador
2. Topes cesto superior
3. Molinillo superior
4. Contenedor sal
5. Contenedeor detergente
6. Panel de mandos
7. Contenedor líquido abrillantador
8. Filtros
9. Molinillo inferior
10. Cesto superior
43
Page 10
Panel de mandos
1234 56
1. Lámpara testigo de "alimentación eléctrica"
2. Tecla de puesta en "Marcha/Parada"
3. Manilla de apertura puerta
4. Indice de referencia
5. Programador
6. Indicador de avance programa
Indica en sucesión las fases del programa en curso.
Cada fase está representada por un símbolo.
Prelavado/Remojo
Lavado
Aclarado frío
Aclarado caliente
Secado
44
Page 11
Antes de usar el lavavajillas por primera vez:
1. Asegúrese de haber instalado y conectado correctamente el nuevo
lavavajillas a la red del agua y a la línea eléctrica.
2. Retire del interior del aparato todos los objetos del embalaje.
3. Regule el descalcificador del agua.
4. Eche 0,5 l de agua en el contenedor de sal, luego llene el contenedor
con sal especial para lavavajillas.
5. Llene el contenedor de líquido abrillantador.
El descalcificador del agua
El agua contiene en medida variable, según las localidades, sales calcáreas y
minerales que se depositan en las vajillas dejando manchas o depósitos
blanquecinos.
El lavavajillas se completa con un descalcificador del agua que utilizando una
solución de sal especial para lavavajillas, suministra con cada ciclo agua sin
calcáreo (ablandada) para el lavado de sus vajillas.
El descalcificador puede tratar agua con dureza hasta 50°d (grados
alemanes), mediante 5 niveles de regulación.
El descalcificador es regulado en fábrica al nivel "2" pues es el que satisface
la mayor parte de los consumos.
Para asegurar el mejor funcionamiento del descalcificador con el consumo
mínimo de sal requerido, regúlenlo en base a la dureza de vuestra agua,
siguiendo las indicaciones.
Podrá conocer la dureza del agua de su casa informándose en la Sociedad
Abastecedora de su zona.
Nivel
1
2
3
4
5
Dureza del agua
°dH
(grados alemanes)
0 - 4
5 - 11
12 - 22
23 - 39
40 - 50
°TH
(grados franceses)
0 - 8
9 - 20
21 - 40
41 - 70
71 - 90
Uso
sal
regenerante
NO
SI
SI
SI
SI
Regulación
del
descalcificador
-
+
+
Regualción
en la
máquina
1
1
1
2
2
45
Page 12
Nivel 1
AA01
Si su agua pertenece al nivel 1, no es necesario usar sal regenerante ni
efectuar regulación alguna, pues es ya dulce.
Nivel 2
Si su agua pertenece al nivel 2 es suficiente que agregue periódicamente sal
regenerante en el contenedor apropiado, siguiendo las indicaciones dadas en
el respectivo parágrafo. No son necesarias otras regulaciones.
Niveles 3 y 5 (regulación en el descalcificador)
Si su agua pertenece a los niveles 3 o 5 proceder de esta manera:
- Extraiga el cesto inferior, desenrosque
y quite el tapón del contenedor de
la sal regenerante situado en el fondo
del receptor.
- Con la ayuda de un destornillador o de
un cuchillo gire 180° en sentido
antihorario (desde la posición - hasta
la posición +) el selector de dos
posiciones.
Niveles 4 y 5 (regulación del descalcificador)
Si su agua pertenece a los niveles 4 o 5,
gíre el selector que se encuentra en la
parte frontal de la máquina, ángulo
superior izquierdo de la posición 1 al 2.
Si su agua pertenece al nivel 5 serán
necesarias ambas regulaciones.
46
AA03
1
2
Page 13
Carga de la sal regenerante
SALE
SALT
SALZ
SEL
SR14
¡Atención!
Los detergentes y la sal se ofrecen frecuentemente en envases parecidos.
Antes de llenar con sal el contenedor, controle de haber tomado
efectivamente la confección justa, pues si por error se echa detergente
en el contenedor de la sal se daña permanentemente el descalcificador
que deberá ser sustituido.
Usar específicamente sal para lavavajillas.Todos los tipos de sal
no diseñadas especificamente para el uso en los lavavajillas,
especialmente sal de mesa dañaran el descalcificador de agua.
Durante el llenado eventuales salidas de sal pueden favorecer la
corrosión. Hay que cargar la sal regenerante inmediatamente
antes de iniciar uno de los programas de lavado completo,
excluido el programa de Remojo.
Carga de la sal:
1. Para llenar con sal, extraiga el cesto
inferior, desenrosquen y quiten el
tapón del contenedor de la sal.
2. Eche 0,5 l de agua en el
contenedor (esta operación es
necesaria solamente la primera vez).
3. Llene el contenedor con sal especial
para lavavajillas utilizando el embudo
adecuado entregado en dotación.
4. Vuelva a enroscar el tapón
cuidadosamente asegurándose que en
los dientes de la rosca y en la
guarnición no haya restos de sal.
En el contenedor siempre hay agua, por lo tanto es normal si ésta
desborda cuando se agrega sal.
47
Page 14
En el futuro es suficiente agregar periódicamente la sal en el contenedor.
SR11
Para recordar esta operación en el tapón hay un indicador verde. Este
indicador es bien visible en la ventanilla al centro del tapón hasta que hay sal
en el contenedor y se baja volviéndose menos visible, cuando la sal se ha
agotado.
48
Page 15
El líquido abrillantador
BR01
A
Este líquido da mayor brillo a la vajilla y mejora el secado.
Se introduce automáticamente durante el aclarado en caliente.
El contenedor situado en la parte interna de la puerta puede contener casi
110 ml de líquido abrillantador, suficiente para 16-40 programas de lavado,
en función de la dosis programada.
Carga del líquido abrillantador
1. Abra el contenedor girando el tapón
(A) en sentido antihorario.
2. Agregue el líquido abrillantador en la
boquilla de carga hasta llenar
completamente el contenedor.
El indicador (B) situado al lado del
tapón debe estar completamente
oscuro.
Vuelva a cerrar bien el tapón.
Agregue nuevamente el líquido
abrillantador cuando el indicador (B) esté
nuevamente claro.
BR03
B
5
4
6
x
3
a
2
m
1
El líquido que eventualmente hubiera sido derramado afuera del contenedor
durante el llenado, deberá ser cuidadosamente secado con un trapo
absorbente, para evitar una excesiva formación de espuma en el lavado
sucesivo.
¡Atención!
No agregar detergente líquido en el contenedor del líquido abrillantador.
49
Page 16
Regulación de la dosis
BR02
C
m
a
x
6
5
4
3
2
1
Según el resultado de brillo y de secado conseguidos, regule la dosis de
líquido actuando en el selector de 6 posiciones (C) situado en el interior de la
boca de carga (posición 1 dosis mínima, posición 6 dosis máxima).
Ayudándose con la punta de un cuchillo aumente gradualmente la dosis si en
la vajilla lavada quedan gotas de agua o manchas de calcáreo; al contrario
disminuya la dosis si la vajilla presenta rayaduras blanquecinas y pegajosas.
Se conseja la regulación del selector en posición 3.
50
Page 17
Disposición de las vajillas
Las esponjas, los paños de cocina y todos los utensilios que se
puedan embeber de agua no deben lavarse en al lavavajillas.
Los siguientes cubiertos/vajillas no son apropiados para lavar en el lavavajillas
inapropiado:
● cubiertos con mango de madera, cuerno,
porcelana o nácar
● partes de plástico no resistente al calor
● cubiertos antiguos cuya masilla sea
sensible a las altas temperaturas
● vajilla o cubiertos con partes o
fragmentos pegados
● objetos o utensilios de estaño o de
cobre
● vidrio de plomo
● piezas de acero oxidable
● tableros de cocina / platos-tableros para
el desayuno
● objetos de artesanía
● La vajilla de loza se presta para el lavado
● Las decoraciones sobre esmalte pueden
● Las piezas de plata y de aluminio
● Algunos tipos de vidrio o cristal pueden
apropiado según el caso:
mecánico sólo en el caso que el
fabricante la declare expresamente apta
para el lavavajillas.
decolorarse por efecto de un lavado
mecánico muy frecuente.
tienden a desteñirse durante el lavado.
