La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni prima
dell’uso.
La preghiamo di osservare soprattutto le avvertenze di sicurezza riportate alle prime pagine di queste istruzioni per l’uso! Conservate queste
istruzioni per l’uso per una successiva consultazione e per poterle consegnare ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio.
Con il triangolo di avvertimento e/oppure con i termini Avvertimento!,
1
Cautela!, Attenzione! vengono accentuate le avvertenze relative alla
Vostra sicurezza o all’efficienza di funzionamento dell’apparecchio. Si
prega assolutamente la loro osservanza.
0 Questo simbolo o le procedure numerate vi illustrano passo dopo passo
l’impostazione dell’apparecchio.
Dopo questo segno otterrete delle informazioni complementari per
3
l’impostazione e l’impiego pratico dell’apparecchio.
Mediante il quadrifoglio vengono contrassegnate delle avvertenze con-
2
cernenti l’impiego economico dell’apparecchio e tollerabile per
l’ambiente.
Per gli eventuali guasti riscontrati, nelle istruzioni per l’uso sono contenute alcune informazioni che vi consentiranno di risolvere il problema
senza dover ricorrere al servizio assistenza tecnica; a tale proposito,
vedi il paragrafo “Che cosa fare se...”.
Qualora tali informazioni non fossero sufficienti, siete pregati di rivolgervi al servizio assistenza tecnica a voi più vicino.
In caso di problemi di carattere tecnico, il nostro servizio assistenza sarà
lieto di potervi aiutare in qualsiasi momento.
2
La Vostralavastoviglieè dotatadel nuovo sistema di lavaggio
3
"AD IMPULSI".
Per ottenere una migliore risultato di lavaggio, il nuovo sistema
varia la velocità del motore e la pressione dei getti d’acqua durante
il programma, variando anche il livello di rumorosità.
tampato su carta realizzata per la protezione de
Chi pensa in modo ecologico, tratta anche così ...
La sicurezza degli elettrodomestici AEG corrisponde alle regolamentazioni tecniche approvate dalla legge sulla sicurezza degli apparecchi
elettrici. Nonostante ciò, in qualità di produttore, siamo tenuti a fornirvi le seguenti informazioni sulla sicurezza:
Installazione, collegamento e messa in funzione
• La lavastoviglie deve essere trasportata solamente in posizione verticale.
• Controllate che la lavastoviglie non sia stata danneggiaio durante il
trasporto. Non collegate in nessun caso un apparecchio danneggiato
alle rete elettrica. In caso di eventuali danni, rivolgersi al fornitore.
• Prima della messa in funzione, è necessario accertarsi che la tensione
nominale indicata sulla targhetta di identificazione corrisponda alla
tensione e tipo di amperaggio del luogo di installazione. Sulla targhetta di identificazione è riportato anche il tipo di fusibile elettrico
necesario.
• Al capitolo „Installazione“ viene illustrato come installare e collegare
direttamente la vostra lavastoviglie. Non utilizzate mai spine multiple
e cavi di prolungo. Pericolo d'incendio in seguito a surriscaldamento.
Sicurezza dei bambini
• Spesso i bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi
agli elettrodomestici. Pertanto, vi preghiamo di sorvegliare sempre i
bambini e di non lasciarli giocare con la lavastoviglie, poiché potrebbero restarvi imprigionati all'interno (pericolo di soffocamento!).
• I materiali dell'imballaggio (p. es. pellicole e polistirolo) possono rappresentare un pericolo per i bambini. Mantenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini.
• I detersivi possono causare delle irritazioni agli occhi, alla bocca ed
alla trachea e comportare perfino il pericolo del soffocamento!
Osservare le informazioni di sicurezza del rispettivo produttore del
detersivo.
• L'acqua presente nella lavastoviglie non è in nessun caso potabile. Nel
caso all'interno della lavastoviglie vi fossero presenti ancora dei residui di detersivo, non è da escludere il pericolo di irritazioni!
5
Page 6
Istruzioni per l'uso
• Nello smaltimento della lavastoviglie: estrarre la spina di rete,
tagliare il cavo di alimentazione e rimuoverlo. Distruggere il dispositivo di chiusura della porta, in modo da evitare che la porta possa
chiudersi e rimanere bloccata.
Sicurezza generale
• Le riparazioni alla lavastoviglie devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato. In seguito a riparazioni eseguite in
modo non appropriato, possono derivare dei pericoli per l'utente. Nel
caso di eventuali riparazioni, rivolgersi sempre ai centri di assistenza
o al proprio rivenditore di fiducia.
• Non mettere mai in funzione la lavastoviglie nel caso di evidenti
danni al cavo di alimentazione, al tubo flessibile di alimentazione e
quello di scarico o nel caso di danneggiamenti del pannello di
comando, piano di lavoro o della zona dello zoccolo che permettano
il libero accesso all'interno della macchina.
• Nel caso sia danneggiato il cavo di alimentazione, o debba essere
sostituito con un cavo di alimentazione più lungo (acquisibile presso
il servizio di assistenza AEG), è necessario che la sostituzione venga
eseguita da un centro di assistenza autorizzato dalla AEG
• Non estrarre mai la spina tirandola dal cavo di alimentazione, bensì
sempre dalla spina stessa.
• Per motivi di sicurezza non è consentito apportare delle modifiche o
trasformazioni alla lavastoviglie.
• Accertarsi che la porta della lavastoviglie rimanga costantemente
chiusa, ad eccezione del carico e scarico delle stoviglie. In tal modo
viene evitato che qualcuno possa inciampare sulla porta aperta con la
conseguenza di ferite.
• I coltelli appuntiti o le posate molto affilate devono essere collocate
nel ripiano delle posate oppure nel cestello superiore.
Impiego conforme allo scopo previsto
• La lavastoviglie è concepita per lavare esclusivamente stoviglie domestiche. In un impiego diverso dallo scopo previsto della macchina, o in
caso di comandi errati, il produttore non potrà assumersi alcuna
responsabilità per eventuali danni conseguenti.
• Prima di utilizzare il sale rigenerativo, il detersivo e il brillantante, è
necessario accertarsi che il produttore abbia espressamente approvato l'uso di questi prodotti per le lavastoviglie domestiche.
6
Page 7
Istruzioni per l'uso
• Non versate solventi all'interno della lavastoviglie. Pericolo di esplosione!
• Il dispositivo antiallagamento è una protezione sicura. A questo proposito è contro i danni provocati dall’allagamento purchè osserviate
le seguenti condizioni:
– Il collegamento alla rete elettrica deve rimanere stabilito anche
quando la lavastoviglie è spenta.
– La lavastoviglie deve essere installata correttamente.
– Chiudere sempre il rubinetto dell'acqua nei casi in cui la lavastovi-
glie non venisse utilizzata per un periodo prolungato, p. es. periodo
di ferie.
• Non sedersi o appoggiarsi mai sulla porta della lavastoviglie aperta, la
macchina potrebbe ribaltarsi.
• In caso di guasto chiudere innanzitutto il rubinetto, dopodiché spegnere la macchina e togliere la spina dalla presa di corrente. In caso
di allacciamento fisso: Escludete il fusibile (i fusibili) ed i fusibili
atappo.
2 Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio
Smaltite il materiale di imballaggio della lavastoviglie conformemente
alle norme vigenti. Tutti i materiali di imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabili.
• I componenti in materiale plastico sono contrassegnati da sigle standard internazionali:
– >PE<per polietilene, p.e. pellicole di imballaggio
– >PS<per polistirolo, p.e. imbottiture (assolutamente prive di
CFC)
– >POM<per poliossimetilene, p.e. morsetti in plastica
• I cartonati sono in carta riciclata e devono essere smaltiti tramite gli
appositi contenitori per la raccolta differenziata della carta.
7
Page 8
Istruzioni per l'uso
2 Il lavaggio economico nel rispetto
dell'ambiente
• Collegare la lavastoviglie all'acqua calda solamente se si dispone di
un impianto ad acqua calda non riscaldato elettricamente.
• Regolare correttamente l'impianto di addolcificazione dell'acqua.
• Non presciacquare le stoviglie sotto l'acqua corrente.
• Nel lavaggio con un carico di stoviglie ridotto, il sistema di riconoscimento del carico calcola automaticamente la portata d'acqua, riducendo in tal modo la durata del programma. Il modo di lavaggio più
economico è sempre con il massimo carico.
• Selezionare i programmmi di lavaggio in base al tipo e grado di sporcizia delle stoviglie.
• Non dosare il detersivo, sale speciale e brillantante di risciacquo oltre
i valori raccomandati dal rispettivo produttore e quelli di queste
istruzioni per l'uso.
• L'illuminazione interna della lavastoviglie resta accesa, finché rimane
aperta la porta della lavastoviglie. Per risparmiare energia, si
dovrebbe pertanto chiudere sempre la porta della lavastoviglie dopo
aver ordinato oppure estratto le stoviglie dalla macchina.
8
Page 9
Istruzioni per l'uso
Veduta dell'apparecchio e pannello di
comando
Braccio rotante
Guarnizione di gomma
per il collegamento
dell'alimentazione
d'acqua al braccio
rotante centrale
Bracci rotanti
Contenitore di scorta
per sale speciale
Contenitore di scorta
per brillantante
Contenitore per
detersivo
Apertura d'aspirazione
per l'aeratore
d'asciugatura
Targhetta di
identificazione
Filtri
Illuminazione
interna
9
Page 10
Istruzioni per l'uso
R
T
T
Elementi di comando
asto
segnale
acustico
asto
decalcificatore
Maniglia
della porta
Multidisplay
egolazione
d’inizio
.
