AEG FAV80850-W User Manual

Page 1
ÖKO_FAVORIT 80850
Lavastoviglie
Informazioni per l’utente
Page 2
Egregio cliente,
S
ll’ambi
La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni prima dell’uso.
La preghiamo di osservare soprattutto le avvertenze di sicurezza ripor­tate alle prime pagine di queste istruzioni per l’uso! Conservate queste istruzioni per l’uso per una successiva consultazione e per poterle conse­gnare ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio.
Con il triangolo di avvertimento e/oppure con i termini Avvertimento!,
1
Cautela!, Attenzione! vengono accentuate le avvertenze relative alla Vostra sicurezza o all’efficienza di funzionamento dell’apparecchio. Si prega assolutamente la loro osservanza.
0 Questo simbolo o le procedure numerate vi illustrano passo dopo passo
l’impostazione dell’apparecchio. Dopo questo segno otterrete delle informazioni complementari per
3
l’impostazione e l’impiego pratico dell’apparecchio. Mediante il quadrifoglio vengono contrassegnate delle avvertenze con-
2
cernenti l’impiego economico dell’apparecchio e tollerabile per l’ambiente.
Per gli eventuali guasti riscontrati, nelle istruzioni per l’uso sono conte­nute alcune informazioni che vi consentiranno di risolvere il problema senza dover ricorrere al servizio assistenza tecnica; a tale proposito, vedi il paragrafo “Che cosa fare se...”.
Qualora tali informazioni non fossero sufficienti, siete pregati di rivol­gervi al servizio assistenza tecnica a voi più vicino.
In caso di problemi di carattere tecnico, il nostro servizio assistenza sarà lieto di potervi aiutare in qualsiasi momento.
2
La Vostra lavastoviglie è dotata del nuovo sistema di lavaggio
3
"AD IMPULSI". Per ottenere una migliore risultato di lavaggio, il nuovo sistema varia la velocità del motore e la pressione dei getti d’acqua durante il programma, variando anche il livello di rumorosità.
tampato su carta realizzata per la protezione de
Chi pensa in modo ecologico, tratta anche così ...
ente.
Page 3
Indice
INDICE
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Il lavaggio economico nel rispetto dell'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Veduta dell'apparecchio e pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prima della prima messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Regolazione del decalcificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Riempimento con il sale rigenerativo per il decalcificatore . . . . . . . . . . . . 12
Riempimento con il brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Impostazione del dosaggio del brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impostazione del segnale acustico per il termine
del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nell’impiego quotidiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sistemazione delle posate e delle stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Disposizione delle posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Disposizione di pentole, padelle e grandi piatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sistemazione di tazze, bicchieri e servizi da caffè . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Regolare in altezza il cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Caricamento detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programmi di lavaggio biologici e detersivi concentrati . . . . . . . . . . . . 23
Programmi di lavaggio automatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Selezione del programma di lavaggio (tabella dei programmi) . . . . . . . . . 24
Avvio del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cambio, interruzione e annullamento del programma di lavaggio . . . 26
Funzione di pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Programmazione o modifica dell’avvio posticipato . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sensore di riconoscimento del carico – Sensorlogic . . . . . . . . . . . . . . . 28
Spegnimento della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Estrazione delle stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pulizia dei filtri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3
Page 4
Indice
Che cosa fare se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
...indicazione di messaggi d'errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
...subentrano dei problemi nel servizio della lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . 33
...il risultato del lavaggio non è soddisfacente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Avvertenze per gli istituti di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . 38
Installazione della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lavastoviglie integrata parziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Lavastoviglie da sottopiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Apparecchi a libera installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Collegamento della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Attacco dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Limiti di pressione dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Collegamento del tubo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Scarico dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sistema di protezione acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tecnica di allacciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Centri di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4
Page 5
Istruzioni per l'uso
ISTRUZIONI PER L'USO
1 Avvertenze di sicurezza
La sicurezza degli elettrodomestici AEG corrisponde alle regolamenta­zioni tecniche approvate dalla legge sulla sicurezza degli apparecchi elettrici. Nonostante ciò, in qualità di produttore, siamo tenuti a for­nirvi le seguenti informazioni sulla sicurezza:
Installazione, collegamento e messa in funzione
• La lavastoviglie deve essere trasportata solamente in posizione verti­cale.
• Controllate che la lavastoviglie non sia stata danneggiaio durante il trasporto. Non collegate in nessun caso un apparecchio danneggiato alle rete elettrica. In caso di eventuali danni, rivolgersi al fornitore.
• Prima della messa in funzione, è necessario accertarsi che la tensione nominale indicata sulla targhetta di identificazione corrisponda alla tensione e tipo di amperaggio del luogo di installazione. Sulla tar­ghetta di identificazione è riportato anche il tipo di fusibile elettrico necesario.
• Al capitolo „Installazione“ viene illustrato come installare e collegare direttamente la vostra lavastoviglie. Non utilizzate mai spine multiple e cavi di prolungo. Pericolo d'incendio in seguito a surriscaldamento.
Sicurezza dei bambini
• Spesso i bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi agli elettrodomestici. Pertanto, vi preghiamo di sorvegliare sempre i bambini e di non lasciarli giocare con la lavastoviglie, poiché potreb­bero restarvi imprigionati all'interno (pericolo di soffocamento!).
• I materiali dell'imballaggio (p. es. pellicole e polistirolo) possono rap­presentare un pericolo per i bambini. Mantenere i materiali di imbal­laggio al di fuori della portata dei bambini.
• I detersivi possono causare delle irritazioni agli occhi, alla bocca ed alla trachea e comportare perfino il pericolo del soffocamento! Osservare le informazioni di sicurezza del rispettivo produttore del detersivo.
• L'acqua presente nella lavastoviglie non è in nessun caso potabile. Nel caso all'interno della lavastoviglie vi fossero presenti ancora dei resi­dui di detersivo, non è da escludere il pericolo di irritazioni!
5
Page 6
Istruzioni per l'uso
• Nello smaltimento della lavastoviglie: estrarre la spina di rete, tagliare il cavo di alimentazione e rimuoverlo. Distruggere il disposi­tivo di chiusura della porta, in modo da evitare che la porta possa chiudersi e rimanere bloccata.
Sicurezza generale
• Le riparazioni alla lavastoviglie devono essere eseguite esclusiva­mente da personale specializzato. In seguito a riparazioni eseguite in modo non appropriato, possono derivare dei pericoli per l'utente. Nel caso di eventuali riparazioni, rivolgersi sempre ai centri di assistenza o al proprio rivenditore di fiducia.
• Non mettere mai in funzione la lavastoviglie nel caso di evidenti danni al cavo di alimentazione, al tubo flessibile di alimentazione e quello di scarico o nel caso di danneggiamenti del pannello di comando, piano di lavoro o della zona dello zoccolo che permettano il libero accesso all'interno della macchina.
• Nel caso sia danneggiato il cavo di alimentazione, o debba essere sostituito con un cavo di alimentazione più lungo (acquisibile presso il servizio di assistenza AEG), è necessario che la sostituzione venga eseguita da un centro di assistenza autorizzato dalla AEG
• Non estrarre mai la spina tirandola dal cavo di alimentazione, bensì sempre dalla spina stessa.
• Per motivi di sicurezza non è consentito apportare delle modifiche o trasformazioni alla lavastoviglie.
• Accertarsi che la porta della lavastoviglie rimanga costantemente chiusa, ad eccezione del carico e scarico delle stoviglie. In tal modo viene evitato che qualcuno possa inciampare sulla porta aperta con la conseguenza di ferite.
• I coltelli appuntiti o le posate molto affilate devono essere collocate nel ripiano delle posate oppure nel cestello superiore.
Impiego conforme allo scopo previsto
• La lavastoviglie è concepita per lavare esclusivamente stoviglie dome­stiche. In un impiego diverso dallo scopo previsto della macchina, o in caso di comandi errati, il produttore non potrà assumersi alcuna responsabilità per eventuali danni conseguenti.
• Prima di utilizzare il sale rigenerativo, il detersivo e il brillantante, è necessario accertarsi che il produttore abbia espressamente appro­vato l'uso di questi prodotti per le lavastoviglie domestiche.
6
Page 7
Istruzioni per l'uso
• Non versate solventi all'interno della lavastoviglie. Pericolo di esplo­sione!
• Il dispositivo antiallagamento è una protezione sicura. A questo pro­posito è contro i danni provocati dall’allagamento purchè osserviate le seguenti condizioni: – Il collegamento alla rete elettrica deve rimanere stabilito anche
quando la lavastoviglie è spenta. – La lavastoviglie deve essere installata correttamente. – Chiudere sempre il rubinetto dell'acqua nei casi in cui la lavastovi-
glie non venisse utilizzata per un periodo prolungato, p. es. periodo
di ferie.
• Non sedersi o appoggiarsi mai sulla porta della lavastoviglie aperta, la macchina potrebbe ribaltarsi.
• In caso di guasto chiudere innanzitutto il rubinetto, dopodiché spe­gnere la macchina e togliere la spina dalla presa di corrente. In caso di allacciamento fisso: Escludete il fusibile (i fusibili) ed i fusibili atappo.
2 Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio
Smaltite il materiale di imballaggio della lavastoviglie conformemente alle norme vigenti. Tutti i materiali di imballaggio utilizzati sono ecolo­gici e riciclabili.
• I componenti in materiale plastico sono contrassegnati da sigle stan­dard internazionali: – >PE< per polietilene, p.e. pellicole di imballaggio – >PS< per polistirolo, p.e. imbottiture (assolutamente prive di
CFC)
– >POM< per poliossimetilene, p.e. morsetti in plastica
• I cartonati sono in carta riciclata e devono essere smaltiti tramite gli appositi contenitori per la raccolta differenziata della carta.
7
Page 8
Istruzioni per l'uso
2 Il lavaggio economico nel rispetto
dell'ambiente
• Collegare la lavastoviglie all'acqua calda solamente se si dispone di un impianto ad acqua calda non riscaldato elettricamente.
• Regolare correttamente l'impianto di addolcificazione dell'acqua.
• Non presciacquare le stoviglie sotto l'acqua corrente.
