La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conservarle per una consultazione futura.
Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali successivi dell’apparecchio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli:
1Avvertenze di sicurezza
Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale.
Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
• Fate attenzione alle “Istruzioni di installazione e collegamento“.
Impiego conforme allo scopo previsto
• La lavastoviglie è destinata esclusivamente al lavaggio delle stoviglie
ad uso domestico.
• Non sono ammesse trasformazioni o modifiche alla lavastoviglie.
• Impiegare solo sale speciale, detersivo e brillantante adatti per lava-
stoviglie.
• Non versare solventi all'interno della lavastoviglie. Pericolo di esplosione!
Sicurezza dei bambini
• Tenere i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini
Pericolo di soffocamento!
• Spesso i bambini non riconoscono i pericoli connessi agli elettrodomestici. Non lasciare giocare i bambini con la lavastoviglie.
• Assicurarsi che bambini o piccoli animali non si arrampichino sulla lavastoviglie. Pericolo di morte!
• I detersivi possono provocare irritazioni agli occhi, alla bocca ed alla
trachea. Pericolo di morte! Attenersi alle informazioni di sicurezza dei
produttori di detersivi e detergenti.
• L'acqua presente nella lavastoviglie non è acqua potabile. Pericolo di
irritazioni!
5
Page 6
Norme di sicurezza generali
• Le riparazioni sulla lavastoviglie devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato.
• Chiudere il rubinetto dell'acqua in caso di inutilizzo prolungato della
lavastoviglie.
• Non sfilare mai la spina dalla presa tirando il cavo, ma afferrando la
spina stessa.
• Assicuratevi che la porta della lavastoviglie sia sempre chiusa, eccetto
ovviamente durante le operazioni di sistemazione e rimozione delle
stoviglie. In questo modo eviterete che qualcuno possa ferirsi inciampando sulla porta aperta.
• Non sedersi o appoggiarsi alla porta aperta.
• Se la lavastoviglie si trova in un ambiente soggetto al rischio di gelo,
dopo ogni lavaggio staccare il tubo di collegamento dal rubinetto
dell'acqua.
6
Page 7
Vista dell'apparecchio
Braccio rotante
superiore
Braccio rotante del cestello
superiore e del fondo
Filtro
Scomparto per
detersivo
Scomparto di riserva
per brillantante
Pannello di comando
Targhetta di identificazione
Scomparto di riserva
per sale speciale
Pannello di comando
Per l’impiego dell’apparecchio aprite sempre la porta della lavastoviglie.
Tasto ACCESO/SPENTO
Il tasto ACCESO/SPENTO consente di accendere/spegnere la lavastoviglie.
7
Page 8
Programmazione
dell'avvio posticipato
Tasti programma
Selezione della
funzione 3 in 1
4
Spie di
controllo
Multidisplay
12 3
Tasti funzione
I tasti programma consentono di selezionare il programma di lavaggio
desiderato.
Tasti funzione: oltre al programma di lavaggio premuto questi tasti
consentono di impostare anche le seguenti funzioni:
Tasto funzione 1Impostazione del dolcificatore
Tasto funzione 2
Tasto funzione 3Attivazione/disattivazione del segnale acustico
Tasto funzione 4Inserimento/disinserimento della funzione 3 in 1
Inserimento/disinserimento dell'alimentazione del
brillantantecon con 3in1 e' inserita
Il multidisplay può visualizzare
– il grado di durezza impostato del dolcificatore,
– l'inserimento/disinserimento dell'alimentazione del brillantante,
– l'attivazione/disattivazione del segnale acustico,
– l'ora d'avvio impostata,
– la durata residua presunta di un programma di lavaggio in corso,
– la comparsa di un errore nella lavastoviglie.
Le spie di controllo hanno il seguente significato:
1)
1)
3 IN 1 Funzione 3 in 1 inserita
1) Le spie di controllo non si accendono durante lo svolgimento di un programma di lavaggio.
Aggiunta di sale speciale
Aggiunta di brillantante
8
Page 9
Prima della prima messa in funzione
Se impiegate un detergente 3 in 1, considerate quanto segue:
3
– Leggete il capitolo "Impiego di detergenti 3 in 1".
– Non introducete sale speciale né brillantante.
Se non si utilizza un detergente 3in1, prima della prima messa in
funzione:
1. Impostazione del dolcificatore
2. Introduzione del sale speciale per dolcificatore
3. Introduzione del brillantante
Impostazione del dolcificatore
3Per evitare depositi di calcare sulle stoviglie e all'interno della lavastovi-
glie, le stoviglie devono essere lavate con acqua dolce, cioè a basso contenuto di calcare. Impostate il dolcificatore secondo la tabella relativa
alla durezza dell'acqua della vostra zona. L'azienda municipalizzata
competente per l'acqua è in grado di fornirvi informazioni sul grado di
durezza dell'acqua nella vostra zona.
1. Premete il tasto ACCESO/SPENTO.
3Se si illumina solo il display a LED di un tasto programma, questo pro-
gramma di lavaggio è attivato. Il programma di lavaggio deve essere
deselezionato:
Premete contemporaneamente i tasti funzione 2 e 3 per circa 2 secondi.
Nel display multifunzione sono visualizzati due trattini.
2. Premete contemporaneamente e tenuti premuti i tasti funzione 2 e 3.
I display a LED dei tasti funzione da 1 a 4 lampeggiano.
3. Premete il tasto funzione 1.
Il display a LED del tasto funzione 1 lampeggia.
Il multidisplay visualizza il livello di durezza impostato.
4. Premendo il tasto funzione 1 il livello di durezza aumenta di 1.
(Eccezione: dopo il livello di durezza 10 segue il livello di durezza 1).
5. Se il livello di durezza è impostato correttamente, premete il tasto ACCESO/SPENTO.
Il livello di durezza viene quindi memorizzato.
9
Page 10
Se il dolcificatore è impostato elettronicamente su “1”, la spia di controllo per sale speciale viene disinserita.
Durezza dell'acquaImpostazione
1)
in °d
51 - 70
43 - 50
37 - 42
29 - 36
23 - 28
19 - 22
15 - 18
11 - 1 41,9 - 2,5II33L
4 - 100,7 - 1,8I/II22L
inferiore a 4inferiore a 0,7I
1) (°d) grado tedesco, misura per la durezza dell'acqua
2) (mmol/l) millimol per litro, unità internazionale per la durezza dell'acqua
3) Con questa impostazione la durata del programma può prolungarsi lievemente.
*) impostazione di fabbrica
in mmol/l
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9
6,5 - 7,5
5,1 - 6,4
4,0 - 5,0
3,3 - 3,9
2,6 - 3,2
2)
Campo
IV
III
del livello di du-
rezza
3)
10
9
8
7
6
5*
4
1
non è necessario
sale
Indicazione sul
multidisplay
10L .
9L
8L
7L
6L
5L
4L
1L
10
Page 11
Introduzione di sale speciale
Per disincrostare il dolcificatore, è necessario inserire sale speciale. Utilizzate solo sale speciale adatto per lavastoviglie ad uso domestico.
Se non impiegate detergenti 3in1, inserite del sale speciale:
– prima della prima messa in funzione della lavastoviglie.
– Quando sul pannello di comando si accende la spia di controllo per
sale speciale.