Indicazioni di
controllo
Area di
comando
Scarico d'aria per l'asciugatura con aeratore
Indicazione dei singoli cicli
del programma di lavaggio
Il pannello di comando consiste di un interruttore ACCESO/SPENTO e
dei tasti di programma con indicazione a LED.
Tasto del segnale acustico: Oltre il programma di lavaggio indicato
con questo tasto è anche possibile impostare se un segnale acustico
deve indicare il termine del programma di lavaggio.
Tasto decalcificatore: Oltre il programma di lavaggio indicato con
questo tasto è anche possibile impostare il decalcificatore dell'acqua
per questa lavastoviglie.
Il multidisplay può indicare,
– su quale grado di durezza dell'acqua è impostato il decalcificatore.
– se il segnale acustico è inserito o disinserito.
– quale orario d’inizio è stato impostato.
– la rimanente durata prevista del programma di lavaggio.
– quale eventuale errore è presente nella lavastoviglie.
Le spie di controllo hanno il seguente significato
SALERifornimento sale speciale
BRILLANTANERifornimento brillantante
ACQUAAprire il rubinetto dell'acqua
FILTROPulire il sistema di setaccio della lavastoviglie
PORTALa porta della lavastoviglie è aperta
BRACCIO ROTANTEIl braccio rotante centrale è bloccato
10
La spia di controllo FILTRO serve per ricordarVi di controllare occasio-
3
nalmente i filtridella lavastoviglie e se necessario, di pulirle.
Quest'ultima si illumina in intervalli periodici, indipendentemente dal
rispettivostato di pulizia dei filtri.
Page 11
Istruzioni per l'uso
Prima della prima messa in servizio
Prima di mettere in funzione la lavastoviglie, rimuovete tutti i dispositivi di fissaggio con cui sono stati fissati i cestelli durante il trasporto.
Dopodiché, eseguite le seguenti operazioni:
1. Regolate il decalcificatore
2. Riempite con il sale rigenerativo per il decalcificatore
3. Riempite con il brillantante.
Regolazione del decalcificatore
Onde evitare che sulle stoviglie e nella stessa lavastoviglie possa depositarsi calcare, le stoviglie devono essere lavate con acqua “dolce”, cioè
povera di calcare. Pertanto, la lavastoviglie è dotata di un decalcificatore che, immettendo il sale rigenerativo, decalcifica l’acqua di rete con
un grado di durezza a partire da 4 °d (grado tedesco).
Per maggiori informazioni sulla durezza dell’acqua presente nella
3
vostra zona di residenza siete pregati di rivolgervi alle locali aziende di
distribuzione dell’acqua competenti.
0 Regolate il decalcificatore sul grado corrispondente alla durezza
dell’acqua nel vostro luogo di residenza come indicato nella tabella sottostante. Il decalcificatore può essere regolato su 10 gradi diversi.
Durezza dell'acqua
1
in°d
) in mmol/l2) zona
41-50
35-40
31-34
27-30
23-26
19-22
15-18
11-141,9-2,5II2H 2
4-100,7-1,8I/II1H 1
sotto 4sotto 0,7I
1)(°d) gradi tedeschi, unità di misura per la durezza derll'acqua
2)(mmol/1) millimol per litro, unità di misura internazionale per la durezza dell'acqua
*regolazione di fabbrica
7,3-9,0
6,3-7,2
5,5-6,2
4,8-5,4
4,1-4,7
3,3-4,0
2,6-3,2
IV
III
Regolazione
sul grado di durezza
9
8
7
6
5
4
3*
0
sale non necessario
Indicazione nel
multidisplay
H 9
H 8
H 7
H 6
H 5
H 4
H 3
H 0
11
Page 12
Istruzioni per l'uso
0 1. La lavastoviglie deve essere spenta.
2. Premere contemporaneamente il tasto del segnale acustico ed il tasto
del decalcificatore e mantenerli premuti
3. Premere l'interruttore ACCESO/SPENTO. Le spie di indicazione a LED del
tasto del segnale acustico e del tasto del decalcificatore lampeggiano.
4. Premere ancora una volta il tasto del decalcificatore.
Il multidisplay indica il grado di durezza impostato.
5. Premendo il tasto del decalcificatore, il grado di durezza viene aumentato di 1.
Eccezione: dopo il grado di durezza 9 segue il grado di durezza 0).
6. Dopo aver eseguito la corretta regolazione del grado di durezza, premere l'interruttore ACCESO/SPENTO.
Il grado di durezza è stato ora memorizzato.
Riempimento con il sale rigenerativo per il decalcificatore
Utilizzate unicamente sale rigenerativo per lavastoviglie. Non utilizzate
1
mai sale di altro genere (p.e. il sale da cucina) e non versate detersivo
per stoviglie nel contenitore del sale, poiché ciò distruggerebbe il
decalcificatore.
Prima di versare il sale, accertatevi di avere veramente in mano una
confezione di sale rigenerativo.
12
Riempite con il sale rigenerativo:
– la prima volta che utilizzate la lavastoviglie
– se sul pannello di comando si accende la spia di controllo SALE.
Se la durezza dell’acqua nella vostra zona di residenza è inferiore a 4° d,
3
non sarà necessario utilizzare il sale rigenerativo.
Page 13
Istruzioni per l'uso
0 1. Aprite la porta, estraete il cestello
inferiore.
2. Girate il tappo di chiusura del contenitore del sale in senso antiorario per
SALE
SALT
SALZ
SEL
aprirlo.
3. Solo per la prima messa in funzione:
riempite completamente il contenitore del sale con acqua.
4. Inserite l’imbuto fornito in dotazione
nell’apertura del contenitore.
Versate il sale rigenerativo nel contenitore attraverso l’imbuto, capacità di riempimento a seconda della
grana del sale ca. 1,0-1,5 kg. Non riempite eccessivamente il contenitore con il sale.
L’acqua che viene espulsa durante il riempimento del contenitore con il
3
sale si raccoglie sul fondo della vasca di lavaggio. Ciò non costituisce
alcun problema, poiché l’acqua viene scaricata non appena viene
avviato il programma di lavaggio successivo.
5. Rimuovete i residui di sale dall’imbocco del contenitore.
6. Chiudete il tappo del contenttore girandolo in senso orario sino alla
battuta, altrimenti il sale potrebbe venire immesso direttamente
nell’acqua di lavaggio e causare l’opacizzazione delle stoviglie in vetro.
Per tale motivo, dopo il rabbocco del sale rigenerativo bisogna eseguire
un programma di risciacquo. In questo modo vengono sciaquati via
l'acqua salata traboccata e i granelli di sale caduti accanto all'apertura.
A seconda della grana, il sale può impiegare anche alcune ore sino al
3
suo completo scioglimento nell’acqua di lavaggio e quindi la spia di
controllo SALE potrà rimanere accesa ancora per alcune ore.
La regolazione del decalcificatore e, pertanto, anche il consumo di sale
dipendono dalla durezza dell’acqua presente sul luogo di installazione
della lavastoviglie.
13
Page 14
Istruzioni per l'uso
Riempimento con il brillantante
È proprio grazie al brillantante che si ottengono stoviglie brillanti e
senza macchie e bicchieri trasparenti.
Utilizzate soltanto brillantanti di marca per lavastoviglie. Non riempite
1
mai il contenitore del brillantante con altri prodotti (p.e. essenza di
aceto) né con detersivo, poiché ciò potrebbe causare gravi danni alla
lavastoviglie.
Riempite con il brillantante:
– la prima volta che utilizzate la lavastoviglie
– quando si accende la spia di controllo BRILLANTANTE sul pannello di
comando.
Il serbatoio per il brillantante si trova sul lato interno della porta della
lavastoviglie.
0 1. Aprire la porta.
2. Premere con il dito sul pulsante di
sgancio del serbatoio del brillantante.
3. Aprire completamente il coperchio.
4. Rabboccare il brillantante esatta-
mente sino alla tacca tratteggiata
“max”; essa corrisponde ad una quantità di ca. 140 ml.
5. Chiudere il coperchio facendo attenzione che si innesti bene.
6. Se dovesse essere fuoriuscito del brillantante, sciacquarlo con un panno.
In caso contrario durante il risciacquo si formerebbe troppa schiuma.
14
Page 15
Istruzioni per l'uso
Impostazione del dosaggio del brillantante
Durante il lavaggio delle stoviglie, dall'apposito serbatoio viene misce-
3
lato del brillantante all'acqua. Il dosaggio può essere regolato da 1-6.
Da stabilimento il dosaggio è impostato su “4”. Il dosaggio deve essere
modificato solamente se su bicchieri e stoviglie si formano striscie,
macchie lattiginose o se sono visibili resti di acqua evaporata.
(si veda al punto “Che cosa fare se ...?”)
0 1. Aprite la porta della lavastoviglie.
2. Premere con il dito sul pulsante di
sgancio del serbatoio del brillantante.
3. Aprire completamente il coperchio.
4. Impostare il dosaggio.
5. Chiudere il coperchio facendo atten-
zione che si innesti bene.
6. Se dovesse essere fuoriuscito del brillantante, sciacquarlo con un panno.
Impostazione del segnale acustico per il termine del programma di lavaggio
È anche possibile impostare, se oltre all'indicazione ottica del termine
del programma deve essere emesso anche un segnale acustico.
0 1. La lavastoviglie deve essere spenta.
2. Premere contemporaneamente il tasto del segnale acustico ed il tasto
addolcificatore e mantenerli premuti
3. Premere l'interruttore ACCESO/SPENTO. Le spie di indicazione a LED del
tasto del segnale acustico e del tasto addolcificatore lampeggiano.
4. Premere ancora una volta il tasto del segnale acustico.
Il multidisplay indica l'impostazione attuale:
b0
b1
5. Premendo il tasto del segnale acustico viene modificata l'impostazione
6. Se il multidisplay indica l'impostazione desiderata, premere l'interrut-
tore ACCESO/SPENTO. Dopodiché l'impostazione è stata memorizzata.
Segnale acustico disinserito
Segnale acustico inserito (preimpostazione di fabbrica)
15
Page 16
Istruzioni per l'uso
Nell’impiego quotidiano
• Si deve riempire il sale oppure il brillantante?
• Sistemazione delle posate e delle stoviglie nella lavastoviglie
• Riempimento del detersivo per lavastoviglie
• Selezione del programma di lavaggio idoneo a posate e stoviglie
• Avvio del programma di lavaggio
Sistemazione delle posate e delle stoviglie
Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinacci da cucina e tutti gli
1
oggetti che possano assorbire acqua
Per il lavaggio in lavastoviglie, le seguenti posate/stoviglie sono
non idonee: limitatamente idonee:
.
• Posate con manici in legno, osso,
porcellana o madreperla
• Parti in plastica non resistenti alle
alte temperature
• Posate antiche o vecchie con collante sensibile alle alte temperature
• Stoviglie oppure posate con parti
incollate
• Oggetti in stagno e in rame
• Cristallo al piombo
• Parti in acciaio non inossidabili
• Taglieri e tavolette in legno
• Oggetti di artigianato d’arte
• Lavate in lavastoviglie le terraglie soltanto
se il produttore ne indica espressamente
l’idoneità al lavaggio in lavastoviglie.
• Dopo lavaggi ripetuti in lavastoviglie, le
decorazioni non smaltate potrebbero sbiadire.
• Con il lavaggio in lavastoviglie, le parti in
argento e alluminio tendono a cambiare
colore. Sull’argento in particolare, i residui
di cibo, ad esempio albume, tuorlo d’uovo,
senape eccetera causano spesso scolorazioni
o macchie. Pertanto, se l’argento non viene
lavato subito dopo l’uso, occorrerà togliere
immediatamente i resti di cibo.
• Dopo lavaggi ripetuti, alcuni tipi di vetro
possono divenire opachi
• Prima di sistemare le stoviglie occorre:
– Rimuovere i residui di cibo più grossolani
– Lasciare in ammollo le pentole a cui aderiscono resti di cibo bru-
ciati.
• Quando sistemate le stoviglie e le posate osservate quanto segue:
– Le stoviglie e le posate non devono impedire ai mulinelli di lavaggio
di girare liberamente
16
Page 17
Istruzioni per l'uso
– I recipienti cavi come le tazze, i bicchieri, le pentole ecc. devono
essere sistemati con l’apertura rivolta verso il basso, affinché non si
raccolga acqua nelle cavità o nei fondi bombati
– Le stoviglie e le posate non devono essere poste le une dentro le
altre né coprirsi a vicenda
– Onde evitare di rompere il vetro, i bicchieri non devono toccarsi
– Riponete i piccoli oggetti nel cestello posate
Disposizione delle posate
Le posate appuntite lunghe disposte nel cestello delle posate rappre-
1
sentano una fonte di pericolo, in particolare per i bambini (vedi le
informazioni sulla sicurezza. Pertanto è necessario che queste vengano
disposte nel cestello superiore.
I coltelli, piccoli cucchiai e piccole
forchette vanno disposte nel ripiano
delle posate.
Le forchette e cucchiai che non trovano posto nel ripiano delle posate,
vanno disposti nel cestello delle
posate.
Al fine di poter garantire che tutte le
posate disposte nel cestello delle
posate vengano anche lavate con il
getto dell'acqua, sarebbe opportuno
1. innestare la griglia sul cestello delle
posate
2. Le forchette e i cucchiai vanno disposti con il manico rivolto verso il basso
nell'innesto a griglia del cestello delle
posate.
17
Page 18
Istruzioni per l'uso
Per poter estrarre più facilmente le posate lavate, in alcuni modelli di lavastoviglie è possibile aprire il cestello delle posate.
Nell'uso dell'innesto a griglia, non è
possibile aprire il cestello delle
posate.
Per evitare di fare aprire il cestello
1
delle posate nella fase di estrazione,
sarebbe opportuno toccare il manico
a due pezzi sempre con la mano
intera.
0 1. Appoggiare il cestello delle posate sul
tavolo o piano di lavoro
2. aprire entrambi i pezzi di presa ribaltandoli
3. Estrarre le posate
4. chiudere entrambi i pezzi di presa ribaltandoli
Disposizione di pentole,
padelle e grandi piatti
Disporre le stoviglie di dimensioni
maggiori e più sporche nel cestello
inferiore.
Per poter disporre più facilmente le
3
stoviglie di dimensioni maggiori, in
alcuni modelli di lavastoviglie è
possibile ribaltare entrambe le file del
portapiatti situato nel lato destro:
0 1. Sollevare leggermente i portapiatti
del lato destro.
18
Page 19
2. Ribaltare verso sinistra i portapiatti.
Sistemazione di tazze, bicchieri e servizi da caffè
Disponete le stoviglie di piccole
dimensioni e fragili nonché le posate
lunghe ed appuntite nel cestello
superiore.
Istruzioni per l'uso
• Disponete le stoviglie alternata-
mente sopra e sotto le étagère per
consentire all’acqua di lavaggio di
lambire tutte le stoviglie.
• Per le stoviglie alte è possibile
alzare le étagère.
• Appoggiate oppure appendete i
calici da vino, i flûte ed i bicchieri
da cognac nelle apposite aperture
dell’étagère.
• I bicchieri, i becher ecc. possono
anche essere sistemati sulle due
rastrelliere di sinistra del cestello
superiore.
19
Page 20
Istruzioni per l'uso
Regolare in altezza il cestello superiore
Altezza massima delle stoviglie nel
cestello superiorecestello inferiore
acestello superioresollevato
a cestello superiore abbassato
La regolazione in altezza è possibile anche se i cestelli sono carichi.
3
22 cm31 cm
24 cm29 cm
A seconda del modello, l'apparecchio è dotato del cestello superiore
"Variante 1" oppure "Variante 2":
Abbassamento del cestello
superiore:Variante 1
0 1. Sfilate completamente il cestello
superiore sino alla battuta.
2. Sollevate il cestello superiore dietro a
sinistra ed abbassatelo.
Sollevamento del cestello
superiore:
0 1. Sfilate completamente il cestello
superiore sino alla battuta.
2. Sollevate il cestello superiore dietro a
destra, quindi tiratelo leggermente in
avanti ed inseritelo nella posizione
più alta.
20
Page 21
Abbassamento del cestello
superiore:Variante 2
0 1. Sfilate completamente il cestello
superiore sino alla battuta.
2. Sollevate il cestello superiore sino
alla battuta ed abbassatelo verticalmente. Il cestello superiore si blocca
nella posizione più bassa.
Sollevamento del cestello
superiore:
0 1. Sfilate completamente il cestello
superiore sino alla battuta.
2. Sollevate il cestello superiore sino
alla battuta ed abbassatelo verticalmente. Il cestello superiore si blocca
nella posizione più alta.
Istruzioni per l'uso
21
Page 22
Istruzioni per l'uso
Caricamento detersivo
Utilizzate unicamente detersivo per lavastoviglie.
1
Caricare il detersivo:
– Prima dell'inizio di un programma di lavaggio (non nel caso
dell’ammollo). Il detersivo viene miscelato all'acqua durante lo svolgimento del programma.
Si prega di osservare le raccomandazioni di dosaggio e di stoccaggio
2
riportate dal produttore sulla confezione del detersivo.
Il serbatoio per il detersivo si trova
sul lato interno della porta.
0 1. Se il coperchio è chiuso:
Premere il pulsante di sgancio (1).
Il coperchio di apre.
2. Caricare il detersivo nell'apposito serbatoio. Come ausilio di dosaggio fare
riferimento alle linee di demarcazione:
“20” corrisponde a ca. 20 ml di detersivo,
“30” corrisponde a ca. 30 ml di detersivo.
3. Chiudere il coperchio facendo attenzione che si innesti bene.
In caso di stoviglie particolarmente
3
sporche aggiungere ulteriore detersivo nella nicchia adiacente (2). Questo detersivo viene utilizzato già
durante il prelavaggio.
22
Page 23
Istruzioni per l'uso
Programmi di lavaggio biologici e detersivi concentrati
A seconda della composizione chimica, i detersivi per lavastoviglie si
possono suddividere in due tipi:
– tradizionali detersivi alcalini con componenti caustici
– detersivi concentrati a bassa alcalinità con enzimi naturali.
I programmi di lavaggio biologici (BIO) insieme ai detersivi concentrati
2
hanno un impatto ridotto sull’ambiente e salvaguardano le stoviglie,
poiché i programmi di lavaggio BIO sono stati appositamente studiati in
funzione delle proprietà di scioglimento dello sporco degli enzimi contenuti nei detersivi concentrati. Pertanto, i programmi di lavaggio BIO
con i detersivi concentrati consentono di ottenere gli stessi risultati dei
programmi a 65° C già a 50° C.
Con i programmi BIO, l’acqua di lavaggio viene brevemente riscaldata
ad una temperatura superiore a 50° C per rendere efficace l’ossigeno
attivo.
I detersivi in compresse dei vari produttori si sciolgono a velocità
3
diversa, pertanto durante i programmi brevi alcune compresse non
sono in grado di sprigionare tutta la propria forza pulente. Quindi, se
utilizzate detersivo in compresse, vi consigliamo di adottare i programmi normali con prelavaggio.
Programmi di lavaggio automatici
Nei programmi AUTOMATICI, mediante l'intorbidamento dell'acqua di
risciacquo viene rilevato il grado di sporcizia dell'acqua. Se il carico è
ridotto e le stoviglie non sono molto sporche, i programmi „Ammollo“,
„Lavaggio“ e „Risciacquo intermedio“ durano meno con un minor consumo d'acqua.
A pieno carico e con stoviglie molto sporche, i programmi „Ammollo“,
„Lavaggio“ e „Risciacquo intermedio“ durano di più con un maggiore
consumo d'acqua.
Per questo motivo, nei settori indicati la durata dei programmi, il consumo d'acqua e di corrente dei programmi AUTOMATICI potrebbe
variare (si veda la tabella dei programmi).
In questo modo viene garantita costantemente un'ottima pulizia e
lavaggio delle stoviglie con un consumo d'acqua ed energia ridotto.
23
Page 24
Istruzioni per l'uso
Selezione del programma di lavaggio (tabella dei
programmi)
Selezionare il programma piu adatto servendosi di questa tabella:
Tipo di stoviglie
inoltre
Tipo di sporco
Programma di
lavaggio
adatto:
Svolgimento del
programma
2)
Valori di
consumo:
Durata
3)
3)
Energia
Piatti e pentole
con stoviglie sensi-
-
• sporco intenso
• resti di pietanze
attaccati
bili alle alte Temperature
• sporco da normale a leggero
particolarmente
adatto nell'uso di
detersivi compatti.
--
• sporco intenso
• resti di pietanze
attaccati, in
particolare
bianco d'uovo
ed amido
Con i programmi BIO, l’acqua di lavaggio viene brevemente riscaldata ad una temperatura superiore
a 50° C per rendere efficace l’ossigeno attivo.
2)
Le diverse fasi del programma di lavaggio possono avere una rumorosità differente, in quanto in
alcune fasi le stoviglie vengono lavate per brevi momenti con una maggiore intensita per ottimizzare il risultato del lavaggio.
3)
IValori di consumo e i tempi sono stati rilevati in condizioni di servizio normali. Essi dipendono
sostanzialmente dal carico dei cestelli della lavastoviglie. Pertanto nella pratica non sono da escludere delle differenze.
Il programma di lavaggio „RISPARMIO ENERGIA“ esegue il lavaggio di stoviglie normalmente spor-
che con un consumo di energia estremamente ridotto. Se si desidera lavare le stoviglie in un periodo abbreviato, si può utilizzare alternativamente il programma di lavaggio „NORMALE BIO 50°“.
5)
Programma di provaper gli istituti di prova
òòòò
84 - 94 minuti130 - 150 minuti35 minuti12 minuti
1,05 - 1,15 kWh0,95 - 1,05 kWh0,7 kWh< 0,1 kWh
13 - 15 litri12 - 14 litri11 litri4 litri
25
Page 26
Istruzioni per l'uso
Avvio del programma di lavaggio
0 1. Verificare innazitutto che le stoviglie e le posate siano state disposte
all'interno della lavastoviglie in modo tale da non poter ostacolare la
rotazione degli spruzzatori.
2. Aprire completamente il rubinetto dell'acqua.
3. Chiudere la porta
4. Premere l'interruttore ACCESO/SPENTO. Si illumina ora l'indicazione
dell'interruttore ACCESO/SPENTO.
5. Premere il tasto di programma per selezionare il programma desiderato
(vedi la „tabella dei programmi“). A questo punto si illuminano l'indicazione del programma ed i rispettivicicli del programma di lavaggio.
Dopo circa 6 secondi si avvia il programma di lavaggio selezionato. Nel
multidisplay viene ora visualizzato il periodo del programma di lavaggio rimanente calcolato in dipendenza del carico dei cestelli della lavastoviglie. Nell'adattamento automatico del programma, tramite il
controllo della lavastoviglie (quantità di carico, grado di sporcizia, ecc.),
all'occorrenza, è anche possibile arrestare o correggere questo conteggio della durata rimanente. Nell'indicazione del ciclo del programma
viene inoltre indicato l'attuale ciclo del programma.
Qualora nel multidisplay venissero visualizzati dei messaggi di errore
3
dopo la partenza del programma, si prega di leggere il paragrafo „Che
cosa fare, se...“.
26
Cambio, interruzione e annullamento del programma
di lavaggio
Cambiare oppure interrompere un programma di lavaggio in corso
3
solamente se ciò fosse assolutamente necessario. Dopo aver chiuso
nuovamente la macchina, l'aria esterna penetrata viene fortemente
riscaldata, con la conseguenza di una certa dilatazione. In questa circostanza può penetrare dell'acqua nella vasca del basamento che
potrebbe quindi azionare il sistema di protezione acqua.
Cambio del programma di lavaggio
Se si desidera cambiare il programma entro i primi 6 secondi dopo la
3
selezione del programma, premere brevemente il tasto del nuovo programma di lavaggio.
Se si desidera cambiare più tardi il programma di lavaggio, procedere
nel modo seguente:
Page 27
Istruzioni per l'uso
0 1. Mantenere premuto il tasto del nuovo programma di lavaggio. A que-
sto punto lampeggiano le indicazioni di entrambi i programmi di lavaggio.
2. Dopo alcuni secondi lampeggia solamente l'indicazione del nuovo programma di lavaggio. Rilasciare ora il tasto del programma, da questo
momento in poi viene eseguito il nuovo programma di lavaggio.
Interruzione del programma di lavaggio in seguito all'apertura
della porta della lavastoviglie.
Nell'apertura della porta può fuoriuscire del vapore molto caldo. Peri-
1
colo di scottature! Aprire la porta con molta cautela.
0 1. Apertura della porta della lavastoviglie. Il programma di lavaggio si
ferma.
2. Chiudere la porta Il programma di lavaggio prosegue.
Interruzione del programma di lavaggio
0 1. Premere il tasto del programma di lavaggio in corso e mantenerlo pre-
muto. L'indicazione del programma di lavaggio in corso lampeggia per
alcuni secondi e dopodiché si spegne.
2. Rilasciare il tasto del programma, il programma di lavaggio è stato ora
interrotto.
Funzione di pausa
Con la funzione di pausa è possibile interrompere per breve tempo il
programma di lavaggio:
0 1. Premere l'interruttore ACCESO/SPENTO. Il programma di lavaggio si
ferma.
2. Tutte le indicazioni si spengono.
3. Nel caso dopo un breve periodo si desiderasse proseguire il programma
di lavaggio, premere ancora una volta l'interruttore ACCESO/SPENTO. Il
programma di lavaggio prosegue.
Il programma di lavaggio non dovrebbe mai rimanere interrotto per un
2
periodo prolungato, poichè altrimenti sarebbe necessario dover riscaldare nuovamente l'acqua di lavaggio, incrementando così il consumo di
preziosa energia.
27
Page 28
Istruzioni per l'uso
Programmazione o modifica dell’avvio posticipato
Con la programmazione dell’avvio posticipato potete stabilire quando
dovrà iniziare un programma nell’arco delle 19 ore successive.
Programmazione dell’avvio posticipato:
0 1. Premete il pulsante ACCESO/SPENTO
2. Premete ripetutamente il pulsante ORA AVVIO finché sul multidisplay
non lampeggia il numero di ore dopo le quali dovrà iniziare il programma.
3. Premete il pulsante del programma di lavaggio desiderato. A questo
punto, il multidisplay visualizza costantemente il numero di ore. Significa che il numero di ore è stato memorizzato.
4. Trascorse le ore impostate, il programma di lavaggio inizierà automaticamente.
Modifica dell’avvio posticipato:
L’avvio posticipato può essere modificato premendo il pulsante ORA
AVVIO purché il programma di lavaggio non sia ancora iniziato.
Sensore di riconoscimento del carico – Sensorlogic
Se si avvia un programma sebbene nel cestello superiore e inferiore non
vi siano molte stoviglie, un intelligente sensore elettronico riconosce la
quantità di stoviglie ed adatta la quantità di acqua di lavaggio e la
durata del programma in funzione di questa. Grazie a ciò è possibile
lavare rapidamente ed economicamente anche una piccola quantità di
stoviglie. A mezzo carico (6 coperti standard) si risparmiano sino a
2 litri d’acqua e 0,2 kWh di corrente.
28
Page 29
Istruzioni per l'uso
Spegnimento della lavastoviglie
Spegnete la lavastoviglie solamente quando il multidisplay indica „0“
come durata rimanente del ciclo del programma di lavaggio e quando
nell'indicazione della durata del programma si accende la scritta FINE.