• Nel lavaggio con un carico di stoviglie ridotto, il sistema di riconosci­mento del carico calcola automaticamente la portata d'acqua, ridu­cendo in tal modo la durata del programma. Il modo di lavaggio più economico è sempre con il massimo carico.
• Selezionare i programmmi di lavaggio in base al tipo e grado di spor­cizia delle stoviglie.
• Non dosare il detersivo, sale speciale e brillantante di risciacquo oltre i valori raccomandati dal rispettivo produttore e quelli di queste istruzioni per l'uso.
• L'illuminazione interna della lavastoviglie resta accesa, finché rimane aperta la porta della lavastoviglie. Per risparmiare energia, si dovrebbe pertanto chiudere sempre la porta della lavastoviglie dopo aver ordinato oppure estratto le stoviglie dalla macchina.
8
Page 9
Istruzioni per l'uso
Veduta dell'apparecchio e pannello di comando
Braccio rotante Guarnizione di gomma
per il collegamento dell'alimentazione d'acqua al braccio rotante centrale
Bracci rotanti Contenitore di scorta
per sale speciale Contenitore di scorta
per brillantante Contenitore per
detersivo
Apertura d'aspirazione per l'aeratore d'asciugatura
Targhetta di identificazione
Filtri
Illuminazione interna
9
Page 10
Istruzioni per l'uso
R
T
T
Elementi di comando
asto segnale acustico
asto decalcifi­catore
Maniglia della porta
Multidisplay
egolazione d’inizio .
Indicazioni di controllo
Area di comando
Scarico d'aria per l'asciuga­tura con aeratore
Indicazione dei singoli cicli del programma di lavaggio
Il pannello di comando consiste di un interruttore ACCESO/SPENTO e dei tasti di programma con indicazione a LED.
Tasto del segnale acustico: Oltre il programma di lavaggio indicato con questo tasto è anche possibile impostare se un segnale acustico deve indicare il termine del programma di lavaggio.
Tasto decalcificatore: Oltre il programma di lavaggio indicato con questo tasto è anche possibile impostare il decalcificatore dell'acqua per questa lavastoviglie.
Il multidisplay può indicare, – su quale grado di durezza dell'acqua è impostato il decalcificatore. – se il segnale acustico è inserito o disinserito. – quale orario d’inizio è stato impostato. – la rimanente durata prevista del programma di lavaggio. – quale eventuale errore è presente nella lavastoviglie.
Le spie di controllo hanno il seguente significato
SALE Rifornimento sale speciale
BRILLANTANE Rifornimento brillantante
ACQUA Aprire il rubinetto dell'acqua
FILTRO Pulire il sistema di setaccio della lavastoviglie
PORTA La porta della lavastoviglie è aperta
BRACCIO ROTANTE Il braccio rotante centrale è bloccato
10
La spia di controllo FILTRO serve per ricordarVi di controllare occasio-
3
nalmente i filtridella lavastoviglie e se necessario, di pulirle. Quest'ultima si illumina in intervalli periodici, indipendentemente dal rispettivostato di pulizia dei filtri.
Page 11
Istruzioni per l'uso
Prima della prima messa in servizio
Prima di mettere in funzione la lavastoviglie, rimuovete tutti i disposi­tivi di fissaggio con cui sono stati fissati i cestelli durante il trasporto. Dopodiché, eseguite le seguenti operazioni:
1. Regolate il decalcificatore
2. Riempite con il sale rigenerativo per il decalcificatore
3. Riempite con il brillantante.
Regolazione del decalcificatore
Onde evitare che sulle stoviglie e nella stessa lavastoviglie possa deposi­tarsi calcare, le stoviglie devono essere lavate con acqua “dolce”, cioè povera di calcare. Pertanto, la lavastoviglie è dotata di un decalcifica­tore che, immettendo il sale rigenerativo, decalcifica l’acqua di rete con un grado di durezza a partire da 4 °d (grado tedesco).
Per maggiori informazioni sulla durezza dell’acqua presente nella
3
vostra zona di residenza siete pregati di rivolgervi alle locali aziende di distribuzione dell’acqua competenti.
0 Regolate il decalcificatore sul grado corrispondente alla durezza
dell’acqua nel vostro luogo di residenza come indicato nella tabella sot­tostante. Il decalcificatore può essere regolato su 10 gradi diversi.
Durezza dell'acqua
1
in °d
) in mmol/l2) zona
41-50 35-40 31-34 27-30 23-26
19-22 15-18
11-14 1,9-2,5 II 2 H 2
4-10 0,7-1,8 I/II 1 H 1
sotto 4 sotto 0,7 I
1)(°d) gradi tedeschi, unità di misura per la durezza derll'acqua
2)(mmol/1) millimol per litro, unità di misura internazionale per la durezza dell'acqua *regolazione di fabbrica
7,3-9,0 6,3-7,2 5,5-6,2 4,8-5,4 4,1-4,7
3,3-4,0 2,6-3,2
IV
III
Regolazione
sul grado di durezza
9 8 7 6 5
4
3*
0
sale non necessario
Indicazione nel
multidisplay
H 9 H 8 H 7 H 6 H 5
H 4 H 3
H 0
11
Page 12
Istruzioni per l'uso
0 1. La lavastoviglie deve essere spenta.
2. Premere contemporaneamente il tasto del segnale acustico ed il tasto del decalcificatore e mantenerli premuti
3. Premere l'interruttore ACCESO/SPENTO. Le spie di indicazione a LED del tasto del segnale acustico e del tasto del decalcificatore lampeggiano.
4. Premere ancora una volta il tasto del decalcificatore. Il multidisplay indica il grado di durezza impostato.
5. Premendo il tasto del decalcificatore, il grado di durezza viene aumen­tato di 1. Eccezione: dopo il grado di durezza 9 segue il grado di durezza 0).
6. Dopo aver eseguito la corretta regolazione del grado di durezza, pre­mere l'interruttore ACCESO/SPENTO. Il grado di durezza è stato ora memorizzato.
Riempimento con il sale rigenerativo per il decalcificatore
Utilizzate unicamente sale rigenerativo per lavastoviglie. Non utilizzate
1
mai sale di altro genere (p.e. il sale da cucina) e non versate detersivo per stoviglie nel contenitore del sale, poiché ciò distruggerebbe il decalcificatore. Prima di versare il sale, accertatevi di avere veramente in mano una confezione di sale rigenerativo.
12
Riempite con il sale rigenerativo:
– la prima volta che utilizzate la lavastoviglie – se sul pannello di comando si accende la spia di controllo SALE.
Se la durezza dell’acqua nella vostra zona di residenza è inferiore a 4° d,
3
non sarà necessario utilizzare il sale rigenerativo.
Page 13
Istruzioni per l'uso
0 1. Aprite la porta, estraete il cestello
inferiore.
2. Girate il tappo di chiusura del conte­nitore del sale in senso antiorario per
SALE
SALT
SALZ
SEL
aprirlo.
3. Solo per la prima messa in fun­zione:
riempite completamente il conteni­tore del sale con acqua.
4. Inserite l’imbuto fornito in dotazione nell’apertura del contenitore. Versate il sale rigenerativo nel conte­nitore attraverso l’imbuto, capacità di riempimento a seconda della grana del sale ca. 1,0-1,5 kg. Non riempite eccessivamente il conteni­tore con il sale.
L’acqua che viene espulsa durante il riempimento del contenitore con il
3
sale si raccoglie sul fondo della vasca di lavaggio. Ciò non costituisce alcun problema, poiché l’acqua viene scaricata non appena viene avviato il programma di lavaggio successivo.
5. Rimuovete i residui di sale dall’imbocco del contenitore.
6. Chiudete il tappo del contenttore girandolo in senso orario sino alla
battuta, altrimenti il sale potrebbe venire immesso direttamente nell’acqua di lavaggio e causare l’opacizzazione delle stoviglie in vetro. Per tale motivo, dopo il rabbocco del sale rigenerativo bisogna eseguire un programma di risciacquo. In questo modo vengono sciaquati via l'acqua salata traboccata e i granelli di sale caduti accanto all'apertura.
A seconda della grana, il sale può impiegare anche alcune ore sino al
3
suo completo scioglimento nell’acqua di lavaggio e quindi la spia di controllo SALE potrà rimanere accesa ancora per alcune ore. La regolazione del decalcificatore e, pertanto, anche il consumo di sale dipendono dalla durezza dell’acqua presente sul luogo di installazione della lavastoviglie.
13
Page 14
Istruzioni per l'uso
Riempimento con il brillantante
È proprio grazie al brillantante che si ottengono stoviglie brillanti e senza macchie e bicchieri trasparenti.
Utilizzate soltanto brillantanti di marca per lavastoviglie. Non riempite
1
mai il contenitore del brillantante con altri prodotti (p.e. essenza di aceto) né con detersivo, poiché ciò potrebbe causare gravi danni alla lavastoviglie.
Riempite con il brillantante:
– la prima volta che utilizzate la lavastoviglie – quando si accende la spia di controllo BRILLANTANTE sul pannello di
comando.
Il serbatoio per il brillantante si trova sul lato interno della porta della lavastoviglie.
0 1. Aprire la porta.
2. Premere con il dito sul pulsante di sgancio del serbatoio del brillantante.
3. Aprire completamente il coperchio.
4. Rabboccare il brillantante esatta-
mente sino alla tacca tratteggiata “max”; essa corrisponde ad una quan­tità di ca. 140 ml.
5. Chiudere il coperchio facendo atten­zione che si innesti bene.
6. Se dovesse essere fuoriuscito del bril­lantante, sciacquarlo con un panno. In caso contrario durante il risciac­quo si formerebbe troppa schiuma.
14
Page 15
Istruzioni per l'uso
Impostazione del dosaggio del brillantante
Durante il lavaggio delle stoviglie, dall'apposito serbatoio viene misce-
3
lato del brillantante all'acqua. Il dosaggio può essere regolato da 1-6. Da stabilimento il dosaggio è impostato su “4”. Il dosaggio deve essere modificato solamente se su bicchieri e stoviglie si formano striscie, macchie lattiginose o se sono visibili resti di acqua evaporata. (si veda al punto “Che cosa fare se ...?”)
0 1. Aprite la porta della lavastoviglie.
2. Premere con il dito sul pulsante di sgancio del serbatoio del brillantante.
3. Aprire completamente il coperchio.
4. Impostare il dosaggio.
5. Chiudere il coperchio facendo atten-
zione che si innesti bene.
6. Se dovesse essere fuoriuscito del bril­lantante, sciacquarlo con un panno.
Impostazione del segnale acustico per il termine del pro­gramma di lavaggio
È anche possibile impostare, se oltre all'indicazione ottica del termine del programma deve essere emesso anche un segnale acustico.
0 1. La lavastoviglie deve essere spenta.
2. Premere contemporaneamente il tasto del segnale acustico ed il tasto addolcificatore e mantenerli premuti
3. Premere l'interruttore ACCESO/SPENTO. Le spie di indicazione a LED del tasto del segnale acustico e del tasto addolcificatore lampeggiano.
4. Premere ancora una volta il tasto del segnale acustico. Il multidisplay indica l'impostazione attuale:
b0
b1
5. Premendo il tasto del segnale acustico viene modificata l'impostazione
6. Se il multidisplay indica l'impostazione desiderata, premere l'interrut-
tore ACCESO/SPENTO. Dopodiché l'impostazione è stata memorizzata.
Segnale acustico disinserito
Segnale acustico inserito (preimpostazione di fabbrica)
15
Page 16
Istruzioni per l'uso
Nell’impiego quotidiano
• Si deve riempire il sale oppure il brillantante?
• Sistemazione delle posate e delle stoviglie nella lavastoviglie
• Riempimento del detersivo per lavastoviglie
• Selezione del programma di lavaggio idoneo a posate e stoviglie
• Avvio del programma di lavaggio
Sistemazione delle posate e delle stoviglie
Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinacci da cucina e tutti gli
1
oggetti che possano assorbire acqua
Per il lavaggio in lavastoviglie, le seguenti posate/stoviglie sono
non idonee: limitatamente idonee:
.
• Posate con manici in legno, osso, porcellana o madreperla
• Parti in plastica non resistenti alle alte temperature
• Posate antiche o vecchie con col­lante sensibile alle alte temperature
• Stoviglie oppure posate con parti incollate
• Oggetti in stagno e in rame
• Cristallo al piombo
• Parti in acciaio non inossidabili
• Taglieri e tavolette in legno
• Oggetti di artigianato d’arte
• Lavate in lavastoviglie le terraglie soltanto se il produttore ne indica espressamente l’idoneità al lavaggio in lavastoviglie.
• Dopo lavaggi ripetuti in lavastoviglie, le decorazioni non smaltate potrebbero sbia­dire.
• Con il lavaggio in lavastoviglie, le parti in argento e alluminio tendono a cambiare colore. Sull’argento in particolare, i residui di cibo, ad esempio albume, tuorlo d’uovo, senape eccetera causano spesso scolorazioni o macchie. Pertanto, se l’argento non viene lavato subito dopo l’uso, occorrerà togliere immediatamente i resti di cibo.
• Dopo lavaggi ripetuti, alcuni tipi di vetro possono divenire opachi
• Prima di sistemare le stoviglie occorre: – Rimuovere i residui di cibo più grossolani – Lasciare in ammollo le pentole a cui aderiscono resti di cibo bru-
ciati.
• Quando sistemate le stoviglie e le posate osservate quanto segue: – Le stoviglie e le posate non devono impedire ai mulinelli di lavaggio
di girare liberamente
16
Page 17
Istruzioni per l'uso
– I recipienti cavi come le tazze, i bicchieri, le pentole ecc. devono
essere sistemati con l’apertura rivolta verso il basso, affinché non si raccolga acqua nelle cavità o nei fondi bombati
– Le stoviglie e le posate non devono essere poste le une dentro le
altre né coprirsi a vicenda – Onde evitare di rompere il vetro, i bicchieri non devono toccarsi – Riponete i piccoli oggetti nel cestello posate
Disposizione delle posate
Le posate appuntite lunghe disposte nel cestello delle posate rappre-
1
sentano una fonte di pericolo, in particolare per i bambini (vedi le informazioni sulla sicurezza. Pertanto è necessario che queste vengano disposte nel cestello superiore.
I coltelli, piccoli cucchiai e piccole forchette vanno disposte nel ripiano delle posate.
Le forchette e cucchiai che non tro­vano posto nel ripiano delle posate, vanno disposti nel cestello delle posate. Al fine di poter garantire che tutte le posate disposte nel cestello delle posate vengano anche lavate con il getto dell'acqua, sarebbe opportuno
1. innestare la griglia sul cestello delle posate
2. Le forchette e i cucchiai vanno dispo­sti con il manico rivolto verso il basso nell'innesto a griglia del cestello delle posate.
17
Page 18
Istruzioni per l'uso
Per poter estrarre più facilmente le posate lavate, in alcuni modelli di lavastoviglie è possibile aprire il cestello delle posate. Nell'uso dell'innesto a griglia, non è possibile aprire il cestello delle posate.
Per evitare di fare aprire il cestello
1
delle posate nella fase di estrazione, sarebbe opportuno toccare il manico a due pezzi sempre con la mano intera.
0 1. Appoggiare il cestello delle posate sul
tavolo o piano di lavoro
2. aprire entrambi i pezzi di presa ribal­tandoli
3. Estrarre le posate
4. chiudere entrambi i pezzi di presa ribaltandoli
Disposizione di pentole, padelle e grandi piatti
Disporre le stoviglie di dimensioni maggiori e più sporche nel cestello inferiore.
Per poter disporre più facilmente le
3
stoviglie di dimensioni maggiori, in alcuni modelli di lavastoviglie è
possibile ribaltare entrambe le file del portapiatti situato nel lato destro:
0 1. Sollevare leggermente i portapiatti
del lato destro.
18
Page 19
2. Ribaltare verso sinistra i portapiatti.
Sistemazione di tazze, bic­chieri e servizi da caffè
Disponete le stoviglie di piccole dimensioni e fragili nonché le posate lunghe ed appuntite nel cestello superiore.
Istruzioni per l'uso
• Disponete le stoviglie alternata-
mente sopra e sotto le étagère per consentire all’acqua di lavaggio di lambire tutte le stoviglie.
• Per le stoviglie alte è possibile
alzare le étagère.
• Appoggiate oppure appendete i
calici da vino, i flûte ed i bicchieri da cognac nelle apposite aperture dell’étagère.
• I bicchieri, i becher ecc. possono
anche essere sistemati sulle due rastrelliere di sinistra del cestello superiore.
19
Page 20
Istruzioni per l'uso
Regolare in altezza il cestello superiore
Altezza massima delle stoviglie nel
cestello superiore cestello inferiore
a cestello superiore solle­vato
a cestello superiore abbas­sato
La regolazione in altezza è possibile anche se i cestelli sono carichi.
3
22 cm 31 cm
24 cm 29 cm
A seconda del modello, l'apparecchio è dotato del cestello superiore "Variante 1" oppure "Variante 2":
Abbassamento del cestello superiore: Variante 1
0 1. Sfilate completamente il cestello
superiore sino alla battuta.
2. Sollevate il cestello superiore dietro a sinistra ed abbassatelo.
Sollevamento del cestello superiore:
0 1. Sfilate completamente il cestello
superiore sino alla battuta.
2. Sollevate il cestello superiore dietro a destra, quindi tiratelo leggermente in avanti ed inseritelo nella posizione più alta.
20
Page 21
Abbassamento del cestello superiore: Variante 2
0 1. Sfilate completamente il cestello
superiore sino alla battuta.
2. Sollevate il cestello superiore sino alla battuta ed abbassatelo vertical­mente. Il cestello superiore si blocca nella posizione più bassa.
Sollevamento del cestello superiore:
0 1. Sfilate completamente il cestello
superiore sino alla battuta.
2. Sollevate il cestello superiore sino alla battuta ed abbassatelo vertical­mente. Il cestello superiore si blocca nella posizione più alta.
Istruzioni per l'uso
21
Page 22
Istruzioni per l'uso
Caricamento detersivo
Utilizzate unicamente detersivo per lavastoviglie.
1
Caricare il detersivo:
– Prima dell'inizio di un programma di lavaggio (non nel caso
dell’ammollo). Il detersivo viene miscelato all'acqua durante lo svolgi­mento del programma.
Si prega di osservare le raccomandazioni di dosaggio e di stoccaggio
2
riportate dal produttore sulla confezione del detersivo. Il serbatoio per il detersivo si trova
sul lato interno della porta.
0 1. Se il coperchio è chiuso:
Premere il pulsante di sgancio (1). Il coperchio di apre.
2. Caricare il detersivo nell'apposito ser­batoio. Come ausilio di dosaggio fare riferimento alle linee di demarca­zione: “20” corrisponde a ca. 20 ml di deter­sivo, “30” corrisponde a ca. 30 ml di deter­sivo.
3. Chiudere il coperchio facendo atten­zione che si innesti bene.
In caso di stoviglie particolarmente
3
sporche aggiungere ulteriore deter­sivo nella nicchia adiacente (2). Que­sto detersivo viene utilizzato già durante il prelavaggio.
22
Page 23
Istruzioni per l'uso
Programmi di lavaggio biologici e detersivi concen­trati
A seconda della composizione chimica, i detersivi per lavastoviglie si possono suddividere in due tipi: – tradizionali detersivi alcalini con componenti caustici – detersivi concentrati a bassa alcalinità con enzimi naturali.
I programmi di lavaggio biologici (BIO) insieme ai detersivi concentrati
2
hanno un impatto ridotto sull’ambiente e salvaguardano le stoviglie, poiché i programmi di lavaggio BIO sono stati appositamente studiati in funzione delle proprietà di scioglimento dello sporco degli enzimi con­tenuti nei detersivi concentrati. Pertanto, i programmi di lavaggio BIO con i detersivi concentrati consentono di ottenere gli stessi risultati dei programmi a 65° C già a 50° C. Con i programmi BIO, l’acqua di lavaggio viene brevemente riscaldata ad una temperatura superiore a 50° C per rendere efficace l’ossigeno attivo.
I detersivi in compresse dei vari produttori si sciolgono a velocità
3
diversa, pertanto durante i programmi brevi alcune compresse non sono in grado di sprigionare tutta la propria forza pulente. Quindi, se utilizzate detersivo in compresse, vi consigliamo di adottare i pro­grammi normali con prelavaggio.
