Zahvaljujemo se na povjerenju i odabiru ovog vrhunskog proizvoda.
Milijuni vijernih kupaca diljem svijeta najbolji su pokazatelj kvalitete naših
proizvoda. Ergonomiènost, funkcionalnost, vrhunski dizajn, preciznost
izrade, inovacija, upotreba najkvalitetnijih materijala i tehnologija pri izradi
svakog proizvoda, te ekološka osviještenost i konstantna briga za zaštitu
okoliša i uštedu energije, samo su neka od obilježja naših proizvoda.
Kako bi maksimalo i kvalitetno iskoristili sve funkcije i moguænosti ovog
proizvoda, molimo Vas da prije stavljanja u funkciju ovog proizvoda
proèitate priloženo uputstvo za upotrebu. Preporuèujemo da uputstvo za
upotrebu saèuvate kako bi ga mogli koristiti svaki put kada se pojavi
potreba.
Želimo Vam mnogo ugodnih trenutaka uz vaš novi ureðaj!
U ovom se priruèniku koriste sljedeæi simboli:
Važne informacije koje se odnose na vašu osobnu sigurnost i
3Opæe informacije i savjeti
informacije o tome kako sprijeèiti ošteæenja na ureðaju.
2Informacije o zaštiti okoliša
Page 3
Sadržaj
Uputstva za korištenje 5
Sigurnosne mjere 5
Presjek ureðaja 6
Opsluživanje 7
Prvo ukljuèivanje – Postav jezika 8
Zaslon 9
Osnovne napomene za korištenje 10
Pregled menija 10
Odabir opcije/postava 11
Prije prvog ukljuèivanja 12
Ulijevanje omekšivaèa vode 12
Dodavanje Soli 14
Ulijevanje sredstva za sjaj 15
Postav zvuènog signala 16
U svakodnevnoj uporabi 17
posložite jedaæi pribor i posuðe 17
Podešavanje visine gornje košarice. 23
Ulijte sredstvo za pranje 24
Korištenje sredstva za pranje “3 u 1” 25
Odabir programa pranja (Pregled programa) 27
Ukljuèivanje programa 30
Postav odgoðenog starta 31
Iskljuèivanje ureðaja za pranje posuða 32
Èišæenje i njega ureðaja 33
3Sadržaj
Kako se postupa, u sluèaju … 35
Vraæanje tvornièkog postava jezika 35
Sami otklonite male neispravnosti 35
Ako rezultat ispiranje nije zadovoljavajuæi 38
Razvrstavanje 39
Tehnièki podaci 39
Uputstva za zavode za ispitivanje ureðaja 40
Page 4
Sadržaj4
Uputstva za postavljanje i prikljuèivanje 42
Sigurnosne mjere prilikom instaliranja 42
Postavljanje ureðaja za pranje posuða 43
Prikljuèivanje ureðaja za pranje posuða 44
Garancija/servis 46
Opsluživanje 51
Page 5
Uputstva za korištenje
1Sigurnosne mjere
Prije prvog ukljuèivanja
• Slijedite “Uputstva za instaliranje i za prikljuèivanje”.
Namjena ureðaja
• Ureðaj za pranje posuða koristi se iskljuèivo za pranje suða u kuæanstvu.
• Preinake ili izmjene na ureðaju za pranje posuða nisu dopuštene.
• Upotrebljavajte samo specijalnu sol, sredstvo za pranje i za sjaj koja je
prikladna za ovaj ureðaj za pranje posuða za kuæne potrebe.
• Nemojte ulijevati u ureðaj za pranje posuða nikakva otapala. Opasnost
od eksplozija!
Sigurnosne mjere za zaštitu djece
• Držite daleko od djece dijelove ambalaže. Opasnost od gušenja!
• Djeca èesto nisu u stanju razaznati opasnosti koje proizlaze od
rukovanja elektriènim ureðajem. Nemojte ostavljati djecu u blizini
ureðaja za pranje posuða, ako nisu pod vašom kontrolom.
• Pazite da se djeca ni manje domaæe životinje ne penju na ureðaj za
pranje posuða. Životna opasnost!
• Sredstva za pranje mogu nadražiti, izjedati oèi, usta i ždrijelo. Životna
opasnost! Slijedite sigurnosne napomene proizvoðaèa sredstva za
pranje i za èišæenje.
• Voda koja se nalazi u ureðaju za pranje posuða nije pitka voda.
Opasnost od izjedanja!
5Uputstva za korištenje
Osnovne sigurnosne mjere
• Popravke na ureðaju za pranje posuða izvodi iskljuèivo struèno osoblje.
• Za vrijeme pauze u radu iskljuèite ureðaj za pranje posuða i zatvorite
dovod vode.
•
Nemojte nikad izvlaèiti utikaè iz mrežne utiènice povlaèeæi kabel, nego utikaè.
• Provjerite da vrata perilice suða budu uvijek otvorena, osim u sluèaju
kad se ureðaj puni ili prazni. Na ovaj æete naèin izbjeæi spoticanje na
otvorena vrata i moguænost povreda.
• Nemojte se naslanjati ni postavljati na vratima kad su otvorena.
• Ako se ureðaj za pranje posuða nalazi u prostoriji u kojoj postoji
opasnost od zamrzavanja, iskopèajte nakon svakog pranja prikljuèno
crijevo sa dovodnog ventila.
Page 6
Presjek ureðaja6
Presjek ureðaja
Mlaznica gornje košarice i
donja mlaznica
Posuda za
specijalnu sol
Uklopnik
za tvrdoæu vode
Posuda za
sredstvo za pranje
Posuda za
sjajilo
Ploèica s podacima
Filteri
Unutrašnje osvjetljenje
1Ova perilica posuða ima unutrašnje svjetlo koje se pali i gasi kada se
otvaraju i zatvaraju vrata na perilici.
Unutrašnje svjetlo ima LED diodu KLASE 1 u skladu s
EN 60825- 1:1994 +A1:2002 + A2:2001.
Ako je potrebno zamijeniti svjetiljku, molimo vas obratite se najbližem
ovlaštenom servisu.
Page 7
Opsluživanje
7Opsluživanje
Dugme UKLJ/
ISKLJ.
Osnovne tipkeTipka
OPTION
Zaslon
Funkcija dugmeta
UKLJ/ISKLJ – Uklj/iskljuèuje ureðaj
Osnovne
tipke
OPTION– Prijelaz od menija programa na meni opcija
RESET– obustavite program u tijeku
OK/START– na meniju programa: ukljuèite odabrani program
– Odabiri unutar menija
– Odaberite jednu od vrijednosti prilikom odabira opcije ili postava.
– za vrijeme rada programa pranja : kratkotrajna izmjena teksta na
zaslonu iz poruke koji se odnosi na dio programa na poruku
programa pranja
– prilikom opcija i postava : obustavite postupak postavljanja
– Preðite iz menija opcija u meni program
– Preðite iz podmenija postava na meni opcija
– Preðite iz POSTAVA … (meni opcija) na podmeni postava
– na meniju opcija: Zapoènite i dovršite postupak postavljanja
Tipka
OK/START
Tipka
RESET
Page 8
Prvo ukljuèivanje – Postav jezika8
Prvo ukljuèivanje – Postav jezika
1. Pritisnite dugme UKLJ/ISKLJ.
Na zaslonu se oèitava poruka HELLO.
Èim je ureðaj za pranje rublja spreman,
osvjetljava se redak LANGUAGE
ENGLISH; rijeè ENGLISH svjetluca.
2. Tipkama “gore-dolje” ( odnosno )
odaberite željeni jezik.
3. Pritisnite OK/START tipku.
Na taj æete naèin postaviti željeni jezik
na zaslonu. Na zaslonu se oèitava
poruka ODABERITE PROGRAM.
3Ako naknadno želite izmjeniti jezik, proèitajte poglavlje “Ponovno
postavljanje jezika”.
3Možete podesiti osvjetljenje zaslona, mijenjajuæi postave SVJETLOST i
KONTRAST
1
; proèitajte poglavlje “Osnovne napomene za korištenje”.
1. nije raspoloživ za sve modele
Page 9
Zaslon
Info ljestvica sastoji se od niza svjetleæih elemenata, koji su podijeljeni u
dva odjeljka: lijevi odjeljak se odnosi na meni programa, dok se meni
opcija odnosi na desni odjeljak.
• U meniju programa i opcija vidi se položaj unutar menija u kojem se
nalazite (svjetluca odgovarajuæe svjetlo).
• Dok program pranja traje, na info-ljestvici funkcije oèitava se brojka
programa u toku. U tom trenutku se oèitava koliko dijelova programa
još slijede (ukljuèujuæi i trenutni dio programa).
Ispisana poruka iskazuje na meniju programa naziv odabranog
programa i predviðeno trajanje u minutama.
• U meniju opcija oèitava se naziv odabrane opcije, odnosno naznaèuje
postav i trenutnu postavljenu vrijednost.
• Tijekom rada programa pranja, ispisana poruka naznaèuje naziv
trenutnog dijela programa i predviðeno preostalo trajanje cjelokupnog
programa pranja.
Tipkom OPTION možete ukratko prikazati naziv programa pranja.
• U sluèaju neispravnosti, oèitava se pomoæna poruka teksta.
Simboli u retku za simbole imaju slijedeæe znaèenje:
9Zaslon
Info-ljestvica
Poruka teksta
Simbol
– ODGOÐENI START ukljuèena
– Odabrani program za dezinfekciju, na pr. djeèjih boèica
– 3 U 1 ukljuèena
– Zvuènik je iskljuèen; nema zvuènog signala (Postav JAÈINA ALARMA)
Page 10
Osnovne napomene za korištenje10
Osnovne napomene za korištenje
U ovom æete poglavlju naæi sve osnovne podatke za korištenje Vašeg
ureðaja za pranje posuða. Proèitajte dakle vrlo pažljivo ovo poglavlje.
Pregled menija
Meni programa
AUTOMATSKO
30 MINUTA
70° INTENZIVNO
65° NORMALNO
UŠTEDA ENERG.
50° NORMALNO
45° STAKLO
PREDPRANJE
Tipka
OPTION
Meni opcija
ODGOÐENI START
3U1
POSTAVI …
Tipka
OK/START
JEZIK
TVRDOÆA VODE
SREDS. ZA SJAJ
JAÈINA ALARMA
SVJETLOST
KONTRAST
1. nije raspoloživ za sve modele
1
Menu programa:
•
Nakon ukljuèivanja ureðaja za pranje posuda nalazite se u meniju programa.
• Odaberite program pranja pomoæu tipke gore-dolje ( odnosno ).
Na info-ljestvici oèitava se vaš trenutni položaj unutar menija.
• Tipkom OPTION preðite na meni opcija.
Meni opcija
• Tipkama “gore-dolje” ( odnosno ) odaberite željenu opciju. Na
info-ljestvici se uvijek oèitava vaš trenutni položaj unutar menija.
• Vezano na opciju ODGOÐENI START proèitajte poglavlje “Postav
odgoðenog starta”; vezano na opciju 3 U 1 proèitajte poglavlje “Prije
prvog ukljuèivanja”
• Tipkom OK/START prelazite s menija POSTAVI … na podmeni postavi.
Page 11
11Osnovne napomene za korištenje
Podmenu postava
Tipkama “gore-dolje” ( odnosno ) odaberite željenu opciju. Na infoljestvici oèitava se vaš trenutni položaj unutar podmenija.
• JEZIK
Postavite jezik teksta na zaslonu; proèitajte poglavlje “Ponovni postav
jezika”.
• TVRDOÆA VODE
Elektronièki postav vrijednosti tvrdoæe vode (Raspon tvrdoæe vode od
1 do 10).
• SREDS. ZA SJAJ
Ako je postav 3 U 1 odabran: ukljuèite ili iskljuèite dotok sredstva za
sjaj.
Ako postav 3 U 1 nije odabran: dotok sredstva za sjaj je naèelno
ukljuèen, iako je za SREDSTVO ZA SJAJ odabrana opcija NE.
• JAÈINA ALARMA
Postavite jaèinu tona za signaliziranje (U rasponu do 0 do 5); Brojka 0
signalizira da je ton za signaliziranje iskljuèen.
• SVJETLOST
Postavite jasnoæu zaslona (U rasponu od 1 do 10).
• KONTRAST
Postavite kontrast zaslona (U rasponu od 1 do 10).
1
Odabir opcije/postava
1. Odaberite opciju ili postav koji želite ukljuèiti.
2. Pritisnite OK/START tipku. Postavljena brojka svjetluca.
3. Tipkama “gore-dolje” ( odnosno )odaberite željenu brojku.
4. Pritisnite OK/START tipku. Sada je postavljena brojka osvjetljena.
5. Tipkama “gore-dolje” ( odnosno ) možete odabrati slijedeæu opciju,
odnosno postav.
3Tipkom OPTION odabirete željenu brojku. Na zaslonu se uvijek oèitava
prvi unos menija opcija/postava.
3Tipkom RESET možete izbrisati postav.
1. nije raspoloživ za sve modele
Page 12
Prije prvog ukljuèivanja12
Prije prvog ukljuèivanja
3
Ako želite upotrijebiti sredstvo za pranje “3 u 1”:
– Prije svega proèitajte poglavlje “Upotreba sredstva za pranje 3 u 1”.
– Ne stavljajte ni specijalnu sol ni sredstvo za sjaj.
Ako ne koristite sredstvo za pranje “3 u 1” prije prvog stavljanja u pogon:
1. Ulijte omekšivaè vode
2. Dodajte specijalnu sol za omekšivaè vode
3. Ulijte sredstvo za sjaj
Ulijevanje omekšivaèa vode
Omekšivaè vode postavlja se mehanièki ili elektronièki.
3Ako želite otkloniti naslage kamenca na posuðu, ispirajte suðe vodom s
niskim stupnjem tvrdoæe. Omekšivaè vode mora se upotrebljavati
pozivajuæi se na tablicu tvrdoæe vode u vašem mjestu stanovanja.
Podatke o mjesnoj tvrdoæi vode dobiti æete od nadležne vodovodne
ustanove.
Automatski ureðaj za pranje posuða
mora se iskopèati.
Mehanièki postav:
1. Otvorite vrata ureðaja za pranje posuða.
2. Izvucite iz ureðaja za pranje posuda
donju košaricu za suðe.
3. Zaokrenite na 1 ili na 2 prekidaè
raspona tvrdoæe koji se nalazi na lijevoj
strani otvora za pranje (pogledajte
tablicu).
Page 13
Elektronièki postav:
1. Pritisnite dugme UKLJ/ISKLJ.
3Ako se na zaslonu oèitava naziv jednog dijela programa, znaèi da je
program pranja ukljuèen. Prije svega morate obustaviti program pranja:
– Pritisnite RESET tipku. Na zaslonu se oèitava poruka PREKINUTI
RAD?
– Pritisnite OK/START tipku. Program pranja je obustavljen.
2. Za postavljanje TVRDOÆE VODE ; proèitajte poglavlje “Odabir opcije/
postava”.
3. Podesite TVRDOÆU VODE na pravilnoj vrijednosti.
Ako se omekšivaè vode elektronièki postavlja na “1” iskljuèuje se poruka
pomoænog teksta DODAJTE SOL.
Tvrdoæa vodePostav stupnja tvrdoæe
1)
u °d
51 - 70
43 - 50
37 - 42
29 - 36
23 - 28
19 - 22
15 - 18
11 - 141,9 - 2,5II3
4 - 100,7 - 1,8I/II2
ispod 4ispod 0,7I
1)(°d) njemaèki stupanj, mjerna jedinica za tvrdoæu vode
2)(mmol/l) milimol po litru, meðunarodna mjerna jedinica za tvrdoæu vode
3)Ovim postavom trajanje programa može se neznatno produžiti.
*) radni postav
u mmol/l
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9
6,5 - 7,5
5,1 - 6,4
4,0 - 5,0
3,3 - 3,9
2,6 - 3,2
2)
Rasponmehanièkielektronièki
3)
10
9
IV
2*
III
1
8
7
6
5*
4
1
sol nije potrebna
13Prije prvog ukljuèivanja
Page 14
Prije prvog ukljuèivanja14
Dodavanje Soli
Za otklanjanje kamenca u omekšivaèu vode potrebno je dodati
specijalnu sol. Upotrebljavajte samo specijalnu sol koja je prikladna za
ovaj ureðaj za pranje posuða za kuæne potrebe.
Ako ne koristite sredstvo za pranje “3 u 1”, dodajte specijalnu sol:
– Prije prvog ukljuèivanja ureðaja za pranje posuða
– Ako se prilikom ukljuèivanja programa oèitava poruka za potporu
korisnika DODAJTE SOL.
1. Otvorite vrata i izvucite donju košaricu.
2. Zaokrenite jezièac za zatvaranje
posude za specijalnu sol u smjeru
suprotnom kazaljki na satu.
3. Samo prilikom prvog ukljuèivanja:
Napunite vodom posudu za specijalnu
sol.
4. Na otvor posude postavite lijevak koji
spada u dodatnu opremu.
Usipajte specijalnu sol u posudu,
ovisno o velièini zrna kapacitet iznosi
otprilike 1,0-1,5 kg. Posuda ne smije
biti prepuna.
3Sigurno æe prilikom usipavanja
specijalne soli doæi do prelijevanja vode.
5. Oèistite otvor posude od preostale soli.
6. Zaokrenite u smjeru kazaljke na satu jezièac za zatvaranje.
7. Nakon što ste dodali specijalnu sol ukljuèite program pranja.
Na taj æe se naèin isprati zrnca soli i slana voda koja se izlila.
3Ovisno o velièini zrna potpuno otapljanje soli u vodi može trajati nekoliko
sati i prilikom starta programa pranja poruka za potporu DODAJTE SOL
se više ne oèitava.
Page 15
Ulijevanje sredstva za sjaj
Pošto sredstvo za sjaj omoguæava bolje ispiranje vodom, vaše æe
posuðe biti sjajnije i bez mrlja, a èaše još bistrije.
Ako ne koristite sredstvo za pranje “3 u 1”, dodajte sredstvo za sjaj:
– Prije prvog ukljuèivanja perilice posuða.
– Ako se prilikom ukljuèivanja programa pranja oèitava poruka za
potporu korisnika DODAJTE SJAJILO.
Upotrebljavajte iskljuèivo specijalno
sredstvo za sjaj perilice i nijedno drugo
tekuæe sredstvo za pranje.
1. Otvorite vrata.
Pretinac za sredstvo za sjaj nalazi se
na unutarnjoj strani vratiju perilice.
2. Pritisnite dugme za otkljuèavanje
pretinca za sredstvo za sjaj.
3. Izvucite poklopac.
15Prije prvog ukljuèivanja
4. Polako ulijevajte sredstvo za sjaj toèno
do urezanog znaka “maks”.
koji odgovara maksimalnoj kolièini od
otprilike 140 ml
5. Utisnite poklopac sve dok ga ne
prièvrstite.
6. Ako se sredstvo za sjaj izlilo pokraj
posude, oèistite krpicom.
U protivnom æe se sluèaju prilikom
pranja stvoriti prevelika kolièina pjene.
Page 16
Prije prvog ukljuèivanja16
Postav doziranja sredstva za sjaj
3Promjenite doziranje samo ako na dijelovima èaša i suða primjetite bijele
mrlje (umanjite kolièinu sredstva za sjaj) ili mrlje kapljica vode (uveæajte
kolièinu sredstva za sjaj) (Proèitajte poglavlje “Kada rezultati pranja nisu
zadovoljavajuæi”). Doziranje može varirati od
1-6. Tvornièki postav doziranja iznosi “4”.
1. Otvorite vrata ureðaja za pranje
posuða.
2. Pritisnite dugme za otkljuèavanje
pretinca za sredstvo za sjaj.
3. Izvucite poklopac.
4. Odredite postav doziranja.
5. Utisnite poklopac sve dok ga ne
prièvrstite.
6. Ako se sredstvo za sjaj izlilo, oèistite
krpicom.
Postav zvuènog signala
Možete postaviti zvuèni signal koji signalizira promjene zajedno s
vidljivom porukom (na pr. Program je dovršen, neispravnosti).
1. Pritisnite dugme UKLJ/ISKLJ.
3Ako se na zaslonu oèitava naziv jednog dijela programa, znaèi da je
program pranja ukljuèen. Prije svega morate obustaviti program pranja:
– Pritisnite RESET tipku. Na zaslonu se oèitava poruka PREKINUTI
RAD?
– Pritisnite OK/START tipku. Program pranja je obustavljen.
3. Postavite brojku jaèine zvuka.
Možete izabrati brojku od 0 do 5. Brojka 5 odgovara velikoj jaèini zvuka,
dok brojka 0 podrazumjeva odsustvo signalnog zvuka; osim brojke na
zaslonu se osvjetljava i simbol .
Page 17
17U svakodnevnoj uporabi
U svakodnevnoj uporabi
posložite jedaæi pribor i posuðe
1Spužve, kuhinjske krpe i svi drugi predmeti koji mogu upiti veliku kolièinu
vode, ne smiju se prati u ureðaju za pranje posuða. Plastièno posuðe i
suðe obloženo slojem teflona zadržava kapljice vode. Zbog toga se ova
vrsta suða teže suši od porculana ili èelika.
Dolje navedeni jedaæi pribor/posuðe za strojno pranje
nije prikladno :prikladno pod odreðenim uvjetima:
• Jedaæi pribor s drškom od
drveta, kosti porculana ili sedefa.
• plastièni dijelovi koji ne podnose
vruæinu
• stariji jedaæi pribor, èije je ljepilo
na visoke temperature
• uljepljeno posuðe ili dijelovi
jedaæeg pribora
• predmeti od kositra, odnosno
bakreni predmeti
• staklo od kristala s olovom
• èelièni dijelovi koji hrðaju
• drvene ploèice za doruèak
• umjetnièko-obrtnièki predmeti
• Prije nego što posložite posuðe, postupite na slijedeæi naèin :
– uklonite veæe ostatke hrane.
– Namoèite lonce sa zagorjelim ostacima hrane.
• Prilikom slaganja posuða i jedaæeg pribora pripazite na :
– Posuðe i jedaæi pribor ne smiju ometati kruženje kraka mlaznice.
– Posložite zdjele, šalice, èaše, lonce i sl. nakon što ste ih preokrenuli,
tako da se u njima ne može skupljati voda.
– Posuðe i jedaæi pribor ne smiju se postavljati jedni u druge ni
meðusobno pokrivati.
– Ako želite izbjeæi štete na èašama, pazite da se èaše ne dodiruju.
– Male predmete (kao n. pr. poklopce) nemojte stavljati u košaricu za
posuðe, nego u košaricu za jedaæi pribor, kako ne bi ispali.
• Posuðe od majolike pere se strojno samo ako
proizvoðaè izrièito navodi da je za to prikladno.
• Dekoracije na caklini mogu uslijed uèestalog
strojnog pranja izblijediti.
• Dijelovi od srebra ili aluminija mogli bi
promjeniti boju prilikom pranja. Ostaci hrane
kao što su na pr. bjelanci, žutanjci ili senf mogu
dovesti do promjene boje, na pr. do stvaranja
mrlja na srebru. Uklonite zbog toga sa srebra
odmah ostatke hrane, ako ga neæete prati
odmah nakon korištenja.
• Staklo može nakon višekratnog pranja postati
mutno.
Page 18
U svakodnevnoj uporabi18
Slaganje jedaæeg pribora
1Napomena: Zbog opasnosti od povreda oštre noževe i jedaæi pribor s
zaoštrenim rubovima odložite u gornjoj košarici.
Kako bi se svi dijelovi jedaæeg pribora u zasebnoj košarici mogli pravilno
isprati, potrebno je :
1.Namjestite umetak s rešetkom
na košarici za jedaæi pribor
2.Postavite viljuške i žlice sa
drškom prema dolje na umetak s
rešetkom košarice za jedaæi
pribor.
Za veæe dijelove jedeæeg pribora, kao na pr. lupaèi snijega, jedna
polovina rešetke za jedaæi pribor se izostavlja.
Košarica za jedaæi pribor je
rasklopljiva.
Dvodjelna ruèka mora se prilikom
izvlaèenja u potpunosti zahvatiti rukom.
1. Odložite košaricu za jedaæi pribor na
stol ili na radnu površinu.
2. Zaklopite oba dijela ruèke.
3. Izvucite jedaæi pribor.
Page 19
Punjenje/pražnjenje donje i gornje košarice
Prilikom punjenja i pražnjenja donje i
gornje košarice izvucite je, odnosno
gurnite nazad držeæi pri tom srednji dio
prednjeg rukohvata.
Lonci, tave i veæi tanjuri
Veæe i jako zaprljano posuðe posložite
u donjoj košarici.
(tanjuri s promjerom do 29 cm).
19U svakodnevnoj uporabi
Kako biste lakše mogli posložiti veæe
posuðe, svi stražnji držaèi tanjura na
donjoj košarici su preklopljivi.
Page 20
U svakodnevnoj uporabi20
Èaše za pivo i pjenušac
U držaèe pivskih èaša s lijeve strane
donje košare mogu se okaèiti do èetiri
èaše za pšenièno pivo, uske, koniène
èaše za plzenjsko pivo i dr.
Držaèi pivskih èaša se po potrebi daju i
preklopiti uvis.
Držaèi pivskih èaša se daju zamijeniti
dvjema dodatno isporuèenim
podlogama za šalice, koje mogu služiti
i kao držaèi èaša za prosecco ili
pjenušac.
1. Držaèi pivskih èaša se skidaju tako što
se povuku uvis uz istovremeni pažljivi
pritisak na kuke odozdo.
2. Podloge za šalice s kukama za
kvaèenje treba nataæi na popreène
šipke A ili B. Kuke za kvaèenje treba
pažljivo pritisnuti da se uglave.
3. Podloge za šalice se skidaju isto kao i
držaèi pivskih èaša.
4. Za èaše za pšenièno pivo uobièajene
velièine držaèe pivskih èaša nataknite
na popreène šipke A, za jako teške
kraæe èaše na B.
Page 21
Šipke za prièvršæivanje držaèa pivskih
èaša odnosno podloga za šalice mogu
se, po želji, i izvaditi.
1. Šipke palcem gurnite prema natrag
(vidi grafiku).
1Oprez: Opasnost od ozljeda:
Nemojte rukama hvatati meðu šipke;
kao potporu postavite ruku ispod šipki
na košari pribora za jelo.
2. Šipke se ponovo prièvršæuju guranjem
prema naprijed.
21U svakodnevnoj uporabi
Page 22
U svakodnevnoj uporabi22
Šalice, èaše, servis za kavu
Manje, osjetljivo posuðe i duže,
naoštrene dijelove jedaæeg pribora
posložite u gornjoj košarici.
• Razmjestite posuðe iznad i ispod
preklopljive podloge za šalice, pazeæi
da voda prilikom pranja dostigne sve
dijelove posuða.
• Ako slažete visoko suðe zaklopite
podlogu za šalice uvis.
• Èaše za vino ili za konjak naslonite ili
zakaèite za isjeèke podloge za šalice.
• Preklopite na desnoj strani ili uklonite
prema lijevoj strani staklenu podlogu
kad slažete èaše s dugom drškom.
Page 23
• I red bodljika koji se nalazi na lijevoj
strani gornje košarice preklapa se u
dva dijela.
Red bodljika nije prekopljen:
Posložite èaše i sliène staklene
predmete u gornjoj košarici.
Red bodljika je prekopljen: Imate više
mjesta za zdjele.
Podešavanje visine gornje košarice.
Maksimalna visina posuða u
gornjoj košaricidonjoj košarici
s podignutom gornjom košaricom22 cm30 cm
s spuštenom gornjom košaricom24 cm29 cm
3Podešavanje visine je moguæe i kad su košarice pune.
Dizanje / Spuštanje gornje košarice
23U svakodnevnoj uporabi
1. Potpuno izvucite gornju košaricu.
2. Podignite gornju košaricu držeæi je za
ruèku sve do utora i potom ju okomito
spustite.
Gornja se košarica uklapa na donjem,
odnosno gornjem položaju.
Page 24
U svakodnevnoj uporabi24
Ulijte sredstvo za pranje
Sredstvo za pranje otapa neèistoæu na
posuðu i na jedaæem priboru.
Sredstvo za pranje se ulijeva prije
ukljuèivanja programa.
1Upotrebljavajte iskljuèivo sredstvo za
strojno pranje i kuænu upotrebu.
Pretinac za sredstvo za pranje nalazi se
na unutarnjoj strani vratiju.
1. Ako je poklopac zatvoren:
pritisnite dugme za otkljuèavanje.
Poklopac odskaèe.
2. Ulijte sredstvo za pranje u zasebnu
posudu. Kao pomoæno sredstvo
prilikom doziranja sredstva za pranje u
prašku koristite urezane crte: “20/30”
odgovara otprilike 20/30 ml sredstva
za pranje.
Slijedite savjete proizvoðaèa za
doziranje i za èuvanje.
3. Zaklopite i prièvrstite poklopac dok se
ne uklopi u utor.
3Ako je posuðe jako zaprljano, ulijte
sredstvo za pranje u pomoæni spremnik
(1). Ovo dodatna kolièina sredstva za
pranje koristiti æe se veæ prilikom predpranja.
Kompaktno sredstvo za pranje
Danas su sredstva za strojno pranje posuða gotovo iskljuèivo
kompaktna niskoalkalièna sredstva s prirodnim enzimima u tabletama ili
u prašku.
2Programi pranja na 50°C zajedno s kompaktnim sredstvom za pranje
zaštiæuju okoliš i èuvaju vaše posuðe, pošto se radi o specijalnim
programima pranja prikladnim sposobnosti otapanja prljavštine koju
posjeduju enzimi kompaktnog sredstva za pranje. Zbog toga
50 programi pranja na 50°C zajedno s kompaktnim sredstvom za pranje
daju iste rezultate i èistoæu, koji se dostižu iskljuèivo s programom pranja
na 50°C.
Page 25
Sredstvo za pranje u tabletama
25U svakodnevnoj uporabi
3Sredstvo za pranje u tabletama
razlièitom brzinom. Zbog toga pojedine tablete u skraæenim programima
pranja ne uspiju razviti svu snagu èišæenja. Savjetujemo vam dakle da
upotrebljavate sredstvo za pranje u tabletama u programima s predpranjem.
razlièitih proizvoðaèa otapaju se
Korištenje sredstva za pranje “3 u 1”
Ovaj proizvod je sredstvo za pranje koje objedinjuje funkcije sredstva za
pranje, za sjaj i soli.
Ukljuèivanjem funkcije “3u1”
– sprjeèava se dodavanje specijalne soli i sjajila iz odgovarajuæih
spremnika.
– više se ne pokazuje nedostatak soli i sjajila.
– programi pranja mogu trajati i do 30 minuta duže nego inaèe.
3Ako želite koristiti sredstvo za pranje "3in1", provjerite da li je to sredstvo
za pranje podesno za tvrdoæu Vaše vode (pripaziti na podatke od
proizvoðaèa!).
Ako je tvrdoæa Vaše vode veæa nego što preporuèuje proizvoðaè, a Vi
ipak želite koristiti sredstvo za pranje "3in1", postupite na slijedeæi naèin:
• Podesite kod odabrane funkcije "3in1" omekšivaè vode na jedan
stupanj tvrdoæe niže nego kod ispiranje bez sredstva za pranje "3in1".
• Napunite specijalnu sol u posudu spremnika (ako je prazna).
Perilica suða pamti dva razlièita podešavanja stupnjeva tvrdoæe za
ispiranje s funkcijom "3in1" i bez funkcije "3in1".
Page 26
U svakodnevnoj uporabi26
Ako koristite proizvode “3 u 1”
1. Pritisnite tipku UKLJ/ISKLJ.
2. Idite na opciju 3 U 1.
3. Stavite vrijednost na UKLJ (vidi poglavlje “Prilagodba opcije/
podešavanje”); simbol svijetli u redku simbola.
Prije starta programa pranja stavite sredstvo za pranje “3 u 1” u posudu
sredstva za pranje.
3Pošto se kod ukljuèivanja “3 u 1” funkcije automatski iskljuèuje dovod
sredstva za sjaj, može se desiti uslijed razlièitih standarda kakvoæe “3 u
1” sredstva za pranje da suðe ne bude dovoljno osušeno.
U tom sluèaju postupite na slijedeæi naèin (vidi poglavlje “Dolijevanje
sredstva za sjaj”):
• Dolijte sredstvo za sjaj u posudu sredstva za sjaj (ako je prazna).
• Postavite na mehanièki naèin doziranje sredstva za sjaj na “2”.
• Ukljuèite dotok sredstva za sjaj.
Ako više ne koristite proizvode “3 u 1”
Ako ne želite više koristiti proizvod “3 u 1”, postupite na slijedeæi naèin:
• Iskljuèite funkciju “3u1”.
• Ponovno napunite posudu za sol i za sredstvo za sjaj.
• Postavite omekšivaè vode na maksimalnoj vrijednosti i izvršite do tri
puta kompletan normalan ciklus pranja bez punjenja.
• Potom prilagodite omekšivaè vode lokalnoj tvrdoæi vode.
Ako koristite proizvode “4 u 1”
Kada upotrebljavate deterdžente "4 u 1", koji integriraju i sredstvo protiv
korozije stakla u formuli "3 u 1", molimo slijedite iste upute kao i za
deterdžente "3 u 1".
Page 27
Odabir programa pranja (Pregled programa)
27U svakodnevnoj uporabi
Program-pranja
AUTOMATSKO
(50°-65°)
30 MINUTA
INTENZIVNO
(60°)
70°
2)
3)
4)
65°
NORMALNO
UŠTEDA
ENERG.
5)
(50°)
koji je
prikladan
slijedeæim
èimbenicima:
Jedaæi pribor i
posuðe za
kuhanje
Posuðe bez
lonaca
Jedaæi pribor i
posuðe za
kuhanje
Jedaæi pribor i
posuðe za
kuhanje
Jedaæi pribor
posuðe za
kuhanje i suðe
osjetljivo na
visoke
temperature
Rad programa
Vrsta
zaprljanosti
Predpranje
Èišæenje
Ispiranje
Sredstvo za sjaj
normalna zaprljanost,
suhi ostaci hrane
• •
• •
1 do 2x
tek upotrebljeno, i to
malo do osrednje
- • - • -
zaprljano
jako zaprljano,
osušeni ostaci hrane,
pogotovo bjelanjak i
••
2x
••
škrob
normalno zaprljano,
suhi ostaci hrane
•••••
normalno zaprljano• • • • •
Potrošnjavrij
ednosti
Sušenje
Trajanje (minute)
Elektrièna energija
90 - 110
30
120 - 130
90 - 100
130 - 160
1)
(kWh)
Voda (litre)
13 - 25
1,0 - 1,5
9
0,8
23 - 25
1,8 - 2,0
18 - 20
1,2 - 1,4
12 - 14
0,95 - 1,05
50°
NORMALNO
Jedaæi pribor i
posuðe za
kuhanje
Suðe za
45° STAKLO
serviranje kave i
deserta,
osjetljive èaše
PREDPRANJE6)Sve vrste suða
normalno zaprljano• • • • •
malo zaprljano- •
2x
••
Prethodno korišteno
suðe koje se skuplja u
ureðaju i naknadno
• - - - -
pere
85 - 95
73
12
15 - 17
1,1 - 1,2
15
0,9
4
< 0,1
Page 28
U svakodnevnoj uporabi28
1)Vrijednosti koje se odnose na potrošnju naznaèene su pod standardnim uvjetima. Ovise o
punjenju košarice za posuðe. Moguæa su odstupanja ovisno o konkretnim uvjetima rada.
2)Ovisno o mutnini vode tijekom ovog programa ustanoviti æete stupanj zaprljanosti suða. Trajanje
programa, potrošnja vode i elektriène energije mijenja se znaèajno i to ovisno o punjenju ureðaja
i o stupnju zaprljanosti suða. Na osnovu zaprljanosti automatski se podešava temperatura vode
izmeðu 50°C i 65°C.
3)Polovièno punjenje ureðaja prilikom odabira ovog programa.
4)Prilikom korištenja sredstva za sjaj temperatura se za 10 minuta povisuje na 68° za dezinfekciju,
na pr., djeèjih flašica, plastiènih podloga za sjeèenje mesa ili staklenki za marmeladu.
5)Program testiranja koji koriste ustanove za ispitivanje ureðaja
6)Za ovaj program pranja nije potrebno sredstvo za pranje.
Page 29
Odabir programa
Ako Vam posuðe izgleda ovako, odaberite
intenzivni program.
normalni program ili program sa
štednjom energije.
29U svakodnevnoj uporabi
kratkotrajni program (npr. program od
30 min).
Page 30
U svakodnevnoj uporabi30
Ukljuèivanje programa
1. Provjerit da li krak mlaznice može slobodno kružiti.
2. Odvrtite do kraja dovodni ventil.
3. Zatvorite vrata.
4. Pritisnite dugme UKLJ/ISKLJ.
5. Tipkama “gore-dolje” ( odnosno ) odaberite željeni program.
Svjetlucati æe naziv programa pranja koji ste upravo odabrali. Desno
pored naziva programa oèitava se predviðeno trajanje programa.
6. Pritisnite OK/START tipku.
Ukljuèuje se odabrani program pranja. Na zasebnom dijelu zaslona
oèitava se naziv dijela programa trenutno u tijeku. Pored teksta oèitava
se predviðeno preostalo vrijeme rada u minutama.
Tipkom OPTION možete ukratko prikazati naziv programa pranja na
zaslonu.
3Ukljuèivanje programa pranja moguæe je samo iz menija programa.
3Preostalo trajanje programa na zaslonu prilagoðava se postupku pranja,
ako je to potrebno, kolièini suða i stupnju zaprljanosti.
Ako se program pranja ne ukljuèuje:
Ako se nakon pritiska tipke OK/START program ne ukljuèuje i ako se na
zaslonu oèitava poruka za potporu (DODAJTE SJAJILO, DODAJTE SOL
ili ZATVORITE VRATA):
• Slijedite uputstva koje vam pruža poruka za potporu.
Nakon uklanjanja problema program se ukljuèuje automatski.
3Ako se oèitava poruka za potporu DODAJTE SJAJILO ili DODAJTE SOL
možete svejedno ukljuèiti program, ponovnim pritiskom na OK/START
tipku.
3Tijekom rada programa pranja, ne može se poduzeti nikakva izmjena
opcije ni postava.
Page 31
31U svakodnevnoj uporabi
Obustava ili prekid programa pranja
Prekinite program pranja u tijeku samo ako je to neophodno potrebno.
Prekid programa pranja otvaranjem vratiju ureðaja.
1Prilikom otvaranja vratiju moglo bi doæi do ispuštanja vruæe pare.
Opasnost od opeklina!
1. Pažljivo otvorite vrata. Program pranja se obustavlja, na zaslonu piše
ZATVORITE VRATA.
2. Zatvorite vrata. Program pranja se nastavlja.
Obustavite program pranja.
1. Pritisnite RESET tipku.
Na zaslonu piše: PREKINUTI RAD?
2. Pritisnite OK/START tipku.
Program se obustavlja. Na zaslonu piše: ODABERITE PROGRAM.
3. Ako želite ukljuèiti novi program pranja, provjerite da li ima još sredstva
za pranje u posudi.
3Ako iskljuèite ureðaj za pranje posuða, odabrani æe se program pranja
samo prekinuti, neæe se obustaviti. Ako ponovno ukljuèite ureðaj,
program pranja æe nastaviti s radom.
Postav odgoðenog starta
3Odgoðenim startom možete odgoditi ukljuèivanje programa pranja za 1
pa sve do 19 sati. Postavite prije odgoðeni start, a potom odabrani
program pranja.
2. Odredite za koliko sati želite odgoditi start.
Na zaslonu se pali redak simbola .
3. Pritisnite OPTION tipku kako biste postavili program iz menija.
4. Odaberite i ukljuèite program.
Od ovog trenutka istièe postavljena odgoda starta. Na zaslonu se oèitava
koliko je vremena preostalo do starta programa pranja. Nakon isteka
odgode starta program pranja se ukljuèuje automatski, simbol se gasi.
Obustava odgoðenog starta:
Postavljeni odgoðeni start možete prekinuti u bilo kojem trenutku.
1. Pritisnite RESET tipku.
Na zaslonu se oèitava: PREKINUTI RAD?
2. Pritisnite OK/START tipku.
Odgoðeni start je obustavljen. Ukljuèuje se postavljeni program pranja.
Page 32
U svakodnevnoj uporabi32
Iskljuèivanje ureðaja za pranje posuða
Iskljuèite ureðaj za pranje posuða, ako se na zaslonu naizmjenièno
oèitavaju poruke KRAJ PROGRAMA i ISKLJUÈITE UREÐAJ.
Kod odreðenih programa pranja ventilator za sušenje nastavlja s radom i
nakon kraja programa.
Ako je ukljuèen zvuèni signal na kraju programa pranja ukljuèuje se ton
koji traje 15 sekundi.
Ako ne iskopèate perilicu suða, zvuèni signal se ukljuèuje nakon 3
minute i ponavlja nakon 6 minuta.
1. Pritisnite dugme UKLJ/ISKLJ. Zaslon se gasi.
2. Zatvorite dovod vode.
1Otvorite pažljivo vrata, jer bi ureðaj mogao izbaciti vruæu paru.
• Vruæe posuðe je osjetljivo na udarce. Zbog toga ostavite posuðe 15
minuta da se ohladi prije nego što ga pospremite. Na taj æete naèin
poboljšati rezultat sušenja.
• Posuðe se brže suši, ako nakon kraja programa nakratko širom
otvorite vrata te ih onda ostavite odškrinuta.
Vaðenje posuða
3Obièno je unutarnji dio vratiju i kuæište spremnika posuða vlažno.
• Ispraznite najprije donju i potom gornju košaricu. Zatim pripazite da
preostala voda ne kaplje s gornje košarice na posuðe koje se nalazi u
donjoj košarici.
• Unutrašnja rasvjeta perilice suða je stalno upaljena sve dok su vrata
perilice otvorena. Ako želite uštediti energiju, zatvorite svaki put vrata
perilice nakon što ste posložili/izvukli posuðe.
Page 33
Èišæenje i njega ureðaja
33Èišæenje i njega ureðaja
1
Nemojte upotrebljavati sredstva za èišæenje namještaja ni agresivna
sredstva za pranje.
• Radni dijelovi ureðaja za pranje posuða èiste se mekšom krpom i
toplom, èistom vodom.
• Povremeno provjeravajte da li su unutarnji spremnik, brtvilo vratiju i
filter dotoka vode (ako je predviðen) zaprljani i, ako ustreba, oèistite
ove dijelove.
Èišæenje filtera
3Filter se mora redovito kontrolirati i èistiti.
Zaprljani filter utjeèe negativno na
rezultat pranja.
1. Otvorite vrata i izvucite donju košaricu.
2. Zaokrenite ruèku za ¼ u smjeru
suprotnom kazaljki na satu (A) i izvucite
sklop filtera (B).
3. Zahvatite fini filter (1) za ušicu ruèke i
izvucite iz njega mikrofilter (2).
4. Temeljito oèistite pod tekuæom vodom
sve filtere.
Page 34
Èišæenje i njega ureðaja34
5. Izvucite plosnati filter (3) iz dna otvora za
pranje i oèistite temeljito obje strane.
6. Ponovno umetnite plosnati filter.
7. Umetnite i prièvrstite fini filter na
mikrofilter.
8. Umetnite sklop filtera zaokretanjem
ruèke u smjeru kazaljke na satu do
prièvršæivanja na utor. Pazite potom da
plosnati filter ne viri iz dna otvora za
pranja.
1Bez filtera se u ni u kom sluèaju ne smije pristupati pranju.
Page 35
Kako se postupa, u sluèaju …
Vraæanje tvornièkog postava jezika
35Kako se postupa, u sluèaju …
U svakom trenutku možete na zaslonu vratiti tvornièki postav jezika.
Osim jezika vraæate se i na postav KONTRAST
1. Pritisnite RESET toliko puta tipku, sve dok se poruke na zaslonu više ne
mjenjaju.
2. Držite RESET tipku pritisnutu za šest sekundi.
U polju za tekst oèitava se LANGUAGE ENGLISH. Rijeè ENGLISH
svjetluca.
3. Tipkom “gore-dolje” odnosno. odaberite željeni jezik.
4. Pritisnite OK/START tipku.
5. Ako je potrebno podesite i postav KONTRASTA
poglavlje “Osnovne napomene za korištenje”
1
i SVJETLOST.
1
i SVJETLOST; proèitajte
Sami otklonite male neispravnosti
Ako se tijekom rada na zaslonu oèitavaju slijedeæe poruke koje
signaliziraju neispravnost u radu:
– OTVOR. DOVOD VODE
– PUMPA BLOKIRANA
Uklonite neispravnost i potom ponovno ukljuèite program pranja.
Program pranja se nastavlja:
U sluèaju oèitavanja novih poruka o neispravnosti u radu:
– Obustavite program pranja.
– Iskljuèite i ponovno ukljuèite ureðaj.
– Odaberite željeni program pranja.
– Pritisnite OK/STARTtipku.
Ako se neispravnost još uvijek oèitava na zaslonu, obratite se tehnièkom
servisu i obavjestite ga o oèitanoj neispravnosti.
1. nije raspoloživ za sve modele
Page 36
Kako se postupa, u sluèaju …36
NeispravnostMoguæi uzrokRješenje
Stalno se ponavlja
kratki zvuèni signal.
Na zaslonu piše:
OTVOR. DOVOD VODE.
Stalno se ponavljaju 2
kratka zvuèna signala.
Na zaslonu piše: PUMPA
BLOKIRANA
(Nakon pranja voda
ostaje u unutarnjem
spremniku ureðaja)
Stalno se ponavljaju 3
kratka zvuèna signala.
Na zaslonu piše: TEHN.
SERVIS
Ukljuèuje se 1 duži
zvuèni signal,
na zaslonu piše: BLOK.
MLAZNICA
Na zaslonu piše :
ZATVORITE VRATA.
Naslage kamenca ili
neispravnost na dovodnom
ventilu.
Dovod vode je zatvoren :Otvorite dovod vode.
Filter (ako je predviðen) u
zavrtnju crijeva na
dovodnom ventilu je
zaèepljen.
Filteri na dnu otvora za
pranje su zaèepljeni.
Dovodno crijevo
nije pravilno postavljeno.
Zaèepljen je sifon.Oèistite sifon.
Odvodno crijevo
nije pravilno postavljeno.
Ukljuèio se zaštitni sistem
vode.
Blokirao se krak mlaznice na
gornjoj košarici.
Vrata ureðaja za pranje
posuða su otvorena.
Preispitajte i, ako ustreba,
popravite dovodni ventil.
Prije svega zatvorite dovodni
ventil, iskljuèite ureðaj i
potom obavjestite tehnièki
servis.
Pažljivo otvorite vrata.
Prilikom otvaranja vratiju
moglo bi doæi do ispuštanja
vruæe pare. Opasnost od
opeklina ! U košaricama
posložite posuðe i jedaæi
pribor tako da se krak
mlaznice može slobodno
okretati. Zatvorite vrata
ureðaja za pranje posuða.
Zatvorite vrata ureðaja za
pranje posuða.
Page 37
NeispravnostMoguæi uzrokRješenje
Program se ne ukljuèuje.
Utikaè nije
ukopèan.
Osiguraèi kuæne elektriène
instalacije nisu propisni.
Kod modela ureðaja za
pranje posuða s odgoðenim
startom rada :
Postavljen je odgoðeni start
Ukopèajte utikaè.
Zamijenite osiguraèe.
Ako želite odmah pristupiti
pranju, izbrišite odgodu
starta.
rada.
Otvor za pranje je iz
nehrðajuæeg èelika. Mrlje od
hrðe koje ste uoèili u otvoru
za pranje ostaci su vanjske
U otvoru za pranje
vidljive su mrlje hrðe.
hrðe (Dijeliæi hrðe iz
vodovodnih cijevi, od lonaca,
U ureðaju se pere samo
prikladno suðe i jedaæi pribor.
jedaæeg pribora, itd.)
Uklonite mrlje jednim od
sredstava za èišæenje èelika
u prodaji.
Odstranite kamenac u
ureðaju pomoæu sredstva za
èišæenje perilice suða koji je
Zvižduæi šum prilikom
pranja.
Zvižduæi šum ureðaja se
jasno razabire.
u prodaji.
Ako se nakon otklanjanja
kamenca pištanje i dalje èuje,
upotrijebite sredstvo druge
marke za èišæenje pribora za
jelo i posuða.
Unutarnje osvjetljenje
ureðaja ne radi.
Utikaè nije
ukopèan.
Lampica unutarnjeg
osvjetljenja ne radi.
Ukopèajte utikaè.
Obavjestite tehnièki servis.
37Kako se postupa, u sluèaju …
Page 38
Kako se postupa, u sluèaju …38
Ako rezultat ispiranje nije zadovoljavajuæi
Suðe ne bude èisto.
• Nije odabran ispravan program ispiranja.
• Suðe je bilo tako rasporeðeno, da voda ispiranja nije dospjela do svih
dijelova. Košare za suðe ne smiju biti prenatrpane.
• Sita na dnu prostora za ispiranje nisu èista ili su pogrešno umetnuta.
• Nije korištena marka sredstva za pranje ili je doza bila premala.
• Kod naslaga kamenca na suðu: Posuda spremnika specijalne soli je
prazna ili je ureðaj omekšavanja vode pogrešno podešen.
• Izljevno crijevo nije ispravno postavljeno.
• Ako se u posudi sredstva za pranje nakon kraja programa ispiranja
nalaze ostaci sredstva za pranje, onda je ili bila blokiranja ruka za
prskanje ili su mlaznice ruke za prskanje zaèepljene uslijed prljavštine
iz vode za ispiranje.
Postoji moguænost da se ruke za ispiranje radi èišæenja otpuste iz svog
uèvršæenja (vidi poglavlje “Njega i èišæenje”).
Suðe se ne osuši i ostaje bez sjaja.
• Nije korištena marka sredstva za sjaj.
• Posuda spremnika sredstva za sjaj je prazna.
Na èašama i suðu se nalaze pruge, mlijeène mrlje ili plavo
ljeskajuæa naslaga.
• Podesiti niže dozu sredstva za sjaj.
Na èašama i suðu se nalaze osušene kapljice vode.
• Podesiti na više dozu sredstva za sjaj.
• Uzrok može biti sredstvo za pranje. Obratite se savjetniku za kupce od
proizvoðaèa sredstva za pranje.
Korozija stakla
• Obratite se savjetniku za kupce od proizvoðaèa sredstva za pranje.
Page 39
Razvrstavanje
39Razvrstavanje
2
Ambalaže
Ovi ambalažni materijali nisu štetni za okoliš i pogodni su za reciklažu.
Plastièni dijelovi imaju posebnu oznaku, kao na pr. >PE<, >PS<, itd.
Razvrstajte ambalažni materijal ovisno o naznakama na komunalnim
mjestima za skupljanje otpada i na kontejnerima odreðenim za tu svrhu.
2Rabljeni uredaji
Simbol W na proizvodu ili na njegovoj ambalaži oznaèuje da se s tim
proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaæinstva. Umjesto
toga treba biti uruèen prikladnim sabirnim toèkama za recikliranje
elektronièkih i elektrièkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda
sprijeèit æete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi,
koje bi inaèe mogli ugroziti neodgovarajuæim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo
Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje
otpada iz domaæinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
1Oprez! Iskopèajte utikaè rabljenog ureðaja iz utiènice. Prerežite kabel i
uklonite ga zajedno s utikaèem.
Oštetite bravu vratiju, tako da se vrata više ne mogu zatvoriti. Djeca se
više ne mogu zatvoriti unutar ureðaja i dovesti sebe u životnu opasnost.
Tehnièki podaci
Kapacitet:12 standardnih pribora za jelo ukljuèujuæi servis posuða
Dozvoljeni tlak vode:0,1-1,0 MPa (= 10-100 N/cm2 = 1-10 bar )
Elektrièni prikljuèak:Pogledajte i natpisnu ploèicu koja se nalazi na desnom
dimenzije:818 - 878 x 596 x 575 (visina x širina x dubina u mm)
maks. težina:45 kg
5
unutarnjem rubu vrata perilice posuða.
Page 40
Uputstva za zavode za ispitivanje ureðaja40
Uputstva za zavode za ispitivanje ureðaja
Ispitivanju u skladu s EN 60704 mora se pristupiti s maksimalnim
punjenjem u programu za testiranje (proèitajte tablicu programa).
Ispitivanju u skladu s EN 50242 mora se pristupiti s punom posudom
soli omekšivaèa vode, s punim spremnikom za sredstvo za sjaj i u
programu za testiranje (proèitajte tablicu programa).
Maksimalno punjenje: 12 standardnih pribora za
jelo ukljuèujuæi servis posuða
Doziranje sredstva za pranje:5g + 25g (vrsta B)
Postav sredstva za sjaj:4 (vrsta III)
Primjeri rasporeda:
Gornja košara
*) Izvadite podloge za šalice koje se eventualno nalaze na lijevoj strani kao i eventualni
podmetaè za odlaganje pribora za jelo.
*)
Page 41
41Uputstva za zavode za ispitivanje ureðaja
Donja košarica s košaricom za jedaæi pribor
Košarica za jedaæi pribor
*)
*) Izvadite podloge za šalice, koje se eventualno nalaze na lijevoj strani kao i
eventualne držaèe pivskih èaša zajedno sa šipkama.
Page 42
Uputstva za postavljanje i prikljuèivanje42
Uputstva za postavljanje i prikljuèivanje
1Sigurnosne mjere prilikom instaliranja
• Ureðaj za pranje posuða se prenosi samo u uspravnom položaju, u
protivnom bi se sluèaju slana voda mogla izliti.
• Prije stavljanja u pogon provjerite da se ureðaj za pranje posuða nije
oštetio tijekom transporta. Nemojte ni u kom sluèaju ukopèati ureðaj
ako je ošteæen. Ako ustanovite štete na ureðaju, obratite se dobavljaèu.
• Nemojte nipošto stavljati u pogon ureðaj, ako su napojni kabel,
dovodno/odvodno crijevo, zaslon, radna površina ili podnožje ošteæeni
tako da je ureðaj pristupaèan.
• Utikaè se ukopèava iskljuèivo u utiènice koje su propisno instalirane i
opremljene zaštitom kontakata.
• Prije stavljanja u pogon budite sigurni da nominalni napon i vrsta struje
koji su navedeni na ploèici ureðaja odgovaraju lokalnom mrežnom
naponu i vrsti struje. Podaci o potrebnom elektriènom osiguranju
nalaze se na ploèici s podacima.
• Višestruke spojnice utikaèa i produžni kabeli se ne smiju upotrebljavati.
Opasnost od požara zbog pregrijavanja!
• Mrežni prikljuèak ureðaja za pranje posuða može zamjeniti samo
tehnièki servis ili ovlašteno struèno osoblje.
• Dovodno crijevo s sigurnosnim ventilom smije zamjeniti samo tehnièki
servis.
Page 43
Postavljanje ureðaja za pranje posuða
• Ureðaj mora biti postavljen na sigurnoj i èvrstoj površini i niveliran u
svim smjerovima.
• Izravnati æete neravnine poda i ujednaèiti visinu ureðaja s visinom
ostalog namještaja, ako odvrtite podesive nogiceodvijaèem.
• Stražžnje nogare treba podesiti s prednje strane ureðaja
(vidi montažžnu uputu).
• Dovodno, odvodno crijevo i napojni kabel moraju se smjestiti straga,
unutar donjeg dijela podnožja, i ostaviti im dovoljno mjesta kako se ne
bi savili ni zgnjeèili.
• Ureðaj za pranje posuða mora se osim toga prièvrstiti na jednodijelnu
kuhinjsku radnu površinu ili na obližnje dijelove namještaja. Ove su
mjere nužno potrebne kako bi bili garantirani sigurnosni propisi VDE
protiv gubljenja ravnoteže.
Ugradiva perilica posuða
(vidi priloženu montažnu šablonu)
Priložen montažni lim služi za jednostavnu montažu kao i za stabilno
prièvršæivanje podijeljenih kuhinjskih ploèa.
43Postavljanje ureðaja za pranje posuða
Page 44
Prikljuèivanje ureðaja za pranje posuða44
Prikljuèivanje ureðaja za pranje posuða
Vodovodni prikljuèak
• Ureðaj može se prikljuèiti na dovod hladne i tople vode do maks 60 °C.
• Ureðaj za pranje posuða ne smije se prikljuèivati na otvorene ureðaje
za grijanje vode ni na protoène grijaèe.
Dopušteni pritisak vode
Minimalni dopušteni pritisak vode:
0,1 MPa ( = 1 bar = 10 N/cm
Maksimalni dopušteni pritisak vode :
1 MPa ( = 10 bar = 100 N/cm
2
)
2
)
Ako je pritisak vode niži od 0,1 MPa, pitajte
za savjet vašeg instalatera.
Ako je pritisak vode viši od 1 MPa, mora se
instalirati ventil za redukciju pritiska
(nabavlja se u specijaliziranim trgovinama).
Prikljuèivanje dovodnog crijeva
1Prilikom prikljuèivanja dovodno se crijevo ne smije savijati, gnjeèiti ni
isprepletati.
Dovodno crijevo opremljeno s zasebnim zavrtnjem (ISO 228-1:2000)
prikljuèuje se na ventil s vanjskim narezom (¾ cola). Dovodno crijevo je
opremljeno s plastiènom ili metalnom prikljuènom maticom:
– prikljuènu maticu zavrtnja crijeva pritegnuti rukama.
Nakon toga provjerite da li je sklop nepropustan (budite sigurni da voda
ne curi).
3Kako dovod vode u kuhinji ne bi bio ogranièen, savjetujemo vam da
instalirate dodatnu slavinu ili da postavite na postojeæoj slavini,
odvojnicu.
1Upozorenje: Opasnost od strujnog
udara
(Vrijedi samo kod perilica za suðe sa
sigurnosnim ventilom)
Elektrièni kabel za sigurnosni ventil
prolazi u dvostrukom dovodnom crijevu i
stoji pod naponom.
Nikada dovodno crijevo kao ni
sigurnosni ventil ne uranjati u vodu.
Page 45
Odvod vode
Odvodno crijevo
1Odvodno crijevo ne smije se savijati,
gnjeèiti ni isprepletati.
• Prikljuèak odvodnog crijeva:
maksimalna dopuštena visina iznad
donjeg ruba ureðaja: 60 cm.
Produžno crijevo
•
Produžna crijeva se nabavljaju u
specijaliziranim trgovinama ili preko naših
tehnièkih servisa. Unutarnji promjer
produžnog crijeva mora iznositi 19 mm,
kako funkcije ureðaja ne bi bile ometene.
• Ukupna duljina ukljuèujuæi i produžno
crijevo smije iznositi najviše 4 m.
Prikljuèak sifona
•
Cijev odvodnog crijeva (promjer 19 mm) prikladna je za sve vrste raspoloživih
sifona. Vanjski promjer prikljuèka sifona mora iznositi barem 15 mm.
• Odvodno crijevo mora biti prièvršæeno pomoæu isporuèene obujmice
crijeva na prikljuèak sifona.
45Prikljuèivanje ureðaja za pranje posuða
dozvoljeni raspon
Zaštita vodovodnog sistema
Ureðaj za pranje posuða opremljen je sigurnosnim sistemom za zaštitu
od šteta koje može prouzroèiti voda.
U sluèaju kvara sigurnosni ventil u dovodnom crijevu smjesta prekida
dotok vode.
Elektrièni prikljuèak
Podaci o mrežnom naponu, vrsti struje i potrebnom osiguranju nalaze se
na ploèici s podacima. Ploèica s podacima postavljena je na desnom
unutrašnjem rubu vratiju perilice posuða.
Ako želite iskljuèiti ureðaj iz napojne mreže, iskopèajte utikaè.
Oprez:
– Sigurnosni standardi zahtijevaju da je ureðaj uzemljen. Proizvoðaè ne
prihvaæa nikakvu odgovornost u sluèaju nepridržavanja gore navedenih
mjera sigurnosti.
– Postavite ureðaj tako da utikaè bude dostupan.
Page 46
Garancija/servis46
Garancija/servis
Weitere Kundendienststellen im Ausland
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Partner. Diese
können dort eingesehen werden.
Further after-sales service agencies overseas
In these countries our AEG-Electrolux agents’ own guarantee conditions are
applicable. Please obtain further details direct.
Autres agences étrangères assurant le service après-vente
Dans ces pays, les conditions de garantie des concessionnaires de la région
sont valables. Vous pouvez les consulter sur place.
Otros puntos de Postventa en el extranjero
En estos países rigen las condiciones de nuestros representantes locales. las
cuales pueden ser consultadas allí mismo.
Ulteriori uffici del servizio tecnico assistenza clienti all’estero
In questi paesi sono valide le condizioni di garanzia dei partner locali. Queste
condizioni possono essere esaminante sul luogo.
Serviços de assistência técnica no estrangeiro
Nestes países são válidas as condições de garantia dos concessionários locais,
podendo aí ser consultadas.
További vevöszolgálati irodák külföldön
Ezekben az országokban a mi AEG-Electrolux vevöszolgálatainknál saját
jótállási feltételek alkalmazhatók. A további adatokat kérjük közvetlenül
szerezzék be.
Servisne službe
Na garancijskem listu boste našli seznam pooblašèenih servisnih služb
AEG-Electrolux.
Page 47
47Garancija/servis
U.A.E. Abu Dhabi
Universal Trading Company
P.O. Box 43 99
Tel.: 6335331
Service Center 6733974
Egypt
Middle East Commercial
Center
4 Salah El Dein St. - 2nd floor
Heliopolis, Kairo
Egypt
Tel.: 2024181719
Australia
The Andi-Co Group
1 Stamford Road
Oakleigh VIC 3166
Tel.: (03) 9569 1255
Fax: (03) 9569 1450
www.andico.com.au
Bahrain/Arabian Gulf
A.A. Zayani & Sons
P.O. Box 9 3 2
Bahrain
Tel . : 1 7 3 111 24
Evis Ltd.
Tadiran-Ampa Service
10 Gibonay Israel Street
New Industrial Zone
Netanya, 42504
Israel
Japan
Electrolux Japan Ltd.
Domestic Appliances
Department
Maruzen Showa Warehouse
Building
Tookai 4-5-12, Ota-ku
143-006 Tokyo
Tel.: 0120-13-7117
Fax: 03-3790-5257
Electrolux jamèi za ovaj ureðaj u državama navedenim na kraju ovog priruènika, u razdoblju koji je
naveden u jamstvu ureðaja ili koji je predviðen zakonom. Ako preðete iz jedne od tih država u
drugu dolje navedenu državu, ovo jamstvo ureðaja prelazi s vama po sljedeæim uvjetima:
• Jamstvo ureðaja poèinje od datuma prve kupnje ureðaja, koji se dokazuje tako da se predoèi
važeæi raèun o kupnji koji je izdao prodavaè ureðaja.
•
Jamstvo ureðaja vrijedi za isto razdoblje i obuhvaæa iste radove i dijelove koji postoje u vašoj
novoj državi prebivališta za taj model ili asortiman ureðaja.
•
Jamstvo ureðaja je osobno, tj. vrijedi za originalnog kupca i ne može se prenijeti na drugog
korisnika.
Ureðaj se instalira i koristi u skladu s uputama koje izdaje Electrolux i koristi se samo unutar
•
domaæinstva, tj. ne koristi se u komercijalne svrhe.
•
Ureðaj se instalira u skladu sa svim važeæim propisima na snazi u vašoj novoj državi
prebivališta.
Odredbe ovog Europskog jamstva ne umanjuju nijedno pravo koje vam je zajamèeno zakonom.
Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1,
821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
129090 Москва, Олимпийский
проспект, 16, БЦ „Олимпик“
Page 51
Opsluživanje
U sluèaju tehnièkih neispravnosti provjerite da li uz pomoæ uputa za
uporabu (poglavlje “Kako postupiti u sluèaju …” ) možete rješiti sami ovaj
problem.
Ako niste u stanju otkloniti ustanovljeni problem, obratite se tehnièkom
servisu ili servisu našeg partnera.
Potrebni su nam slijedeæi podaci za
brzo rješavanje problema:
– Oznaka modela
– Broj proizvoda (PNC)
– Serijski broj (S-br.)
(Proèitajte ove brojeve na ploèici s
podacima)
– Vrsta neispravnosti
– eventualno signaliziranje neispravnosti
koje se oèitava na ureðaju.
Savjetujemo da unesete slijedeæe podatke kako biste imali uvijek pri ruci
oznake vašeg ureðaja:
51Opsluživanje
Oznaka modela:.....................................................