Se il segnale acustico di fine programma lavaggio è attivato, la fine del
programma viene indicata da un segnale continuo della durata di 10
secondi. Se la lavastoviglie non viene spenta, questo segnale acustico
continuo verrà ripetuto per due volte dopo alcuni minuti.
0 1. Premete l'interruttore ACCESO/SPENTO. Tutte le indicazioni si spen-
gono.
Se la porta viene aperta non appena è terminato il ciclo di lavaggio,
1
potrebbe uscire vapore surriscaldato. Pertanto:
2. Aprite la porta con cautela.
Estrazione delle stoviglie
• Le stoviglie ancora calde sono fragili. Pertanto occorrerà lasciarle raf-
3
freddare prima di estrarle dalla lavastoviglie.
• Al termine del programma, lasciate le stoviglie ancora ca. 15 minuti
nella lavastoviglie perché possano raffreddarsi ed asciugarsi.
• Svuotate dapprima il cestello stoviglie inferiore e poi quello supe-
riore. In questo modo eviterete che l'acqua eventualmente rimasta
nel cestello superiore possa gocciolare sulle stoviglie del cestello inferiore e lasciare macchie.
Manutenzione e pulizia
Non utilizzate in nessun caso i normali detergenti per mobili o detersivi
1
aggressivi presenti in commercio.
• Se necessario, pulite gli elementi di comando della lavastoviglie sol-
tanto con un panno morbido ed acqua calda.
• I mulinelli di lavaggio non necessitano di alcuna pulizia.
• Controllate di tanto in tanto che i contenitori interni, la guarnizione
della porta ed il raccordo di alimentazione dell’acqua siano privi di
sporco e puliteli quando necessario.
29
Page 30
Istruzioni per l'uso
Pulizia dei filtri
I filtri installati sul fondo della vasca di lavaggio sono pressoché auto-
3
pulenti.
Tuttavia, occasionalmente occorrerà
controllarli e pulirli, poiché i filtri
sporchi possono compromettere il
buon risultato del lavaggio.
0 1. Aprite la porta ed estraete il cestello
inferiore.
2. Il sistema di filtraggio della lavastoviglie si compone di un filtro a maglia
grossa/fine, di un microfiltro e di un
filtro piano. Sbloccate il sistema di
filtraggio con l’impugnatura del
microfiltro ed estraetelo.
3. Ruotate l’impugnatura di circa ¼ di
giro in senso antiorario e sfilate.
4. Tirate il filtro a maglia grossa/fine (1/
2) per l’anello e sfilatelo dal microfiltro (3).
5. Lavate accuratamente tutti i filtri
sotto acqua corrente.
6. Estraete il filtro piano (4) dal fondo
della vasca di lavaggio e lavatelo
accuratamente su entrambi i lati
7. Riposizionate il filtro piano sul fondo
della vasca di lavaggio
8. Inserite il filtro a maglia grossa/fine
nel microfiltro e ricomponete il
sistema.
9. Inserite i filtri così assemblati e bloccateli in sede ruotando l’impugnatura
in senso orario sino alla battuta. Assicuratevi che il filtro piano non sporga
dal fondo della vasca di lavaggio.
Non utilizzate in nessun caso la lava-
1
stoviglie senza i filtri.
30
Page 31
Istruzioni per l'uso
Che cosa fare se...
Servendovi delle istruzioni qui riportate potete risolvere da soli i piccoli
problemi riscontrati con la vostra lavastoviglie.
...indicazione di messaggi d'errore
• Se il multidisplay indica il codice di errore (2 o si illumina l'indica-
zione ACQUA, PORTA oppure BRACCIO ROTANTE, allora l'errore
potrebbe eventualmente essere rimediato di propria iniziativa. Dopo
aver rimediato l'errore (2 e l'errore con l'indicazione ACQUA, premere il tasto del programma di lavaggio iniziato. Il programma di
lavaggio prosegue. Nel caso venisse nuovamente indicato il codice
d'errore, interpellare il servizio di assistenza.
• In tutte le altre indicazioni di errori, si prega di informare il servizio di
assistenza e di indicare il codice di errore.
GuastoPossibile causaRimedio
L'indicazione del programma selezionato lampeggia, l'indicazione ACQUA
si illumina e si sente 1 un segnale acustico, il quale
viene ripetuto continuamente: La lavastoviglie non
viene alimentata con acqua.
L'indicazione del programma selezionato lampeggia, nel multidisplay
viene visualizzato il codice
d'errore (2 e si sentono 2 segnali acustici di avvertimento, che vengono conti-
nuamente ripetuti.
Il rubinetto è intasato
(ev. con calcare).
Il filtro (se presente)
installato nel raccordo
filettato del flessibile del
rubinetto dell‘acqua è
occluso.
Il tubo flessibile di alimentazione dell'acqua
non è stato correttamente posato.
Il sifone è intasatoPulire il sifone.
Il tubo flessibile di scarico dell'acqua non è
stato correttamente
posato.
Pulire il rubinetto.
Pulire il filtro nel tubo flessibile di collegamento.
Verificare la posatura del
tubo flessibile.
Verificare il collegamento
del tubo flessibile.
31
Page 32
Istruzioni per l'uso
Il multidisplay visualizza il
codice d'errore (3 e si sentono 3 segnali acustici di
avvertimento, che vengono
continuamente ripetuti.
Durante il programma di
lavaggio si illumina l'indicazione BRACCIO ROTANTE in
intervalli irregolari ed allo
stesso tempo si sente un
segnale acustico d'avvertimento prolungato.
GuastoPossibile causaRimedio
È scattato il sistema di
protezione acqua.
Il braccio rotante centrale è bloccato.
Chiudere il rubinetto
dell'acqua ed informare il
servizio di assistenza.
Aprire la porta con molta cautela. Nell'apertura della
porta può fuoriuscire del
vapore molto caldo. Pericolo di scottature! Disporre
le stoviglie e le posate nel
cestello inferiore in modo
tale da permettere al
bracccio rotante centrale di
girare liberamente. Chiudere la porta della lavastoviglie.
L'indicazione PORTA si illumina.
L'indicazione FILTRO si illumina.
La porta della lavastoviglie è aperta.
L'indicazione FILTRO
serve solamente per
ricordarVi di controllare
occasionalmente le reti
della lavastoviglie e, se
necessario, di pulirle.
Quest'ultima si illumina
in intervalli periodici,
indipendentemente dallo
stato di pulizia dei
rispettivi filtri.
Chiudere la porta della
lavastoviglie.
L'indicazione si spegne
automaticamente
nell'avvio del prossimo programma di lavaggio.
32
Page 33
Istruzioni per l'uso
...subentrano dei problemi nel servizio della lavastoviglie.
GuastoPossibile causaRimedio
Mancato avvio del programma.
All'interno della macchina si vedono delle
macchie di ruggine.
La lavastoviglie non è
stata correttamente chiusa.
La spina di rete non è
stata correttamente inserita.
Il fusibile dell'installazione
domestica non è in ordine.
Nei modelli di lavastoviglie
provvisti con la funzione di
partenza ritardata:
È stata preselezionata un'ora
di partenza.
L'interno della macchina
consiste di acciaio temperato
inossidabile. Le macchie di
ruggine all'interno della
macchina sono da attribuire
a fonti esterne (pezzi di ruggine provenienti dalla tubazione di alimentazione,
pentole e posate arrugginite,
ecc.). Queste macchie possono essere eliminate facilmente con un tradizionale
detergente per acciaio temperato.
Chiudere la porta
Inserire bene la spina di rete.
Inserire ul fusibile.
Se volete lavare immediatamente le stoviglie, per gli
apparecchi
- con multidisplay occorrerà impostare l'avvio
posticipato su 0 ore,
- senza multidisplay occorrerà cancellare l'avvio
posticipato programmato.
Lavare solamente posate e
stoviglie adatte per la lavastoviglie.
Chiudere bene il coperchio
del contenitore di scorta del
sale speciale.
Rumori fischianti
durante il procedimento di lavaggio.
L'illuminazione interna
della lavastoviglie non
funziona.
Il fischio non è alcuna causa
di preoccupazione.
La spina di rete non è
stata correttamente inserita.
La lampadina dell'illuminazione interna è difettosa.
Utilizzare altri detersivi di
marca.
Inserire bene la spina di rete.
Informare il servizio di assistenza.
33
Page 34
Istruzioni per l'uso
...il risultato del lavaggio non è soddisfacente.
Le stoviglie non vengono ben pulite.
– Non è stato selezionato il programma di lavaggio corretto.
– Le stoviglie sono state disposte in modo tale da non poter essere state
completamente raggiunte dagli spruzzatori d'acqua. I cestelli delle
stoviglie non devono mai essere sovraccaricati.
– Le reti situate nel basamento della macchina non sono ben pulite o
non correttamente innestate.
– Non è stato utilizzato un detersivo di marca o la dosatura era insuffi-
ciente.
– In caso di macchie di calcare sulle stoviglie: Il contenitore di scorta
del sale speciale è vuoto o l'impianto addolcificatore dell'acqua è
stato regolato erroneamente.
– Il tubo di scarico non é stato correttamente posato.
Le stoviglie non vengono asciugate bene e non sono lucide.
– Non è stato utilizzato un detersivo di marca.
– Il contenitore di scorta del brillantante è vuoto.
Sui bicchieri e sulle stoviglie sono presenti delle strisce, macchie,
tracce di latte o perfino muffa.
– Diminuire la dosatura del chiarificante.
34
Sui bicchieri e sulle stoviglie sono presenti gocce d'acqua essiccate.
– Aumentare la dosatura del chiarificante.
– La causa potrebbe essere il detersivo. Contattare la consulenza clienti
del produttore del detersivo.
Page 35
Dati tecnici
Capienza: 12 coperti standard comprese le stoviglie di servizio
Istruzioni per l'uso
Pressione idraulica consentita:
Allacciamento elettrico: I dati per l’allacciamento elettrico sono riportati sulla tar-
Lavastoviglie: apparecchi a libera installazione
Dimensioni: 850 x 600 x 600 (h x l x p in mm)
Peso max.: 54 kg
Lavastoviglie integrate parziali e da sottopiano
Dimensioni: 820 – 880 x 596 x 570 (h x l x p in mm)
Peso max.: 50 kg
Lavastoviglie da sottopiano integrate totali
Dimensioni: 820 – 880 x 596 x 546 - 550 (h x l x p in mm)
Peso max.: 50 kg
1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa)
ghetta di identificazione posta sul bordo interno di destra
della porta della lavastoviglie.
; Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CEE:
– 73/23/CEE del 19. 02. 1973 – Direttiva sulla bassa tensione
– 89/336/CEE del 03. 05. 1989
(compreso relativo emendamento 92/31/CEE) – Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica
35
Page 36
Istruzioni per l'uso
Avvertenze per gli istituti di prova
La prova secondo EN 60704 deve avvenire a pieno carico e utilizzando
il programma di prova (vedere la tabella dei programmi di lavaggio).
Le prove secondo EN 50242 devono avvenire con il contenitore del
sale del decalcificatore pieno, con il contenitore per il brillantante
pieno e utilizzando il programma di prova (vedere la tabella dei programmi di lavaggio).
Pieno carico:
Stoviglie per 12 coperti
incl. le stoviglie da portata
Dosaggio del detersivo: 5g + 25g (Tipo B)20g (Tipo B)
Regolazione del brillantante:
4 (Tipo III)4 (Tipo III)
Carico ridotto:
Stoviglie per 6 coperti incl. le stoviglie da
portata, lasciare libero ogni secondo posto
Esempi di ripartizione:
Cestello superiore senza Cestello superiore con piano
piano posateposate
36
Page 37
Istruzioni per l'uso
Cestello inferiore con cestello portaposateCestello portaposate
37
Page 38
Istruzioni di installazione e collegamento
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E
COLLEGAMENTO
Installazione della lavastoviglie
• La lavastoviglie deve essere collocata in modo stabile e orizzontale su
un pavimento regolare e compatto.
• Per compensare i dislivelli del pavimento ed adattare l'altezza
dell'apparecchio a quella dei mobili
adiacenti basta svitare i piedini regolabili:
–con un cacciavite.
38
• Per le lavastoviglie da sottopiano, integrate parziali e completamente
integrate si dovranno regolare i piedini posteriori con un cacciavite
dal davanti dell'apparecchio.
• Il tubo flessibile di scarico, il tubo flessibile di alimentazione ed il
cavo di rete devono essere installati nella rientranza dello zoccolo
in modo da potersi muovere dietro l'apparecchio senza essere né
strozzati né schiacciati.
• Inoltre, la lavastoviglie deve essere avvitata in modo fisso al piano
di lavoro continuo della cucina oppure ai mobili adiacenti. L'avvitamento fisso della lavastoviglie è obbligatorio per garantire la necessaria sicurezza antiribaltamento richiesta dalla normativa VDE
vigente in materia.
Page 39
Istruzioni di installazione e collegamento
• A seconda del modello, le lavastoviglie dovranno essere installate
come segue:
Lavastoviglie integrata parziale
(vedi dima di montaggio fornita in dotazione)
La porta dell'apparecchio può essere dotata di un pannello in legno/
3
antina per mobile delle seguenti dimensioni:
Larghezza: 591 – 594 mm
Spessore:16 – 24 mm
Altezza:
(variabile)
Peso:max. 8 kg
Qualora l'antina per mobile fosse più lunga di 600 mm, la porta
1
dell'apparecchio non potrà aprirsi completamente (poiché l'antina
a seconda di– altezza della nicchia
– altezza dello zoccolo
– adattamento al giunto dei mobili adiacenti
L'altezza esatta dovrà essere misurata sul luogo di
installazione dai mobili adiacenti.
colpirebbe lo zoccolo).
In questo caso si dovrà tagliare lo zoccolo a misura (vedi dima di
montaggio) oppure utilizzare il set per porta più lunga BLT 60,
disponibile con il codice 911 239 008.
Lavastoviglie da sottopiano
(vedi istruzioni di montaggio allegate)
39
Page 40
Istruzioni di installazione e collegamento
Apparecchi a libera installazione
• possono essere installati da soli senza ulteriori misure di fissaggio.
1
Se la lavastoviglie viene installata direttamente accanto ad una
cucina a gas o a carbone, tra la cucina e la lavastoviglie occorre
frapporre un pannello in materiale coibente non infiammabile a
filo con il bordo superiore del piano di lavoro (profondità 57,5 cm).
Sul lato rivolto verso la cucina, il pannello dovrà essere rivestito con
una lamina in alluminio.
• Se la lavastoviglie viene installata
sotto il piano di lavoro della cucina,
occorrerà rimuovere il piano di
lavoro originale della lavastoviglie
come segue:
– Svitate le viti (1) dagli angolari
di fissaggio presenti sul pannello
posteriore.
– Spingete all'indietro il piano di
lavoro dell'apparecchio di ca.
(2), sollevate davanti (3)
1 cm
e rimuovete.
– Premete sul punto del supporto
del piano di lavoro indicato in
figura
(4) e sfilate il supporto
obliquamente all'indietro
(5).
4
5
40
Se la lavastoviglie viene utilizzata in un secondo momento come
1
apparecchio a libera installazione, occorrerà rimontare il piano di
lavoro originale.
Page 41
Istruzioni di installazione e collegamento
3 Lo zoccolo delle lavastoviglie a libera installazione non è adattabile.
• Gli apparecchi a libera installazione
possono essere adattati esteticamente al frontale della vostra
cucina con un'antina coordinata.
Le antine sono reperibili presso il
rivenditore della cucina. Per il
montaggio è necessaria una cornice che, qualora non fosse compresa in dotazione, potrà essere
acquistata come accessorio presso i
rivenditori autorizzati.
• Dimensioni dell'antina:
– Altezza 590 mm
– Larghezza 581 mm
– Spessore morsetti: max. 4 mm
• Per non piegare o deformare le antine sottili, occorrerà fissarle alla
porta della lavastoviglie mediante un nastro biadesivo.
41
Page 42
Istruzioni di installazione e collegamento
Collegamento della lavastoviglie
Attacco dell'acqua
La lavastoviglie dispone di dispositivi di sicurezza che evitano il riflusso
dell'acqua di risciacquo nelle tubazioni dell'acqua potabile e conformi
alle prescrizioni di sicurezza vigenti per impianti idrici.
• La lavastoviglie può essere collegata ad acqua fredda e ad acqua
calda sino a max. 60 °C.
• La lavastoviglie non deve essere collegata ad apparecchi ad acqua
calda di tipo aperto o a scaldaacqua elettrici.
Limiti di pressione dell'acqua
Pressione minima ammessa dell'acqua:
1 bar (=10 N/cm
Pressione massima ammessa dell'acqua:
10 bar (=100 N/cm
2
=100 kPa)
2
=1 MPa)
Se la pressione dell'acqua dovesse essere
minore di 1 bar consultate il vostro
installatore di fiducia.
Se la pressione dell'acqua è superiore a
10 bar è necessario montare a monte
della lavastoviglie un riduttore di
pressione (disponibile presso il vostro
rivenditore).
Collegamento del tubo di alimentazione
Il tubo di alimentazione deve essere collegato senza che formi pieghe,
1
nodi o schiacciamenti.
0 Collegare il tubo di alimentazione ad un rubinetto dell'acqua con
filetto esterno (¾ di pollice) usando un avvitaggio per tubi
(ISO 228-1:2000). Stringere solo a mano il dado di chiusura.
• Al fine di non compromettere l'approvigionamento d'acqua in cucina
3
si raccomanda di installare un ulteriore rubinetto dell'acqua o di
montare una diramazione al rubinetto dell'acqua già presente.
• Se vi serve un tubo di alimentazione più lungo di quello fornito
dovete usare i set di tubi completi disponibili in commercio ed
omologati secondo VDE.
– Set tubo “WRflex 100” (n° ric.: 911 239 034)
– Set tubo “WRflex 200” (n° ric.: 911 239 035)
42
Page 43
Istruzioni di installazione e collegamento
Scarico dell’acqua
Tubo flessibile di scarico
Non piegate, strozzate né attorcigliate il tubo flessibile di scarico.
1
• Collegamento del tubo flessibile di scarico:
– Altezza massima consentita: 1 metro.
– Altezza minima richiesta 30 cm dal bordo inferiore dell’apparec-
chio.
Tubi flessibili di prolunga
• I tubi flessibili di prolunga sono
reperibili presso i rivenditori autorizzati oppure presso il nostro servizio assistenza tecnica. Per non
compromettere il corretto funzionamento dell’apparecchio, i tubi
flessibili di prolunga devono essere
muniti di un diametro interno di
19 mm.
• I tubi flessibili di prolunga possono
essere installati al massimo per
3 metri in orizzontale e l’altezza
massima consentita per l’allacciamento del tubo flessibile di scarico è
di 85 cm.
Collegamento del sifone
• Il manicotto del tubo flessibile di scarico (ø 19 mm) è adatto a qualsiasi tipo di sifone standard. Il diametro esterno del raccordo del sifone
deve essere di almeno 15 mm.
• Il tubo flessibile di scarico deve essere fissato al raccordo del sifone
utilizzando le fascette per tubo flessibile fornite in dotazione.
Scarico dell’acqua nella lavastoviglie ad incasso in alto
Se nella lavastoviglie ad incasso in alto l’allacciamento del tubo flessibile di scarico è minore di 30 cm dal bordo inferiore dell’apparecchio, il
kit ET 111099520 deve essere installato dal servizio assistenza tecnica.
Scarico dell’acqua nel lavello (possibile soltanto per gli apparecchi
a libera installazione)
Qualora desideraste appendere il tubo flessibile di scarico al lavello,
siete pregati di utilizzate un gomito per tubo flessibile ad innesto reperibile presso il servizio assistenza tecnica con il codice parte di ricambio
ET 646 069 190.
43
Page 44
Istruzioni di installazione e collegamento
0 1. Innestate il gomito sul tubo flessibile di scarico.
2. Fissate il tubo flessibile di scarico affinché non scivoli dal bordo del
lavello.
Infilate il cordone nel il foro del gomito per tubo flessibile e fissatelo
alla parete oppure al rubinetto dell’acqua.
Sistema di protezione acqua
Per prevenire dei danni in seguito ad allagamenti, la Vostra lavastoviglie è provvista con un sistema di protezione contro la fuoriuscita
dell'acqua, cioè il SISTEMA AQUA CONTROL.
In eventuali casi di errore o guasto, la valvola di sicurezza integrata
nella macchina interrompe immediatamente l'alimentazione dell'acqua
e la pompa di scarico viene contemporaneamente inserita. In questo
modo viene esclusa con affidabilità sia la fuoriuscita dell'acqua sia il
trabocco. L'acqua ancora presente all'interno della macchina viene
automaticamente scaricata per mezzo della pompa.
Il SISTEMA AQUA CONTROL funziona anche quando la macchina è
1
spenta, – tuttavia non deve essere sconnessa completamente dalla rete
di corrente.
Con la macchina spenta, in casi di errore si sente inoltre un segnale
acustico del ronzatore.
44
Page 45
Istruzioni di installazione e collegamento
Collegamento elettrico
Conformemente ai requisiti tecnici di allacciamento della società di
1
distribuzione elettrica, un allacciamento fisso alla rete di corrente può
essere eseguito unicamente da un elettricista autorizzato.
L’allacciamento deve essere eseguito ottemperando alle direttive
vigenti ed, eventualmente, anche alle ulteriori normative previste dagli
enti di distribuzione di energia elettrica locali. Ai sensi della normativa
EN 60335/DIN VDE 0700, una volta installati, i componenti sotto tensione nonché i cavi ad isolamento base con la sonda non dovranno
essere esposti né accessibili.
I dati riguardanti l’allacciamento elettrico sono riportati sulla targhetta
di identificazione dell’apparecchio apposta internamente al bordo di
destra della porta della lavastoviglie. Se l’apparecchio è in versione
commutabile, si dovranno osservare anche le avvertenze riportate sullo
schema di commutazione nella presa di corrente.
Prima dell’allacciamento occorre assicurarsi che la tensione di rete ed il
tipo di corrente indicati sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio corrispondano alla tensione di rete e al tipo di corrente presenti
sul luogo di installazione. Il tipo di protezione elettrica necessaria è
riportata sulla targhetta di identificazione.
Per separare la lavastoviglie dalla rete, staccate la spina.
Attenzione: La spina deve rimanere accessibile anche dopo l'installazione dell'apparecchio.
Se l'apparecchio è collegato alla rete in modo fisso, sarà necessario prevedere un dispositivo di separazione onnipolare (N,L1) adottando
appropriate misure di installazione (come ad esempio interruttori per
correnti di guasto) muniti di un'apertura di contatto di > 3 mm.
45
Page 46
Istruzioni di installazione e collegamento
Tecnica di allacciamento
I tubi flessibili di alimentazione e di scarico nonché il cavo di allacciamento alla rete dovranno essere collegati lateralmente alla lavastoviglie, poiché dietro all’apparecchio non vi è spazio sufficiente.
Il seguente esempio di installazione sanitaria ed elettrica è soltanto un
suggerimento, poiché determinanti sono le condizioni presenti sul
luogo di installazione (raccordi installati, norme di allacciamento
vigenti sul luogo di installazione previste dagli enti di distribuzione
elettrica ed idrica ecc..).
2 raccordi a gomito a 45° oppure diritti,
esterno ø 19 mm, lunghezza 30 mm
Alimentazione idraulica
Cavo di alimentazione
elettrica
Scarico
dell’acqua
Valvola
doppia
Allacciamento elettrico
Scarico
dell’acqua
Cavo di alimentazione elettrica
Alimentazione
idraulica
46
Page 47
Centri di assistenza
CENTRI DI ASSISTENZA
INDIRIZZOTELEFONOFAX
PIEMONTE
ALESSANDRIAC.SO CARLO ALBERTO 100131-3453890131-341384
ALESSANDRIAVIA DOSSENA 500131-2534020131-253402
ASTIC.SO VOLTA 114-1180141-2749840141-274984
BIELLAVIA CANDELO 30015-401738015-401738
CUNEO/CASTELLETTO STURAVIA DEI SARACENI 20171-7911700171-791170
TORINOVIA P.D. PINELLI 64/A011-4730995011-4374810
TORINO/IVREAP.ZZA PERRONE 5/90125-4246000125-49527
VERCELLIC.SO MAGENTA 170161-2580710161-260926
VALLE D‘AOSTA
AOSTAVIA L. BINEL 200165-457830165-363252
LOMBARDIA
BERGAMOVIA PRIVATA LORENZI 21/A035-316943035-316943
BRESCIAVIA DALMAZIA 89030-224150030-224150
COMO/CERMENATEVIA VOLTA 44031-771391031-774334
CREMONA/BOSCO EX PARMIGIANO VIA ROMA 180372-4523260372-453526
MANTOVAVIA L. ARIOSTO 57/590376-3684790376-289747
MILANOVIA C.A. CARLONE 802-404717202-40091907
MILANO/CUSANO MILANINOVIA OMODEI 102-6640098002-6194661
MILANO/SESTO S. GIOVANNIVIA BELLINI 23-ANG. VIA GRAMSCI 02-2400851/2/3 02-24411280
MILANO/VIMERCATEVIA ROTA 30039-6081550039-6081594
PAVIAVIA G. MORUZZI 2/10382-5263110382-526311
PAVIA/VIGEVANOVIA U. GIORDANO 130381-714000381-71442
SONDRIOVIA VANONI 76/B0342-5108880342-512510
SONDRIO/MORBEGNOVIA M. DANIELI 80342-6148830342-614883
SONDRIO/VALDISOTTOVIA AL FORTE 4 - FRAZ. S. LUCIA0342-9018970342-901954
VARESEVIA VANETTI 650332-3354000332-333081
TRENTINO-ALTO ADIGE
BOLZANOVIA MACELLO 18/C0471-9810960471-981096
TRENTOVIA TOMMASO GAR 200461-2312270461-261221
VENETO
BELLUNOVIA DEL CANDEL 80437-9325840437-932592
PADOVA/ALBIGNASEGOVIA GIORGIONE 40049-691665049-691685
47
Page 48
Centri di assistenza
INDIRIZZOTELEFONOFAX
ROVIGOVIA GRAMSCI 220425-305310425-30531
TREVISO/MOTTA DI LIVENZAV.LE VENEZIA 40422-7687080422-766847
TREVISO/OLMI S. BIAGIO CALLALTA VIA MILANO 7 - ZONA INDUSTRIALE 0422-8991410422-899410
VENEZIACANNAREGIO 6104/A041-5232434041-2771264
VERONACIRC.NE ORIANI 2/H045-8004155045-8004155
VICENZAVIA SALVEMINI 610444-5307990444-530332
VICENZA/BASSANO DEL GRAPPAVIA DEI MILLE 270424-360660424-391231
VICENZA/THIENEV.LE EUROPA 930445-3707530445-384595
FRIULI-VENEZIA GIULIA
GORIZIA/MONFALCONEVIA TIMAVO 150481-4116240481-411624
PORDENONEVIA VALLONA 13/A0434-203520434-524308
TRIESTEVIA PECENCO 4040-568944040-577923
UDINEV.LE VENEZIA 160/A0432-2322210432-233295
UDINE/TOLMEZZOVIA S. GIOVANNI BOSCO 210433-411620433-41162
BOLOGNAVIA CARLO PORTA 2/A051-4173441051-4173441
BOLOGNA/IMOLAVIA MACELLO 3 E 3A0542-284790542-28479
BOLOGNA/RASTIGNANO PIANORO VIA A. COSTA 124/2051-6260024051-743505
FERRARAVIA ZUCCHINI 50532-7730330532-774289
FORLI'/CESENAV.LE BOVIO 3240547-274130547-27413
MODENAVIA S. GIOVANNI BOSCO 226059-372917059-372186
PARMAVIA RAPALLO 3/C0521-9809380521-992323
PIACENZAVIA LOCATI 80523-4996290523-499629
RAVENNAVIA FALCONIERI 90544-4013650544-272238
REGGIO EMILIAVIA J. B. TITO 80522-9300100522-383581
TOSCANA
AREZZOVIA ROMANA 1570575-9011590575-901159
FIRENZEVIA BONAINI 4/R055-470226055-4624591
48
Page 49
Centri di assistenza
INDIRIZZOTELEFONOFAX
FIRENZE/EMPOLIVIA SEGANTINI 20571-806520571-944115
GROSSETOVIA F.LLI BANDIERA 290564-261500564-422752
GROSSETO/FOLLONICAVIA LITORANEA 89/C0566-437720566-44311
LIVORNOVIA BANDI 220586-4097430586-421187
LIVORNO/CECINAC.SO MATTEOTTI 320/A-B0586-6350710586-635071
LIVORNO/PORTOFERRAIOVIA MANGANARO 780565-9154700565-915470
LUCCA/LOC.TA' S. CONCORDIOV.LE S. CONCORDIO 767/C0583-4181410583-55468
LUCCA/VIAREGGIOVIA MONTE SAGRO 190584-9628010584-961718
MASSA CARRARAVIA AURELIA OVEST 40585-811737
PISAVIA S. JACOPO 113050-55503
PISTOIAVIA G. FERRARIS 80573-5327660573-534175
PRATOVIA FIORENTINA 760574-6326520574-632690
SIENAV.LE CAVOUR 36/380577-445970577-271208
SIENA/POGGIBONSIV.LE MARCONI 113/ABC0577-9390560577-939056
UMBRIA
PERUGIAVIA S. PELLICO 15/23075-30892075-35270
PERUGIA/FOLIGNOVIA ROMA 53/A0742-6771710742-677171
PERUGIA/PONTE S. GIOVANNIVIA DELLA SCUOLA 40/B075-398100075-5976700
TERNIVIA VOCABOLO SABBIONE -
ANCONAVIA BARILATTI 35071-2801536/7 071-2801922
ASCOLI PICENO/PORTO D'ASCOLIVIA MONTE BIANCO 100735-6592300735-751155
ASCOLI PICENO/PORTO S. GIORGIO VIA BORGO ANDREA COSTA 1370734-6756780734-675678
MACERATA/RECANATIVIA CECCARONI 1 - ZONA EX EKO 071-7570723071-7579507
MACERATA/SFORZACOSTAVIA NATALI 51/E0733-2024920733-202950
PESARO/FANOS.DA NAZ. ADRIATICA SUD 440721-8037200721-803720
LAZIO
FROSINONEV.LE GRECIA 12/140775-2918490775-888009
LATINAVIA ROMAGNOLI 320773-6616160773-661616
LATINA/GAETAVIA PARCO BELVEDERE CONCA 74 0771-4701110771-470851
RIETIVIA GHERARDI 350746-4980730746-498073
ROMAVIA MARCO POLO 106/A-106/B06-5730152006-57303286
ROMA/CIVITAVECCHIAVIA LIGURIA 10766-327800766-502179
VITERBOVIA GARGANA 15/170761-3040690761-304069
0744-8006760744-807176
49
Page 50
Centri di assistenza
INDIRIZZOTELEFONOFAX
ABRUZZO
L'AQUILAS.S. 17 N. 41 (PORTA NAPOLI)0862-263090862-26309
L'AQUILA/SULMONAVIA GIORDANO BRUNO 50864-2103330864-210333
PESCARA/MONTESILVANOVIA VERROTTI 15/B085-4452200085-4492726
MOLISE
CAMPOBASSOVIA S. GIOVANNI 1440874-631420874-63142
CAMPOBASSO/TERMOLIVIA LUIGI STURZO 160875-855130875-85513
ISERNIAVIA GABRIELE VENEZIALE 110865-4110070865-411007
CAMPANIA
AVELLINO/MERCOGLIANOVIA RAFFAELE VIVIANI 7
BENEVENTOC.DA PEZZAPIANA -
CASERTAVIA PICAZIO 12-14-160823-4443890823-444389
NAPOLIVIA PONTI ROSSI 115/C081-7411080081-7437945
NAPOLI/FORIO D'ISCHIAVIA MADONNA DELLE GRAZIE 22081-907393081-907393
SALERNOVIA S. LEONARDO 120089-335684/5 089-335684
PUGLIA
BARIVIA N. TRIDENTE 42/16080-5461329080-5468252
BARI/MONOPOLIVIA VECCHIA S. ANTONIO 23080-808485080-808485
FOGGIAVIA P. TELESFORO 1500881-7463360881-713605
LECCEVIA TARANTO 2450832-3008630832-331725
TARANTOVIA MAGNA GRECIA 225/A099-337654099-7328254
CATANZARO LIDOVIA NAZIONALE 51-530961-339330961-32816
COSENZAVIA DEGLI STADI 26/00984-389390984-390206
COSENZA/CASTROVILLARIVIA XX SETTEMBRE 1230981-260940981-200988
CROTONEVIA TORINO 1270962-9055350962-905535
REGGIO CALABRIAVIA NAZ. PENTIMELE 159/A-B0965-470510965-47855
REGGIO CALABRIA/MARINA DI
CAGLIARIVIA CORSICA 23070-304222070-340267
NUOROVIA F. CONGIU PES 100784-2042030784-206898
NUORO/LANUSEIVIA ITALIA0782-420630782-42063
NUORO/TORTOLI'VIA V. EMANUELE 630782-624285
ORISTANOVIA MASONES 18/B0783-3036360783-303636
SASSARIVIA NURRA 18/20079-250404079-250404
SASSARI/ALGHEROVIA TARRAGONA 38079-9731514079-9731514
SASSARI/OLBIAVIA OGLIASTRA 1/A0789-258800789-27881
51
Page 52
Condizioni di garanzia
CONDIZIONI DI GARANZIA
Clausole di garanzia
1. L’apparecchio è garantito per un periodo di un anno dalla data di acquisto, che viene
comprovata da un documeno di consegna rilasciato dal rivenditore o da altro documento probante che riporti il nominativo del rivenditore e la data in cui è stata effettuata la vendita.
2. Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti componenti
l’apparecchio riconosciute difettose all’origine per vizi di fabbricazione.
3. Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa
di negligenza o trascuratezza nell’uso, di errata installazione o manutenzione, di manutenzioni operate da personale non autorizzato, di danni di trasporto, ovvero, infine, di
circostanze che, comunque, non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione
dell’apparecchio. I particolari asportabili, le manopole, le lampade, le parti in vetro, i
pannelli catalitici, le tubazioni esterne e gli eventuali accessori non sono coperti da
garanzia se non quando di dimostri che si tratta di vizio di fabbricazione. Sono altresì
esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi tecnici inerenti l’installazione e
l’allacciamento agli impianti di alimentazione.
4. La garanzia è communque esclusa in caso di uso non domestico dell’apparecchio.
5. La Casa costruttrice declina ogni responsabilitá per eventuali danni che possano, diret-
tamento o indirettamente, derivare a persone o animali domestici o cose in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito Libretto
Istruzioni e concernenti, specialmente, le avvertenze in tema di installazione, uso e
manutenzione dell’apparecchio.
6. Per gli apparecchi per i quali è richiesto l’intervento a domicilio, l’utente è tenuto a corrispondere il „diritto fisso per spese di trasferimento a domicilio“ in vigore alla data di
intervento.
Qualora l’apparecchio venisse riparato presso uno dei Centri del Servizio di Assistenza
Tecnica della Casa costruttrice, le spese ed i rischi di trasporto relativi saranno a carico
dell’utente.
7. Trascorso un anno, l’apparacchio non è più coperto da garanzia e l’assistenza verrà prestata addebitando le parti sostituite, le spese di manodopera e di trasporto del personale e dei materiali, secondo le tariffe vigenti in possesso del personale del Servizio di
Assistenza Tecnica autorizzato dalla Casa costruttrice.
In presenza di intervento effettuato presso uno dei Centri del Servizio Assistenza Tecnica autorizzato dalla Casa costruttrice, l’apparacchio dovrà esservi recapitato a spese e
rischio dell’utente.
8. E in ogni caso esclusa la sostituzione dell’apparecchio nonchè il prolungamento della
garanzia a seguito di intervenuto guasto.
52
Page 53
53
Page 54
54
Page 55
SERVICE VICE
Nel capitolo “Che cosa fare se...” sono riepilogate le principali fonti di
errore che potete eliminare senza ricorrere al servizio assistenza tecnica.
Se nelle istruzioni per l’uso non sono riportate informazioni riguardanti
il vostro problema, siete pregati di rivolgervi al servizio assistenza tecnica.
Comunicate al servizio assistenza tecnica il numero PNC ed il numero S
(numero di serie) riportati sulla targhetta di identificazione che troverete sul bordo interno di destra della porta della lavastoviglie.
Per avere sempre a disposizione questi numeri vi consigliamo di iscriverli qui: