AEG FAV86080U-M, F86080UM User Manual

Page 1
FAVORIT 86080 U
Geschirrspülautomat
Benutzerinformation
Page 2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch und bewah­ren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie diese Benutzerinformation an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Folgende Symbole werden im Text verwendet:
1 Sicherheitshinweise
Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen. Achtung! Hinweise, die zur Vermeidung von Schäden am Gerät dienen.
3 Hinweise und praktische Tipps
2 Umweltinformationen
2
Page 3
Inhalt
Gebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Geräteansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bedienfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vor der ersten Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wasserenthärter einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Spezialsalz einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Klarspüler einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Signalton ein-, ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Im täglichen Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Besteck und Geschirr einordnen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Oberkorb in der Höhe verstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Reinigungsmittel einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Verwendung von 3in1 Reinigern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Spülprogramm auswählen (Programmtabelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spülprogramm starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Zeitvorwahl einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Geschirrspüler ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pflege und Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Was tun, wenn.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Kleine Störungen selbst beheben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Wenn das Spülergebnis nicht zufriedenstellend ist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Hinweise für Prüfinstitute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Aufstell- und Anschlussanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sicherheitshinweise für die Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Aufstellen des Geschirrspülers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Anschließen des Geschirrspülers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Garantiebedingungen/Kundendienststellen. . . . . . . . . . . . . . 46
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3
Page 4
Gebrauchsanweisung
1 Sicherheit
Vor der ersten Inbetriebnahme
Beachten Sie die „Aufstell- und Anschlussanweisung“.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Geschirrspüler ist nur zum Spülen von Haushaltsgeschirr bestimmt.
Umbauten oder Veränderungen am Geschirrspüler sind nicht zulässig.
Nur Spezialsalz, Reinigungs- sowie Klarspülmittel verwenden, die für
Haushaltsgeschirrspüler geeignet sind.
Keine Lösungsmittel in den Geschirrspüler geben. Explosionsgefahr!
Sicherheit von Kindern
Verpackungsteile von Kindern fernhalten. Erstickungsgefahr!
Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Elektrogeräten liegen,
oft nicht erkennen. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt beim Ge­schirrspüler.
Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Kleintiere nicht in den Geschirr­spüler klettern. Lebensgefahr!
Spülmittel können Verätzungen in Augen, Mund und Rachen verursa­chen. Lebensgefahr! Sicherheitshinweise der Spül- und Reinigungs­mittelhersteller beachten.
Das Wasser im Geschirrspüler ist kein Trinkwasser. Verätzungsgefahr!
Allgemeine Sicherheit
Reparaturen am Geschirrspüler dürfen nur von Fachkräften durchge­führt werden.
Bei Betriebspausen den Geschirrspüler ausschalten und Wasserhahn schließen.
Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern immer am Stecker.
Achten Sie darauf, dass die Tür des Geschirrspülers, außer beim Ein­und Ausräumen von Geschirr stets geschlossen ist. So vermeiden Sie, dass jemand über die geöffnete Tür stolpern und sich verletzen kann.
Setzen oder stellen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür.
Steht der Geschirrspüler in einem frostgefährdeten Raum, nach je-
dem Spülen den Anschlussschlauch vom Wasserhahn trennen.
4
Page 5
Geräteansicht
V
V
Decken-Dusche
Oberkorb-Sprüharm und Boden-Sprüharm
Härtebereichs­schalter
orratsbehälter
für Spezialsalz
Behälter für Reinigungsmittel
orratsbehälter
für Klarspüler
Typschild
Siebe
Innenbeleuchtung
Bedienfeld
5
Page 6
EIN / AUS-Taste Programm-Tasten
123
Funktions-Tasten
Mit der EIN-/AUS-Taste wird der Geschirrspüler ein-/ausgeschaltet. Mit den Programm-Tasten wird das gewünschte Spülprogramm ge-
wählt. Funktions-Tasten: Zusätzlich zum aufgedruckten Spülprogramm kön-
nen mit Hilfe dieser Tasten noch folgende Funktionen eingestellt wer­den:
Funktions-Taste 1 Wasserenthärter einstellen
Funktions-Taste 2 Klarspülerzulauf bei 3in1 ein-, ausschalten
Funktions-Taste 3 Signalton ein-, ausschalten
Der Klarspülerzulauf wird nur beeinflusst, wenn die 3in1 Funktion aus­gewählt ist.
6
Page 7
Multidisplay Programmablauf-Anzeigen
Zeitvorwahl
einstellen
3in1 Funktion auswählen
Kontroll­Anzeigen
Das Multidisplay kann anzeigen:
auf welche Härtestufe der Wasserenthärter eingestellt ist.ob der Klarspülerzulauf ein-, ausgeschaltet ist.ob der Signalton ein-, ausgeschaltet ist.welche Startzeit eingestellt ist.wie lange ein laufendes Spülprogramm voraussichtlich noch dauert.welcher Fehler am Geschirrspüler vorliegt.
Programmablauf-Anzeige: In der Programmablaufanzeige wird immer der aktuelle Programmabschnitt angezeigt.
Kontrollanzeigen haben folgende Bedeutung:
1)
SALZ
KLARSPÜLER
1)
Spezialsalz nachfüllen
Klarspüler nachfüllen
WASSER Wasserhahn öffnen
SPRÜHARM Oberkorb-Sprüharm ist blockiert
TÜR Tür des Geschirrspülers ist offen
1) Diese Kontrollanzeigen leuchten nicht während des laufenden Spülprogramms.
7
Page 8
Vor der ersten Inbetriebnahme
Wenn Sie 3in1 Reiniger verwenden wollen:
3
– Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Verwendung von 3in1 Reinigern“. – Füllen Sie weder Spezialsalz noch Klarspüler ein.
Wenn Sie keinen 3in1 Reiniger verwenden, vor der ersten Inbetrieb­nahme:
1.Wasserenthärter einstellen
2.Spezialsalz für Wasserenthärter einfüllen
3.Klarspüler einfüllen
Wasserenthärter einstellen
Wasserenthärter muss mechanisch und elektronisch eingestellt werden.
3 Um Kalkablagerungen auf Geschirr und im Geschirrspüler zu verhin-
dern, muss das Geschirr mit weichem, d.h. kalkarmem Wasser gespült werden. Der Wasserenthärter muss gemäß Tabelle auf die Wasserhärte Ihres Wohngebietes eingestellt werden. Auskunft über die örtliche Was­serhärte erteilt das zuständige Wasserwerk.
Geschirrspülautomat muss ausge­schaltet sein.
Mechanische Einstellung:
1.Tür des Geschirrspülers öffnen.
2.Unteren Geschirrkorb aus dem
Geschirrspüler herausnehmen.
3.Härtebereichsschalter auf der linken
Seite des Spülraums auf O oder 1 dre­hen (siehe Tabelle).
8
Page 9
Elektronische Einstellung:
1.EIN/AUS-Taste drücken.
3 Falls nur die LED-Anzeige einer Programmtaste leuchtet, ist dieses Spül-
programm aktiviert. Das Spülprogramm muss abgewählt werden: Funktionstasten 1 und 2 für ca. 2 Sekunden gleichzeitig drücken. Die LED-Anzeigen aller jetzt anwählbaren Programmtasten leuchten.
2.Funktions-Taste 1 und 2 gleichzeitig drücken und gedrückt halten.
Die LED-Anzeigen der Funktions-Tasten 1 bis 3 blinken.
3.Funktions-Taste 1 drücken. Die LED-Anzeige der Funktionstaste 1 blinkt. Das Multidisplay zeigt die eingestellte Härtestufe an.
4.Drücken der Funktions-Taste 1 erhöht die Härtestufe um 1. (Ausnahme: Nach Härtestufe 10 folgt Härtestufe 1).
5.Ist die Härtestufe richtig eingestellt, EIN/AUS-Taste drücken. Die Härtestufe ist dann gespeichert.
Wird der Wasserenthärter elektronisch auf „1“ eingestellt, dann wird damit die Kontroll-Anzeige für Spezialsalz abgeschaltet.
Wasserhärte
in
2)
°d
51 - 70 43
- 50
37
- 42
- 36
29 23
- 28
19 - 22
- 18
15
11 - 14 1,9 - 2,5 II 3 3L 3
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II 2 2L 2
unter 4 unter 0,7 I
1) Nur wenn der Signalton eingeschaltet ist, wird die Wasserhärte akustisch angezeigt.
2) (°d) deutscher Grad, Maß für die Wasserhärte
3) (mmol/l) Millimol pro Liter, internationale Einheit der Wasserhärte
4) Bei dieser Einstellung kann sich die Programmlaufzeit geringfügig verlängern. *) werkseitige Einstellung
in
mmol/l
9,0 - 12,5
7,6
- 8,9
6,5
- 7,5
- 6,4
5,1 4,0
- 5,0
3,3 - 3,9
- 3,2
2,6
3)
Be-
reich
IV 1
III
Einstellung der
Härtestufe
mecha-
nisch
0*
elektronisch
4)
10
9 8 7 6
5
4*
1
kein Salz
erforderlich
Anzeige
auf dem
Multidisplay
10L
9L 8L 7L 6L
5L 4L
1L 1
Anzahl
der
Signal-
1)
töne
10
9 8 7 6
5 4
9
Page 10
Spezialsalz einfüllen
Um den Wasserenthärter zu entkalken, muss Spezialsalz eingefüllt wer­den. Nur Spezialsalz verwenden, das für Haushaltsgeschirrspüler geeig­net ist.
Wenn Sie keinen 3in1 Reiniger verwenden, füllen Sie Spezialsalz ein:
Vor der ersten Inbetriebnahme des Geschirrspülers.Wenn auf dem Bedienfeld die Kontrollanzeige für Spezialsalz leuch-
tet.
1.Tür öffnen, Unterkorb herausnehmen.
2.Verschlusskappe des Salzvorratsbe­hälters entgegen dem Uhrzeigersinn aufdrehen.
3.Nur bei Erstinbetriebnahme:
Salzvorratsbehälter mit Wasser voll­füllen.
4.Mitgelieferten Trichter auf Öffnung des Vorratsbehälters stecken. Spezialsalz in Vorratsbehälter ein­füllen, Fassungsvermögen je nach Körnung ca. 1,0-1,5 kg. Vorratsbe­hälter nicht überfüllen.
3 Es ist unbedenklich, dass beim Einfüllen von Spezialsalz Wasser über-
läuft.
5.Öffnung des Vorratsbehälters von Salzresten säubern.
6.Verschlusskappe im Uhrzeigersinn fest zudrehen.
7.Nach dem Einfüllen des Spezialsalzes ein Spülprogramm ablaufen lassen. Dadurch werden übergelaufenes Salzwasser und Salzkörner
ausgespült.
3 Je nach Körnung kann es einige Stunden dauern, bis das Salz sich im
Wasser aufgelöst hat und die Kontrollanzeige für Spezialsalz wieder er­lischt.
10
Page 11
Klarspüler einfüllen
Da der Klarspüler das Spülwasser besser ablaufen lässt, erhält man fle­ckenfreies, glänzendes Geschirr und klare Gläser.
Wenn Sie keinen 3in1 Reiniger verwenden, füllen Sie Klarspüler ein:
Vor der ersten Inbetriebnahme des Geschirrspülers.Wenn auf dem Bedienfeld die Kontrollanzeige für Klarspüler leuchtet.
Verwenden Sie nur Spezialklarspüler für Geschirrspüler und keine ande­ren flüssigen Reinigungsmittel.
1.Tür öffnen. Das Fach für Klarspüler ist auf der Innenseite der Geschirrspülertür.
2.Entriegelungsknopf des Klarspüler­fachs drücken.
3.Deckel aufklappen.
4.Klarspüler langsam genau bis zur
gestrichelten Markierung „max“ einfüllen; das entspricht einer Füllmenge von ca. 140 ml
5.Deckel zudrücken, bis dieser einras­tet.
6.Wenn Klarspüler danebengelaufen ist, mit einem Lappen wegwischen. Sonst bildet sich beim Spülen zuviel Schaum.
11
Page 12
Klarspülerdosierung einstellen
3 Dosierung nur dann verändern, wenn auf Gläsern und Geschirr Schlie-
ren, milchige Flecken (Dosierung niedriger einstellen) oder angetrock­nete Wassertropfen (Dosierung höher einstellen) zu sehen sind (siehe Kapitel „Wenn das Spülergebnis nicht zufriedenstellend ist“). Die Dosie­rung kann von 1-6 eingestellt werden. Vom Werk ist die Dosierung auf „4“ voreingestellt.
1.Geschirrspülertür öffnen.
2.Entriegelungsknopf des Klarspüler-
fachs drücken.
3.Deckel aufklappen.
4.Dosierung einstellen.
5.Deckel zudrücken, bis dieser einras-
tet.
6.Wenn Klarspüler ausgelaufen ist, mit einem Lappen wegwischen.
Klarspülerzulauf einschal­ten bei ausgewählter 3in1 Funktion
3 Ist die 3in1 Funktion nicht ausgewählt, ist der Klarspülerzulauf immer
eingeschaltet. Ist die 3in1 Funktion wegen Verwendung von 3in1 Reinigern ausge-
wählt, ist der Klarspülerzulauf ausgeschaltet. Falls das Geschirr dann nicht ausreichend trocken wird, sollten Sie den Klarspülerzulauf wieder einschalten (siehe auch Kapitel „Verwendung von 3in1 Reinigern“).
1.EIN/AUS-Taste drücken.
3 Falls nur die LED-Anzeige einer Programmtaste leuchtet, ist dieses Spül-
programm aktiviert. Das Spülprogramm muss abgewählt werden: Funktionstasten 1 und 2 für ca. 2 Sekunden gleichzeitig drücken. Die LED-Anzeigen aller jetzt anwählbaren Programmtasten leuchten.
2.Funktions-Taste 1 und 2 gleichzeitig drücken und gedrückt halten. Die LED-Anzeigen der Funktions-Tasten 1 bis 3 blinken.
12
Page 13
3.Funktions-Taste 2 drücken. Die LED-Anzeige der Funktions-Taste 2 blinkt. Das Multidisplay zeigt die momentane Einstellung an:
0d
Klarspülerzulauf bei 3in1 ausgeschaltet (Voreinstellung ab Werk)
1d Klarspülerzulauf bei 3in1 eingeschaltet
4.Drücken der Funktions-Taste 2 schaltet die Klarspülerzugabe ein bzw. aus.
5.Zeigt das Multidisplay die gewünschte Einstellung an, EIN/AUS-Taste drücken. Die Einstellung ist dann gespeichert.
Signalton ein-, ausschalten
Sie können einstellen, ob zusätzlich zu den optischen Anzeigen (z.B. bei Programmende, Fehlern) ein Signalton zu hören sein soll.
1.EIN/AUS-Taste drücken.
3 Falls nur die LED-Anzeige einer Programmtaste leuchtet, ist dieses Spül-
programm aktiviert. Das Spülprogramm muss abgewählt werden: Funktionstasten 1 und 2 für ca. 2 Sekunden gleichzeitig drücken. Die LED-Anzeigen aller jetzt anwählbaren Programmtasten leuchten.
2.Funktions-Taste 1 und 2 gleichzeitig drücken und gedrückt halten. Die LED-Anzeigen der Funktions-Tasten 1 bis 3 blinken.
3.Funktions-Taste 3 drücken. Die LED-Anzeige der Funktions-Taste 3 blinkt. Das Multidisplay zeigt die momentane Einstellung an:
0b Signalton ausgeschaltet
1b Signalton eingeschaltet (Voreinstellung ab Werk)
4.Drücken der Funktions-Taste 3 ändert die Einstellung.
5.Zeigt das Multidisplay die gewünschte Einstellung an, EIN/AUS-Taste
drücken. Die Einstellung ist dann gespeichert.
13
Page 14
Im täglichen Gebrauch
Besteck und Geschirr einordnen
1 Schwämme, Haushaltstücher und alle Gegenstände, die sich mit Wasser
vollsaugen können, dürfen nicht im Geschirrspüler gereinigt werden. Kunststoff- und teflonbeschichtetes Geschirr hält Wassertropfen ver­stärkt zurück. Daher trocknet dieses Geschirr etwas schlechter als Por­zellan und Edelstahl.
Zum Spülen im Geschirrspüler ist folgendes Besteck/Geschirr
nicht geeignet: bedingt geeignet:
Bestecke mit Holz-, Horn-, Porzellan- oder Perlmuttgriffen
nicht hitzebeständige Kunststoffteile
älteres Besteck, dessen Kitt temperaturempfindlich ist
geklebte Geschirr- oder Besteckteile
Zinn- bzw. Kupfergegenstände
Bleikristallglas
rostempfindliche Stahlteile
Holz-/Frühstücksbrettchen
kunstgewerbliche Gegenstände
Steingutgeschirr nur im Geschirrspüler spülen,
wenn es vom Hersteller ausdrücklich als dafür geeignet ausgewiesen ist.
Aufglasurdekore können nach sehr häufigem maschinellen Spülen verblassen.
Silber- und Aluminiumteile neigen beim Spü­len zu Verfärbungen. Speisereste wie z. B. Eiweiß, Eigelb, Senf verursachen oft Verfär­bungen bzw. Flecken auf Silber. Silber deshalb immer gleich von Speiseresten säubern, wenn es nicht unmittelbar nach Gebrauch gespült wird.
Glas kann nach vielen Spülgängen trüb wer­den.
Bevor Sie das Geschirr einordnen, sollten Sie:grobe Speisereste entfernen.
Töpfe mit eingebrannten Speiseresten einweichen.
Beachten Sie beim Einordnen des Geschirrs und Bestecks:Geschirr und Besteck dürfen die Sprüharme nicht behindern, sich
zu drehen.
– Schüsseln, Tassen, Gläser, Töpfe usw. mit der Öffnung nach unten
einordnen, damit sich kein Wasser ansammeln kann
– Geschirr und Besteckteile dürfen nicht ineinander liegen oder sich
gegenseitig abdecken
um Glasschäden zu vermeiden, dürfen Gläser sich nicht berührenkleine Gegenstände (z.B. Deckel) nicht in die Geschirrkörbe, sondern
in den Besteckkorb legen, damit diese nicht durchfallen können.
14
Page 15
Besteck einordnen
1 Warnung: Spitze Messer und scharfkantige Besteckteile müssen wegen
Verletzungsgefahr in den Oberkorb gelegt werden. Damit alle Besteckteile im Besteckkorb vom Wasser umspült werden,
sollten Sie:
1.Gittereinsatz auf den Besteck­korb aufstecken
Für größere Besteckteile, wie z.B. Schneebesen, kann eine Hälfte des Besteckgitters weggelassen werden.
2.Gabeln und Löffel mit dem Griff
nach unten in den Gittereinsatz des Besteckkorbs stellen.
Der Besteckkorb ist aufklappbar. Der zweiteilige Griff sollte beim He-
rausnehmen immer mit der Hand ganz umfasst werden.
1.Besteckkorb auf Tisch oder Arbeits-
platte stellen.
2.Beide Griffteile auseinanderklappen.
3.Besteck herausnehmen.
15
Page 16
Unterkorb und Oberkorb beladen / entladen
Zum Be- und Entladen Unter- und Oberkorb mittig am Frontgriff her­ausziehen bzw. zurückschieben .
Töpfe, Pfannen, große Teller
Größeres und stark verschmutztes Geschirr im Unterkorb einordnen (Teller bis 29 cm Durchmesser).
16
Um größeres Geschirr leichter ein­ordnen zu können, sind alle hinte­ren Tellereinsätze des Unterkorbs klappbar.
Page 17
Bier- und Sektgläser
In die Bierglashalter links im Unter­korb können bis zu vier Weizenbier­gläser, Pilsflöten etc. eingehängt werden. Bei Bedarf können die Bierglashalter hochgeklappt werden.
Die Bierglashalter können gegen zwei zusätzlich gelieferte Tassen­auflagen ausgetauscht werden, die auch als Prosecco- oder Sektglas­halter dienen.
1.Bierglashalter entfernen durch
Hochziehen und leichtes Drücken von unten auf die Einhängehaken.
2.Tassenauflagen mit den Einhänge-
haken auf die Querverstrebungen A oder B aufstecken. Durch leichten Druck auf die Einhängehaken ein­rasten.
3.Das Entfernen der Tassenauflagen
wie bei Bierglashalter.
17
Page 18
Das Gestänge zur Befestigung der Bierglashalter bzw. Tassenauflagen lässt sich, falls gewünscht, entfer­nen.
1.Gestänge mit dem Daumen nach
hinten schieben (siehe Grafik).
1 Achtung: Verletzungsgefahr:
Mit der Hand nicht in das Gestänge greifen; Hand zur Unterstützung unterhalb des Gestänges am Be­steckkorb platzieren.
2.Gestänge wieder befestigen durch
Schieben nach vorne.
18
Page 19
Tassen, Gläser, Kaffeeservice
Kleineres, empfindliches Geschirr und lange, spitze Besteckteile im Oberkorb einordnen.
Geschirrteile auf und unter den klappbaren Tassenauflagen ver­setzt anordnen, damit das Spül­wasser alle Geschirrteile erreicht.
Für hohe Geschirrteile lassen sich die Tassenauflagen hochklappen.
Wein-oder Cognacgläser in die Ausschnitte der Tassenauflagen lehnen bzw. hängen.
Für langstielige Gläser Glasauflage nach rechts umklappen, sonst nach links weggeklappt lassen.
19
Page 20
Die Stachelreihe links im Oberkorb ist ebenfalls zweiteilig umklapp­bar. Stachelreihe nicht umgeklappt: Gläser, Becher usw. in den Ober­korb stellen. Stachelreihe umgeklappt: Mehr Platz für Schüsseln.
Oberkorb in der Höhe verstellen
Maximale Höhe des Geschirrs im
Oberkorb Unterkorb
bei angehobenem Oberkorb 22 cm 30 cm
bei abgesenktem Oberkorb 24 cm 29 cm
3 Die Höhenverstellung ist auch bei beladenen Körben möglich.
Anheben / Absenken des Ober­korbs
1.Oberkorb ganz herausziehen.
2.Oberkorb am Griff bis zum Anschlag
anheben und senkrecht absenken. Der Oberkorb rastet in der unteren bzw. oberen Position ein.
20
Page 21
Reinigungsmittel einfüllen
Reinigungsmittel lösen die Ver­schmutzungen von Geschirr und Besteck. Das Reinigungsmittel muss vor Pro­grammbeginn eingefüllt werden.
1 Verwenden Sie nur Reinigungsmittel
für Haushaltsgeschirrspüler. Das Fach für Reinigungsmittel ist
auf der Innenseite der Tür.
1.Falls der Deckel geschlossen ist:
Entriegelungsknopf drücken. Deckel springt auf.
2.Reinigungsmittel in den Behälter
für Reinigungsmittel füllen. Als Do­sierhilfe für Pulverreiniger dienen die Markierungslinien: „20/30“ ent­spricht ca. 20/30 ml Reiniger. Dosier- und Lagerempfehlungen des Herstellers beachten.
3.Deckel zurückklappen und zudrü-
cken, bis dieser einrastet.
3 Bei sehr stark verschmutztem Ge-
schirr füllen Sie zusätzlich Reini­gungsmittel in die Nebenkammer (1). Dieser Reiniger wird bereits beim Vorspülen wirksam.
21
Page 22
Kompaktreiniger
Reinigungsmittel für Geschirrspüler sind heute fast ausschließlich nie­deralkalische Kompaktreiniger mit natürlichen Enzymen in Tabletten­oder Pulverform.
2 50 °C-Spülprogramme in Verbindung mit diesen Kompaktreinigern ent-
lasten die Umwelt und schonen Ihr Geschirr, denn diese Spülprogram­me sind speziell auf die schmutzlösenden Eigenschaften der Enzyme im Kompaktreiniger abgestimmt. Deshalb erzielen 50 °C-Spülprogramme in Verbindung mit Kompaktreinigern die gleichen Reinigungsergebnis­se, die sonst nur mit 65 °C-Programmen erreicht werden.
Reinigertabletten
3 Reinigertabletten verschiedener Hersteller lösen sich unterschiedlich
schnell auf. Daher können einige Reinigertabletten in Kurzprogrammen nicht die ganze Reinigungskraft entfalten. Verwenden Sie deshalb bei Reinigertabletten Spülprogramme mit Vorspülen.
22
Page 23
Verwendung von 3in1 Reinigern
Bei diesen Produkten handelt es sich um Reiniger mit kombinierten Rei­nigungsmittel-, Klarspül- und Salzfunktionen.
Mit dem Einschalten der 3in1-Funktion wird daher – die Zugabe von Spezialsalz und Klarspüler aus dem jeweiligen Vor-
ratsbehälter unterbunden.
– Salz- und Klarspülermangel nicht mehr angezeigt.
3 Wenn Sie 3in1 Reiniger verwenden wollen, prüfen Sie, ob diese Reiniger
für Ihre Wasserhärte geeignet sind. (Herstellerangabe beachten!)
Wenn Sie 3in1 Produkte verwenden
1.EIN/AUS-Taste drücken.
2.3 IN 1 Taste drücken.
Anzeige der Taste leuchtet: 3in1 Funktion ist ausgewählt. Vor Spülprogrammbeginn 3in1 Reiniger in den Behälter für Reinigungs-
mittel geben.
3 Da bei Einschalten der 3in1-Funktion der Klarspülerzulauf automatisch
ausgeschaltet wird, kann es auf Grund unterschiedlicher Qualitätsstan­dards der 3in1-Reiniger vorkommen, dass das Geschirr nicht ausrei­chend trocken wird. Gehen Sie dann wie folgt vor (siehe Kapitel „Klarspüler einfüllen“):
Klarspüler in den Vorratsbehälter (falls dieser leer ist) einfüllen.
Klarspülerdosierung mechanisch auf "2" einstellen.
Klarspülerzulauf einschalten.
Wenn Sie keine 3in1 Produkte mehr verwenden
Wenn Sie keine 3in1 Produkte mehr verwenden wollen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Schalten Sie die 3in1 Funktion aus.
Füllen Sie wieder die Behälter für Salz und Klarspüler.
Schalten Sie den Wasserenthärter auf die höchstmögliche Einstellung
und führen Sie bis zu drei Normalzyklen ohne Ladung durch.
Stellen Sie dann den Wasserenthärter auf die örtliche Wasserhärte ein.
23
Page 24
Spülprogramm auswählen (Programmtabelle)
Klarspülen
Verbrauchs-
werte
Trocknen
Dauer (Minuten)
90 - 110
30
1)
Energie (kWh)
1,0 - 1,5
0,8
Spülprogramm
AUTOMATIC
(50° - 65°)
30 MIN
(60°)
2)
3)
Geeignet
für:
Ess- und Kochgeschirr
Geschirr ohne Töpfe
Art der
Verschmutzung
normal verschmutzt, angetrocknete Spei­sereste
frisch benutzt, leicht bis normal ver­schmutzt
Programmablauf
Vorspülen
Reinigen
Zwischenspülen
1 bis 2x
- - -
stark verschmutzt,
INTENSIV
CARE 70°
Ess- und
4)
Kochgeschirr
angetrocknete Spei­sereste, besonders Ei­weiß und Stärke
2x
1,8 - 2,0
120 - 130
Ess- und
5)
Kochgeschirr, temperatur­empfindliches Geschirr
normal verschmutzt • • • • •
130 - 160
0,95 - 1,05
ENERGIE-
SPAREN
(50°)
Dessert- und
GLAS 45°
Kaffeegeschirr, empfindliche
leicht verschmutzt -
2x
73
0,9
Gläser
Benutztes Geschirr,
VORSPÜLEN
(kalt)
6)
Alle Geschirr­arten
das im Geschirrspüler gesammelt und erst später gespült werden
• - - - -
12
< 0,1
soll.
1) Die Verbrauchswerte wurden unter Normbedingungen ermittelt. Sie sind von der Beladung der Geschirrkörbe abhängig. Abweichungen sind daher unter Praxisbedingungen möglich.
2) Bei diesem Programm wird über die Trübung des Spülwassers festgestellt, wie stark das Ge­schirr verschmutzt ist. Programmdauer, Wasser- und Energieverbrauch können stark variieren
- je nach Beladung und Verschmutzung. Abhängig von der Verschmutzung wird die Tempera­tur des Spülwassers zwischen 50°C bis 65°C automatisch angepasst.
3) Bei diesem Programm den Geschirrspüler nur halbvoll beladen.
4) Beim Klarspülen Temperaturerhöhung auf 68° für 10 Minuten zum hygienischen Reinigen von z.B. Babyflaschen, Kunststoff-Schneidebrettern oder Marmeladengläsern.
5) Testprogramm für Prüfinstitute
6) Dieses Spülprogramm braucht kein Reinigungsmittel.
Wasser (Liter)
13 - 25
9
23 - 25
12 - 14
15
4
24
Page 25
Programmwahl
Wenn Ihr Geschirr so aussieht, wählen Sie ein Intensiv-Programm.
ein Normal- oder Energiesparpro­gramm.
ein Kurzprogramm (z.B. 30min-Pro­gramm).
25
Page 26
Spülprogramm starten
1.Überprüfen, ob sich die Sprüharme frei drehen können.
2.Wasserhahn ganz aufdrehen.
3.Tür schließen.
4.EIN/AUS-Taste drücken.
5.Gewünschtes Programm wählen.
Die Programmanzeige und die zugehörigen Spülprogrammabschnitte in der Programmablaufanzeige leuchten. Im Multidisplay wird die zu er­wartende Restlaufzeit für das Programm angezeigt. Nach ungefähr 3 Sekunden beginnt das gewählte Spülprogramm. In der Programmablaufanzeige wird nun immer der aktuelle Program­mabschnitt angezeigt.
3 Die Restlaufzeit im Multidisplay wird während des Spülvorgangs gege-
benenfalls an Beladungsmenge, Verschmutzungsgrad, etc. angepasst.
Spülprogramm unterbrechen oder abbrechen
Unterbrechen Sie ein laufendes Spülprogramm nur, wenn es unbedingt notwendig ist.
Spülprogramm unterbrechen durch Öffnen der Geschirrspülertür
1 Beim Öffnen der Tür kann heißer Dampf austreten. Verbrühungsgefahr!
1.Tür vorsichtig öffnen. Das Spülprogramm stoppt.
2.Tür schließen. Das Spülprogramm läuft weiter. Spülprogramm abbrechen
1.Funktions-Tasten 1 und 2 drücken und gedrückt halten.
Die LED-Anzeigen aller jetzt anwählbaren Programmtasten leuchten.
2.Funktions-Tasten loslassen. Das Spülprogramm wurde abgebrochen.
3.Wenn Sie ein neues Spülprogramm starten wollen, überprüfen Sie, ob
Reinigungsmittel im Behälter ist.
4.Mit EIN/AUS-Taste ausschalten.
3 Durch Ausschalten des Geschirrspülers wird ein gewähltes Spülpro-
gramm nur unterbrochen, nicht abgebrochen. Nach erneutem Einschal­ten wird das Spülprogramm fortgesetzt.
26
Page 27
Zeitvorwahl einstellen
3 Mit der Zeitvorwahl können Sie den Beginn eines Spülprogramms zwi-
schen 1 bis 19 Stunden aufschieben.
1.Taste Zeitvorwahl so oft drücken, bis der gewünschte Startaufschub im Multidisplay erscheint, z. B. 12h, wenn das Spülprogramm in 12 Stunden starten soll. Die Anzeige Zeitvorwahl leuchtet.
2.Spülprogramm wählen.
3.Die verbleibende Zeit bis zum Spülprogrammstart wird fortlaufend an-
gezeigt (z. B. 12h, 11h, 10h, ... 1h usw.).
Zeitvorwahl ändern:
Solange das Spülprogramm nicht begonnen hat, können Sie durch Drü­cken der Taste Zeitvorwahl die Einstellung noch ändern.
Zeitvorwahl löschen:
Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl so oft, bis im Multidisplay die Lauf­zeit des gewählten Programms erscheint. Das gewählte Spülprogramm beginnt sofort.
Spülprogramm wechseln
Solange das Spülprogramm nicht begonnen hat, können Sie das Spül­programm noch wechseln: Erst Spülprogramm abbrechen, dann erneut Zeitvorwahl einstellen, zuletzt neues Spülprogramm wählen.
27
Page 28
Geschirrspüler ausschalten
Geschirrspüler erst ausschalten, wenn das Multidisplay „0“ als Restlauf­zeit des Spülprogramms anzeigt und die Spülprogrammende-Anzeige aufleuchtet. Bei manchen Spülprogrammen läuft der Trocknungsventilator auch nach Programmende weiter.
1.EIN/AUS-Taste drücken. Alle Anzeigen erlöschen.
2.Wasserhahn schließen!
1 Tür vorsichtig öffnen, heißer Dampf kann austreten.
Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. Geschirr deshalb vor dem Ausräu­men ca. 15 Minuten abkühlen lassen. Dadurch verbessert sich auch das Trocknungsergebnis.
Geschirr ausräumen
3 Es ist normal, dass Innentür und Behältergehäuse feucht sind.
Zuerst Unterkorb, dann Oberkorb ausräumen. Dadurch vermeiden Sie,
dass Restwasser vom Oberkorb auf Geschirr im Unterkorb tropft.
Die Innenbeleuchtung des Geschirrspülers ist immer eingeschaltet,
solange die Geschirrspülertür offen ist. Um Energie zu sparen, sollten Sie daher nach dem Einordnen/ Herausnehmen des Geschirrs die Ge­schirrspülertür stets schließen.
28
Page 29
Pflege und Reinigung
Keine Möbelpflege- oder aggressive Reinigungsmittel verwenden.
1
Bedienteile des Geschirrspülers mit einem weichen Lappen und war-
mem, klarem Wasser reinigen.
Innenbehälter, Türdichtung und Wasserzulaufsieb (falls vorhanden)
gelegentlich auf Verschmutzungen kontrollieren und gegebenfalls reinigen.
Reinigung der Siebe
3 Die Siebe müssen regelmäßig kon-
trolliert und gereinigt werden. Ver­schmutzte Siebe beeinträchtigen das Spülergebnis.
1.Tür öffnen, Unterkorb herausnehmen.
2.Griff etwa um ¼ Umdrehung entge-
gen dem Uhrzeigersinn (A) schwen­ken und Siebsystem herausnehmen (B).
3.Feinsieb (1) an der Grifföse fassen und aus dem Mikrofilter (2) heraus­ziehen.
4.Alle Siebe unter fließendem Wasser gründlich reinigen.
29
Page 30
5.Flächensieb (3) aus dem Spülraumbo­den nehmen und auf beiden Seiten gründlich reinigen.
6.Flächensieb wieder einsetzen.
7.Feinsieb in den Mikrofilter einsetzen
und zusammenstecken.
8.Siebsystem einsetzen und durch Schwenken des Griffs im Uhrzeiger­sinn bis zum Anschlag verriegeln. Darauf achten, dass das Flächensieb nicht über den Spülraumboden her­aussteht.
1 Ohne Siebe darf auf keinen Fall gespült werden.
Reinigung der Sprüharmdüsen
Düsen der Sprüharme regelmäßig auf Verstopfung prüfen. Wenn Reini­gung erforderlich, Sprüharm aus der Befestigung lösen und Düsen mit ei­nem spitzen Gegenstand reinigen (Draht oder Nadel). Anschließend den Sprüharm mit einem starken Wasser­strahl ausspülen.
3 Düsenöffnung nicht beschädigen.
Oberkorb-Sprüharm
1.Oberkorb-Sprüharm zur Entnahme
kräftig nach unten kippen.
2.Sprüharmdüsen reinigen.
30
Page 31
3.Gereinigten Oberkorb-Sprüharm wie­der an das Verbindungsstück schräg ansetzen: beide fest zusammendrü­cken, bis sie spürbar verrasten.
Boden-Sprüharm
1.Boden-Sprüharm zur Entnahme aus
seiner Verrastung nach oben ziehen.
2.Sprüharmdüsen reinigen.
3.Boden-Sprüharm wieder an Verbin-
dungsstück ansetzen und fest nach unten drücken, bis er spürbar einras­tet.
31
Page 32
Was tun, wenn...
Kleine Störungen selbst beheben
Wenn der Signalton eingeschaltet ist, ertönen bei Störungen Warntöne. Falls während des Betriebs einer der folgenden Fehlercodes im Multidis­play angezeigt wird:
FehlercodeÅ10 (Probleme mit Wasserzulauf),FehlercodeÅ20 (Probleme mit Wasserablauf),
sehen Sie bitte in nachfolgender Tabelle nach. Nachdem der Fehler behoben ist, Taste des angefangenen Spülpro-
gramms drücken. Das Spülprogramm läuft weiter. Bei anderen Fehlercodes („Å “gefolgt von einer Zahl):
Spülprogramm abbrechen. Gerät aus- und wieder einschalten. Spülprogramm neu einstellen.
Wird der Fehler erneut angezeigt, bitte den Kundendienst verständigen und den Fehlercode nennen.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
32
1 kurzer Warnton ist zu hören, der ständig wieder­holt wird, Programmanzeige des ge­wählten Spülprogramms blinkt: Kontrollanzeige WASSER
leuchtet auf: das Multidisplay zeigt Feh­lercode (Probleme mit Wasserzu­lauf).
Å10 an
Wasserhahn ist verkalkt oder defekt.
Wasserhahn ist geschlossen. Wasserhahn öffnen.
Sieb (falls vorhanden) in der Schlauchverschrau­bung am Wasserhahn ist verstopft.
Siebe im Spülraumboden sind verstopft.
Wasserzulaufschlauch ist nicht korrekt verlegt.
Wasserhahn prüfen, gege­benenfalls reparieren lassen.
Sieb in der Schlauchver­schraubung reinigen.
Spülprogramm abbrechen (siehe Kapitel: Spülpro­gramm starten), Siebe reinigen (siehe Kapi­tel: Reinigung der Siebe), anschließend Spülprogramm neu starten.
Schlauchverlegung prüfen.
Page 33
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
2 kurze Warntöne sind zu
hören, die ständig wieder­holt werden, Programmanzeige des ge­wählten Spülprogramms blinkt, das Multidisplay zeigt Feh­lercode (Spülwasser steht im In­nenbehälter des Geschirr­spülers).
3 kurze Warntöne sind zu hören, die ständig wieder­holt werden, Das Multidisplay zeigt Fehlercode
1 langer Warnton ist zu hören, Kontrollanzeige SPRÜH- ARM leuchtet.
Kontrollanzeige TÜR leuchtet.
Programm startet nicht.
Im Spülraum sind Rostfle­cken sichtbar.
Å20 an
Å30 an.
Der Siphon ist verstopft. Siphon reinigen.
Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt verlegt.
Das Wasserschutzsystem hat angesprochen.
Der Oberkorb-Sprüharm ist blockiert.
Die Tür des Geschirrspülers ist offen.
Netzstecker ist nicht eingesteckt.
Sicherung der Hausinstalla­tion ist nicht in Ordnung.
Bei Geschirrspülermodellen mit Startzeitvorwahl: Eine Startzeit ist vorge­wählt.
Spülraum besteht aus rost­freiem Edelstahl. Rostflek­ken im Spülraum sind auf Fremdrost zurückzuführen (Rostteilchen aus Wasser­leitung, von Töpfen, Be­steck usw.). Beseitigen Sie solche Flecken mit einem handelsüblichen Edelstahl­putzmittel.
Schlauchverlegung prüfen.
Erst Wasserhahn schließen, dann Gerät ausschalten und Kundendienst verständigen.
Tür vorsichtig öffnen. Beim Öffnen der Tür kann heißer Dampf austreten. Verbrühungsgefahr! Ge­schirr und Besteck in Körben so einordnen, daß sich der darüberliegende Sprüharm frei drehen kann. Tür des Geschirrspülers schließen.
Tür des Geschirrspülers schließen.
Netzstecker einstecken.
Sicherung ersetzen.
Falls Geschirr sofort gespült werden soll, Startzeitvor­wahl löschen.
Nur geeignetes Besteck und Geschirr spülen.
33
Page 34
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Gerät mit im Handel erhält­lichem Mittel zum Reinigen des Geschirrspülautomaten
Pfeifendes Geräusch beim Spülen.
Das Pfeifen ist unbedenk­lich.
entkalken. Sind nach dem Entkalken die Geräusche noch zu hören, anderen Markenreiniger zum Reini­gen von Besteck und Ge­schirr verwenden.
Innenbeleuchtung des Ge­schirrspülers leuchtet nicht.
eingesteckt.
Lampe der Innenbeleuch­tung ist defekt.
Netzstecker ist nicht
Netzstecker einstecken.
Kundendienst verständigen.
34
Page 35
Wenn das Spülergebnis nicht zufriedenstellend ist
Das Geschirr wird nicht sauber.
Es wurde nicht das richtige Spülprogramm gewählt.
Geschirr war so eingeordnet, dass das Spülwasser nicht alle Teile er-
reicht hat. Die Geschirrkörbe dürfen nicht überladen sein.
Siebe im Spülraumboden sind nicht sauber oder falsch eingesetzt.
Es wurde kein Marken-Reinigungsmittel verwendet oder zu wenig
dosiert.
Bei Kalkbelägen auf dem Geschirr: Vorratsbehälter für das Spezialsalz ist leer oder die Wasserenthärtungsanlage ist falsch eingestellt.
Ablaufschlauch ist nicht korrekt verlegt.
Verunreinigungen aus dem Spülwasser können die Düsen der Sprüh-
arme verstopfen. Sie haben die Möglichkeit, die Sprüharme zur Reini­gung aus ihrer Befestigung zu lösen (siehe Kapitel „Pflege und Reinigung“).
Das Geschirr wird nicht trocken und bleibt ohne Glanz.
Es wurde kein Marken-Klarspüler verwendet.
Vorratsbehälter für den Klarspüler ist leer.
Auf Gläsern und Geschirr sind Schlieren, Streifen, milchige Flecken oder blauschimmernder Belag.
Klarspülerdosierung niedriger einstellen.
Auf Gläsern und Geschirr sind angetrocknete Wassertropfen.
Klarspülerdosierung höher einstellen.
Der Reiniger kann die Ursache sein. Kontaktieren Sie den Kundenbe-
rater des Reinigungsmittelherstellers.
Glaskorrosion
Kontaktieren Sie den Kundenberater des Reinigungsmittelherstellers.
35
Page 36
Entsorgung
Verpackungsmaterial
2
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederver­wertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kenn­zeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorge­sehenen Sammelbehältern.
2 Altgerät
Das Symbol hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behan­deln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektri­schen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
W auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
1 Warnung! Bei ausgedienten Geräten Netzstecker aus der Steckdose
ziehen. Netzkabel abschneiden und mit dem Stecker beseitigen. Türschloß zerstören, so daß die Tür nicht mehr schließt. Kinder können sich dadurch nicht einsperren und nicht in Lebensgefahr geraten.
36
Page 37
Technische Daten
Fassungsvermögen: 12 Maßgedecke einschließlich Servicegeschirr
Zulässiger Wasserdruck: 1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa)
Elektrischer Anschluß: 230 V, 10 A, siehe auch Typschild am rechten Innenrand der
Geschirrspülertür.
Integrierbare und Unterbau-Geschirrspüler
Abmessungen: 820 - 880 x 596 x 570 (H x B x T in mm)
max. Gewicht: 50 Kg
5 Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:
73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie89/336/EWG vom 03.05.1989 EMV-Richtlinie einschließlich
Änderungs-Richtlinie 92/31/EWG
– 93/68/EWG vom 22.07.1993 CE-Kennzeichnungs-Richtlinie
37
Page 38
Hinweise für Prüfinstitute
Die Prüfung nach EN 60704 muß bei voller Beladung mit dem Test- programm (siehe Programmtabelle) durchgeführt werden. Die Prüfungen nach EN 50242 müssen mit vollem Salzbehälter des Wasserenthärters, mit vollem Vorratsbehälter für Klarspüler und mit dem Testprogramm (siehe Programmtabelle) durchgeführt werden.
Volle Beladung:
12 Maßgedecke einschl. Servicegeschirr
Reinigerdosierung: 5g + 25g (Typ B) 20g (Typ B)
Klarspülereinstellung: 4 (Typ III) 4 (Typ III)
Einordnungsbeispiele:
Oberkorb
*) Eventuell auf der linken Seite vorhandene Tassenauflagen sowie eventuell vorhan-
*)
dene Besteckablage entfernen.
Halbvolle Beladung:
6 Maßgedecke einschl. Servicege­schirr, jeden 2. Stellplatz freilassen
38
Page 39
Unterkorb mit Besteckkorb
*)
Besteckkorb
*) Eventuell auf der linken Seite vorhandene Tassenauflagen sowie eventuell vorhan-
dene Bierglashalter entfernen.
39
Page 40
Aufstell- und Anschlussanweisung
1 Sicherheitshinweise für die Installation
Den Geschirrspüler nur stehend transportieren, sonst kann Salzwasser auslaufen.
Vor Inbetriebnahme den Geschirrspüler auf Transportschäden über­prüfen. Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschließen. Wenden Sie sich im Schadensfall an Ihren Lieferanten.
Geschirrspüler nie in Betrieb nehmen, wenn Netzkabel, Zu- /Ablauf­schlauch beschädigt sind oder Bedienblende, Arbeitsplatte oder der Sockelbereich so beschädigt sind, dass das Gerät offen zugänglich ist.
Netzstecker immer in vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt­Steckdose stecken.
Bei Festanschluss: Ein Festanschluss darf nur durch einen autorisier­ten Elektro-Fachmann erfolgen.
Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme, dass die auf dem Typschild des Geräts angegebene Nennspannung und Stromart mit Netzspan­nung und Stromart am Aufstellort übereinstimmen. Die erforderliche elektrische Absicherung ist ebenfalls dem Typschild zu entnehmen.
Vielfachstecker /-kupplungen und Verlängerungskabel dürfen nicht verwendet werden. Brandgefahr durch Überhitzung!
Die Netzzuleitung des Geschirrspülers darf nur vom Kundendienst oder einem autorisierten Fachmann ausgetauscht werden.
Ein Zulaufschlauch mit Sicherheitsventil darf nur vom Kundendienst ausgetauscht werden.
40
Page 41
Aufstellen des Geschirrspülers
Geschirrspüler muss standsicher und waagrecht in alle Richtungen ausgerichtet auf festem Boden aufgestellt werden.
Um Bodenunebenheiten auszuglei­chen und Gerätehöhe an andere Möbel anzugleichen, Schraubfüße mit einem Schraubendreher herausschrauben.
Die hinteren Gerätefüße sind mit einem Akkuschrauber vorne am Ge­rät einzustellen (siehe Montagean­weisung).
Ablaufschlauch, Zulaufschlauch und Netzkabel müssen innerhalb des Sockelrücksprungs hinten frei beweglich verlegt sein, damit diese weder abgeknickt noch abgequetscht werden können.
Der Geschirrspüler muss außerdem fest mit der durchgehenden Kü­chen-Arbeitsplatte oder mit den benachbarten Möbeln verschraubt sein. Diese Maßnahme ist zwingend notwendig, damit die nach VDE­Vorschrift erforderliche Kippsicherheit garantiert ist.
Beachten Sie bei Einbau des Geschirrspülers in einen Hochschrank das AMK-Merkblatt „Zum Hocheinbau von Geschirrspülern“. Sie können das Merkblatt unter folgender Adresse anfordern:
AMK-Geschäftsstelle Postfach 240161, 68171 Mannheim Telefon: 0621 / 8506100 Telefax: 0621 / 8506101 E-Mail: info@amk.de
41
Page 42
Unterbau-Geschirrspüler
(siehe beiliegende Montageanleitung) Dekorplatten zur optischen Anpas-
sung an die Küchenfront:
müssen vom Küchenhersteller be­zogen werden
erfordern einen Dekorrahmen
sollten mit doppelseitigem Klebe-
band auf der Gerätetür fixiert wer­den (um durchwölben und verziehen zu vermeiden)
Dekorplattenmaße: Höhe 590 mm, Breite 581 mm, Klemmdicke: max. 4 mm
42
Page 43
Anschließen des Geschirrspülers
Wasseranschluss
Der Geschirrspüler kann an Kaltwasser und an Warmwasser bis max. 60 °C angeschlossen werden.
Der Geschirrspüler darf nicht an offene Warmwassergeräte und Durchlauferhitzer angeschlossen werden.
Zulässiger Wasserdruck
Niedrigster zulässiger Wasserdruck: 1 bar (=10 N/cm2 =100 kPa)
Höchster zulässiger Wasserdruck: 10 bar (=100 N/cm2 =1 MPa)
Unter 1 bar Wasserdruck ziehen Sie bitte Ihren Installateur zu Rate.
Bei mehr als 10 bar Wasserdruck muss ein Druckminderventil vorgeschaltet werden (bei Ihrem Fachhändler zu beziehen).
Zulaufschlauch anschließen
1 Der Zulaufschlauch darf beim Anschließen nicht geknickt, gequetscht
oder in sich verschlungen sein. Zulaufschlauch mit der Schlauchverschraubung (ISO 228-1:2000) an einen Wasserhahn mit Außengewinde (¾ Zoll) anschließen. Der Zulauf­schlauch ist entweder mit einer Kunststoff- oder mit einer Metall-An­schlussmutter ausgestattet: – Anschlussmutter der Schlauchverschraubung nur von Hand anzie-
hen.
Anschließend die Dichtheit visuell überprüfen (sicherstellen, dass der Wasserhahn nicht tropft).
3 Damit die Wasserentnahme in der Küche nicht eingeschränkt wird,
empfehlen wir, einen zusätzlichen Wasserhahn zu installieren oder an den vorhandenen Wasserhahn ein Abzweigstück anzubauen.
Benötigen Sie einen längeren Zulaufschlauch als den mitgelieferten, so sind folgende vom Fachhandel angebotenen VDE-zugelassenen kom­pletten Schlauchsätze zu verwenden:
Schlauchsatz „WRflex 100“ (E-Nr.: 911 239 034)Schlauchsatz „WRflex 200“ (E-Nr.: 911 239 035)
43
Page 44
Wasserablauf
Ablaufschlauch
1 Der Ablaufschlauch darf nicht geknickt, gequetscht oder in sich ver-
schlungen sein. Anschluss des Ablaufschlauches:
maximal zulässige Höhe: 1 Meter.minimal erforderliche Höhe: 40 cm über der Geräteunterkante.
Verlängerungsschläuche
Verlängerungsschläuche sind über den Fachhandel oder unseren Kun­dendienst zu beziehen. Der Innen­durchmesser der Verlängerungs­schläuche muss 19 mm betragen, damit die Gerätefunktion nicht ge­stört wird.
Verlängerungsschläuche dürfen höchstens 3 Meter waagrecht ver­legt sein und die maximal zulässige Höhe für den Anschluss des Ablauf­schlauches beträgt dann 85 cm.
Siphonanschluss
Die Tülle des Ablaufschlauches (ø 19 mm) passt auf alle gängigen Si­phontypen. Der Außendurchmesser des Siphonanschlusses muss min­destens 15 mm sein.
Der Ablaufschlauch muss mit der beiliegenden Schlauchschelle am Siphonanschluss befestigt werden.
44
Wasserablauf bei hoch eingebautem Geschirrspüler
Liegt bei hoch eingebautem Geschirrspüler der Anschluss des Ablauf­schlauches weniger als 30cm über der Geräteunterkante, muss der Bau­satz ET 111099520 vom Kundendienst eingebaut werden.
Wasserschutzsystem
Zum Schutz gegen Wasserschäden ist der Geschirrspüler mit einem Wasserschutzsystem ausgestattet. Im Fehlerfall unterbricht das Sicherheitsventil im Zulaufschlauch sofort den Wasserzulauf und die Entleerungspumpe schaltet sich ein. Damit kann Wasser weder aus- noch überlaufen. Im Gerät befindliches Rest­wasser wird automatisch abgepumpt.
Bei eingeschaltetem Gerät ist im Fehlerfall zusätzlich ein Signalton zu hören.
Page 45
Elektrischer Anschluss
Angaben über Netzspannung, Stromart und die erforderliche Absiche­rung sind dem Typschild zu entnehmen. Das Typschild ist am rechten Innenrand der Geschirrspülertür angebracht.
Um den Geschirrspüler vom Netz zu trennen, Netzstecker ziehen.
Achtung:
Der Stecker muss nach Aufstellung des Gerätes zugänglich bleiben.Nach dem Einbau dürfen spannungsführende Teile und betriebsiso-
lierte Leitungen mit dem Prüffinger nach DIN EN 60335-1 nicht be­rührbar sein.
Anschlusstechnik
Zulauf- und Ablaufschläuche sowie das Netzkabel müssen seitlich vom Geschirrspüler angeschlossen werden, da hinter dem Gerät kein Platz dafür ist.
2 Stutzen 45° oder gerade,
außen ø 19 mm, Länge 30 mm
Wasser-
zulauf
Elektrische
Zuleitung
Wasser­ablauf
Doppelventil Wasser-
ablauf
Elektro-Anschluss Elektrische Zuleitung
Wasser­zulauf
45
Page 46
Garantiebedingungen/Kundendienststellen
Deutschland
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Un­ternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe
vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführ­ten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchs­tauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät be­reits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Män­gel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der
Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutsch­land betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels un-
entgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Trans­port-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endabneh- mer kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgelegene Kundendienststelle zu
benachrichtigen, von der Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nachbes­serungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerk­statt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rech­nung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrock­nern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
46
AEG Hausgeräte GmbH Markenvertrieb AEG Muggenhofer Straße 135 90429 Nürnberg
* Deutsche Telekom EUR 0,09 / Minute Stand Jan. 2002
Page 47
Österreich
Sehr geehrte Kunden!
Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Konzern. Für dieses Gerät räumen wir Ihnen, gemäß den nachstehenden Bedingungen, eine besondere Garantie ein, die Ihnen also zusätzliche Rechte gewährt.
1. Die Garantie beginnt mit dem Tag an dem das Gerät gekauft wurde und erstreckt sich über einen Zeitraum von 24 Monaten. Wir empfehlen daher, den Kaufbeleg unbedingt aufzubewahren.
2. Die Garantie umfaßt Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und / oder Herstel­lungsfehler beruhen, wenn sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Auftreten angezeigt werden. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel, die durch nicht vorschriftsgemäße Hand­habung des Gerätes, durch Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen und durch Reparaturen oder Eingriffe, die von Personen vorgenommen wurden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, verursacht wurden. Werden unsere Geräte mit Ersatzteilen oder Zubehörtei­len versehen, die keine Originalteile sind und wurde dadurch ein Defekt verursacht, ist dieser ebenfalls nicht durch die Garantie gedeckt.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels un­entgeltlich beseitigen. Die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Trans­port-, Weg-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Ab dem siebten Monat der Garantiezeit übernehmen wir nur die Arbeits- und Materialkosten. Über diese Nachbesserung hin­ausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie nicht eingeräumt. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unseren Kundendienstwerkstätten, durchge­führt. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- bzw. Lie­ferdatum vorzulegen.
4. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für ausgewechselte Teile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
5. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes ent­standener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausge­schlossen.
6. Durch diese Garantie wird der Gewährleistungsanspruch des Kunden gegen den Händler, bei dem er das Gerät gekauft hat, weder eingeschränkt noch aufgehoben.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem neuen Gerät und erlauben uns, Sie darauf aufmerksam zu machen, daß Ihnen auch nach Ablauf der Garantie unser Werkskundendienst und unsere Servi­cepartner gerne mit Rat und Tat zur Verfügung stehen.
Electrolux Hausgeräte GmbH
ELECTROLUX HAUSGERÄTE GMBH
ADRESSE
HERZIGGASSE 9 A-1230 WIEN
VERTRIEB TELEFON
(01) 866 40-200
VERTRIEB TELEFAX
(01) 866 40-250
KUNDENDIENST TELEFON
(01) 866 40-333
KUNDENDIENST TELEFAX
(01) 866 40-300
WIEN FN 98903 x DVR: 0595411 ARA LIZENZ NR. 2702 UID: ATU 14758207
47
Page 48
Luxembourg
1. Unbeschadet etwaiger Ansprüche gegen Dritte wird dieses Gerät von unserem Kundendienst ge-
mäß den folgenden Garantiebedingungen instandgesetzt, wenn es trotz sachgemäßer Behandlung und Beachtung der gültigen Einbauvorschriften, Betriebsanleitungen und vorschriftsmäßigem An­schluß infolge eines Fertigungs- oder Materialfehlers versagen sollte.
2. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate nach Maßgabe dieser Garantiebedingungen und beginnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe, der durch Rechnung oder ähnliche Unterlagen nachzuweisen ist. Es werden, beginnend mit dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes, während der ersten 12 Monate alle Materialkosten und während der ersten 6 Monate zusätzlich alle Kosten für die Arbeitszeit, die bei der Beseitigung des Mangels anfallen, übernommen. Bei gewerblicher Benutzung und bei Be­nutzung in Gemeinschaftswaschanlagen ist die Garantiezeit auf 6 Monate beschränkt. Durch Ga­rantieleistungen an den Geräten tritt keine Verlängerung der ursprünglichen Garantie ein. Es werden nicht die Fahrtkosten des Kundendienstpersonals sowie die Kosten für Einregulierungs­und Umstellungsarbeiten an den Gasverbrauchseinrichtungen übernommen.
3. Für Schäden, die auf Grund von chemischen und elektrochemischen Einwirkungen des Wassers entstehen, sowie für Schäden an Glas- und losen Kunststoffteilen, wird keine Garantie übernom­men, wenn sie nicht innerhalb von 4 Wochen nach Übergabe angezeigt werden.
4. Transportschäden fallen nicht unter diese Garantie. Sie müssen unverzüglich – entsprechend den Bedingungen des Transporteurs – gegen den Transporteur geltend gemacht werden.
5. Falls der Mangel nicht am Standort des Gerätes behoben werden kann, ist das Gerät – ohne Kun­deneingriff – der zuständigen Kundendienststelle einzusenden. Transportkosten und die Haftung für entsprechende Transportschäden werden nicht übernommen.
6. Als Erfüllungsort gilt nach Wahl der Ort der zuständigen Kundendienstwerkstatt.
7. Soweit in diesen Bedingungen nicht ausdrücklich etwas anderes festgelegt ist, sind Ansprüche ge-
gen AEG und ihre Erfüllungs- und Verrichtungsgehilfen, wegen Schäden irgendwelcher Art, insbe­sondere auch solche aus schuldhafter Forderungsverletzung und Verschulden bei Vertragsschluß, ausgeschlossen.
8. Ausschließlicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten ist Luxembourg.
ELECTROLUX Luxembourg s. à. r. l. 7, rue de Bitbourg L-1273 Luxembourg-Hamm Telefon: 42 43 11 Telefax: 42 43 13 60
48
Page 49
Österreich
Unsere Kundendienststellen und Servicepartner
Electrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen Top-Qualität mit unseren Kundendiensteinrichtungen jetzt und in Zukunft bieten. Unsere Kundendienststellen in den Bundesländern sind spezialisiert auf unsere Marken: AEG, Electrolux, Juno, Zanussi.
Zentrale: Kundendienst Wien, Niederösterreich, nördliches Burgenland
Electrolux Hausgeräte GmbH 1230 Wien, Herziggasse 9
Tel. Reparaturannahme 01/86640-330 Tel. Ersatzteile 01/86640-315 Technische Hotline (0,88h/Min.) 0900-340090 Fax 01/86640-300 Internet: kundendienst@electrolux.co.at
Kundendienststelle Oberösterreich
Hausgeräte Kundendienst GmbH 4030 Linz, Winetzhammerstraße 8
Tel. 0732/383031 Fax 0732/383031-23 Internet: hg.kundendienst.linz@aon.at
Kundendienststelle Steiermark, südliches Burgenland
A. Hell - Hausgeräteservice 8020 Graz, Asperngasse 2
Tel. 0316/572615 Fax 0316/572615-30 Internet: office@a-hell.at
Kundendienststelle Salzburg
Hausgeräte Kundendienst Wörndl Elektro Ges.m.b.H & CO KEG 5020 Salzburg, Gnigler Straße 18
Tel. 0662/872714 Fax 0662/872714 Internet: woerndl-kundendienst@aon.at
Kundendienststelle Kärnten, Osttirol
Elektroservice H. Schneider 9020 Klagenfurt, Rosentalerstraße 189
Tel. 0463/29993 Fax 0463/29993-4 Internet: elektroservice.schneider@aon.at
Kundendienststelle Tirol
BEP! Hausgeräte-Kundendienst GesmbH 6020 Innsbruck, Amraser Straße 118
Tel. 0512/392153 Fax 0512/392153-29 Internet: bep.innsbruck@aon.at
Kundendienststelle Vorarlberg
Walter Stecher Elektroinstallationen 6912 Hörbranz, Lochauerstraße 2
Tel. 05573/83651 Fax 05573/83651-14 Internet: stewa.strom@utanet.at
49
Page 50
Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel
Für Oesterreich: Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on­line bestellen bei http://www.aeg-hausgeraete.at
Luxembourg
AEG ELECTROLUX Service-Center, 7, rue de Bitbourg L-1273 Luxembourg-Hamm Telefon: 4 24 31-433 Telefax: 4 24 31-460
50
Page 51
Service
Wenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, erreichen Sie uns in Deutsch­land wie folgt:
Bei Fragen zu Bedienung oder Einsatz Ihres Gerätes
Wenden Sie sich an den AEG-Direct Info Service:
Telefon: 0180 555 4 555 Internet: www.aeg-hausgeraete.de
Bei technischen Störungen
Prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst beheben können. Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten:
Rufen Sie den Kundendienst:
Telefon: 0180 322 66 22* Fax: 0180 580 41 41 (0,12 Euro/Min)**
Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen wir folgende Angaben:
ModellbezeichnungProdukt-Nummer (PNC)Serien-Nummer (S-No.)
(Nummern siehe Typschild)
Art der Störungeventuelle Fehlermeldung, die das
Gerät anzeigt
(0,12 Euro/Min)**
(0,09 Euro/Min)**
Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel
Telefon: 0180 500 10 76 (0,12 Euro/Min)** Internet: www.aeg-hausgeraete.de
*) Unter dieser Rufnummer werden Sie automatisch mit der Ihrem Wohnort nächst-
gelegenen Niederlassung des Werkskundendienstes oder dem nächstgelegenen Service-Partner verbunden.
**) Deutsche Telekom/Stand Januar 2002
51
Page 52
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für die Küche, zum Reinigen und für Forst und Garten. Jedes Jahr verkauft die Electrolux-Gruppe in über 150 Ländern der Erde über 55 Millionen Produkte (Kühlschränke, Herde, Waschmaschinen, Staubsauger, Motorsägen und Rasenmäher) mit einem Wert von rund 14 Mrd. USD.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 612 316-00-23
-03
0305
Änderungen vorbehalten
Loading...