Programmi di lavaggio automatici
Nei programmi AUTOMATICI, mediante l'intorbidamento dell'acqua di risciacquo viene rilevato il grado di sporcizia dell'acqua. Se il carico è ridotto e le stoviglie non sono molto sporche, i programmi „Ammollo“, „Lavaggio“ e „Risciacquo intermedio“ durano meno con un minor con­sumo d'acqua. A pieno carico e con stoviglie molto sporche, i programmi „Ammollo“, „Lavaggio“ e „Risciacquo intermedio“ durano di più con un maggiore consumo d'acqua. Per questo motivo, nei settori indicati la durata dei programmi, il con­sumo d'acqua e di corrente dei programmi AUTOMATICI potrebbe variare (si veda la tabella dei programmi). In questo modo viene garantita costantemente un'ottima pulizia e lavaggio delle stoviglie con un consumo d'acqua ed energia ridotto.
23
Page 24
Istruzioni per l'uso
Selezione del programma di lavaggio (tabella dei programmi)
Selezionare il programma piu adatto servendosi di questa tabella:
Tipo di stoviglie
inoltre
Tipo di sporco
Programma di lavaggio adatto:
Svolgimento del programma
2)
Valori di consumo:
Durata
3)
3)
Energia
Piatti e pentole
con stoviglie sensi-
-
• sporco intenso
• resti di pietanze attaccati
bili alle alte Tempe­rature
• sporco da nor­male a leggero
particolarmente
adatto nell'uso di
detersivi compatti.
- -
• sporco intenso
• resti di pietanze attaccati, in particolare bianco d'uovo ed amido
• sporco nor­male
• resti di pie­tanze attac­cati
ò ò ò ò
AUTO 65 °C
Prelavaggio Lavaggio Risciacquo intermedio Brillantante Asciugatura
AUTO BIO
50 °C
Prelavaggio Lavaggio Risciacquo intermedio Brillantante Asciugatura
1)
INTENSIVO
70 °C
Prelavaggio Lavaggio 2x Risciacqui intermedi Brillantante Asciugatura
NORMALE
65 °C
Prelavaggio Lavaggio Risciacquo intermedio Brillantante Asciugatura
ò ò ò ò
95 -115 minuti 95 - 115 minuti 105 - 115 minuti 89 - 99 minuti
1,15 - 1,45 kWh 1,1 - 1,35 kWh 1,6 - 1,8 kWh 1,05 - 1,25 kWh
Acqua
1)
Con i programmi BIO, l’acqua di lavaggio viene brevemente riscaldata ad una temperatura superiore
a 50° C per rendere efficace l’ossigeno attivo.
2)
Le diverse fasi del programma di lavaggio possono avere una rumorosità differente, in quanto in alcune fasi le stoviglie vengono lavate per brevi momenti con una maggiore intensita per ottimiz­zare il risultato del lavaggio.
3)
IValori di consumo e i tempi sono stati rilevati in condizioni di servizio normali. Essi dipendono sostanzialmente dal carico dei cestelli della lavastoviglie. Pertanto nella pratica non sono da esclu­dere delle differenze.
11,5 - 19 litri 11 - 19 litri 17 - 19 litri 13 - 15 litri
24
Page 25
Istruzioni per l'uso
Tipo di stoviglie
inoltre
Tipo di sporco
Programma di lavaggio adatto:
Ciclo del pro­gramma
2)
Piatti e pentole
con stoviglie sensibili alla temperatura.
• normale sporco • sporco leggero
particolarmente adatto nell'uso di deter-
sivi compatti.
Stoviglie da des-
sert e caffè
con
bicchieri delicati
ò ò ò ò
NORMALE BIO
50 °C
Prelavaggio Lavaggio Risciacquo intermedio Brillantante Asciugatura
1)
RISPARMIO
ENERGIA
50 °C
Prelavaggio Lavaggio Risciacquo intermedio Brillantante Asciugatura
4) 5)
RAPIDO 40 °C AMMOLLO
­Lavaggio Risciacquo intermedio Brillantante
-
Tutti
i tipi di stovi-
glie
-
Stoviglie usate,
che vengono
raccolte nella
lavastoviglie e
che devono
essere lavatepiù
tardi.
Ammollo
-
-
-
-
Valori di consumo:
3)
3)
Durata
Energia
Acqua
4)
Il programma di lavaggio „RISPARMIO ENERGIA“ esegue il lavaggio di stoviglie normalmente spor-
che con un consumo di energia estremamente ridotto. Se si desidera lavare le stoviglie in un peri­odo abbreviato, si può utilizzare alternativamente il programma di lavaggio „NORMALE BIO 50°“.
5)
Programma di prova per gli istituti di prova
ò ò ò ò
84 - 94 minuti 130 - 150 minuti 35 minuti 12 minuti
1,05 - 1,15 kWh 0,95 - 1,05 kWh 0,7 kWh < 0,1 kWh
13 - 15 litri 12 - 14 litri 11 litri 4 litri
25
Page 26
Istruzioni per l'uso
Avvio del programma di lavaggio
0 1. Verificare innazitutto che le stoviglie e le posate siano state disposte
all'interno della lavastoviglie in modo tale da non poter ostacolare la rotazione degli spruzzatori.
2. Aprire completamente il rubinetto dell'acqua.
3. Chiudere la porta
4. Premere l'interruttore ACCESO/SPENTO. Si illumina ora l'indicazione
dell'interruttore ACCESO/SPENTO.
5. Premere il tasto di programma per selezionare il programma desiderato (vedi la „tabella dei programmi“). A questo punto si illuminano l'indica­zione del programma ed i rispettivicicli del programma di lavaggio. Dopo circa 6 secondi si avvia il programma di lavaggio selezionato. Nel multidisplay viene ora visualizzato il periodo del programma di lavag­gio rimanente calcolato in dipendenza del carico dei cestelli della lava­stoviglie. Nell'adattamento automatico del programma, tramite il controllo della lavastoviglie (quantità di carico, grado di sporcizia, ecc.), all'occorrenza, è anche possibile arrestare o correggere questo conteg­gio della durata rimanente. Nell'indicazione del ciclo del programma viene inoltre indicato l'attuale ciclo del programma.
Qualora nel multidisplay venissero visualizzati dei messaggi di errore
3
dopo la partenza del programma, si prega di leggere il paragrafo „Che cosa fare, se...“.
26
Cambio, interruzione e annullamento del programma di lavaggio
Cambiare oppure interrompere un programma di lavaggio in corso
3
solamente se ciò fosse assolutamente necessario. Dopo aver chiuso nuovamente la macchina, l'aria esterna penetrata viene fortemente riscaldata, con la conseguenza di una certa dilatazione. In questa circo­stanza può penetrare dell'acqua nella vasca del basamento che potrebbe quindi azionare il sistema di protezione acqua.
Cambio del programma di lavaggio
Se si desidera cambiare il programma entro i primi 6 secondi dopo la
3
selezione del programma, premere brevemente il tasto del nuovo pro­gramma di lavaggio.
Se si desidera cambiare più tardi il programma di lavaggio, procedere nel modo seguente:
Page 27
Istruzioni per l'uso
0 1. Mantenere premuto il tasto del nuovo programma di lavaggio. A que-
sto punto lampeggiano le indicazioni di entrambi i programmi di lavag­gio.
2. Dopo alcuni secondi lampeggia solamente l'indicazione del nuovo pro­gramma di lavaggio. Rilasciare ora il tasto del programma, da questo momento in poi viene eseguito il nuovo programma di lavaggio.
Interruzione del programma di lavaggio in seguito all'apertura della porta della lavastoviglie.
Nell'apertura della porta può fuoriuscire del vapore molto caldo. Peri-
1
colo di scottature! Aprire la porta con molta cautela.
0 1. Apertura della porta della lavastoviglie. Il programma di lavaggio si
ferma.
2. Chiudere la porta Il programma di lavaggio prosegue.
Interruzione del programma di lavaggio
0 1. Premere il tasto del programma di lavaggio in corso e mantenerlo pre-
muto. L'indicazione del programma di lavaggio in corso lampeggia per alcuni secondi e dopodiché si spegne.
2. Rilasciare il tasto del programma, il programma di lavaggio è stato ora interrotto.
Funzione di pausa
Con la funzione di pausa è possibile interrompere per breve tempo il programma di lavaggio:
0 1. Premere l'interruttore ACCESO/SPENTO. Il programma di lavaggio si
ferma.
2. Tutte le indicazioni si spengono.
3. Nel caso dopo un breve periodo si desiderasse proseguire il programma
di lavaggio, premere ancora una volta l'interruttore ACCESO/SPENTO. Il programma di lavaggio prosegue.
Il programma di lavaggio non dovrebbe mai rimanere interrotto per un
2
periodo prolungato, poichè altrimenti sarebbe necessario dover riscal­dare nuovamente l'acqua di lavaggio, incrementando così il consumo di preziosa energia.
27
Page 28
Istruzioni per l'uso
Programmazione o modifica dell’avvio posticipato
Con la programmazione dell’avvio posticipato potete stabilire quando dovrà iniziare un programma nell’arco delle 19 ore successive.
Programmazione dell’avvio posticipato:
0 1. Premete il pulsante ACCESO/SPENTO
2. Premete ripetutamente il pulsante ORA AVVIO finché sul multidisplay non lampeggia il numero di ore dopo le quali dovrà iniziare il pro­gramma.
3. Premete il pulsante del programma di lavaggio desiderato. A questo punto, il multidisplay visualizza costantemente il numero di ore. Signi­fica che il numero di ore è stato memorizzato.
4. Trascorse le ore impostate, il programma di lavaggio inizierà automati­camente.
Modifica dell’avvio posticipato:
L’avvio posticipato può essere modificato premendo il pulsante ORA AVVIO purché il programma di lavaggio non sia ancora iniziato.
Sensore di riconoscimento del carico – Sensorlogic
Se si avvia un programma sebbene nel cestello superiore e inferiore non vi siano molte stoviglie, un intelligente sensore elettronico riconosce la quantità di stoviglie ed adatta la quantità di acqua di lavaggio e la durata del programma in funzione di questa. Grazie a ciò è possibile lavare rapidamente ed economicamente anche una piccola quantità di stoviglie. A mezzo carico (6 coperti standard) si risparmiano sino a 2 litri d’acqua e 0,2 kWh di corrente.
28
Page 29
Istruzioni per l'uso
Spegnimento della lavastoviglie
Spegnete la lavastoviglie solamente quando il multidisplay indica „0“ come durata rimanente del ciclo del programma di lavaggio e quando nell'indicazione della durata del programma si accende la scritta FINE. Se il segnale acustico di fine programma lavaggio è attivato, la fine del programma viene indicata da un segnale continuo della durata di 10 secondi. Se la lavastoviglie non viene spenta, questo segnale acustico continuo verrà ripetuto per due volte dopo alcuni minuti.
0 1. Premete l'interruttore ACCESO/SPENTO. Tutte le indicazioni si spen-
gono. Se la porta viene aperta non appena è terminato il ciclo di lavaggio,
1
potrebbe uscire vapore surriscaldato. Pertanto:
2. Aprite la porta con cautela.
Estrazione delle stoviglie
• Le stoviglie ancora calde sono fragili. Pertanto occorrerà lasciarle raf-
3
freddare prima di estrarle dalla lavastoviglie.
• Al termine del programma, lasciate le stoviglie ancora ca. 15 minuti
nella lavastoviglie perché possano raffreddarsi ed asciugarsi.
• Svuotate dapprima il cestello stoviglie inferiore e poi quello supe-
riore. In questo modo eviterete che l'acqua eventualmente rimasta nel cestello superiore possa gocciolare sulle stoviglie del cestello infe­riore e lasciare macchie.
Manutenzione e pulizia
Non utilizzate in nessun caso i normali detergenti per mobili o detersivi
1
aggressivi presenti in commercio.
• Se necessario, pulite gli elementi di comando della lavastoviglie sol-
tanto con un panno morbido ed acqua calda.
• I mulinelli di lavaggio non necessitano di alcuna pulizia.
• Controllate di tanto in tanto che i contenitori interni, la guarnizione
della porta ed il raccordo di alimentazione dell’acqua siano privi di sporco e puliteli quando necessario.
29
Page 30
Istruzioni per l'uso
Pulizia dei filtri
I filtri installati sul fondo della vasca di lavaggio sono pressoché auto-
3
pulenti. Tuttavia, occasionalmente occorrerà controllarli e pulirli, poiché i filtri sporchi possono compromettere il buon risultato del lavaggio.
0 1. Aprite la porta ed estraete il cestello
inferiore.
2. Il sistema di filtraggio della lavastovi­glie si compone di un filtro a maglia grossa/fine, di un microfiltro e di un filtro piano. Sbloccate il sistema di filtraggio con l’impugnatura del microfiltro ed estraetelo.
3. Ruotate l’impugnatura di circa ¼ di giro in senso antiorario e sfilate.
4. Tirate il filtro a maglia grossa/fine (1/
2) per l’anello e sfilatelo dal microfil­tro (3).
5. Lavate accuratamente tutti i filtri sotto acqua corrente.
6. Estraete il filtro piano (4) dal fondo della vasca di lavaggio e lavatelo accuratamente su entrambi i lati
7. Riposizionate il filtro piano sul fondo della vasca di lavaggio
8. Inserite il filtro a maglia grossa/fine nel microfiltro e ricomponete il sistema.
9. Inserite i filtri così assemblati e bloc­cateli in sede ruotando l’impugnatura in senso orario sino alla battuta. Assi­curatevi che il filtro piano non sporga dal fondo della vasca di lavaggio.
Non utilizzate in nessun caso la lava-
1
stoviglie senza i filtri.
30
Page 31
Istruzioni per l'uso
Che cosa fare se...
Servendovi delle istruzioni qui riportate potete risolvere da soli i piccoli problemi riscontrati con la vostra lavastoviglie.
...indicazione di messaggi d'errore
• Se il multidisplay indica il codice di errore (2 o si illumina l'indica-
zione ACQUA, PORTA oppure BRACCIO ROTANTE, allora l'errore potrebbe eventualmente essere rimediato di propria iniziativa. Dopo aver rimediato l'errore (2 e l'errore con l'indicazione ACQUA, pre­mere il tasto del programma di lavaggio iniziato. Il programma di lavaggio prosegue. Nel caso venisse nuovamente indicato il codice d'errore, interpellare il servizio di assistenza.
• In tutte le altre indicazioni di errori, si prega di informare il servizio di
assistenza e di indicare il codice di errore.
Guasto Possibile causa Rimedio
L'indicazione del pro­gramma selezionato lam­peggia, l'indicazione ACQUA si illumina e si sente 1 un segnale acustico, il quale viene ripetuto continua­mente: La lavastoviglie non viene alimentata con acqua.
L'indicazione del pro­gramma selezionato lam­peggia, nel multidisplay viene visualizzato il codice d'errore (2 e si sentono 2 segnali acustici di avverti­mento, che vengono conti- nuamente ripetuti.
Il rubinetto è intasato (ev. con calcare).
Il filtro (se presente) installato nel raccordo filettato del flessibile del rubinetto dell‘acqua è occluso.
Il tubo flessibile di ali­mentazione dell'acqua non è stato corretta­mente posato.
Il sifone è intasato Pulire il sifone.
Il tubo flessibile di sca­rico dell'acqua non è stato correttamente posato.
Pulire il rubinetto.
Pulire il filtro nel tubo fles­sibile di collegamento.
Verificare la posatura del tubo flessibile.
Verificare il collegamento del tubo flessibile.
31
Page 32
Istruzioni per l'uso
Il multidisplay visualizza il codice d'errore (3 e si sen­tono 3 segnali acustici di avvertimento, che vengono continuamente ripetuti.
Durante il programma di lavaggio si illumina l'indica­zione BRACCIO ROTANTE in intervalli irregolari ed allo stesso tempo si sente un
segnale acustico d'avverti­mento prolungato.
Guasto Possibile causa Rimedio
È scattato il sistema di protezione acqua.
Il braccio rotante cen­trale è bloccato.
Chiudere il rubinetto dell'acqua ed informare il servizio di assistenza.
Aprire la porta con molta cautela. Nell'apertura della porta può fuoriuscire del vapore molto caldo. Peri­colo di scottature! Disporre le stoviglie e le posate nel cestello inferiore in modo tale da permettere al bracccio rotante centrale di girare liberamente. Chiu­dere la porta della lavasto­viglie.
L'indicazione PORTA si illu­mina.
L'indicazione FILTRO si illu­mina.
La porta della lavastovi­glie è aperta.
L'indicazione FILTRO serve solamente per ricordarVi di controllare occasionalmente le reti della lavastoviglie e, se necessario, di pulirle. Quest'ultima si illumina in intervalli periodici, indipendentemente dallo stato di pulizia dei rispettivi filtri.
Chiudere la porta della lavastoviglie.
L'indicazione si spegne automaticamente nell'avvio del prossimo pro­gramma di lavaggio.
32
Page 33
Istruzioni per l'uso
...subentrano dei problemi nel servizio della lavastoviglie.
Guasto Possibile causa Rimedio
Mancato avvio del pro­gramma.
All'interno della mac­china si vedono delle macchie di ruggine.
La lavastoviglie non è stata correttamente chiusa.
La spina di rete non è stata correttamente inserita.
Il fusibile dell'installazione domestica non è in ordine.
Nei modelli di lavastoviglie provvisti con la funzione di partenza ritardata: È stata preselezionata un'ora di partenza.
L'interno della macchina consiste di acciaio temperato inossidabile. Le macchie di ruggine all'interno della macchina sono da attribuire a fonti esterne (pezzi di rug­gine provenienti dalla tuba­zione di alimentazione, pentole e posate arrugginite, ecc.). Queste macchie pos­sono essere eliminate facil­mente con un tradizionale detergente per acciaio tem­perato.
Chiudere la porta
Inserire bene la spina di rete.
Inserire ul fusibile.
Se volete lavare immediata­mente le stoviglie, per gli apparecchi
- con multidisplay occor­rerà impostare l'avvio posticipato su 0 ore,
- senza multidisplay occor­rerà cancellare l'avvio posticipato programmato.
Lavare solamente posate e stoviglie adatte per la lava­stoviglie.
Chiudere bene il coperchio del contenitore di scorta del sale speciale.
Rumori fischianti durante il procedi­mento di lavaggio.
L'illuminazione interna della lavastoviglie non funziona.
Il fischio non è alcuna causa di preoccupazione.
La spina di rete non è stata correttamente inserita.
La lampadina dell'illumina­zione interna è difettosa.
Utilizzare altri detersivi di marca.
Inserire bene la spina di rete.
Informare il servizio di assi­stenza.
33
Page 34
Istruzioni per l'uso
...il risultato del lavaggio non è soddisfacente.
Le stoviglie non vengono ben pulite.
– Non è stato selezionato il programma di lavaggio corretto. – Le stoviglie sono state disposte in modo tale da non poter essere state
completamente raggiunte dagli spruzzatori d'acqua. I cestelli delle stoviglie non devono mai essere sovraccaricati.
– Le reti situate nel basamento della macchina non sono ben pulite o
non correttamente innestate.
– Non è stato utilizzato un detersivo di marca o la dosatura era insuffi-
ciente.
– In caso di macchie di calcare sulle stoviglie: Il contenitore di scorta
del sale speciale è vuoto o l'impianto addolcificatore dell'acqua è stato regolato erroneamente.
– Il tubo di scarico non é stato correttamente posato.
Le stoviglie non vengono asciugate bene e non sono lucide.
– Non è stato utilizzato un detersivo di marca. – Il contenitore di scorta del brillantante è vuoto.
Sui bicchieri e sulle stoviglie sono presenti delle strisce, macchie, tracce di latte o perfino muffa.
– Diminuire la dosatura del chiarificante.
34
Sui bicchieri e sulle stoviglie sono presenti gocce d'acqua essiccate.
– Aumentare la dosatura del chiarificante. – La causa potrebbe essere il detersivo. Contattare la consulenza clienti
del produttore del detersivo.
Page 35
Dati tecnici
Capienza: 12 coperti standard comprese le stoviglie di servizio
Istruzioni per l'uso
Pressione idraulica con­sentita:
Allacciamento elettrico: I dati per l’allacciamento elettrico sono riportati sulla tar-
Lavastoviglie: apparecchi a libera installazione
Dimensioni: 850 x 600 x 600 (h x l x p in mm)
Peso max.: 54 kg
Lavastoviglie integrate parziali e da sottopiano
Dimensioni: 820 – 880 x 596 x 570 (h x l x p in mm)
Peso max.: 50 kg
Lavastoviglie da sottopiano integrate totali
Dimensioni: 820 – 880 x 596 x 546 - 550 (h x l x p in mm)
Peso max.: 50 kg
1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa)
ghetta di identificazione posta sul bordo interno di destra della porta della lavastoviglie.
; Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CEE: – 73/23/CEE del 19. 02. 1973 – Direttiva sulla bassa tensione
– 89/336/CEE del 03. 05. 1989
(compreso relativo emendamento 92/31/CEE) – Direttiva sulla com­patibilità elettromagnetica
35
Page 36
Istruzioni per l'uso
Avvertenze per gli istituti di prova
La prova secondo EN 60704 deve avvenire a pieno carico e utilizzando il programma di prova (vedere la tabella dei programmi di lavaggio).
Le prove secondo EN 50242 devono avvenire con il contenitore del sale del decalcificatore pieno, con il contenitore per il brillantante pieno e utilizzando il programma di prova (vedere la tabella dei pro­grammi di lavaggio).
Pieno carico:
Stoviglie per 12 coperti incl. le stoviglie da por­tata
Dosaggio del detersivo: 5g + 25g (Tipo B) 20g (Tipo B)
Regolazione del brillan­tante:
4 (Tipo III) 4 (Tipo III)
Carico ridotto:
Stoviglie per 6 coperti incl. le stoviglie da portata, lasciare libero ogni secondo posto
Esempi di ripartizione:
Cestello superiore senza Cestello superiore con piano piano posate posate
36
Page 37
Istruzioni per l'uso
Cestello inferiore con cestello portaposate Cestello portaposate
37
Page 38
Istruzioni di installazione e collegamento
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Installazione della lavastoviglie
• La lavastoviglie deve essere collocata in modo stabile e orizzontale su un pavimento regolare e compatto.
• Per compensare i dislivelli del pavi­mento ed adattare l'altezza dell'apparecchio a quella dei mobili adiacenti basta svitare i piedini rego­labili: –con un cacciavite.
38
• Per le lavastoviglie da sottopiano, integrate parziali e completamente integrate si dovranno regolare i piedini posteriori con un cacciavite dal davanti dell'apparecchio.
• Il tubo flessibile di scarico, il tubo flessibile di alimentazione ed il cavo di rete devono essere installati nella rientranza dello zoccolo in modo da potersi muovere dietro l'apparecchio senza essere né strozzati né schiacciati.
• Inoltre, la lavastoviglie deve essere avvitata in modo fisso al piano di lavoro continuo della cucina oppure ai mobili adiacenti. L'avvita­mento fisso della lavastoviglie è obbligatorio per garantire la neces­saria sicurezza antiribaltamento richiesta dalla normativa VDE vigente in materia.
Page 39
Istruzioni di installazione e collegamento
• A seconda del modello, le lavastoviglie dovranno essere installate come segue:
Lavastoviglie integrata parziale
(vedi dima di montaggio fornita in dotazione) La porta dell'apparecchio può essere dotata di un pannello in legno/
3
antina per mobile delle seguenti dimensioni:
Larghezza: 591 – 594 mm
Spessore: 16 – 24 mm
Altezza: (variabile)
Peso: max. 8 kg
Qualora l'antina per mobile fosse più lunga di 600 mm, la porta
1
dell'apparecchio non potrà aprirsi completamente (poiché l'antina
a seconda di – altezza della nicchia
– altezza dello zoccolo – adattamento al giunto dei mobili adiacenti
L'altezza esatta dovrà essere misurata sul luogo di installazione dai mobili adiacenti.
colpirebbe lo zoccolo). In questo caso si dovrà tagliare lo zoccolo a misura (vedi dima di montaggio) oppure utilizzare il set per porta più lunga BLT 60, disponibile con il codice 911 239 008.
Lavastoviglie da sottopiano
(vedi istruzioni di montaggio allegate)
39
Page 40
Istruzioni di installazione e collegamento
Apparecchi a libera installazione
• possono essere installati da soli senza ulteriori misure di fissaggio.
1
Se la lavastoviglie viene installata direttamente accanto ad una cucina a gas o a carbone, tra la cucina e la lavastoviglie occorre frapporre un pannello in materiale coibente non infiammabile a filo con il bordo superiore del piano di lavoro (profondità 57,5 cm). Sul lato rivolto verso la cucina, il pannello dovrà essere rivestito con una lamina in alluminio.
• Se la lavastoviglie viene installata sotto il piano di lavoro della cucina, occorrerà rimuovere il piano di lavoro originale della lavastoviglie come segue: – Svitate le viti (1) dagli angolari
di fissaggio presenti sul pannello posteriore.
– Spingete all'indietro il piano di
lavoro dell'apparecchio di ca.
(2), sollevate davanti (3)
1 cm e rimuovete.
– Premete sul punto del supporto
del piano di lavoro indicato in figura
(4) e sfilate il supporto
obliquamente all'indietro
(5).
4
5
40
Se la lavastoviglie viene utilizzata in un secondo momento come
1
apparecchio a libera installazione, occorrerà rimontare il piano di lavoro originale.
Page 41
Istruzioni di installazione e collegamento
3 Lo zoccolo delle lavastoviglie a libera installazione non è adattabile.
• Gli apparecchi a libera installazione possono essere adattati estetica­mente al frontale della vostra cucina con un'antina coordinata. Le antine sono reperibili presso il rivenditore della cucina. Per il montaggio è necessaria una cor­nice che, qualora non fosse com­presa in dotazione, potrà essere acquistata come accessorio presso i rivenditori autorizzati.
• Dimensioni dell'antina: – Altezza 590 mm – Larghezza 581 mm – Spessore morsetti: max. 4 mm
• Per non piegare o deformare le antine sottili, occorrerà fissarle alla porta della lavastoviglie mediante un nastro biadesivo.
41
Page 42
Istruzioni di installazione e collegamento
Collegamento della lavastoviglie
Attacco dell'acqua
La lavastoviglie dispone di dispositivi di sicurezza che evitano il riflusso dell'acqua di risciacquo nelle tubazioni dell'acqua potabile e conformi alle prescrizioni di sicurezza vigenti per impianti idrici.
• La lavastoviglie può essere collegata ad acqua fredda e ad acqua calda sino a max. 60 °C.
• La lavastoviglie non deve essere collegata ad apparecchi ad acqua calda di tipo aperto o a scaldaacqua elettrici.
Limiti di pressione dell'acqua
Pressione minima ammessa dell'acqua: 1 bar (=10 N/cm
Pressione massima ammessa dell'acqua: 10 bar (=100 N/cm
2
=100 kPa)
2
=1 MPa)
Se la pressione dell'acqua dovesse essere minore di 1 bar consultate il vostro installatore di fiducia.
Se la pressione dell'acqua è superiore a 10 bar è necessario montare a monte della lavastoviglie un riduttore di pressione (disponibile presso il vostro rivenditore).
Collegamento del tubo di alimentazione
Il tubo di alimentazione deve essere collegato senza che formi pieghe,
1
nodi o schiacciamenti.
0 Collegare il tubo di alimentazione ad un rubinetto dell'acqua con
filetto esterno (¾ di pollice) usando un avvitaggio per tubi (ISO 228-1:2000). Stringere solo a mano il dado di chiusura.
• Al fine di non compromettere l'approvigionamento d'acqua in cucina
3
si raccomanda di installare un ulteriore rubinetto dell'acqua o di montare una diramazione al rubinetto dell'acqua già presente.
• Se vi serve un tubo di alimentazione più lungo di quello fornito dovete usare i set di tubi completi disponibili in commercio ed omologati secondo VDE. – Set tubo “WRflex 100” (n° ric.: 911 239 034) – Set tubo “WRflex 200” (n° ric.: 911 239 035)
42
Page 43
Istruzioni di installazione e collegamento
Scarico dell’acqua
Tubo flessibile di scarico
Non piegate, strozzate né attorcigliate il tubo flessibile di scarico.
1
• Collegamento del tubo flessibile di scarico: – Altezza massima consentita: 1 metro. – Altezza minima richiesta 30 cm dal bordo inferiore dell’apparec-
chio.
Tubi flessibili di prolunga
• I tubi flessibili di prolunga sono reperibili presso i rivenditori auto­rizzati oppure presso il nostro servi­zio assistenza tecnica. Per non compromettere il corretto funzio­namento dell’apparecchio, i tubi flessibili di prolunga devono essere muniti di un diametro interno di 19 mm.
• I tubi flessibili di prolunga possono essere installati al massimo per 3 metri in orizzontale e l’altezza massima consentita per l’allacciamento del tubo flessibile di scarico è di 85 cm.
Collegamento del sifone
• Il manicotto del tubo flessibile di scarico (ø 19 mm) è adatto a qualsi­asi tipo di sifone standard. Il diametro esterno del raccordo del sifone deve essere di almeno 15 mm.
• Il tubo flessibile di scarico deve essere fissato al raccordo del sifone utilizzando le fascette per tubo flessibile fornite in dotazione.
Scarico dell’acqua nella lavastoviglie ad incasso in alto
Se nella lavastoviglie ad incasso in alto l’allacciamento del tubo flessi­bile di scarico è minore di 30 cm dal bordo inferiore dell’apparecchio, il kit ET 111099520 deve essere installato dal servizio assistenza tecnica.
Scarico dell’acqua nel lavello (possibile soltanto per gli apparecchi a libera installazione)
Qualora desideraste appendere il tubo flessibile di scarico al lavello, siete pregati di utilizzate un gomito per tubo flessibile ad innesto repe­ribile presso il servizio assistenza tecnica con il codice parte di ricambio ET 646 069 190.
43
Page 44
Istruzioni di installazione e collegamento
0 1. Innestate il gomito sul tubo flessibile di scarico.
2. Fissate il tubo flessibile di scarico affinché non scivoli dal bordo del lavello. Infilate il cordone nel il foro del gomito per tubo flessibile e fissatelo alla parete oppure al rubinetto dell’acqua.
Sistema di protezione acqua
Per prevenire dei danni in seguito ad allagamenti, la Vostra lavastovi­glie è provvista con un sistema di protezione contro la fuoriuscita dell'acqua, cioè il SISTEMA AQUA CONTROL.
In eventuali casi di errore o guasto, la valvola di sicurezza integrata nella macchina interrompe immediatamente l'alimentazione dell'acqua e la pompa di scarico viene contemporaneamente inserita. In questo modo viene esclusa con affidabilità sia la fuoriuscita dell'acqua sia il trabocco. L'acqua ancora presente all'interno della macchina viene automaticamente scaricata per mezzo della pompa.
Il SISTEMA AQUA CONTROL funziona anche quando la macchina è
1
spenta, – tuttavia non deve essere sconnessa completamente dalla rete di corrente.
Con la macchina spenta, in casi di errore si sente inoltre un segnale acustico del ronzatore.
44
Page 45
Istruzioni di installazione e collegamento
Collegamento elettrico
Conformemente ai requisiti tecnici di allacciamento della società di
1
distribuzione elettrica, un allacciamento fisso alla rete di corrente può essere eseguito unicamente da un elettricista autorizzato.
L’allacciamento deve essere eseguito ottemperando alle direttive vigenti ed, eventualmente, anche alle ulteriori normative previste dagli enti di distribuzione di energia elettrica locali. Ai sensi della normativa EN 60335/DIN VDE 0700, una volta installati, i componenti sotto ten­sione nonché i cavi ad isolamento base con la sonda non dovranno essere esposti né accessibili.
I dati riguardanti l’allacciamento elettrico sono riportati sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio apposta internamente al bordo di destra della porta della lavastoviglie. Se l’apparecchio è in versione commutabile, si dovranno osservare anche le avvertenze riportate sullo schema di commutazione nella presa di corrente.
Prima dell’allacciamento occorre assicurarsi che la tensione di rete ed il tipo di corrente indicati sulla targhetta di identificazione dell’apparec­chio corrispondano alla tensione di rete e al tipo di corrente presenti sul luogo di installazione. Il tipo di protezione elettrica necessaria è riportata sulla targhetta di identificazione.
Per separare la lavastoviglie dalla rete, staccate la spina. Attenzione: La spina deve rimanere accessibile anche dopo l'installa­zione dell'apparecchio. Se l'apparecchio è collegato alla rete in modo fisso, sarà necessario pre­vedere un dispositivo di separazione onnipolare (N,L1) adottando appropriate misure di installazione (come ad esempio interruttori per correnti di guasto) muniti di un'apertura di contatto di > 3 mm.
45
Page 46
Istruzioni di installazione e collegamento
Tecnica di allacciamento
I tubi flessibili di alimentazione e di scarico nonché il cavo di allaccia­mento alla rete dovranno essere collegati lateralmente alla lavastovi­glie, poiché dietro all’apparecchio non vi è spazio sufficiente.
Il seguente esempio di installazione sanitaria ed elettrica è soltanto un suggerimento, poiché determinanti sono le condizioni presenti sul luogo di installazione (raccordi installati, norme di allacciamento vigenti sul luogo di installazione previste dagli enti di distribuzione elettrica ed idrica ecc..).
2 raccordi a gomito a 45° oppure diritti, esterno ø 19 mm, lunghezza 30 mm
Alimenta­zione idrau­lica
Cavo di ali­mentazione elettrica
Scarico dell’acqua
Valvola doppia
Allacciamento elettrico
Scarico dell’acqua
Cavo di alimenta­zione elettrica
Alimentazione idraulica
46
Page 47
Centri di assistenza
CENTRI DI ASSISTENZA
INDIRIZZO TELEFONO FAX
PIEMONTE
ALESSANDRIA C.SO CARLO ALBERTO 10 0131-345389 0131-341384 ALESSANDRIA VIA DOSSENA 50 0131-253402 0131-253402 ASTI C.SO VOLTA 114-118 0141-274984 0141-274984 BIELLA VIA CANDELO 30 015-401738 015-401738 CUNEO/CASTELLETTO STURA VIA DEI SARACENI 2 0171-791170 0171-791170 TORINO VIA P.D. PINELLI 64/A 011-4730995 011-4374810 TORINO/IVREA P.ZZA PERRONE 5/9 0125-424600 0125-49527 VERCELLI C.SO MAGENTA 17 0161-258071 0161-260926
VALLE D‘AOSTA
AOSTA VIA L. BINEL 20 0165-45783 0165-363252
LOMBARDIA
BERGAMO VIA PRIVATA LORENZI 21/A 035-316943 035-316943 BRESCIA VIA DALMAZIA 89 030-224150 030-224150 COMO/CERMENATE VIA VOLTA 44 031-771391 031-774334 CREMONA/BOSCO EX PARMIGIANO VIA ROMA 18 0372-452326 0372-453526 MANTOVA VIA L. ARIOSTO 57/59 0376-368479 0376-289747 MILANO VIA C.A. CARLONE 8 02-4047172 02-40091907 MILANO/CUSANO MILANINO VIA OMODEI 1 02-66400980 02-6194661 MILANO/SESTO S. GIOVANNI VIA BELLINI 23-ANG. VIA GRAMSCI 02-2400851/2/3 02-24411280 MILANO/VIMERCATE VIA ROTA 30 039-6081550 039-6081594 PAVIA VIA G. MORUZZI 2/1 0382-526311 0382-526311 PAVIA/VIGEVANO VIA U. GIORDANO 13 0381-71400 0381-71442 SONDRIO VIA VANONI 76/B 0342-510888 0342-512510 SONDRIO/MORBEGNO VIA M. DANIELI 8 0342-614883 0342-614883 SONDRIO/VALDISOTTO VIA AL FORTE 4 - FRAZ. S. LUCIA 0342-901897 0342-901954 VARESE VIA VANETTI 65 0332-335400 0332-333081
TRENTINO-ALTO ADIGE
BOLZANO VIA MACELLO 18/C 0471-981096 0471-981096 TRENTO VIA TOMMASO GAR 20 0461-231227 0461-261221
VENETO
BELLUNO VIA DEL CANDEL 8 0437-932584 0437-932592 PADOVA/ALBIGNASEGO VIA GIORGIONE 40 049-691665 049-691685
47
Page 48
Centri di assistenza
INDIRIZZO TELEFONO FAX
ROVIGO VIA GRAMSCI 22 0425-30531 0425-30531 TREVISO/MOTTA DI LIVENZA V.LE VENEZIA 4 0422-768708 0422-766847 TREVISO/OLMI S. BIAGIO CALLALTA VIA MILANO 7 - ZONA INDUSTRIALE 0422-899141 0422-899410 VENEZIA CANNAREGIO 6104/A 041-5232434 041-2771264 VERONA CIRC.NE ORIANI 2/H 045-8004155 045-8004155 VICENZA VIA SALVEMINI 61 0444-530799 0444-530332 VICENZA/BASSANO DEL GRAPPA VIA DEI MILLE 27 0424-36066 0424-391231 VICENZA/THIENE V.LE EUROPA 93 0445-370753 0445-384595
FRIULI-VENEZIA GIULIA
GORIZIA/MONFALCONE VIA TIMAVO 15 0481-411624 0481-411624 PORDENONE VIA VALLONA 13/A 0434-20352 0434-524308 TRIESTE VIA PECENCO 4 040-568944 040-577923 UDINE V.LE VENEZIA 160/A 0432-232221 0432-233295 UDINE/TOLMEZZO VIA S. GIOVANNI BOSCO 21 0433-41162 0433-41162
LIGURIA
GENOVA VIA GIOTTO 13/15R 010-6505139 010-6505173 GENOVA VIA DELL'OMBRA 10-12R 010-386301 010-385769 GENOVA/CHIAVARI VIA PIACENZA 63 0185-322536 0185-330605 IMPERIA VIA ARGINE DESTRO 281 0183-291716 0183-292916 LA SPEZIA VIA XXIV MAGGIO 335-337-339 0187-502336 0187-502336 SAVONA VIA BOURNIQUEZ 1R-3R 019-8386486 019-8386486
EMILIA ROMAGNA
BOLOGNA VIA CARLO PORTA 2/A 051-4173441 051-4173441 BOLOGNA/IMOLA VIA MACELLO 3 E 3A 0542-28479 0542-28479 BOLOGNA/RASTIGNANO PIANORO VIA A. COSTA 124/2 051-6260024 051-743505 FERRARA VIA ZUCCHINI 5 0532-773033 0532-774289 FORLI'/CESENA V.LE BOVIO 324 0547-27413 0547-27413 MODENA VIA S. GIOVANNI BOSCO 226 059-372917 059-372186 PARMA VIA RAPALLO 3/C 0521-980938 0521-992323 PIACENZA VIA LOCATI 8 0523-499629 0523-499629 RAVENNA VIA FALCONIERI 9 0544-401365 0544-272238 REGGIO EMILIA VIA J. B. TITO 8 0522-930010 0522-383581
TOSCANA
AREZZO VIA ROMANA 157 0575-901159 0575-901159 FIRENZE VIA BONAINI 4/R 055-470226 055-4624591
48
Page 49
Centri di assistenza
INDIRIZZO TELEFONO FAX
FIRENZE/EMPOLI VIA SEGANTINI 2 0571-80652 0571-944115 GROSSETO VIA F.LLI BANDIERA 29 0564-26150 0564-422752 GROSSETO/FOLLONICA VIA LITORANEA 89/C 0566-43772 0566-44311 LIVORNO VIA BANDI 22 0586-409743 0586-421187 LIVORNO/CECINA C.SO MATTEOTTI 320/A-B 0586-635071 0586-635071 LIVORNO/PORTOFERRAIO VIA MANGANARO 78 0565-915470 0565-915470 LUCCA/LOC.TA' S. CONCORDIO V.LE S. CONCORDIO 767/C 0583-418141 0583-55468 LUCCA/VIAREGGIO VIA MONTE SAGRO 19 0584-962801 0584-961718 MASSA CARRARA VIA AURELIA OVEST 4 0585-811737 PISA VIA S. JACOPO 113 050-55503 PISTOIA VIA G. FERRARIS 8 0573-532766 0573-534175 PRATO VIA FIORENTINA 76 0574-632652 0574-632690 SIENA V.LE CAVOUR 36/38 0577-44597 0577-271208 SIENA/POGGIBONSI V.LE MARCONI 113/ABC 0577-939056 0577-939056
UMBRIA
PERUGIA VIA S. PELLICO 15/23 075-30892 075-35270 PERUGIA/FOLIGNO VIA ROMA 53/A 0742-677171 0742-677171 PERUGIA/PONTE S. GIOVANNI VIA DELLA SCUOLA 40/B 075-398100 075-5976700 TERNI VIA VOCABOLO SABBIONE -
S.DA DI RECENTINO 9
TERNI/ORVIETO VIA 7 MARTIRI 30 0763-305133 0763-305133
MARCHE
ANCONA VIA BARILATTI 35 071-2801536/7 071-2801922 ASCOLI PICENO/PORTO D'ASCOLI VIA MONTE BIANCO 10 0735-659230 0735-751155 ASCOLI PICENO/PORTO S. GIORGIO VIA BORGO ANDREA COSTA 137 0734-675678 0734-675678 MACERATA/RECANATI VIA CECCARONI 1 - ZONA EX EKO 071-7570723 071-7579507 MACERATA/SFORZACOSTA VIA NATALI 51/E 0733-202492 0733-202950 PESARO/FANO S.DA NAZ. ADRIATICA SUD 44 0721-803720 0721-803720
LAZIO
FROSINONE V.LE GRECIA 12/14 0775-291849 0775-888009 LATINA VIA ROMAGNOLI 32 0773-661616 0773-661616 LATINA/GAETA VIA PARCO BELVEDERE CONCA 74 0771-470111 0771-470851 RIETI VIA GHERARDI 35 0746-498073 0746-498073 ROMA VIA MARCO POLO 106/A-106/B 06-57301520 06-57303286 ROMA/CIVITAVECCHIA VIA LIGURIA 1 0766-32780 0766-502179 VITERBO VIA GARGANA 15/17 0761-304069 0761-304069
0744-800676 0744-807176
49
Page 50
Centri di assistenza
INDIRIZZO TELEFONO FAX
ABRUZZO
L'AQUILA S.S. 17 N. 41 (PORTA NAPOLI) 0862-26309 0862-26309 L'AQUILA/SULMONA VIA GIORDANO BRUNO 5 0864-210333 0864-210333 PESCARA/MONTESILVANO VIA VERROTTI 15/B 085-4452200 085-4492726
MOLISE
CAMPOBASSO VIA S. GIOVANNI 144 0874-63142 0874-63142 CAMPOBASSO/TERMOLI VIA LUIGI STURZO 16 0875-85513 0875-85513 ISERNIA VIA GABRIELE VENEZIALE 11 0865-411007 0865-411007
CAMPANIA
AVELLINO/MERCOGLIANO VIA RAFFAELE VIVIANI 7
BENEVENTO C.DA PEZZAPIANA -
CASERTA VIA PICAZIO 12-14-16 0823-444389 0823-444389 NAPOLI VIA PONTI ROSSI 115/C 081-7411080 081-7437945 NAPOLI/FORIO D'ISCHIA VIA MADONNA DELLE GRAZIE 22 081-907393 081-907393 SALERNO VIA S. LEONARDO 120 089-335684/5 089-335684
PUGLIA
BARI VIA N. TRIDENTE 42/16 080-5461329 080-5468252 BARI/MONOPOLI VIA VECCHIA S. ANTONIO 23 080-808485 080-808485 FOGGIA VIA P. TELESFORO 150 0881-746336 0881-713605 LECCE VIA TARANTO 245 0832-300863 0832-331725 TARANTO VIA MAGNA GRECIA 225/A 099-337654 099-7328254
BASILICATA
MATERA VIA GATTINI 28 0835-335905 0835-345140 POTENZA/RIONERO VIA GIARDINI 0972-721681 0972-723305
CALABRIA
CATANZARO LIDO VIA NAZIONALE 51-53 0961-33933 0961-32816 COSENZA VIA DEGLI STADI 26/0 0984-38939 0984-390206 COSENZA/CASTROVILLARI VIA XX SETTEMBRE 123 0981-26094 0981-200988 CROTONE VIA TORINO 127 0962-905535 0962-905535 REGGIO CALABRIA VIA NAZ. PENTIMELE 159/A-B 0965-47051 0965-47855 REGGIO CALABRIA/MARINA DI
GIOIOSA IONICA REGGIO CALABRIA/TAURIANOVA VIA CIRCONVALLAZIONE 225 0966-645463 0966-643773 VIBO VALENTIA VIA TERRAVECCHIA INFERIORE 99 0963-547496 0963-547133
(LOC.TA' TORRETTE)
ZONA INDUSTRIALE
VIA PORTICATO 60 0964-416041 0964-416781
0825-683169 0825-683169
0824-43588 0824-43588
50
Page 51
Centri di assistenza
INDIRIZZO TELEFONO FAX
SICILIA
AGRIGENTO/FAVARA VIA GRECIA 21 0922-415652 0922-421517 CALTANISSETTA VIA TRIGONA DELLA FORESTA 4 0934-551014 0934-561049 CATANIA VIA PROSERPINA 9 095-431340 095-7160966 CATANIA VIA SAPRI 14/A-B-C-D 095-355169 095-355169 CATANIA/CALTAGIRONE VIA DANTE ALIGHIERI 70 0933-26209 0933-26209 ENNA VIA ITALIA - PAL. SALVAGGIO 0935-29595 0935-29595 MESSINA V.LE BOCCETTA 145/147 090-41742 090-41267 PALERMO VIA F. PATTI 38 091-332798 091-332798 PALERMO VIA PLACIDO MANDANICI 8 091-6827101 091-6827101 PALERMO/CEFALU' VIA PIETRAGROSSA - VICOLO L 0921-424790 0921-424790 RAGUSA VIA UMBERTO GIORDANO 110 0932-623381 0932-623381 SIRACUSA VIA A. SPECCHI 52/54 0931-702525 0931-702525 TRAPANI VIA MARSALA 93-95 0923-21481 0923-21481 TRAPANI/CASTELVETRANO VIA SELINUNTE 11 0924-906030 0924-906030
SARDEGNA
CAGLIARI VIA CORSICA 23 070-304222 070-340267 NUORO VIA F. CONGIU PES 10 0784-204203 0784-206898 NUORO/LANUSEI VIA ITALIA 0782-42063 0782-42063 NUORO/TORTOLI' VIA V. EMANUELE 63 0782-624285 ORISTANO VIA MASONES 18/B 0783-303636 0783-303636 SASSARI VIA NURRA 18/20 079-250404 079-250404 SASSARI/ALGHERO VIA TARRAGONA 38 079-9731514 079-9731514 SASSARI/OLBIA VIA OGLIASTRA 1/A 0789-25880 0789-27881
51
Page 52
Condizioni di garanzia
CONDIZIONI DI GARANZIA
Clausole di garanzia
1. L’apparecchio è garantito per un periodo di un anno dalla data di acquisto, che viene
comprovata da un documeno di consegna rilasciato dal rivenditore o da altro docu­mento probante che riporti il nominativo del rivenditore e la data in cui è stata effet­tuata la vendita.
2. Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti componenti l’apparecchio riconosciute difettose all’origine per vizi di fabbricazione.
3. Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di negligenza o trascuratezza nell’uso, di errata installazione o manutenzione, di manu­tenzioni operate da personale non autorizzato, di danni di trasporto, ovvero, infine, di circostanze che, comunque, non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio. I particolari asportabili, le manopole, le lampade, le parti in vetro, i pannelli catalitici, le tubazioni esterne e gli eventuali accessori non sono coperti da garanzia se non quando di dimostri che si tratta di vizio di fabbricazione. Sono altresì esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi tecnici inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti di alimentazione.
4. La garanzia è communque esclusa in caso di uso non domestico dell’apparecchio.
5. La Casa costruttrice declina ogni responsabilitá per eventuali danni che possano, diret-
tamento o indirettamente, derivare a persone o animali domestici o cose in conse­guenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito Libretto Istruzioni e concernenti, specialmente, le avvertenze in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
6. Per gli apparecchi per i quali è richiesto l’intervento a domicilio, l’utente è tenuto a cor­rispondere il „diritto fisso per spese di trasferimento a domicilio“ in vigore alla data di intervento. Qualora l’apparecchio venisse riparato presso uno dei Centri del Servizio di Assistenza Tecnica della Casa costruttrice, le spese ed i rischi di trasporto relativi saranno a carico dell’utente.
7. Trascorso un anno, l’apparacchio non è più coperto da garanzia e l’assistenza verrà pre­stata addebitando le parti sostituite, le spese di manodopera e di trasporto del perso­nale e dei materiali, secondo le tariffe vigenti in possesso del personale del Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato dalla Casa costruttrice. In presenza di intervento effettuato presso uno dei Centri del Servizio Assistenza Tec­nica autorizzato dalla Casa costruttrice, l’apparacchio dovrà esservi recapitato a spese e rischio dell’utente.
8. E in ogni caso esclusa la sostituzione dell’apparecchio nonchè il prolungamento della garanzia a seguito di intervenuto guasto.
52
Page 53
53
Page 54
54
Page 55
SERVICE VICE
Nel capitolo “Che cosa fare se...” sono riepilogate le principali fonti di errore che potete eliminare senza ricorrere al servizio assistenza tec­nica.
Se nelle istruzioni per l’uso non sono riportate informazioni riguardanti il vostro problema, siete pregati di rivolgervi al servizio assistenza tec­nica.
Comunicate al servizio assistenza tecnica il numero PNC ed il numero S (numero di serie) riportati sulla targhetta di identificazione che trove­rete sul bordo interno di destra della porta della lavastoviglie.
Per avere sempre a disposizione questi numeri vi consigliamo di iscri­verli qui:
Service
PNC :..............................................................................................................................
S-No :.............................................................................................................................
55
Page 56
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 945 188 - 00 - 1101 Con riserva di modifiche
Loading...