1. Aprite la porta ed estraete il cestello
inferiore.
2. Ruotate in senso antiorario il tappo
di chiusura dello scomparto di riserva per sale.
3. Solo per la prima messa in funzione:
Riempite completamente lo scomparto di riserva del sale con acqua.
4. Versate il sale speciale nello scomparto di riserva; la capacità di riempimento, a seconda della grandezza
dei granelli, è di circa 1,0-1,5 kg.
Non riempite eccessivamente lo scomparto di riserva.
3La fuoriuscita di acqua durante l'inserimento del sale speciale non rap-
presenta alcun problema.
5. Eliminate i residui di sale dall'imbocco dello scomparto per sale.
6. Serrate il tappo di chiusura ruotando in senso orario.
7. Dopo l’inserimento del sale speciale, lasciate terminare un programma di lavaggio, per permettere l’eliminazione dei granelli di sale
e dell'acqua salata fuoriuscita.
3Secondo la grandezza dei granelli di sale possono essere necessarie al-
cune ore per lo scioglimento del sale nell'acqua e lo spegnimento della
spia di controllo per il sale speciale.
11
Page 12
Introduzione del brillantante
Dato che il brillante consente un migliore svolgimento del programma
di lavaggio, si ottengono stoviglie lucenti, senza macchie e bicchieri
brillanti.
Se non impiegate un detergente 3 in1, introducete il brillantante:
– prima della prima messa in funzione della lavastoviglie.
– Quando sul pannello di comando si accende la spia di controllo per
brillantante.
Utilizzate solo brillantanti speciali
per lavastoviglie e non detersivi liquidi d'altro tipo.
1. Aprite la porta.
Il serbatoio per brillantante si trova
sul lato interno della porta della lavastoviglie.
2. Premete il pulsante di sgancio del
serbatoio del brillantante.
3. Aprite completamente il coperchio.
4. Rabboccate lentamente il brillan-
tante con attenzione fino alla tacca
tratteggiata “max”;
che corrisponde ad una quantità di
circa 140 ml
5. Chiudete il coperchio facendo attenzione che si innesti bene.
6. In caso di fuoriuscita del brillantante, eliminatelo con un panno. In
caso contrario durante il lavaggio si
verificherebbe un'eccessiva formazione di schiuma.
12
Page 13
Impostazione del dosaggio del brillantante
3Modificate il dosaggio solo se su bicchieri e stoviglie compaiono stria-
ture, macchie lattiginose (impostate il dosaggio su un valore minore) o
gocce d'acqua evaporata (impostate il dosaggio su un valore maggiore)
(leggete il capitolo “Se il risultato del lavaggio non è soddisfacente”). Il
dosaggio può essere regolato da 1-6. Il dosaggio è preimpostato in fabbrica su “4”.
1. Aprite la porta della lavastoviglie.
2. Premete il pulsante di sgancio del
serbatoio del brillantante.
3. Aprite completamente il coperchio.
4. Impostate il dosaggio.
5. Chiudete il coperchio facendo at-
tenzione che si innesti bene.
6. In caso di fuoriuscita del brillantante, eliminatelo con un panno.
13
Page 14
Inserimento/disinserimento dell'alimentazione del
brillantante
Se il tasto 3 in1 è premuto, non è necessario disinserire l'alimentazione
del brillantante.
1. Premete il tasto ACCESO/SPENTO.
3Se si illumina solo il display a LED di un tasto programma, questo pro-
gramma di lavaggio è attivato. Il programma di lavaggio deve essere
deselezionato:
Premete contemporaneamente i tasti funzione 2 e 3 per circa 2 secondi.
Nel display multifunzione sono visualizzati due trattini.
2. Premete contemporaneamente e tenuti premuti i tasti funzione 2 e 3.
I display a LED dei tasti funzione da 1 a 4 lampeggiano.
3. Premete il tasto funzione 2.
L'indicatore a LED del tasto funzione 2 lampeggia.
Il multidisplay visualizza l'impostazione corrente:
0dAlimentazione del brillantante disinserita
1d
4. Premendo il tasto funzione 2 l'aggiunta di brillantante viene inserita o
disinserita.
5. Se il multidisplay visualizza l'impostazione desiderata, premete il tasto
ACCESO/SPENTO. L'impostazione è memorizzata.
14
Alimentazione del brillantante inserita (preimpostazione di
fabbrica)
Page 15
Attivazione/disattivazione del segnale acustico
Oltre alle indicazioni ottiche (ad es. al termine del programma, in caso
di errori) potete impostare l'attivazione di un segnale acustico.
1. Premete il tasto ACCESO/SPENTO.
3Se si illumina solo il display a LED di un tasto programma, questo pro-
gramma di lavaggio è attivato. Il programma di lavaggio deve essere
deselezionato:
Premete contemporaneamente i tasti funzione 2 e 3 per circa 2 secondi.
Nel display multifunzione sono visualizzati due trattini.
2. Premete contemporaneamente e tenuti premuti i tasti funzione 2 e 3.
I display a LED dei tasti funzione da 1 a 4 lampeggiano.
3. Premete il tasto funzione 3.
L'indicatore a LED del tasto funzione 3 lampeggia.
Il multidisplay visualizza l'impostazione corrente:
0bSegnale acustico disattivato
1bSegnale acustico attivato (preimpostazione di fabbrica)
4. Premendo il tasto funzione 3 si modifica l'impostazione.
5. Se il multidisplay visualizza l'impostazione desiderata, premete il tasto
ACCESO/SPENTO. L'impostazione è memorizzata.
15
Page 16
Nell’uso quotidiano
Sistemazione di stoviglie e posate
1Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinacci da cucina e tutti gli og-
getti che possono assorbire acqua. Le stoviglie con rivestimento in teflon e plastica trattengono le gocce d’acqua, pertanto l’asciugatura di
queste stoviglie risulta peggiore rispetto alle stoviglie di porcellana e
acciaio inox.
Per il lavaggio in lavastoviglie le seguenti posate/stoviglie sono
non idonee:limitatamente idonee:
• Posate con manici in legno,
osso, porcellana o madreperla
• Parti in plastica non termoresistenti
• Posate antiche o vecchie
con collante sensibile alle alte
temperature
• Stoviglie o posate con parti incollate
• Oggetti di stagno o rame
• Cristallo al piombo
• Parti d’acciaio non inossidabili
• Taglieri e tavolette di legno
• Oggetti artigianali
• Lavate in lavastoviglie le terraglie soltanto se il
produttore ne indica espressamente l'idoneità
al lavaggio in lavastoviglie.
• Dopo lavaggi ripetuti in lavastoviglie le decorazioni smaltate potrebbero sbiadire.
• Con il lavaggio in lavastoviglie, le parti in alluminio e argento tendono a cambiare colore.
Residui di cibo ad esempio albume, tuorlo
d'uovo, senape causano spesso scolorazioni o
macchie sull'argento. Pertanto se l’argento
non viene lavato subito dopo l'uso, occorrerà
rimuovere immediatamente i resti di cibo.
• Dopo lavaggi ripetuti alcuni tipi di vetro possono diventare opachi
• Prima di sistemare le stoviglie occorre:
– rimuovere i resti di cibo più grossolani.