Los residuos de las comidas, como la
clara y la yema de huevo o la mostaza
suelen dejar coloraciones o manchas en
la plata. Para evitarlo, limpie siempre
las piezas de plata de sobras de comidas
si es que no las va lavar inmediatamente
después usarlas.
resultar opacos al cabo de algunos
lavados.
¡Atención!
En caso de compra de nuevas vajillas asegurarse que las mismas sean
adecuadas para el lavado en lavavajillas.
Antes de disponer la vajilla en la máquina, elimine todos restos de comida,
para evitar que los filtros se obturen y se reduzca como consecuencia la
eficacia del lavado.
No cargar vajilla de dimensiones muy reducidas que pueden
caerse de los cestos.
Abra la puerta y extraiga los cestos para permitir la carga de las vajillas.
51
Page 18
El cesto inferior
UI57
El cesto inferior está destinado a contener cacerolas, tapas, platos,
ensaladeras, cubiertos, etc. que se disponen como indicado en las figuras.
Los platos y los cubiertos grandes se sitúan preferiblemente hacia la parte
externa del cesto sin bloquear la rotación del molinillo superior.
UI12
El cesto superior
El cesto superior es adecuado para
contener los platos (de postre, de tazas,
planos y hondos hasta 24 cm de diámetro),
ensaladeras, tazas y vasos.
Las copas pueden ser colgadas, volcadas,
en los sectores altos portatazas.
Cargue preferiblemente en el cesto
superior los objetos livianos (tazas de
plástico etc.) y dispóngalos de manera tal
que no se vuelquen, apoyando objetos más
posados cerca de ellos.
Antes de cerrar la puerta asegúrese que los molinillos pueden girar
libremente.
Al terminar la carga y descarga de la vajilla, cerrar siempre la puerta
para evitar accidentes.
52
US60
Page 19
Cesta para cubiertos
UI45
Los cuchillos de hojas largas colocados con las hojas hacia
arriba son un peligro potencial de accidentes.
Los utensilios largos y/o cortantes tales como cuchillos
etc. se deben colocar en posición horizontal sobre el cesto
superior.
Tenga precaución al introducir y sacar utensilios afilados
tal como cuchillos etc.
Cesta para cubiertos
Los cubiertos se colocan en el cesto inferior adecuado, orientando los
mangos hacia abajo.
Si éstos sobresalen del fondo del cesto bloquean la rotación del molinillo
inferior, gire los cubiertos.
Intercale los cuchillos con los otros cubiertos para evitar que se adhieran
entre ellos.
53
Page 20
El detergente
D
MIN
MAX
DE17
Min = 15 g
Max = 30 g
¡Atención!
Use exclusivamente detergentes en polvo, líquidos o en pastillas
específicos para los lavavajillas domésticos.
Instrucciones para el uso de detergente
en polvo:
1. Para abrir la tapa del contenedor es
suficiente tirar el pulsador de
enganche (D).
2. Cargue el detergente siguiendo
atentamente las indicaciones dadas en
el paquete de detergente.
3. Después de haber echado el detergente
en el contenedor vuelva a cerrar la
tapa.
4. Todos los programas con prelavado
requieren una pequeña dosis de
detergente que se debe echar sobre la
tapa del contenedor.
Instrucciones para el uso de detergente
en pastillas:
1. Para todos los programas; coloque 1
2. Cierre la tapa del contenedor de detergente.
3. Para todos los programas con prelavado, coloque
54
DE02
pastilla en el contenedor de detergente.
una porción de otra pastilla sobre la tapa del
contenedor.
Page 21
Una cantidad insuficiente de detergente provoca una eliminación
incompleta de la suciedad, mientras un exceso de detergente, no
mejora los resultados de lavado y representa un desperdicio.
No exceder en el uso de detergente representa también una ayuda
a reducir la contaminación ambiental.
Detergentes compactos sin fosfatos y con enzimas
Estos nuevos tipos de detergentes, aún siendo apreciables desde el punto de
vista ecológico, porque no poseen fosfatos y blanqueadores a base de cloro
son mas sensibles que los detergentes tradicionales a la dureza del agua.
Por lo tanto, para evitar el depósito de material calcáreo en la vajilla y en el
interior del lavavajillas, es necesario utilizar la sal para el ablandador a partir
del agua con dureza de 4°dH (7°TH).
55
Page 22
Cuadro programas de lavado
Programa
Tipo de suciedad y
tipo de vajillas
Posición de
salida del
programmador
Tecla a
presionar
Normal
65°C
Económico
65°C
Remojo
Sucio.
Loza, cubertería, cazuelas y
sartenes.
No muy sucio.
Loza y cubertería.
Cualquiera.
Carga parcial (para
completarse más tarde
durante el día).
A
B
C
Marcha
Parada
Marcha
Parada
Marcha
Parada
56
Page 23
Valores aproximativas
Descripción del
programa
Prelavado frío
Lavado con agua a 65°C
1 enjuague frío
1 enjuague caliente
Secado
Lavado con agua a 65°C
1 enjuague frío
1 enjuague caliente
Secado
1 enjuague frío
(para evitar que la suciedad se seque
sobre las vajillas).
Estos valores son indicativos y dependen de la presión y de la temperatura
*
Duración del
programa en
minutos
75 ÷ 85
65 ÷ 75
8
Consumo de
corriente en
kWh
1.0
1.013
0.1
*
Consumo de
agua en
del agua de red y de las variaciones de tensión.
litros
16
8
57
Page 24
Preparación de un programa de lavado
1.Controle los filtros
Controle que los filtros están limpios y correctamente instalados en su
alojamiento. (Ver "Mantenimiento y limpieza").
2.Controle que haya sal y líquido abrillantador
3.Cargue las vajillas
Elimine los restos de comidas.
Extraiga el cesto inferior y coloque las cacerolas, platos y cubiertos.
Extraiga el cesto superior y coloque platos, vasos, tazas, etc.
Vuelva a introducir los cestos dentro de la máquina.
4.Asegúrese de que los molinillos giren libremente.
5.Dosifique el detergente
Eche el detergente siguiendo las indicaciones en el paquete de
detergente.
Cierre la tapa del contenedor de detergente
6.Seleccione el programa
Cierre la puerta.
Gíre el programador en sentido horario hasta que el índice de
referencia situado sobre el programador ocincida con la letra
correspondiente al programa deseado.
7.Arranque el programa de lavado
Abra el grifo de carga del agua.
Pulse la tecla Marcha/Parada, la lámpara testigo eléctrica se enciende
y inicia el desarollo del programa.
58
Page 25
8.Al final del programa de lavado
Al final del programa de lavado la máquina se para automáticamente.
Desconecte el lavavajillas pulsando la tecla Marcha/Parada.
Espere algunos minutos antes de quitar las vajillas, evitará la
posibilidad de quemarse y mejorará el secado.
Vacíe antes el cesto inferior, luego el superior, evitará así que la vajilla
del cesto superior goteen sobre las del cesto inferior.
Cuando el programa de lavado haya concluido, es recomendable
que el lavavajillas se desenchufe y se cierre el grifo de suministro
de agua.
Cuando el programa de lavado haya concluido, es recomendable
que el lavavajillas se desenchufe y se cierre el grifo de suministro
de agua.
En general no es aconsejable abrir la puerta mientras el aparato
está funcionando, sin embargo si esto se lleva a cabo existe un
mecanismo de seguridad que asegura la detención de la
máquina.
Tenga precaución al abrir la puerta durante la fase de
calientamiento o inmediatamente después de haber finalizado
un programa, ya que puede haber un escape de vapor caliente.
59
Page 26
Mantenimiento y limpieza
MA15
No aplique bajo ninguna circunstancia limpiamuebles o
detergentes agresivos de venta en el mercado.
● Cuando el caso lo requiera, limpie los elementos de mando del lavavajillas
sólo con un paño suave y con agua clara y tibia.
● Los molinillos no requieren limpieza.
● Revise de vez en cuando los depósitos interiores, la junta de la puerta
y la entrada de agua y límpielos de impurezas si el caso lo requiere.
● Recomendamos que cada 3 meses se realice un programa de lavado a
65°C con detergente y sin introducir ningún artículo dentro del
lavavajillas.
Limpieza de los filtros
Los filtros motados en el fondo de
la cuba se limpian práticamente
solos. No obstante, conviene
revisarlos y limpiarlos de vez en
cuando. Los filtros sucios dificultan
el lavado.
60
1. Abra la puerta y saque la cesta
inferior.
2. El sistema de filtros del
lavavajillas se compone de un
filtro grueso/fino, un
microfiltro y filtro plano.
El sistema completo se
desengancha y se saca
cogiéndolo por el asa del
microfiltro.
1
3. Haga girar el asa
/4de vuelta
hacia la izquierda y sáquela a
continuación.
4. Coja el filtro grueso/fino (1)
por la oreja y extráigalo del
microfiltro (2).
Page 27
5. Lave bien todos los filtros
MA23
3
colocándolos bajo el grifo.
6. Saque el filtro plano (3) del
fondo de la cuba y límpielo
bien por ambos lados.
7. Vuelva a acomodar el filtro
plano en el fondo de la cuba.
8. Introduzca el filtro grueso/fino
en el microfiltro y júntelos con
firmeza.
9. Meta la combinación de filtros
y haga girar el asa hacia la
derecha hasta que el cerrojo
quede enclavado. Procure que
el filtro plano no sobresalga
por sobre el fondo de la cuba.
¡Atención!
El lavavajillas no debe ser usado sin filtros.
Una instalación incorrecta de los filtros en su alojamiento
determina resultados ineficientes de lavado.
La limpieza de los filtros es fundamental para asegurar el
funcionamiento óptimo de la máquina.
61
Page 28
Qué hacer si...
Procure remediar fallos de menor importancia recurriendo a las instrucciones
incluidas en este manual.
Por tanto, antes de llamar el Servicio de Asistencia, controle si puede resolver
el problema personalmente. si estas sugerencias no ayuda, póngase en
contacto con nuestro Centro de Asistencia.
Avería
...si el programa no
arranca
...si la máquina no carga
agua
... si la máquina no
descarga
... si la máquina
es ruidosa
...si la puerta no se cierra
bien
Causa probableRemedio
La puerta del lavavajillas
no esta bien cerrada.
El enchufe no ha sido
introducido correctamente
en la toma de corriente.
No hay corrente en la
toma.
El grifo está cerrado.
Asegúrese de que el
suministro general de agua
no haya sido cortado.
El tubo de carga está
doblado o aplastado.
El tubo de descarga está
doblado o aplastado.
El desagüe quizás esté
bloqueado.
Las vajillas se golpean entre
ellas.
Los molinillos están
golpeando la vajilla.
El lavavajillas está
desnivelado o no ha sido
encajado correctamente.
Cierre la puerta.
Conectar el enchufe
correctamente en la toma
de corriente.
Abra el grifo.
Coloque el tubo en
posición correcta.
Coloque el tubo en
posición correcta.
Elimine el atasco.
Disponer correctamente la
vajilla (ver instrucciones
"Disposición de las
vajillas").
Siga las instrucciones en
"Instalación".
62
Page 29
...el lavado no da resultados satisfactorios
Las vajillas no están limpias
● Los cestos están demasiado cargados.
● La vajilla no ha sido ubicada correctamente.
● Los molinillos no giran.
● Los filtros están obstruidos.
● Los filtros no están en la posición correcta.
● Se ha usado poco detergente o detergente inadecuado.
● El detergente es demasiado viejo o se ha endurecido con el pasar del
tiempo.
● La tapa del contenedor de la sal no ha sido cerrada correctamente.
● El programa de lavado seleccionado es demasiado blando.
Las vajillas no están perfectamente secas
● El líquido abrillantador no es eficaz o se ha usado demasiado poco..
Restos de materiales calcáreos o película
● Falta de sal o la regulación del descalcificador no es adecuada a la dureza
del agua.
63
Page 30
Servicio clientes
F-NR
......
E- NR
......
Prod.No.
........
Ser. No.
.........
Mod.
........
En la sección "Qué hacer si...", hemos indicado los problemas más importantes
que se pueden resolver personalmente. En caso deseen de que ponerse en
contacto con nuestros clientes para cualquiera de los casos precedentes, o
porque el aparato no funciona correctamente, la visita de nuestro técnico no
puede efectuarse gratuitamente, ni siquiera durante el período de garantía.
Si no constata ninguna referencia a una avería en las instrucciones para el
uso, le aconsejamos ponerse en contacto con nuestro centro de asistencia.
Cuando efectúe la llamada, cite el número del producto (E-NR.) y el número
de serie (F-NR.) indicados en la placa matrícula. La misma se encuentra en el
lado derecho arriba, en el interior de la puerta.
Para tener estos números al alcance de mano le sugerimos copiarlos aquí
abajo.
E NR................................
F-NR ................................
Especificando estos datos consentirá al centro de asistencia efectuar una
precisa identificación de la parte requerida a fin de que el aparato pueda ser
reparado durante la primera visita de nuestro técnico sin tener que pagar
costos extra de otros viajes.
64
Page 31
Datos técnicos
Características técnicas
Dimensiones
Conexión eléctrica
Potencia absorbida motor de lavado
Potencia elemento de calentamiento
Potencia total
Presión agua de alimentación
Capacidad de carga
Este aparato está conforme a las siguientes directivas
Comunitarias:
- 73/23/CEE 19/02/73 (Baja tensión) y sucesivas modificaciones;
- 89/336/CEE 03/05/89 (Compatibilidad electromagnética) y
sucesivas modificaciones.
Ancho45 cm
Altura con el plano de trabajo85 cm
Altura sin el plano de trabajo82 cm
Profundidad máxima60 cm
Profundidad máxima con puerta abierta 115.9 cm
230 V - 50 Hz
200 W
2100 W
2300 W
Mínima50 kPa (0.5 bar)
Máxima800 kPa (8 bar)
8 cubiertos
65
Page 32
Advertencias para institutos de control
UI57
Antes de las pruebas hay que llenar completamente el contenedor de sal con
sal regenerante y el contenedor di líquido abrillantador con líquido
abrillantador.
Norma de ensayo
Programa en comparación
Capacidad de carga vajillas
Regulación de líquido abrillantador
Dosis de detergente
US62
Disposición de las vajillas:
cesto superior
EN 50242
- Normal 65°C
8 cubiertos
posición 4
- 20 g en el contenedor
- 5 g sobre la tapa del contenedor
Disposición de las vajillas:
cesto inferior
66
Page 33
Instalación
IN02
Regulación del plano de trabajo
Puede colocar el plano de trabajo hacia
adelante o hacia atrás regulando hasta 25
mm para alinear mejor la máquina con los
muebles de la cocina.
Es suficiente desatornillar completamente
los dos tornillos anteriores de fijación,
regular el plano en la posición deseada y
luego volver a atornillarlos nuevamente.
Colocación y fijación debajo de un plano
(Mueble fregadero - Plano de trabajo continuo)
Quitando el plano de trabajo pueden colocar la máquina debajo del
fregadero o debajo de un plano ya existente, si el espacio posee las
dimensiones indicadas en la figura.
Proceder de la siguiente manera:
- Quite el plano de trabajo de la máquina
desatornillando los dos tornillos
570-600
anteriores de fijación, luego sacarlo de
los ensambles posteriores levantándolo.
- Introduzca el aparato despues de haber
regulado adecuadamente la altura y el
820
450
nivel mediante las patitas regulables.
IN04
Al introducir la máquina presten atención para que las tuberías de carga y
descarga de agua no se doblen o aplasten.
¡Atención!
Asegúrese de que el aparato, una vez instalado, sea fácilmente accesible
en caso de intervención del Servicio de Asistencia Técnica.
67
Page 34
Nivelación
Una buena nivelación del aparato es esencial para que haya un correcto
cierre y ajuste de la puerta. Cuando el aparato está correctamente nivelado la
puerta no enganchará los distanciadores de nivelación que se encuentran
situados a cada lado del aparato.
Si la puerta no se cierra bien, nivele la máquina desenroscando o enroscando
las patas hasta alcanzar el cierre correcto de la puerta.
Conexión a la toma del agua
● La máquina puede ser alimentada con agua fría o caliente hasta 60°C
máx.
● El lavavajillas no debe conectarse a calentadores de agua abiertos ni a
calentadores continuos de caldeo istantáneo.
Se aconseja de conectar el lavavajillas al agua fría. Alimentando el
lavavajillas con agua caliente se acortan notablemente los tiempos de los
programas de lavado, pero en contrapartida, el lavado de piezas muy sucias
puede no ser eficaz.
Evite dobleces o estrangulamientos del tubo que podrían impedir o disminuir
el flujo de pasaje del agua.
Si la máquina está conectada a tuberías nuevas o que han quedado
inutilizadas por un período de tiempo prolongado, es aconsejable hacer fluir
el agua por algunos minutos antes de conectar el tubo de alimentación. De
esta manera se evitará que los eventuales depósitos de arena o de óxido
puedan obturar el filtro existente en el tubo de carga.
Asegúrese de que la presión del agua de alimentación corresponda con los
límites indicados en las "Características técnicas".
El lavavajillas está provisto de dispositivos de seguridad que impiden el
reflujo del agua de lavado hacia la red de tuberías de agua potable; tales
dispositivos se ajustan a las normativas de seguridad hidráulica.
68
Page 35
Conexión al desagüe
min 30 cm
max 100 cm
min 4 cm
Ø 21
Ø 18
CS09
2
31
max 100 cm
El extremo del tubo de desagüe puede ser conectado:
1. Al sifón de desagüe del lavabo, fijándola eventualmente con una
abrazadera;
2. Enganchada al borde del lavabo utilizando en este caso un soporte de
plástico entregado en dotación.
3. Con un desagüe de pared dotado de desahogo del aire adecuado, con un
diámetro interno de al menos 4 cm;
El empalme del desagüe debe situarse a una altura comprendida entre 30 cm
(mínimo) y 100 cm (máximo) del piso.
Eviten dobleces o estrangulamientos del tubo que podrían impedir o
disminuir el flujo de descarga del agua.
Una eventual prolongación del tubo de desagüe no debe superar los 2 metros
y debe tener un diámetro interior no inferior al del tubo en dotación.
También los empalmes utilizados para la conexión del desagüe deben poseer
un diámetro interno no inferior al del tubo de desagüe.
CS10
Ø 18
Ø 21
+ 2 m max
max 100 cm
min 30 cm
max 100 cm
69
Page 36
Sistema de protección contra desbordamientos
Para prevenir daños ocasionados por desbordamientos de agua, el lavavajillas
se suministra con un dispositivo de seguridad contra desbordamientos.
Además de un dispositivo protector contra rebosamientos que evita la subida
descontrolada del nivel del agua en el aparato, dicho sistema posee también
dos dispositvos protector contra desbordamientos:
● En el fondo del lavavajillas, este dispositivo entra en función en caso de
pérdida en el interior del lavavajillas y funciona solamente si la máquina
está encendida.
● En el tubo de carga, este dispositivo entra en función en caso de daño del
tubo de carga del agua y bloquea el paso de la misma.
En caso de anomalia, cierre primero el grifo del agua y contacte el Servicio de
Asistencia Técnica.
70
Page 37
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, asegúrese de que:
1. El valor de la tensión de alimentación sea conforme al valor indicado en la
ficha técnica.
2. El contador, los fusibles, la linea de alimentación, la toma de corriente y el
enchufe esten dimensionados para soportar la carga máxima requerida
por el aparato Asegúrese de que la toma de corriente y el enchufe sean
compatibles entre sí sin tener que interponer reducciones, ladrones, o
adaptadores varios. Si fuera el caso, cambie la toma de la instalación de la
casa con una adecuada.
Las normas contra los accidentes preven la conexión con una
toma de tierra eficaz para el aparato.
El fabricante declina toda responsabilidad por el
incumplimiento de estas normas de seguridad.
71
Page 38
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg