AEG FAV60750M User Manual

FAVORIT 60750
Máquina automática de lavar a loiça
Instruções de utilização
Prezada/o cliente
I
por favor, leia as informações deste manual de instruções de utilização com atenção.
Observe principalmente as instruções de segurança nas primeiras pági­nasdeste manual de instruções de utilização! Por favor, guarde o manual de instruções de utilização para consultas posteriores. Passe-o eventual­mente ao novo proprietário do aparelho.
O triângulo e/ou as palavras de advertência (Advertência!, Cuidado!,
1
Atenção!) destacam informações que são importantes para a sua segu­rança ou para o bom funcionamento do aparelho. Por favor, observe rigorosamente estes sinais.
0 Este símbolo ou as instruções numeradas de como agir, guia-o passo a
passo na utilização da máquina. A seguir a este símbolo, obterá informações suplementares sobre a ope-
3
ração e utilização prática do aparelho. A folha de trevo sinaliza conselhos e informações referentes à utiliza-
2
ção económica e ecológica do aparelho.
No capítulo “O que fazer se...” destas instruções de utilização é forne­cida uma ajuda para a correcção de problemas que possam surgir, eventualmente.
Caso esta ajuda não seja suficiente, contacte a assistência técnica mais próxima.
Em caso de problemas técnicos, a nossa assistência técnica estará à sua disposição (os endereços e os números de telefones constam no capí­tulo ”Assistência técnica”).
Observe a informação ”Serviço de assistência” no verso deste manual de instruções de utilização.
2
A sua Máquina automática de lavar a louça trabalha com o novo
3
sistema de lavagem ”LAVAGEM POR IMPULSO”. Para se atingir durante um programa de lavagem uma melhor lim­peza da loiça, o número de rotação e a pressão dos jactos são vari­áveis neste sistema. Por isso, varia também o nível de ruído do programa de lavagem em curso.
mpresso em papel reciclado.
Quem pensa ecologicamente, age como tal ...
Índice
ÍNDICE
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remoção controlada de materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lavar pratos de forma económica e ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vista do aparelho e painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Antes da primeiro utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajustar o descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Colocar sal especial e descalcificador da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Abrilhantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ligar e desligar a alimentação do abrilhantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Colocar o abrilhantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste a dosagem do abrilhantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
No uso diário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Arrumação de talheres e a loiça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Arrumar os talheres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Arrumação de panelas, frigideiras e pratos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Colocar chávenas, copos e serviço de café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajuste da altura do cesto superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Coloque o detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Detergentes compactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Detergente em pastilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Seleccionar o programa de lavagem (Tabela de programas) . . . . . . . . . . . . 25
Iniciar o programa de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mudar/interromper/cancelar o programa de lavagem . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajustar ou modificar a pré-selecção da hora do início do programa . . 27
Detecção de carga – Sensorlogic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Desligar da máquina de lavar a loiça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Retirar a loiça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cuidados e limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Limpeza dos filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3
Índice
O que fazer se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
...sinalizações de erro são mostradas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
... Se houver problemas no funcionamento da máquina de lavar a louça. 31
... Se o resultado da lavagem não for satisfatório. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Informações para os organismos de ensaios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Instruções de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instalação da máquina de lavar a loiça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Máquina de lavar a loiça encastrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Máquina de lavar a loiça de encastrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Aparelhos de livre instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ligação da máquina de lavar louça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ligação da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pressão de água admissível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ligar a mangueira de entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Saída da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sistema de protecção contra inundações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Esquema de ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Serviços de assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Condições de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Serviço de assistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4
Instruções de utilização
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1 Instruções de segurança
A segurança dos aparelhos eléctricos AEG corresponde aos regulamen­tos técnicos vigentes e à lei sobre a segurança de equipamentos. No entanto, na qualidade de fabricante sentimo-nos na obrigação de lhe­dar a conhecer as seguintes instruções de segurança:
Instalação, ligação, colocação em funcionamento
• A máquina de lavar a loiça só pode ser transportada na posição verti­cal.
• Verifique se a máquina de lavar a loiça tem danos de transporte. Não ligue, de forma alguma, um aparelho danificado. Em caso de danos, entre em contacto com o transportador.
• Antes da colocação da máquina em funcionamento, verifique se a tensão nominal e o tipo de corrente indicados na placa de caracterís­ticas correspondem à tensão de rede e ao tipo de corrente existentes no local de instalação. A protecção eléctrica por fusível necessária deverá ser igualmente consultada na placa de características.
• Como se deve instalar correctamente a máquina de lavar a loiça, pode ser lido no capítulo ”Instalação”. Não se pode utilizar cabos de exten­são e tomadas múltiplas. Perigo de incêndio devido a sobreaqueci­mento.
Segurança para crianças
• Crianças não podem, muitas vezes, reconhecer perigos ligados ao uso de aparelhos electrodomésticos. Por isto, preste atenção para que haja o cuidado necessário e não deixe crianças brincarem com a máquina de lavar a loiça – existe o perigo de que crianças se prendam no aparelho (perigo de sufocamento!).
• Partes da embalagem (por exemplo, folhas, isopor) podem ser perigo­sas para crianças! Perigo de sufocamento! Mantenha a embalage­mfora do alcance de crianças!
• Detergentes podem causar queimaduras nos olhos, boca e garganta e até causar sufocamento! Observe as indicações de segurança do fabricante dos detergentes de produtos de limpeza.
• A água da máquina de lavar não pode ser bebida. Caso haja restos dedetergente no aparelho, há perigo de danos para a saúde, devido ao teor cáustico da água.
5
Instruções de utilização
• Antes de eliminar a máquina de lavar a loiça: puxe a ficha da tomada,corte e retire o cabo de ligação. Destrua o fecho da porta, de forma que ela não possa ser mais fechada.
Segurança em geral
• Máquina de lavar a loiça só podem ser reparadas por profissionais especializados. A reparação incorrecta pode ocasionar perigos acen­tuados. Em caso de defeito contacte a nossa assistência técnica ou o seu revendedor especializado.
• Nunca ligue a máquina de lavar a loiça, caso o cabo de ligação, amangueira de entrada ou a mangueira de saída estejam danificados ou se o painel de serviço, o tampo de trabalho ou a base estiveremda­nificados de tal forma que se possa ter acesso ao aparelho.
• Caso o cabo de ligação esteja danificado ou necessite ser substituído por um cabo mais longo, isto tem que ser feito por um serviço de assistência técnica autorizado pela AEG (o novo cabo pode ser adqui­rido na assistência técnica da AEG) .
• Nunca retire a ficha da tomada puxando pelo cabo, e sim, segurando­directamente na ficha.
• Por motivos de segurança, não é permitido executar modificações na máquina de lavar a loiça.
• Cuide para que a porta da máquina de lavar a loiça esteja sempre fechada, excepto ao colocar ou retirar a loiça. Desta forma, evita-se que alguém tropece na porta aberta, causando ferimentos.
• Facas pontiagudas e talheres afiados têm que ser colocados na cesta­superior ou na cesta de talheres com as pontas viradas para baixo.
Utilização do aparelho conforme sua finalidade
• Lave na máquina de lavar a loiça somente loiça doméstica. Caso se venha utilizar o aparelho para outra finalidade ou caso ele venha a ser manuseado de forma incorrecta, o fabricante não se responsabili­zará por eventuais danos.
• Antes de utilizar sais especiais, detergentes e abrilhantadores, asse­gure-se de que o fabricante destes produtos os liberou claramente para uso em máquinas de lavar a loiça domésticas.
• Não coloque solventes na máquina de lavar a loiça. Perigo de explo­são!
• O sistema de protecção contra inundações protege de forma segura contra danos causados por inundações. Para isso, é necessário preen­cher-se os seguintes requisitos:
6
Instruções de utilização
– A ligação à rede tem de ser mantida, mesmo com a máquina de
lavar a loiça desligada. – A máquina de lavar a loiça tem de ter sido instalada correctamente. – Fechar sempre a torneira de água em caso de ausência por longo
tempo, por exemplo, em viagens de férias.
• Não deve sentar-se ou ficar de pé sobre a porta aberta, pois o apare­lho pode virar.
• Em caso de defeito, fechar primeiro a torneira de água, só então deve desligar o aparelho e puxar a ficha da tomada. Em caso de ligação fixa: desligar o(s) disjuntor(es) ou retirar os fusíveis.
2 Remoção controlada de materiaisão controlada de materiais
Eliminação da embalagem
Elimine a embalagem da máquina automática de lavar a loiça de forma correcta. Todos os materiais utilizados na embalagem são recicláveis e não causam danos à natureza.
• As peças de plástico são marcadas com abreviaturas padronizadas internacionalmente: – >PE< para polietileno, por exemplo, embalagens de folha
plástica
– >PS< para poliestireno, por exemplo, nas peças de estofo
(sempre livre de CFC)
– >POM< para polioximetileno, por exemplo, grampos de plástico
• As partes de papelão foram fabricadas com papel reciclado e devem ser entregue novamente para a reciclagem.
Eliminação de aparelhos velhos
Caso sua máquina de lavar a loiça seja, um dia, definitivamente retirada de funcionamento, leve-a, por favor, para um centro de reciclagem ou para o revendedor especializado, que receberá seu aparelho de volta em troca de uma contribuição para cobertura dos custos.
7
Instruções de utilização
2 Lavar pratos de forma económica e
ecológica
• Ligua sua máquina de lavar a loiça a uma linha de água quente desde que esta não seja aquecida electricamente.
• Ajuste de forma correcta o sistema de descalcificação da água.
• Não lave a loiça com água corrente.
• Caso se deseje lavar com carga reduzida, o reconhecimento de carga calcula a quantidade necessária de água e encurta a duração do pro­grama. A forma mais económica é lavar com a máquina cheia.
• Escolha o programa de lavagem de acordo com o tipo e o grau de sujidade.
• Não exceda a dosagem de detergentes, sal ou abrilhantador aconse­lhado pelo fabricante do produto e neste manual.
8
Instruções de utilização
Vista do aparelho e painel de comandos
Duche superior Vedação de borracha
para a ligação da entrada de água com o braço de aspersão superior
Braços de aspersão Recipiente do sal especial
Recipiente do abrilhantador
Recipiente do detergente
Placa de características
Filtros
9
Instruções de utilização
Painel de comandos
Teclas de função
1
2
Teclas de função
Punha da porta
3
4
Painel de comandos
Regular a hora de início do programa
Display múltiplo
Sinalizações de controlo
O painel de comandos é composto por uma tecla LIGAR/DESLIGAR M e pelas teclas de programa com os respectivos LED’s.
Teclas de função: Para além do programa de lavagem indicado, esta tecla serve também para regular as seguintes funções:
Tecla de função 1. - não está ocupada -
Tecla de função 2. Ajustar o descalcificador
Tecla de função 3. Ligar e desligar a alimentação do abrilhantador
10
Tecla de função 4. - não está ocupada -
O display múltiplo pode exibir,
– para que grau de dureza está regulado o descalcificador. – se a alimentação do abrilhantador está ligada/desligada. – a hora seleccionada para o início do programa. – aduração prevista de um programa de lavagem em curso. – qual o problema que a máquina tem.
As sinalizações de controlo têm o seguinte significado:
J
H
Colocar sal especial
Colocar o abrilhantador
Instruções de utilização
Antes da primeiro utilização
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, retire todos os gram­pos utilizados para a segurança dos cestos de loiça durante o trans­porte. Em seguida, proceda da seguinte maneira:
1. Ajustar o descalcificador da água
2. Colocar sal especial e descalcificador da água
3. Colocar o abrilhantador
Ajustar o descalcificador
Para evitar depósitos de calcário na loiça e na máquina de lavar, a loiça tem de ser lavada com água de pouca dureza, ou seja, com baixo teor de calcário. Por este motivo, a máquina de lavar loiça possui um descalcifi­cador, no qual a água da torneira com um grau de dureza a partir de 4 °d (grau alemão) é descalcificada, com auxílio de um sal especial.
Para saber o grau de dureza da água
3
na sua região, consulte a empresa responsável pelo abastecimento de água.
0 Ajustar o descalcificador, conforme a
tabela, para o nível correspondente ao grau de dureza da água de sua região. O descalcificador pode ser ajustado em 10 escalas.
Dureza da água
em °d1) em mmol/l2)
51 - 70 43 - 50 37 - 42 29 - 36 23 - 28
19 - 22 15 - 18
11 - 14 1,9 - 2,5 II 2 H 2
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II 1 H 1
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9 6,5 - 7,5 5,1 - 6,4 4,0 - 5,0
3,3 - 3,9 2,6 - 3,2
Âmbito
IV
III
Ajuste do grau de
dureza
9 8 7 6 5
4
3*
Indicação no
display múltiplo
H 9 H 8 H 7 H 6 H 5
H 4 H 3
11
Instruções de utilização
Dureza da água
em °d1) em mmol/l2)
abaixo de 4
1)(°d) Deutscher Grad (grau alemão), unidade de medida da dureza da água
2)(mmol/l) Milimol por litro, unidade internacional da dureza da água
*Ajuste de fábrica
abaixo de
0,7
Âmbito
I
Ajuste do grau de
dureza
0
não é necessário
utilizar sal
Indicação no
display múltiplo
H 0
0 1. A máquina de lavar loiça tem de estar desligada.
2. Carregar ao mesmo tempo nas teclas de função 1 e 2 e mantê-las assim
premidas.
3. Premir a tecla LIGAR/DESLIGAR.
Os LED’s das teclas das funções ocupadas piscam.
4. Carregar novamente na tecla de função 2.
O display múltiplo mostra o grau de dureza ajustado.
5. De cada vez que se prime a tecla de função 2 a dureza aumenta em
1grau. (Excepção: Após o grau de dureza 9 vem o grau 0).
6. Uma vez ajustado correctamente o grau de dureza, premir a tecla
LIGAR/DESLIGAR. O grau de dureza fica então memorizado.
12
Instruções de utilização
Colocar sal especial e descalcificador da água
Utilize somente sal especial para máquinas de lavar a loiça. Nunca colo-
1
que outros tipos de sal (por exemplo, sal de cozinha) ou detergentes para máquinas de lavar a loiça no recipiente de sal, pois isto destruiría o descalcificador. Antes de colocar o sal, certifique-se sempre que tem realmente um pacote de sal especial na mão.
Coloque o sal especial:
– Antes de colocar a máquina de lavar a loiça pela primeira vez em fun-
cionamento
– Quando no painel de comando a indicação e controle sal especial
estiver acesa.
Caso a dureza da água da região onde mora seja menor que 4 °dh, não
3
é necessário colocar sal especial.
0 1. Abrir a porta, retirar o cesto de baixo.
2. Abrir a tampa do recipiente de sal
especial, girando-a no sentido con­trário ao dos ponteiros do relógio.
3. Somente na primeira utilização:
encher anteriormente recipiente de sal com água.
4. Encaixar o funil fornecido com o apa-
relho no orifício do recipiente. Colocar o sal no recipiente através do funil. Dependendo da granulação do sal, a capacidade do recipiente é de aprox. 1,0 a 1,5 kg. Não encha o recipiente com sal especial de forma excessiva.
SALE
SALT
SALZ
J
SEL
Ao colocar-se o sal especial, a água do recipiente transborda, caindo no
3
chão da máquina. Isto não é grave, pois a água será bombeada para fora do aparelho no início do próximo programa de lavagem.
5. Limpar restos de sal do orifício do recipiente.
6. Fechar a tampa, girando-a no sentido dos ponteiros do relógio até o
limite. Caso contrário, pode cair sal especial na água da lavagem. Como consequência, pode-se se obter copos baços. Portanto, após o enchi­mento do sal especial, executar um programa de lavagem. Desta maneira, o sal e a água transbordados são removidos da máquina.
13
Instruções de utilização
Dependendo do granulado do sal, pode ser que demore algumas horas
3
até que o sal se tenha dissolvido na água e a indicação Sal especial apague-se novamente. O ajuste do descalcificador e, consequente­mente, do consumo de sal, dependem da dureza da água local.
Abrilhantador
A utilização do abrilhantador elimina manchas, torna a loiça brilhante e os copos cristalinos.
Pode acrescentar abrilhantador de 2 maneiras:
• Se utilizar um detergente que já contenha abrilhantador, coloca-se no depósito do detergente. – Neste caso, o depósito do abrilhantador deverá estar fechado para
evitar um doseamento duplo.
• Se usar o detergente e o abrilhantador em separado, coloque o abri­lhantador no respectivo depósito. – Neste caso, o depósito do abrilhantador deverá estar aberto. – O doseamento do abrilhantador tem de ser regulado.
Utilize exclusivamente abrilhantadores de marca para máquinas de
1
lavar loiça. Nunca utilize outros produtos (por ex. concentrado de vina­gre) ou detergente para a loiça no depósito do abrilhantador. Tal dani­ficaria a máquina.
J
Ligar e desligar a alimentação do abrilhantador
0 1. A máquina tem de estar desligada.
2. Carregue ao mesmo tempo nas teclas de função 1 e 2 e mantenha-as
premidas.
3. Pressione o interruptor LIGAR/DESLIGAR.
Os LED’s das teclas das funções em curso piscam.
4. Carregue na tecla de função 3.
O indicador múltiplo mostra a regulação actual:
d0
d1
5. Ao carregar na tecla de função 3 a regulação muda.
6. Quando o indicador múltiplo mostrar a regulação pretendida, carregue
na tecla LIGAR/DESLIGAR. A regulação fica então memorizada.
14
Alimentação do abrilhantador desligada
Alimentação do abrilhantador ligada (pré-regulado de fábrica)
Instruções de utilização
Colocar o abrilhantador
Se usar detergente e abrilhantador em separado, coloque o abrilhanta­dor:
– Antes da primeira colocação da máquina em funcionamento – Quando a sinalização de controlo
dos.
O compartimento para o abrilhantador é no lado interior da porta da máquina de lavar loiça.
0 1. Abra a porta.
2. Pressione com o dedo o botão de des-
bloqueamento do compartimento do abrilhantador.
3. Abra completamente a tampa do
compartimento do abrilhantador.
4. Deite abrilhantador até à marca tra-
cejada “máx.”, o que corresponde a aprox. 140 ml.
5. Volte a colocar a tampa e pressione-a
até que encaixe.
6. Se o escorreu abrilhantador limpe-o
com um pano. Caso contrário forma­se muita espuma ao lavar.
H se acender no painel de coman-
15
Loading...
+ 33 hidden pages