– lasciare in ammollo le pentole con resti di cibo bruciacchiati.
• Quando sistemate le posate e le stoviglie considerate che:
– le stoviglie e le posate non devono impedire ai bracci rotanti di gi-
rare liberamente.
– i recipienti cavi come tazze, bicchieri, pentole ecc. devono essere si-
stemati con l’apertura rivolta verso il basso per evitare l’accumulo
d’acqua
– le stoviglie e le posate non devono essere infilate le une nelle altre
né coprirsi a vicenda.
– per evitare danni ai bicchieri, questi non devono essere a contatto.
– non riponete oggetti piccoli (ad es. coperchi) nei cestelli delle stovi-
glie, ma nel cestello portaposate per evitare che possano cadere.
16
Page 17
Sistemazione delle posate
1Avvertenza: coltelli taglienti e posate appuntite a causa del rischio di
ferite devono essere sistemati nel cestello superiore.
Per fare in modo che tutte le posate disposte nel cestello vengano lava-
te con il getto d’acqua, sarebbe opportuno:
1.infilare l'inserto a griglia sul cestello delle posate
Per posate di grandi dimensioni, ad es. una frusta, è possibile togliere
metà dell'inserto a griglia.
2.sistemare le forchette e i cucchiai con il manico rivolto verso
il basso nell’inserto a griglia del
cestello.
Il cestello per posate è composto da
due parti, che possono essere staccate l’una dell’altra.
1. Per separarle, spingete orizzontalmente in direzione opposta ed
estraete.
2. Per unirle, procedete nella sequenza contraria.
17
Page 18
Pentole, padelle, piatti di grandi dimensioni
Disponete le stoviglie di dimensioni
maggiori e con sporco ostinato nel
cestello inferiore.
La griglia per i piatti posizionata
obliquamente, davanti a destra, è
l’ideale per i piatti piani di piccole
dimensioni con un diametro di 170–
210 mm.
Davanti al cestello per posate può
essere collocato un piatto da portata.
Per poter sistemare più facilmente
stoviglie di dimensioni maggiori, tutti gli inserti per piatti posteriori del
cestello inferiore sono ribaltabili.
Ribaltando l’inserto per piatti destro, viene girato verso l’alto un secondo inserto per piatti, particolarmente adatto per piatti fondi o
ciotole.
1. Sollevate leggermente le due griglie
per piatti posteriormente e ribaltatele simultaneamente incrociandole.
L’inserto per piatti sinistro è ribaltabile e regolabile in larghezza.
1. Per ribaltarlo, sollevate leggermente
le due griglie per piatti posteriormente e ribaltatele incrociandole.
2. Per la regolazione della larghezza,
tirate verso l’alto la griglia destra
delle due griglie per piatti posteriori
fino a che non esce della sede, quindi tiratela all’indietro fuori dalla sua
guida.
3. Infilate la griglia per piatti anteriormente nell’altra guida e premete
all’indietro, fino a farla scattare in sede.
18
Page 19
Tazze, bicchieri, servizi da caffè
Sistemate nel cestello superiore le
stoviglie fragili, di dimensioni minori e le posate lunghe e appuntite.
Ripiani per tazze regolabili
• Sistemate in modo sfalsato le sto-
viglie sopra e sotto i ripiani ribaltabili per tazze, per consentire
all’acqua degli spruzzi di raggiungere tutte le stoviglie.
• Per le stoviglie alte è possibile sol-
levare i ripiani per tazze.
• I ripiani per tazze possono essere
arrestati anche in posizione intermedia. Appoggiate o appendete i
calici nelle aperture dei ripiani per tazze.
19
Page 20
Supporto per bicchieri
Per i calici e i bicchieri cilindrici alti
sollevate il supporto per bicchieri
(figura superiore).
Per scaricare o in caso di mancato
utilizzo, chiudete il supporto per
bicchieri verso destra (figura centrale).
I bicchieri possono essere posizionati anche sopra le aste rialzate (figura
inferiore).
20
Page 21
Regolazione in altezza del cestello superiore
Altezza max. delle stoviglie nel
cestello superiorecestello inferiore
con cestello superiore sollevato19 cm32 cm
con cestello superiore sollevato21 cm30 cm
3La regolazione in altezza è possibile anche con cestelli carichi.
Sollevamento / Abbassamento del
cestello superiore
1. Sfilate completamente il cestello
superiore.
2. Sollevate il cestello superiore fino
alla battuta e abbassatelo verticalmente.
Il cestello superiore si innesta nella
posizione più bassa o più alta.
Dimensioni max. dei piatti,
cestello superiore in posizione
superiore
Dimensioni max. dei piatti,
cestello superiore in posizione
inferiore
21
Page 22
Inserimento del detersivo
I detersivi sciolgono lo sporco dalle
stoviglie e dalle posate.
Il detersivo deve essere inserito prima dell’inizio del programma.
1Utilizzate esclusivamente detersivo
per lavastoviglie ad uso domestico.
Lo scomparto del detersivo si trova
sul lato interno della porta.
1. Se il coperchio è chiuso:
premete il pulsante di sgancio.
Il coperchio si apre.
2. Inserite il detersivo nell'apposito
scomparto. Come ausilio per il dosaggio del detersivo in polvere utilizzate le apposite tacche: “20/30”
corrisponde a ca. 20/30 ml di detersivo.
Attenetevi alle raccomandazioni di
dosaggio e conservazione del produttore.
3. Chiudete il coperchio facendo attenzione che si innesti bene.
3In caso di stoviglie particolarmente
sporche inserite il detersivo anche
nello scomparto adiacente (1). Questo detersivo agisce già in fase di
ammollo.
22
Page 23
Detersivi compatti
Oggi i detersivi per lavastoviglie sono quasi esclusivamente detersivi
compatti a basso tenore alcalino con enzimi naturali in pastiglie o in
polvere.
2I programmi di lavaggio a 50 °C combinati a questi detersivi compatti
hanno un minore impatto sull’ambiente e rispettano la vostra lavastoviglie, poiché questi programmi si adattano perfettamente alle caratteristiche degli enzimi contenuti nei detersivi compatti in grado di
sciogliere lo sporco. Pertanto i programmi di lavaggio a 50 °C combinati
ai detersivi compatti consentono di ottenere gli stessi risultati di lavaggio che altrimenti si sarebbero raggiunti solo a 65 °C.
Detersivo in pastiglie
3I detersivi in pastiglie di produttori diversi si sciolgono in tempi diver-
si. Per questo motivo alcuni detersivi in pastiglie nei programmi brevi
non riescono ad esprimere tutta la loro forza pulente. Si consiglia quindi di impiegare i detersivi in pastiglie nei programmi di lavaggio con
ammollo.
23
Page 24
Impiego di detergenti 3 in1
Nel caso di questi prodotti si tratta di detergenti con funzione combinata di detersivo, brillantante e sale.
Con l’inserimento della funzione 3in1
– è impedita l'aggiunta di sale speciale e brillantante dal rispettivo
scomparto di riserva.
– Non è più visualizzata la mancanza di sale e brillantante.
– La durata dei programmi di lavaggio può prolungarsi di 30 minuti.
3Se si intende utilizzare un detergente 3in1, controllate che i detergenti
siano adatti alla durezza della vostra acqua. (leggete le indicazioni fornite dal produttore!)
Se si utilizzano prodotti 3in1
1. Premete il tasto ACCESO/SPENTO.
3Se si illumina solo il display a LED di un tasto programma, questo pro-
gramma di lavaggio è attivato. Il programma di lavaggio deve essere
deselezionato:
premete contemporaneamente i tasti funzione 2 e 3 per circa 2 secondi.
Si accendono i display a LED di tutti i tasti programma.
2. Premete contemporaneamente e tenete premuti i tasti funzione 2 e 3.
I display a LED dei tasti funzione da 1 a 4 lampeggiano.
3. Premete il tasto funzione 4.
Il display 3IN1 visualizza l'impostazione corrente:
Il display 3IN1 è accesoFunzione 3in1 inserita
Il display 3IN1 non è acceso
4. Premendo il tasto funzione 4 si modifica l'impostazione.
5. Se il display 3IN1 visualizza l'impostazione desiderata, premete il ta-
sto SI/NO. L'impostazione è memorizzata.
Prima dell'inizio del programma di lavaggio inserite il detergente 3in1
nell'apposito scomparto.
Selezione della funzione 3in1
(preimpostazione di fabbrica).
3Poiché l’inserimento della funzione 3in1 disattiva automaticamente
l’alimentazione del brillantante, a causa dei diversi standard di qualità
dei detergenti 3in1 può accadere che le stoviglie non siano asciutte a
sufficienza.
Procedete come segue (vedere capitolo “Introduzione del brillantante”):
24
Page 25
• introducete il brillantante nello scomparto di riserva (nel caso che
questo sia vuoto).
• Impostate meccanicamente il dosaggio del brillantante su “2”.
• Inserite l'alimentazione del brillantante.
Se non si utilizzano più prodotti 3in1
Se non intendete più impiegare prodotti 3in1, si consiglia di:
• Disinserire la funzione 3in1.
• Riempire nuovamente gli scomparti per sale e brillantante.
• Impostare il dolcificatore sul valore massimo ed eseguire fino a tre ci-
cli normali senza carico.
• Impostare il dolcificatore sulla durezza locale dell’acqua.
Se si utilizzano prodotti 4in1
Nell'utilizzo di detergenti "4 in 1" che integrano anche l'agente che
previene la corrosione del vetro nella formula "3 in 1", seguire le indicazioni riportate per i detergenti "3 in 1".
25
Page 26
Selezione del programma di lavaggio (tabella dei
programmi)
Programma di
lavaggio
AUTOMATIC
(50° - 65°)
30 MIN.
(60°)
2)
3)
Indicato
per:
pentole e stoviglie
stoviglie senza
pentole
Tipo
di sporco
sporco normale,
avanzi di cibo rimasti
attaccati
uso recente, sporco
moderato - normale
Svolgimento del
programma
Ammollo
Lavaggio
Risciacqui
• •
• •
1 fino 2
- • - • -
Brillantante
Valori di
consumo
Asciugatura
Durata (minuti)
90 - 115
30
1)
Energia (kWh)
1,0 - 1,5
0,8
sporco ostinato,
INTENSIVE
CARE 70°
ECO 50°
4)
5)
(freddo)
pentole e stoviglie
pentole e stoviglie,
stoviglie sensibili
alla temperatura
tutti i tipi di
stoviglie
avanzi di cibo rimasti
attaccati, in partico-
••
2x
••
lare uovo e amido
sporco normale• • • • •
stoviglie usate che
non si lavano subito
• - - - -
110 - 1 2 0
1,75 - 1,95
130 - 160
0,95 - 1,05
7
< 0,1
1) I valori di consumo sono stati rilevati in condizioni normali. Dipendono dal carico del cestello. Pertanto nelle condizioni di impiego sono possibili degli scostamenti di valore.
2) In questo programma in base al grado di torbidezza dell’acqua si stabilisce il grado di sporco
delle stoviglie. La durata del programma, il consumo di acqua e di energia possono subire variazioni notevoli in funzione del carico e dello sporco. A seconda dello sporco la temperatura
dell’acqua per il lavaggio viene regolata automaticamente fra 50°C e 65°C.
3) Con questo programma utilizzate la lavastoviglie solo con il mezzo carico.
4) Programma di prova per istituto di collaudo.
5) Questo programma di lavaggio non richiede detersivo.
Acqua (litri)
12 - 22
8
22 - 24
12 - 14
4
26
Page 27
Selezione del programma
Se le vostre stoviglie sono in questo stato, scegliete
un programma intensivo,
un programma normale o di risparmio energetico,
un programma breve (ad es. 30 min).
27
Page 28
Avvio del programma di lavaggio
1. Controllate che i bracci rotanti possano girare liberamente.
2. Aprite completamente il rubinetto dell'acqua.
3. Premete il tasto ACCESO/SPENTO.
4. Selezionate il programma desiderato.
Si accende la spia del programma.
5. Chiudete la porta. Il programma di lavaggio inizia.
Interruzione o conclusione del programma di lavaggio
Interrompete un programma di lavaggio in corso solo se strettamente
necessario.
Interruzione del programma di lavaggio mediante apertura della
porta della lavastoviglie
1All'apertura della porta è possibile che si verifichi la fuoriuscita di vapo-
re caldo. Pericolo di scottature!
1. Aprite la porta con attenzione. Il programma di lavaggio si arresta.
2. Chiudete la porta. Il programma di lavaggio prosegue.
Conclusione del programma di lavaggio
1. Premete e tenete premuti i tasti funzione 2 e 3.
Nel multidisplay sono visualizzati due trattini.
2. Rilasciate i tasti funzione. Il programma di lavaggio è stato concluso.
3. Se desiderate iniziare un nuovo programma di lavaggio, verificate che il
detersivo sia presente nell'apposito scomparto.
28
Page 29
Impostazione della programmazione dell'avvio posticipato:
3Con il programmazione dell'avvio posticipato potete posticiapre l’inizio
di un programma di lavaggio entro le successive 19 ore.
1. Premete il tasto della programmazione dell'avvio posticipato finché nel
multidisplay lampeggia il numero di ore dopo le quali deve iniziare il
programma di lavaggi. La spia della programmazione dell'avvio posticipato si accende.
2. Selezione del progranmma di lavaggio
3. Il tempo rimanente fino all'avvio del programma di lavaggio viene vi-
Modifica della programmazione dell'avvio posticipato:
Finché non è iniziato il programma di lavaggio, dopo l’apertura della
porta, premendo il tasto della programmazione dell'avvio posticipato
potete ancora modificarne l’impostazione.
Cancellazione della programmazione dell'avvio posticipato:
Premete il tasto della programmazione dell’avvio posticipato finché nel
multidisplay appare la durata del programma selezionato. Il programma
di lavaggio selezionato inizia immediatamente.
Cambio del programma di lavaggio
Finché non è iniziato il programma di lavaggio, potete ancora cambiarlo. Prima concludete il programma di lavaggio, poi impostate di nuovo
la programmazione dell'avvio posticipato e infine selezionate un nuovo
programma di lavaggio.
29
Page 30
Spegnimento della lavastoviglie
Se il segnale acustico è attivato, al termine del programma di lavaggio
viene emesso un segnale continuo della durata di 15 secondi.
1Aprite con attenzione la porta, è possibile che si verifichi la fuoriuscita
di vapore caldo.
Le stoviglie calde sono sensibili agli urti. Quindi prima di togliere le sto-
viglie lasciatele raffreddare per circa 15 minuti. Anche il risultato
dell'asciugatura sarà migliore.
1. Premete il tasto ACCESO/SPENTO. Tutte le spie si spengono.
2. Chiudete il rubinetto dell'acqua!
3In caso di mancato spegnimento della lavastoviglie, il segnale acustico
si ripete dopo 3 minuti e dopo 6 minuti.
Scarico delle stoviglie
3È normale che la porta interna e il vano interno siano umidi.
• Svuotate prima il cestello inferiore, poi quello superiore, per evitare
che dal cestello superiore cada dell'acqua residua sulle stoviglie nel
cestello inferiore.
30
Page 31
Manutenzione e pulizia
Non utilizzate in nessun caso prodotti per mobili o detergenti aggressi-
1
vi.
• Pulite gli elementi di comando della lavastoviglie con un panno umi-
do e acqua calda.
• Controllate di tanto in tanto che i serbatoi interni, la guarnizione del-
la porta ed il filtro di alimentazione dell'acqua (se presente) siano privi di sporco e, se necessario, puliteli.
Superfici esterne in acciaio cromato rettificato
Eliminate lo sporco leggero con un panno morbido, pulito e umido; i
panni in microfibra sono particolarmente adatti.
1Durante la pulizia fate attenzione di non agire in senso contrario alla
struttura sulla finitura della superficie in acciaio (il fine disegno orizzontale).
Non effettuate movimenti rotatori!
Superfici esterne in simil-alluminio
Eliminate lo sporco leggero con un panno morbido, pulito e umido; i
panni in microfibra sono particolarmente adatti.
Non sono adatti mezzi che graffiano e che svolgono un’azione abrasiva.
Se necessario, utilizzate un comune detergente per acciaio cromato.
Durante l’utilizzo di questi prodotti detergenti e di pulizia rispettate le
indicazioni dei produttori.
31
Page 32
Pulizia dei filtri
3I filtri devono essere controllati e pu-
liti regolarmente. I filtri sporchi compromettono il risultato del lavaggio.
Filtro a maglia grossa (1)
Il filtro a maglia grossa deve essere controllato dopo ogni ciclo di lavaggio.
1. Aprite la porta, estraete il cestello inferiore.
2. Estraete il filtro a maglia grossa.
3. Se necessario, lavatelo sotto acqua corrente e rimontatelo.
Filtro a maglia fine (2)
Il filtro a maglia fine deve essere pulito di tanto in tanto.
1. Aprite la porta, estraete il cestello inferiore.
2. Sbloccate il filtro a maglia fine ruotandolo verso destra ed estraetelo.
3. Pulite a fondo il filtro a maglia fine
sotto acqua corrente con una spazzola.
4. Collocate il filtro a maglia fine nel
supporto e ruotatelo verso sinistra,
fino a sentire che si innesta (frecce).
1Non premete la maniglia verso il bas-
so.
Se il filtro non si innesta, può verificarsi un intasamento degli ugelli dei
bracci rotanti.
In assenza di filtri, la lavastoviglie
non deve in alcun caso essere azionata.
32
Page 33
Pulizia degli ugelli dei bracci rotanti
Verificate regolarmente l’eventuale
intasamento degli ugelli dei tre bracci
rotanti. Se necessario, pulite gli ugelli
con un filo metallico sottile o un ago
fine e un getto d’acqua potente.
1Non danneggiate le aperture degli
ugelli.
Braccio rotante superiore
1. Allentate la vite di fissaggio (A) ruo-
tandola verso sinistra.
2. Estraete il braccio rotante dall’albero.
3. Pulite il braccio rotante e la vite di
fissaggio.
4. Fissate nuovamente il braccio rotante
con la vite di fissaggio (A) ruotandola verso destra.
Braccio rotante centrale
1. Rimuovete il braccio rotante centrale
svitandolo lateralmente.
Il supporto del braccio rotante, composto da due parti, è tenuto insieme
da una molla di trazione (B).
2. Pulite gli ugelli dei bracci rotanti
3. Per il montaggio, premete verso l’alto
il braccio rotante centrale, fino a sentire che si innesta.
Braccio rotante inferiore
1. Allentate la vite di fissaggio (C) ruo-
tandola verso sinistra.
2. Estraete il braccio rotante dall’albero.
3. Pulite il braccio rotante e la vite di
fissaggio.
4. Fissate nuovamente il braccio rotante
con la vite di fissaggio (C) ruotandola verso destra.
33
Page 34
Che cosa fare se...
Eliminare direttamente i piccoli guasti
Se il segnale acustico è attivato, in caso di guasti sono emessi segnali
acustici di avvertimento.
Se durante il funzionamento nel multidisplay viene visualizzato uno dei
seguenti codici d'errore:
– Codice d'erroreÅ10 (problemi con l'alimentazione dell'acqua),
– Codice d'erroreÅ20 (problemi con lo scarico dell'acqua),
controllate nella tabella di seguito.
Dopo aver eliminato l'errore, premete il tasto del programma di lavag-
gio iniziato. Il programma di lavaggio prosegue.
Con altri codici d'errore (“Å ” seguito da un numero):
– concludete il programma di lavaggio.
– Spegnete e riaccendete l'apparecchio.
– Impostate di nuovo il programma di lavaggio.
Se l'errore viene visualizzato nuovamente, avvertite il servizio assistenza e comunicate il codice d'errore.
34
Page 35
GuastoPossibile causaRimedio
È emesso 1 segnale acustico breve, che viene ripetuto in modo continuo,
La spia del programma di
lavaggio selezionato lampeggia:
il multidisplay visualizza il
codice d'errore
(problemi con l'alimentazione dell'acqua),
Sono emessi 2 segnali
acustici brevi, che si ripetono in modo continuo,
La spia del programma di
lavaggio selezionato lampeggia,
il multidisplay visualizza il
codice d'errore
(Problemi con lo scarico
dell'acqua)
Sono emessi 3 segnali
acustici brevi, che si ripetono in modo continuo,
Il multidisplay visualizza il
codice d'errore
Å10 :
Å20 .
Å30 .
Il rubinetto dell'acqua è difettoso o presenta incrostazioni di calcare.
Il rubinetto dell'acqua è
chiuso.
Il filtro (se presente) nel
collegamento a vite del rubinetto dell'acqua è intasato.
I filtri nel fondo della vasca
sono intasati.
Il tubo di alimentazione
dell'acqua
non è installato correttamente.
Il sifone è intasato.Pulite il sifone.
Il tubo di scarico dell'acqua
non è installato correttamente.
È scattata la protezione antiallagamento.
Controllate il rubinetto
dell’acqua, eventualmente
fatelo riparare.
Aprite il rubinetto dell'acqua.
Pulite il filtro nel collegamento a vite del tubo.
Concludere il programma di
lavaggio (vedere capitolo:
Avvio del programma di lavaggio),
pulire i filtri (vedere capitolo: Pulizia dei filtri),
in seguito riavviare il programma di lavaggio.
Controllate l'installazione
del tubo.
Controllate l'installazione
del tubo.
Chiudete il rubinetto
dell'acqua, spegnete la lavastoviglie e avvertite il servizio d'assistenza.
35
Page 36
GuastoPossibile causaRimedio
La spina di rete non
è stata correttamente inse-
Inserite bene la spina di rete.
rita.
Il fusibile dell'impianto do-
Mancato avvio del programma.
mestico non funziona correttamente.
Nei modelli di lavastoviglie
con preselezione dell'ora
d'avvio:
è preimpostata un'ora d’avvio.
Sostituite il fusibile.
Se le stoviglie devono essere
lavate immediatamente,
cancellate la preselezione
dell'ora d'avvio.
La vasca è in acciaio inossidabile. Le macchie di ruggine nella vasca sono
riconducibili a ruggine
esterna (particelle di ruggi-
Nella vasca sono visibili
macchie di ruggine.
ne provenienti dalla tubazione d'alimentazione
dell'acqua, da pentole, po-
Lavate solo posate e stoviglie adatte per la lavastovi-
glie.
sate ecc.) Eliminate queste
macchie con un normale
detergente reperibile in
commercio per la pulizia
dell'acciaio inossidabile.
Per eliminare il calcare
dall'apparecchio, utilizzate
un prodotto anticalcare re-
peribile in commercio e
Rumori fischianti durante
il lavaggio.
Il fischio non è preoccupante.
adatto alla pulizia della la-
vastoviglie.
Se dopo la pulizia si odono
ancora gli stessi rumori, uti-
lizzate un altro anticalcare
di marca per la pulizia di
posate e stoviglie.
36
Page 37
Se il risultato del lavaggio non è soddisfacente
Le stoviglie non vengono pulite accuratamente.
• Non è stato selezionato il programma di lavaggio corretto.
• Le stoviglie sono state disposte in modo tale da non poter essere
completamente raggiunte dagli spruzzatori d'acqua. Non sovraccaricate i cestelli delle stoviglie.
• I filtri nel fondo della vasca non sono puliti o non sono inseriti correttamente.
• Non è stato utilizzato un detersivo di marca o il dosaggio era insufficiente.
• In presenza di depositi di calcare sulle stoviglie: lo scomparto di riserva per il sale speciale è vuoto o il dolcificatore è impostato in modo
errato.
• Il tubo di scarico dell'acqua non è posato correttamente.
• Le impurità contenute nell'acqua di lavaggio possono intasare gli
ugelli dei bracci rotanti. Avete la possibilità di rimuovere i bracci rotanti dalla loro sede di bloccaggio per effetture la pulizia (vedi capitolo "Manutenzione e pulizia").
Le stoviglie non vengono asciugate e rimangono opache.
• Non è stato utilizzato un brillantante di marca.
• Lo scomparto di riserva del brillantante è vuoto.
Sui bicchieri e sulle stoviglie sono presenti striature, strisce, macchie lattiginose o muffa.
• Impostate il dosaggio del brillantante su un valore più basso.
Sui bicchieri e sulle stoviglie sono presenti gocce d'acqua evaporata.
• Impostate il dosaggio del brillantante su un valore più alto.
• La causa potrebbe essere il detersivo. Contattate il servizio clienti del
produttore del detersivo.
Corrosione vetro
• Contattate il servizio clienti del produttore del detersivo.
37
Page 38
Smaltimento
Materiale di imballaggio
2
I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del
loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati
presso le discariche comunali.
2Vecchio elettrodomestico
Il simbolo
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire
questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
W sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
1Avvertenza! Negli apparecchi fuori uso sfilate la spina dalla presa. Ta-
gliate il cavo di rete ed eliminatelo assieme alla spina.
Distruggete il dispositivo di chiusura della porta in modo da evitare che
la porta possa chiudersi. In tal modo i bambini non possono rimanere
bloccati dentro e correre pericolo di morte.
38
Page 39
Dati tecnici
Capienza:11 coperti standard incluse stoviglie da portata
Pressione dell'acqua
ammessa:
Collegamento elettrico: AC 220 - 240 V, 50 Hz, 10 A; vedere anche la targhetta di
Potenza totale2100 - 2300 W
Lavastoviglie integrata parziale e da sottopiano
Dimensioni:759 x 546 x 570 (a x l x p in mm)
Peso max:55,3 kg
1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa)
identificazione sulla parete interna a destra della porta della
lavastoviglie.
5 Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:
– 73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassa tensione
– 89/336/CEE del 03.05.1989 Direttiva sulla compatibilità elettroma-
gnetica compreso relativo emendamento 92/31/CEE
– 93/68/CEE del 22.07.1993 in materia di marcatura CE
39
Page 40
Indicazioni per gli istituti di collaudo
Il collaudo a norma EN 60704 deve essere eseguito a pieno carico uti-
lizzando il programma di prova (vedere tabella dei programmi).
I collaudi a norma EN 50242 devono essere eseguiti con lo scomparto
del sale del dolcificatore pieno, con lo scomparto di riserva per brillantante pieno e utilizzando il programma di prova (vedere tabella dei programmi).
Pieno carico:
11 coperti standard incl. stoviglie da portata
Dosaggio del detersivo:27,5 g negli scomparti per il detersivo
Regolazione del brillantan-
te:
Misurazione del rumore
• La misurazione deve essere eseguita immediatamente dopo la fine di
un programma breve.
Esempi di disposizione:
cestello superiore *cestello inferiore
6
40
* Cestello superiore in posizione inferiore (abbassata)
Page 41
Cestello per posate
1 Cucchiai da tavola
2 Coltelli
3 Forchette
4 Cucchiai da dessert
5 Cucchiaini da te
6 Posate di servizio
41
Page 42
Istruzioni di installazione e collegamento
1Istruzioni di sicurezza per l'installazione
• Trasportare la lavastoviglie solo in posizione verticale, per evitare la
fuoriuscita di acqua con sale.
• Prima della messa in funzione della lavastoviglie controllare che la lavastoviglie non sia stata danneggiata durante il trasporto. In nessun
caso collegare un apparecchio danneggiato alla rete elettrica. In caso
di danni rivolgersi al proprio fornitore.
• Non mettere mai in funzione una lavastoviglie in caso di danni evidenti al cavo di rete, al tubo flessibile di alimentazione/scarico o nel
caso di danneggiamenti del pannello di comando, del piano di lavoro
o della zona dello zoccolo che permettono il libero accesso all'interno
dell'apparecchio.
• Infilare sempre la spina in prese Schuko correttamente installate.
• In caso di collegamento fisso: un collegamento fisso può essere ese-
guito solo ad opera di un elettricista autorizzato.
• Prima della messa in funzione accertarsi che la tensione nominale e il
tipo di corrente riportati sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio corrispondano alla tensione di rete e al tipo di corrente del
luogo di installazione. Sulla targhetta di identificazione è riportato
anche il tipo di fusibile elettrico necessario.
• Non utilizzare cavi di prolunga e spine/attacchi multipli. Pericolo
d'incendio per surriscaldamento!
• Il cavo di alimentazione di rete della lavastoviglie deve essere sostituito solo dal servizio assistenza o da un tecnico autorizzato.
• Il tubo flessibile di alimentazione con la valvola di sicurezza deve essere sostituito solo dal servizio assistenza.
42
Page 43
Generalità
• La lavastoviglie viene fornita completa di cavo di alimentazione, tubo
di scarico e tubo di alimentazione
dell'acqua con filtro già montati.
• La lavastoviglie automatica può essere alloggiata in comparti di materiale infiammabile senza che sia
necessario adottare misure precauzionali supplementari.
• Il collegamento deve essere eseguito preferibilmente nel vano secondario della lavastoviglie e non può essere posizionato direttamente
sul retro dell'apparecchio.
• Osservare a tal fine le disposizioni in materia previste dalla locale
azienda fornitrice d'acqua e corrente elettrica!
43
Page 44
Collegamento all'impianto idrico
Alimentazione dell'acqua
• Pressione: 1–10 bar (pressione di flusso)
• L'apparecchio può essere collegato sia all'acqua fredda che all'acqua
calda, con temperatura massima di 65 °C.
• Sul lato apparecchio è necessario installare un rubinetto di chiusura
con scarico G 3/4".
• Per il collegamento della lavastoviglie utilizzare il tubo flessibile in
plastica incluso nella fornitura (con filtro, a norma EN61770, 10 bar).
• Si consiglia di montare sul lato apparecchio un filtro IRG.
• Dopo l'apertura del rubinetto non vi deve essere fuoriuscita d'acqua
dai raccordi.
• In caso di collegamento all'acqua calda ricontrollare la tenura dei
raccordi a vite alcuni minuti dopo la messa in attività e, se necessario,
eseguire un ulteriore serraggio (senza forzare).
Scarico dell'acqua
• Il tubo flessibile di scarico ha un diametro interno di 22 mm e deve
essere montato senza subire pieghe o ammaccature.
• L'apparecchio può essere installato anche al di sopra del livello del sifone. Nello scarico dell'acqua è montato un dispositivo anti-riaspirazione che rende superflua l'installazione di valvole munite di tale
dispositivo.
• Il collegamento deve essere eseguito preferibilmente all'altezza del
sifone de llavello nel vano secondario dell'apparecchio.
• Il punto più alto del tubo di scarico non dovrà superare un'altezza di
500 mm rispetto alla base dell'apparecchio.
44
Page 45
Installazione dell'apparecchio e montaggio del portello
con cerniere
Per il montaggio del portello è possibile utilizzare un'anta normalmente
reperibile in commercio e dalle seguenti misure:
• Larghezza max. 596 mm
• Altezza max. 720 mm
• Spessore max. 20 mm
• Peso (compresa la maniglia) da 3 kg
a max. 8 kg
1Non superare l'altezza massima del
portello perché altrimenti quest'ultimo non si chiude completamente.
L'anta deve essere dotata di una maniglia.
Le cerniere necessarie per il montaggio e le relative viti sono pezzi nor-
malizzati (forniti in dotazione).
3Fra gli accessori sono anche disponibili portelli con maniglie speciali.
Questi ultimi devono essere ordinati a parte:
• Set portello con cerniere nel design “AEG Nexxt”:
Codice accessorio 153 1295 00
• Set portello con cerniere nel design “Century”:
Codice accessorio 153 1296 00
3La parte di zoccolo ancora visibile
dopo il montaggio del portello può
essere nascosta applicando una veletta di copertura di adeguate dimensioni oppure utilizzando la veletta
della parte del mobile che si trova
sotto l'apparecchio.
45
Page 46
Montaggio del portello
1. Applicare i due listelli laterali A come
risulta dalla foto qui accanto. Applicare i listelli superiori in modo che il
foro superiore si trovi sopra lo spessore premontato.
Per una larghezza di 568 mm, applicare prima gli spessori aggiuntivi B
forniti in dotazione agli spessori già
premontati.
2. Avvitare (solo) i listelli superiori.
3. Posizionare l'apparecchio davanti al
vano di montaggio. Inserire cavi e
tubi nel vano secondario.
Spingere l'apparecchio dentro il vano
principale, facendo scorrere nello
stesso tempo cavi e tubi e prestando
attenzione a non piegarli!
4. Allineare lateralmente l'apparecchio
sullo zoccolo con l'angolare AN, serrare leggermente la vite V.
5. Prima di montare il supporto della
cerniera: avvitare la parte inferiore
della cerniera negli appositi fori del
supporto.
46
Page 47
6. Posizionare i supporti delle cerniere
sulla base del vano e allinearli frontalmente con quest’ultima. Fissare
con le 6 viti da legno in dotazione.
7. Utilizzando l'allegata maschera per
foratura tracciare e quindi eseguire
due fori a (ø35 mm, 11 mm di profondità) per le cerniere nella parte inferiore del portello. Per fare questo è
necessario fissare la maschera di foratura lungo il bordo inferiore del
portello.
a
8. Utilizzando l'allegata maschera per
foratura tracciare e quindi eseguire 8
fori b per le due guide di scorrimento
(ø2 mm, 12 mm di profondità) sulla
parte superiore del portello. A tal fine
è necessario fissare la maschera di foratura lungo il bordo superiore del
portello.
b
47
Page 48
9. Avvitare al portello le cerniere con 4
viti da legno a testa svasata e le guide
di scorrimento con 8 viti Spax (4,0 x
20, pozidrive).
10. Innestare le cerniere del portello sui
relativi attacchi. Sorreggere con prudenza il portello per evitare che le
cerniere si pieghino.
11. Regolare le cerniere con le viti A, B e
C rispetto al mobile da cucina (lar-
ghezza della fessura ecc.).
12. Inserire il pattino nelle guide di scorrimento.
48
Page 49
13. Assicurare i pattini alla porta dell'apparecchio con viti a destra e a sinistra.
14. Regolare l’apparecchio in profondità,
aprirne con prudenza la porta senza
modificare la posizione trovata. Bloccare lateralmente la parte superiore
dell’apparecchio con le viti da legno.
15. Bloccare l'apparecchio lateralmente
stringendo la vite V. A tal fine sono
presenti nel supporto della cerniera 2
finestre allungate a destra e a sinistra
per il passaggio del cacciavite.
49
Page 50
Collegamento elettrico
Per l'installazione è necessario impiegare un cavo dotato di spina. La
spina deve rimanere accessibile anche dopo l'installazione dell'apparecchio, altrimenti è necessario prevedere nell'impianto fisso di casa un sezionatore con apertura dei contatti di almeno 3 mm in grado di operare
una separazione immediata e onnipolare dell'apparecchio dalla rete.
Installazione sull'apparecchio:
installare il fusibile, il cavo di alimentazione e la presa di corrente secondo lo schema dei collegamenti elettrici.
Collegamento:
Tensione dell'elemento riscaldante 230 V
2.25 kW
50
Page 51
Condizioni di garanzia
Italia
Certificato di garanzia del produttore verso il consumatore.
Durata: 3 anni
Le seguenti condizioni, relative alla Garanzia, si attivano a partire dalla data di consegna dell'apparecchiatura ed hanno una durata di 36 mesi (tale certificato è valido per gli acquisti effettuati dal
1° giugno 2002).
Questo certificato di garanzia si riferisce esclusivamente alle condizioni di Garanzia del Produttore
nei confronti del Consumatore ed
è emesso da:
AEG
Electrolux Zanussi Italia S.p.A.
Corso Lino Zanussi, 26
33080 PORCIA - PN
Esso non pregiudica i diritti previsti dalla direttiva Europea 99/44/CE e dalla legislazione italiana di
recepimento di cui il Consumatore è, e rimane titolare (D. lgs. n° 24 dello 02.02.2002).
Clausole di garanzia
1. Durata e condizioni di validità della garanzia
La presente Apparecchiatura è garantita da AEG per i difetti derivanti dal processo di fabbricazione che potrebbero manifestarsi nel corso di 36 mesi a partire dalla data di consegna dell'Apparecchiatura.
Tale data deve essere comprovata da un documento di consegna rilasciato dal venditore
o da altro documento probante (es. scontrino fiscale) che riporti il nominativo del Rivenditore, la
data di consegna dell'Apparecchiatura, gli estremi identificativi della stessa (tipologia, modello).
Affinché la presente Garanzia del produttore abbia piena validità nel corso del periodo precedentemente indicato, è necessario che:
– l'Apparecchiatura sia utilizzata per scopi domestici e comunque non nell'ambito di attività im-
prenditoriali o professionali;
– tutte le operazioni di installazione e collegamento dell'Apparecchiatura alle reti energetiche
(elettriche, idriche, gas) siano effettuate seguendo scrupolosamente le indicazioni riportate nel
Libretto di Istruzioni d'Uso e nella eventuale Documentazione di Istruzioni per l'installazione inseriti all'interno dell'Apparecchiatura;
– tutte le operazioni di utilizzo dell'Apparecchiatura, così come la manutenzione periodica avven-
gano secondo le prescrizioni e indicazioni riportate nel Libretto di Istruzioni d'Uso;
– qualunque intervento di riparazione sia eseguito da personale dei Centri di Assistenza Autoriz-
zati dal Produttore e che i ricambi utilizzati siano esclusivamente quelli originali.
2. Impegno per il rimedio al difetto
Qualora, nel periodo di durata della garanzia, sia accertato e riconosciuto un difetto imputabile a
vizi di fabbricazione, AEG si impegna a eliminare il difetto attraverso la riparazione o la sostituzione dei componenti difettosi, senza alcuna spesa per il Consumatore.
Per ogni richiesta di intervento il Consumatore può comporre il numero telefonico del Centro di
Assistenza Tecnica autorizzato AEG, reperibile sugli Elenchi Telefonici (Comune Capoluogo di provincia) o sulle Pagine Gialle alla voce "Elettrodomestici riparazione", oppure nel sito internet
www.aeg-elettrodomestici.it
Se lo stesso difetto si ripete più volte o le spese di riparazione sono ritenute sproporzionate, il Produttore, a suo insindacabile giudizio, potrà disporre la sostituzione dell'Apparecchiatura difettosa
con un'altra dello stesso valore.
L'eventuale riparazione o sostituzione di componenti o della stessa Apparecchiatura
non estendono la durata della presente garanzia che continuerà, in ogni caso, fino alla scadenza
dei 36 mesi come previsto alla precedente clausola 1.
51
Page 52
3. Estensione territoriale della garanzia
Questa Apparecchiatura è stata costruita per essere venduta e utilizzata sul territorio italiano (inclusi Città del Vaticano e Repubblica di S. Marino) e, di conseguenza, la presente Garanzia del Produttore viene assicurata da AEG su tutto il territorio italiano (inclusi Città del Vaticano e
Repubblica di S. Marino) attraverso la propria rete di Assistenza Tecnica.
La presente Garanzia del Produttore non si estende quindi alle Apparecchiature vendute
o utilizzate in un Paese estero. In questo ultimo caso il Consumatore potrà avvalersi delle condizioni stabilite dalla Garanzia del Produttore offerta dalle società del Gruppo Electrolux presenti nel
Paese interessato.
4. Clausole di esclusione
Non sono coperte dalla presente Garanzia del Produttore gli interventi e/o le riparazioni e/o le
eventuali parti di ricambio che dovessero risultare difettose a causa di:
– mancata osservanza delle istruzioni per l'uso e la manutenzione riportate nel libretto in dota-
zione all'Apparecchiatura;
– negligenza e trascuratezza d'uso;
– errata installazione;
– manutenzione o riparazioni operate da personale non autorizzato e/o utilizzo di ricambi non
originali;
– danni da trasporto, ovvero danni da circostanze e/o eventi causati da forza maggiore che co-
munque non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell'elettrodomestico.
I particolari asportabili, le manopole, le lampade, le parti in vetro e smaltate, le tubazioni esterne e
gli eventuali accessori e materiali di consumo non sono coperti da garanzia se non quando si dimostri che si tratta di vizio di fabbricazione.
Sono altresì esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi tecnici inerenti l'installazione e l'allacciamento agli impianti di alimentazione.
Pertanto nel caso in cui, in relazione a quanto precedentemente indicato, venga effettuato su richiesta del consumatore un intervento da parte del personale dei Centri di Assistenza Tecnica non
autorizzati, i costi dell'intervento e delle eventuali parti di ricambio saranno a totale carico del
Consumatore.
52
5. Limitazioni della responsabilità del Produttore
AEG declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente
o indirettamente, derivare a persone, cose o animali, in conseguenza della mancata osservanza di
tutte le prescrizioni indicate nell'apposito Libretto di Istruzioni d'Uso
e concernenti specialmente quelle in tema di installazione, uso e manutenzione dell'Apparecchiatura.
6. Scadenza della garanzia
Trascorso il periodo di 36 mesi di durata della presente Garanzia del Produttore, ogni intervento di
riparazione e/o sostituzione di componenti sarà a carico del Consumatore secondo le tariffe vigenti presso la rete di Assistenza Tecnica autorizzata dal Produttore.
Page 53
Centri di assistenza tecnica
Italia
INDIRIZZOTELEFONOFAX
PIEMONTE
ALESSANDRIAC.SO CARLO ALBERTO 100131-3453890131-341384
ASTIC.SO VOLTA 114-1180141-2749840141-274984
BIELLAVIA CANDELO 30015-401738015-401738
CUNEO/CASTELLETTO STURAVIA DEI SARACENI 20171-7911700171-791432
In caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che
cosa fare se...")
Se non riuscite a risolvere il problema, rivolgetevi al servizio assistenza
o ad un nostro tecnico addetto all’assistenza.
Per fornirVi un rapido aiuto, Vi richiediamo le seguenti informazioni:
– Modello
– Numero prodotto (PNC)
– Numero di serie (numero S)
(per i numeri vedere la targhetta di
identificazione)
– Tipo di problema
– Eventuale messaggio d’errore vi-
sualizzato dall'apparecchio
Per avere sotto mano i numeri di matricola richiesti del vostro apparecchio, vi consigliamo di registrarli di seguito:
Numero S (numero di serie).....................................
59
Page 60
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la pulizia e di
attrezzature per il giardinaggio e per uso forestale. Oltre 55 milioni di prodotti del Gruppo Electrolux ( quali
frigoriferi, cucine, lavabiancheria, lavastoviglie, aspirapolvere, motoseghe e rasaerba ) vengono vendute ogni
anno in piu’ di 150 Paesi del mondo per un valore di circa 14 miliardi di dollari.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg