La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni prima
dell’uso.
La preghiamo di osservare soprattutto le avvertenze di sicurezza riportate alle prime pagine di queste istruzioni per l’uso! Conservate queste
istruzioni per l’uso per una successiva consultazione e per poterle consegnare ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio.
Con il triangolo di avvertimento e/oppure con i termini Avvertimento!,
1
Cautela!, Attenzione! vengono accentuate le avvertenze relative alla
Vostra sicurezza o all’efficienza di funzionamento dell’apparecchio. Si
prega assolutamente la loro osservanza.
0 Questo simbolo o le procedure numerate vi illustrano passo dopo passo
l’impostazione dell’apparecchio.
Dopo questo segno otterrete delle informazioni complementari per
3
l’impostazione e l’impiego pratico dell’apparecchio.
Mediante il quadrifoglio vengono contrassegnate delle avvertenze con-
2
cernenti l’impiego economico dell’apparecchio e tollerabile per
l’ambiente.
Per gli eventuali guasti riscontrati, nelle istruzioni per l’uso sono contenute alcune informazioni che vi consentiranno di risolvere il problema
senza dover ricorrere al servizio assistenza tecnica; a tale proposito,
vedi il paragrafo “Che cosa fare se...”.
Qualora tali informazioni non fossero sufficienti, siete pregati di rivolgervi al servizio assistenza tecnica a voi più vicino.
In caso di problemi di carattere tecnico, il nostro servizio assistenza sarà
lieto di potervi aiutare in qualsiasi momento.
2
La Vostralavastoviglieè dotatadel nuovo sistema di lavaggio
3
"AD IMPULSI".
Per ottenere una migliore risultato di lavaggio, il nuovo sistema
varia la velocità del motore e la pressione dei getti d’acqua durante
il programma, variando anche il livello di rumorosità.
tampato su carta realizzata per la protezione de
Chi pensa in modo ecologico, tratta anche così ...
La sicurezza degli elettrodomestici AEG corrisponde alle regolamentazioni tecniche approvate dalla legge sulla sicurezza degli apparecchi
elettrici. Nonostante ciò, in qualità di produttore siamo tenuti a fornirvi
le seguenti informazioni sulla sicurezza:
Installazione, collegamento e messa in funzione
• La lavastoviglie deve essere trasportata soltanto in verticale.
• Controllate che la lavastoviglie non sia stata danneggiata durante il
trasporto. Non collegate in nessun caso un apparecchio danneggiato
alla rete di corrente. In caso di danni, rivolgetevi al vostro rivenditore
autorizzato.
• Prima della messa in funzione, accertatevi che la tensione nominale
ed il tipo di corrente riportati sulla targhetta di identificazione
dell'apparecchio corrispondano alla tensione ed al tipo di corrente
presenti sul luogo di installazione. Sulla targhetta di identificazione è
riportato anche il tipo di fusibile elettrico necessario.
• Al capitolo „Installazione“ viene illustrato come installare e collegare
direttamente la vostra lavastoviglie. Non utilizzate mai spine multiple
e cavi di prolunga. Pericolo d'incendio in seguito a surriscaldamento.
Sicurezza dei bambini
• Spesso i bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi
agli elettrodomestici. Pertanto, vi preghiamo di sorvegliare sempre i
bambini e di non lasciarli giocare con la lavastoviglie –, poiché
potrebbero restarvi imprigionati all'interno (pericolo di soffocamento!).
• I componenti dell'imballaggio (p.e. pellicole e polistirolo) possono
essere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Tenete il
materiale di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
• I detersivi possono causare irritazioni agli occhi, alla bocca ed alla
trachea o addirittura causare il soffocamento! Osservate le avvertenze di sicurezza fornite dal produttore del detersivo e del brillantante.
• L'acqua all'interno della lavastoviglie non è potabile. Qualora vi fossero ancora residui di detersivo nell'apparecchio, sussiste il pericolo di
causticazione!
5
Page 6
Istruzioni per l'uso
• Lo smaltimento della lavastoviglie: staccate la spina, tagliate il cavo
di alimentazione e smaltite appropriatamente. Inoltre, occorre rendere inservibile il dispositivo di chiusura della porta, affinché
quest'ultima non si possa più chiudere.
Sicurezza generale
• Le riparazioni della lavastoviglie devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato. Riparazioni eseguite in modo non
appropriato possono essere fonte di gravi pericoli per l'utente. In caso
di eventuali riparazioni siete pregati di rivolgervi al nostro servizio di
assistenza tecnica oppure al vostro rivenditore autorizzato.
• Non mettete mai in funzione la lavastoviglie se il cavo di rete, il tubo
flessibile di alimentazione/scarico sono danneggiati oppure il pannello di comando, il piano di lavoro oppure lo zoccolo sono danneggiati in misura tale da impedire la corretta chiusura dell'apparecchio.
• Se il cavo di allacciamento dell'apparecchio è danneggiato, dovrà
essere sostituito con ilcavo di alimentazione più lungo (reperibile
presso il servizio di assistenza clienti AEG) da parte di un servizio assistenza tecnica autorizzato AEG
• Non staccate mai la spina tirandola per il cavo, bensì per la spina
stessa.
• Per motivi di sicurezza non è consentito apportare alcun tipo di
ampliamento o modifica alla lavastoviglie.
• Assicuratevi che la porta della lavastoviglie sia sempre chiusa, eccetto
ovviamente durante le operazioni di sistemazione e rimozione delle
stoviglie. In questo modo eviterete che qualcuno possa ferirsi inciampando sulla porta aperta.
• I coltelli appuntiti e le posate affilate devono essere sistemati nel
cestello superiore oppure nell'apposito cestello posate facendo attenzione a tenere la punta rivolta verso il basso.
Impiego conforme allo scopo previsto
• Lavate in lavastoviglie soltanto stoviglie per uso domestico. Qualora
l'apparecchio venisse utilizzato per scopi non conformi alla sua destinazione oppure venisse comandato erroneamente, il produttore non
si assumerà alcuna responsabilità per gli eventuali danni da ciò derivanti.
• Prima di utilizzare il sale rigenerativo, il detersivo ed il brillantante,
accertatevi che il produttore di detti prodotti ne consenta espressamente l'idoneità per lavastoviglie domestiche.
6
Page 7
Istruzioni per l'uso
• Non versate mai solventi nella vasca di lavaggio. Pericolo di esplosione!
• Il dispositivo antiallagamento è una protezione sicura ed affidabile
contro i danni provocati dall'allagamento purché osserviate le
seguenti condizioni:
– La lavastoviglie deve restare collegata alla rete di corrente anche se
spenta.
– La lavastoviglie deve essere installata correttamente.
– Chiudete sempre il rubinetto dell'acqua quando la lavastoviglie
resta incustodita per lunghi periodi di tempo, ad esempio quando
andate in vacanza.
• Non sedetevi e non salite sulla porta aperta della lavastoviglie, perché
l'apparecchio potrebbe ribaltarsi.
• In caso di guasto, chiudete subito il rubinetto dell'acqua, quindi spegnete l'apparecchio e staccate la spina dalla presa di corrente. In caso
di allacciamento fisso: escludete il fusibile (i fusibili) ed i fusibili a
tappo.
2 Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio
Smaltite il materiale di imballaggio della lavastoviglie conformemente
alle norme vigenti. Tutti i materiali di imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabili.
• I componenti in materiale plastico sono contrassegnati da sigle standard internazionali:
– >PE<per polietilene, p.e. pellicole di imballaggio
– >PS<per polistirolo, p.e. imbottiture (assolutamente prive di
CFC)
– >POM<per poliossimetilene, p.e. morsetti in plastica
• I cartonati sono in carta riciclata e devono essere smaltiti tramite gli
appositi contenitori per la raccolta differenziata della carta.
7
Page 8
Istruzioni per l'uso
2 Risparmiare acqua e salvaguardare
l’ambiente
• Collegate la lavastoviglie all’alimentazione dell’acqua calda soltanto
se è installato un impianto di riscaldamento dell’acqua non elettrico.
• Regolate il decalcificatore automatico dell’acqua in modo corretto.
• Non occorre lavare le stoviglie sotto acqua corrente prima di porle in
lavastoviglie.
• Se la lavastoviglie non è completamente carica, il sensore di riconoscimento del carico calcola automaticamente la quantità d’acqua
necessaria per il lavaggio e riduce la durata del programma. Il lavaggio più economico, tuttavia, si ottiene sempre a pieno carico.
• Selezionate il programma di lavaggio in funzione del tipo e del grado
di sporco delle stoviglie.
• Dosate il detersivo, il sale rigenerativo ed il brillantante senza superare le indicazioni fornite nelle istruzioni per l’uso dei rispettivi produttori e nelle presenti istruzioni per l’uso.
8
Page 9
Istruzioni per l'uso
Veduta dell'apparecchio e pannello di
comando
Doccetta superiore
Guarnizione in
gomma per il collegamento dell’alimentazione dell’acqua al
mulinello di lavaggio
Bracci rotanti
l'interruttore del campo
di durezza
Contenitore di
scorta per sale
speciale
Contenitore per
detersivo
Contenitore di scorta
per brillantante
Targhetta di
identificazione
Filtri
9
Page 10
Istruzioni per l'uso
Pannello di comando e di indicazione
Tasti funzionali
Tasti funzionali
Maniglia
della porta
Pannello
di comando
Il pannello di comando è composto da un tasto ACCESO/SPENTO e dai
tasti di programma con spie LED.
Tasti funzionali: Ulteriormente al programma di lavaggio stampato,
con l'ausilio di tali tasti possono essere impostate anche le seguenti
funzioni:
Tasto funzionale 1Impostazione del decalcificatore automatico
Programmazione
dell’orario di avvio
programmato
Multidisplay
Spie di
controllo
10
Tasto funzionale 2- non occupare -
Tasto funzionale 3- non occupare -
Tasto funzionale 4- non occupare -
Il multidisplay può indicare,
– su quale grado di durezza dell’acqua è impostato il decalcificatore.
– quale orario d’inizio è stato impostato.
– la rimanente durata prevista del programma di lavaggio.
– quale eventuale errore è presente nella lavastoviglie.
Le spie di controllo hanno il seguente significato:
SALERiempire con sale rigenerativo
BRILLANTANTERiempire con brillantante
Page 11
Istruzioni per l'uso
Prima della prima messa in servizio
Prima di mettere in funzione la lavastoviglie, rimuovete tutti i dispositivi di fissaggio con cui sono stati fissati i cestelli durante il trasporto.
Dopodiché, eseguite le seguenti operazioni:
1. Regolate il decalcificatore
2. Riempite con il sale rigenerativo per il decalcificatore
3. Riempite con il brillantante.
Non aggiungere il sale speciale e il brillantante, se si utilizzano pastiglie
3
di detersivo 3 in 1.
Dolcificatore
Per evitare depositi di calcare sulle stoviglie e all'interno della lavastoviglie, le stoviglie devono essere lavate con acqua dolce, cioè a basso
contenuto di calcare. Pertanto la lavastoviglie è dotata di un dolcificatore, che con l'ausilio di sale speciale provvede a decalcificare l'acqua
del rubinetto a partire da una durezza di 4 °d (grado tedesco).
L'azienda municipalizzata competente per l'acqua è in grado di fornirvi
3
informazioni sul grado di durezza dell'acqua nella vostra zona.
Il dolcificatore viene impostato meccanicamente mediante l'apposito
interruttore e anche elettronicamente mediante i tasti del pannello di
comando.
Durezza dell'acqua
1
In °d
51 - 70
43 - 50
37 - 42
29 - 36
23 - 28
19 - 22
15 - 18
11 - 141,9 - 2,5II3
4 - 100,7 - 1,8I/II2
inferiore
a 4
In mmol/l
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9
6,5 - 7,5
5,1 - 6,4
4,0 - 5,0
3,3 - 3,9
2,6 - 3,2
inferiore a 0,7I
2
CampoMeccanicaElettronica
Impostazione del livello di
IV
III
1
0*
durezza
non è neces-
sario sale
10
4*
Indicazione sul
multidisplay
3
9
8
7
6
5
10L
9L
8L
7L
6L
5L
4L
3L
2L
1
1L
11
Page 12
Istruzioni per l'uso
1) (°d) grado tedesco, misura per la durezza dell'acqua
2) (mmol/l) millimol per litro, unità internazionale per la durezza dell'acqua
3) Con questa impostazione la durata del programma può prolungarsi lievemente.
*) Impostazione di fabbrica
Impostazione del dolcificatore
Impostate il dolcificatore secondo la tabella relativa alla durezza
dell'acqua della vostra zona:
0 La lavastoviglie deve essere disinse-
rita.
Impostazione meccanica:
1. Aprite la porta della lavastoviglie.
2. Estraete il cestello inferiore dalla
lavastoviglie.
3. Ruotate l'interruttore della durezza
dell'acqua su O o 1 (vedere tabella).
4. Inserite nuovamente il cestello
inferiore.
Impostazione elettronica:
1. Premete il tasto ON/OFF.
Si accende il led del tasto ON/OFF.
Se si accendono altre spie, è attivo un programma di lavaggio. Occorre
3
deselezionare il programma di lavaggio (RESET).
Premete contemporaneamente i tasti funzione 1 e 2 per ca. 2 secondi.
Tutte le altre spie si spengono.
2. Premete contemporaneamente e mantenete premuti i tasti funzione 1 e 2.
I display a led dei tasti funzione da 1 a 3 lampeggiano.
3. Premete ancora il tasto funzione 1.
Il display a led del tasto funzione 1 lampeggia.
Il multidisplay visualizza il livello di durezza impostato.
4. Premendo il tasto funzione 1 il livello di durezza aumenta di 1.
(Eccezione: dopo il livello di durezza 10 segue il livello di durezza 1).
5. Se il livello di durezza è impostato correttamente, premete il tasto ON/OFF.
Il livello di durezza viene quindi memorizzato.
12
Page 13
Istruzioni per l'uso
Sale speciale per dolcificatore
Se il grado di durezza dell'acqua nella vostra zona è inferiore a 4 °d,
3
non è necessario addolcire l'acqua nella lavastoviglie e non dovete inserire alcun sale speciale o sostanze sostitutive del sale.
Due sono le possibilità per addolcire l'acqua:
• Se utilizzate un detersivo che contiene già sostanze sostitutive del
sale, solo questo detersivo deve essere inserito nell'apposito comparto.
– In questo caso il dolcificatore deve essere impostato meccanica-
mente su 0 ed elettronicamente su 1, per escludere l'alimentazione del sale speciale.
• Se utilizzate detersivo e sale speciale in modo separato, il sale speciale
viene inserito nell'apposito comparto di riserva.
– In questo caso il dolcificatore deve essere impostato meccanica-
mente su 0 o 1 ed elettronicamente fra 2 e 10 (secondo il
grado di durezza dell'acqua nella vostra zona) per consentire l'alimentazione del sale speciale dal comparto di riserva.
Utilizzate solo sale speciale per lavastoviglie. Non introducete mai altri
1
tipi di sale (ad es. sale da cucina) o detersivo per lavastoviglie nel comparto per il sale. Questo danneggerebbe il dolcificatore.
Prima di introdurre il sale assicuratevi ogni volta di inserire effettivamente sale speciale.
Impostazione dell'aggiunta di sale speciale
Alcuni apparecchi sono dotati della funzione supplementare 3in1.
3
Se utilizzate detergenti in pastiglie 3-in-1 e selezionate la funzione
supplementare 3in1 del programma di lavaggio, l'aggiunta di sale
speciale non deve essere modificata (vedere “Funzione supplementare
3in1”).
0 1. Impostate meccanicamente ed elettronicamente il dolcificatore sulla
durezza desiderata:
Impostazione
meccanica
01
0 - 12-10
Impostazione
elettronica
Indicazione
multidisplay
IL
2L fino 10L
Aggiunta di sale speciale
Non aggiungete sale speciale.
Aggiunta di sale speciale tramite
il comparto di riserva per sale
(preimpostazione di fabbrica)
13
Page 14
Istruzioni per l'uso
Se per l'utilizzo di detersivo contenente sale speciale il dolcificatore è
3
impostato elettronicamente su “1”, la spia di controllo per sale speciale
viene disinserita.
Introduzione di sale speciale
Se utilizzate detersivo e sale speciale in modo separato, introducete il
sale speciale:
– prima della prima messa in funzione della lavastoviglie.
– Quando sul pannello di comando si accende la spia di controllo per
sale speciale SALE.
0 1. Aprite la porta, estraete il cestello
inferiore.
2. Girate il tappo di chiusura del contenitore del sale in senso antiorario per
aprirlo.
3. Solo per la prima messa in funzione:
riempite completamente il contenitore del sale con acqua.
4. Inserite l’imbuto fornito in dotazione
nell’apertura del contenitore.
Versate il sale rigenerativo nel contenitore attraverso l’imbuto, capacità di riempimento a seconda della
grana del sale ca. 1,0-1,5 kg. Non riempite eccessivamente il contenitore con il sale.
SALE
SALT
SALZ
SEL
L’acqua che viene espulsa durante il riempimento del contenitore con il
3
sale si raccoglie sul fondo della vasca di lavaggio. Ciò non costituisce
alcun problema, poiché l’acqua viene scaricata non appena viene
avviato il programma di lavaggio successivo.
5. Rimuovete i residui di sale dall’imbocco del contenitore.
6. Chiudete il tappo del contenttore girandolo in senso orario sino alla
battuta, altrimenti il sale potrebbe venire immesso direttamente
nell’acqua di lavaggio e causare l’opacizzazione delle stoviglie in vetro.
Per tale motivo, dopo il rabbocco del sale rigenerativo bisogna eseguire
un programma di risciacquo. In questo modo vengono sciaquati via
l'acqua salata traboccata e i granelli di sale caduti accanto all'apertura.
14
Page 15
Istruzioni per l'uso
A seconda della grana, il sale può impiegare anche alcune ore sino al
3
suo completo scioglimento nell’acqua di lavaggio e quindi la spia di
controllo SALE potrà rimanere accesa ancora per alcune ore.
La regolazione del decalcificatore e, pertanto, anche il consumo di sale
dipendono dalla durezza dell’acqua presente sul luogo di installazione
della lavastoviglie.
Riempimento con il brillantante
È proprio grazie al brillantante che si ottengono stoviglie brillanti e
senza macchie e bicchieri trasparenti.
Utilizzate soltanto brillantanti di marca per lavastoviglie. Non riempite
1
mai il contenitore del brillantante con altri prodotti (p.e. essenza di
aceto) né con detersivo, poiché ciò potrebbe causare gravi danni alla
lavastoviglie.
Riempite con il brillantante:
– la prima volta che utilizzate la lavastoviglie
– quando si accende la spia di controllo BRILLANTANTE sul pannello di
comando.
Il serbatoio per il brillantante si trova sul lato interno della porta della
lavastoviglie.
0 1. Aprire la porta.
2. Premere con il dito sul pulsante di
sgancio del serbatoio del brillantante.
3. Aprire completamente il coperchio.
15
Page 16
Istruzioni per l'uso
4. Rabboccare il brillantante esattamente sino alla tacca tratteggiata
“max”; essa corrisponde ad una quantità di ca. 140 ml.
5. Chiudere il coperchio facendo attenzione che si innesti bene.
6. Se dovesse essere fuoriuscito del brillantante, sciacquarlo con un panno.
In caso contrario durante il risciacquo si formerebbe troppa schiuma.
Impostazione del dosaggio del brillantante
Durante il lavaggio delle stoviglie, dall'apposito serbatoio viene misce-
3
lato del brillantante all'acqua. Il dosaggio può essere regolato da 1-6.
Da stabilimento il dosaggio è impostato su “4”. Il dosaggio deve essere
modificato solamente se su bicchieri e stoviglie si formano striscie,
macchie lattiginose o se sono visibili resti di acqua evaporata.
(si veda al punto “Che cosa fare se ...?”)
0 1. Aprite la porta della lavastoviglie.
2. Premere con il dito sul pulsante di
sgancio del serbatoio del brillantante.
3. Aprire completamente il coperchio.
4. Impostare il dosaggio.
5. Chiudere il coperchio facendo atten-
zione che si innesti bene.
6. Se dovesse essere fuoriuscito del brillantante, sciacquarlo con un panno.
Nell’impiego quotidiano
• Si deve riempire il sale oppure il brillantante?
• Sistemazione delle posate e delle stoviglie nella lavastoviglie
• Riempimento del detersivo per lavastoviglie
• Selezione del programma di lavaggio idoneo a posate e stoviglie
• Avvio del programma di lavaggio
16
Page 17
Sistemazione delle posate e delle stoviglie
Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinacci da cucina e tutti gli
1
oggetti che possano assorbire acqua
Per il lavaggio in lavastoviglie, le seguenti posate/stoviglie sono
non idonee: limitatamente idonee:
.
Istruzioni per l'uso
• Posate con manici in legno, osso,
porcellana o madreperla
• Parti in plastica non resistenti alle
alte temperature
• Posate antiche o vecchie con collante sensibile alle alte temperature
• Stoviglie oppure posate con parti
incollate
• Oggetti in stagno e in rame
• Cristallo al piombo
• Parti in acciaio non inossidabili
• Taglieri e tavolette in legno
• Oggetti di artigianato d’arte
• Lavate in lavastoviglie le terraglie soltanto
se il produttore ne indica espressamente
l’idoneità al lavaggio in lavastoviglie.
• Dopo lavaggi ripetuti in lavastoviglie, le
decorazioni non smaltate potrebbero sbiadire.
• Con il lavaggio in lavastoviglie, le parti in
argento e alluminio tendono a cambiare
colore. Sull’argento in particolare, i residui
di cibo, ad esempio albume, tuorlo d’uovo,
senape eccetera causano spesso scolorazioni
o macchie. Pertanto, se l’argento non viene
lavato subito dopo l’uso, occorrerà togliere
immediatamente i resti di cibo.
• Dopo lavaggi ripetuti, alcuni tipi di vetro
possono divenire opachi
• Prima di sistemare le stoviglie occorre:
– Rimuovere i residui di cibo più grossolani
– Lasciare in ammollo le pentole a cui aderiscono resti di cibo bru-
ciati.
• Quando sistemate le stoviglie e le posate osservate quanto segue:
– Le stoviglie e le posate non devono impedire ai mulinelli di lavaggio
di girare liberamente
– I recipienti cavi come le tazze, i bicchieri, le pentole ecc. devono
essere sistemati con l’apertura rivolta verso il basso, affinché non si
raccolga acqua nelle cavità o nei fondi bombati
– Le stoviglie e le posate non devono essere poste le une dentro le
altre né coprirsi a vicenda
– Onde evitare di rompere il vetro, i bicchieri non devono toccarsi
– Riponete i piccoli oggetti nel cestello posate
17
Page 18
Istruzioni per l'uso
Disposizione delle posate
Le posate lunghe ed appuntite
1
sistemate nel cestello posate rappresentano una fonte di pericolo
soprattutto per i bambini (vedi le
avvertenze di sicurezza).
Affinché il getto d’acqua possa
lambire tutte le singole posate,
occorre
0 1. applicare l’inserto a griglia sul
cestello posate
2. sistemare i coltelli, le forchette ed i
cucchiai corti nell’inserto a griglia
del cestello posate con il manico
rivolto verso il basso.
3. Per posate di grandi dimensioni, ad
esempio una frusta, si può togliere
una metà dell’inserto a griglia.
In alcuni modelli di lavastoviglie
è possibile aprire il cestello posate.
Affinché il cestello posate non
1
possa aprirsi quando lo si toglie,
afferrate sempre con la mano
tutte e due le parti che compongono l’impugnatura.
0 1. Collocate il cestello posate sul
tavolo oppure sul piano di lavoro
2. Separate le due parti che compongono l’impugnatura
3. Estraete le posate
4. Richiudete le due parti dell’impugnatura.
18
Page 19
Istruzioni per l'uso
Disposizione di pentole,
padelle e grandi piatti
Disporre le stoviglie di dimensioni
maggiori e più sporche nel cestello
inferiore (piatti con diametro fino a
29 cm).
La lavastoviglie dispone di una delle quattro seguenti versioni di cestelli
inferiori:
Versione 1: i portapiatti del cestello inferiore sono fissi.
Versione 2: i portapiatti di destra del cestello inferiore possono
essere ribaltati verso sinistra.
Per poter disporre più facilmente le
3
stoviglie di dimensioni maggiori, i due
portapiatti di destra del cestello inferiore
possono essere ribaltati verso sinistra.
0 1. Sollevare leggermente i portapiatti
del lato destro.
2. Ribaltare verso sinistra i portapiatti.
19
Page 20
Istruzioni per l'uso
Versione 3: i portapiatti del cestello inferiore si possono ripiegare
Per poter disporre più facilmente le
3
stoviglie di dimensioni maggiori, i
due portapiatti di destra del cestello
inferiore possono essere ripiegati.
Variante 4: i due portapiatti posteriori del cestello inferiore sono
ripiegabili
Per poter disporre più facilmente le
3
stoviglie di dimensioni maggiori, i
due portapiatti posteriori del cestello
inferiore possono essere ripiegati.
20
Page 21
Sistemazione di tazze, bicchieri e servizi da caffè
Disponete le stoviglie di piccole
dimensioni e fragili nonché le posate
lunghe ed appuntite nel cestello
superiore.
• Disponete le stoviglie alternata-
mente sopra e sotto le étagère per
consentire all’acqua di lavaggio di
lambire tutte le stoviglie.
• Per le stoviglie alte è possibile
alzare le étagère.
• Appoggiate oppure appendete i
calici da vino, i flûte ed i bicchieri
da cognac nelle apposite aperture
dell’étagère.
• I bicchieri, i becher ecc. possono
anche essere sistemati sulle due
rastrelliere di sinistra del cestello
superiore.
Istruzioni per l'uso
21
Page 22
Istruzioni per l'uso
Regolare in altezza il cestello superiore
Altezza massima delle stoviglie nel
cestello superiorecestello inferiore
acestello superioresollevato
a cestello superiore abbassato
La regolazione in altezza è possibile anche se i cestelli sono carichi.
3
22 cm31 cm
24 cm29 cm
Abbassamento del cestello
superiore:
0 1. Sfilate completamente il cestello
superiore sino alla battuta.
2. Sollevate il cestello superiore sino
alla battuta ed abbassatelo verticalmente. Il cestello superiore si blocca
nella posizione più bassa.
Sollevamento del cestello
superiore:
0 1. Sfilate completamente il cestello
superiore sino alla battuta.
2. Sollevate il cestello superiore sino
alla battuta ed abbassatelo verticalmente. Il cestello superiore si blocca
nella posizione più alta.
22
Page 23
Caricamento detersivo
Utilizzate unicamente detersivo per lavastoviglie.
1
Caricare il detersivo:
– Prima dell'inizio di un programma di lavaggio (non nel caso
dell’ammollo). Il detersivo viene miscelato all'acqua durante lo svolgimento del programma.
Si prega di osservare le raccomandazioni di dosaggio e di stoccaggio
2
riportate dal produttore sulla confezione del detersivo.
Il serbatoio per il detersivo si trova
sul lato interno della porta.
0 1. Se il coperchio è chiuso:
Premere il pulsante di sgancio (1).
Il coperchio di apre.
Istruzioni per l'uso
2. Caricare il detersivo nell'apposito serbatoio. Come ausilio di dosaggio fare
riferimento alle linee di demarcazione:
“20” corrisponde a ca. 20 ml di detersivo,
“30” corrisponde a ca. 30 ml di detersivo.
3. Chiudere il coperchio facendo attenzione che si innesti bene.
In caso di stoviglie particolarmente
3
sporche aggiungere ulteriore detersivo nella nicchia adiacente (2). Questo detersivo viene utilizzato già
durante il prelavaggio.
23
Page 24
Istruzioni per l'uso
Uso delle compresse detergenti polivalenti / “3 in 1”
Indicazioni generali
Questo prodotto consiste di compresse con funzione combinata di
detersivo/brillantante e sale.
0 1. Prima dell’uso, verificare che la durezza dell’acqua della rete di approv-
vigionamento sia compatibile con l’uso di questo prodotto secondo le
istruzioni fornite dal produttore del detersivo (sulla confezione del prodotto).
2. Questo prodotto deve essere usato osservando scrupolosamente le
istruzioni fornite dal produttore del detersivo.
L’inserimento delle compresse nella vaschetta o nel cestello delle
1
posate darà luogo a risultati insoddisfacenti. Le compresse devono
essere inserite nel dosatore del detersivo.
3. In caso di problemi durante il primo utilizzo di “3-in 1”, rivolgersi al
produttore del detersivo (il numero telefonico per l’assistenza è indicato sulla confezione del prodotto).
Indicazioni speciali
I prodotti polivalenti rendono superfluo l’uso di brillantante e sale. Pertanto può essere utile disattivare il brillantante (si osservi che solo
alcuni modelli di lavastoviglie prevedono questa funzione) e impostare
la durezza dell’acqua sul valore minimo.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni in dotazione.
Se si decide di adottare un detersivo standard, si consiglia di:
• riempire sia lo scomparto del sale che quello del brillantante;
• impostare la durezza dell’acqua sul valore massimo ed eseguire tre
cicli normali in assenza di carico;
• impostare nuovamente la durezza dell’acqua in base alle condizioni
locali vigenti (consultare il manuale delle istruzioni).
24
Page 25
Istruzioni per l'uso
Detergente compatto
I detergenti per lavastoviglie possono essere suddivisi in due tipi di base
a seconda della loro composizione chimica:
– detergenticomuni, alcalini con componenti acide
– detergenti compatti a bassa alcalinità con enzimi naturali.
I programmi di lavaggio a 50 °C in combinazione con detergenti com-
2
patti alleviano l'ambiente e curano le vostre stoviglie, in quanto essi
sono ideati per funzionare in maniera ottimale insieme alle proprietà di
soluzione dello sporco tipiche degli enzimi. Per questo motivo i programmi di risciacquo a 50 °C, in abbinamento a detergenti compatti,
ottengono gli stessi risultati tipici di programmi a 65 °C.
Pastiglie detergenti
Le pastiglie di detergente di differenti produttori si disciolgono in
3
maniera differentemente rapida. Per tale motivo alcune pastiglie di
detergente non sono in grado di sprigionare la propria piena efficacia
se usate con programmi di lavaggio brevi. Per questo motivo si raccomanda di usare con pastiglie detergenti i programmi di lavaggio con
prelavaggio.
25
Page 26
Istruzioni per l'uso
Selezione del programma di lavaggio (tabella programmi)
Selezionate il programma di lavaggio più idoneo servendovi di questa
Oltre ai programmi di lavaggio elencati nella tabella, vi è il programma speciale AMMOLLO, ovvero
prelavaggio. Con questo programma potete sottoporre ad un lavaggio preliminare le stoviglie non
ancora lavate ma che avete già sistemato in lavastoviglie. Il programma speciale AMMOLLO dura
12 minuti, consuma 4 litri di acqua ed ha un consumo di corrente inferiore a 0,1 kWh.
2)
Con i programmi BIO, l’acqua di lavaggio viene brevemente riscaldata ad una temperatura superiore
a 50° C per rendere efficace l’ossigeno attivo.
3)
La rumorosità durante le diverse fasi del programma è diversa, poiché in alcune fasi le stoviglie
devono essere brevemente lavate più energicamente per ottenere migliori risultati.
4)
I consumi sono stati calcolati in condizioni di funzionamento normali e dipendono dal carico dei
cestelli delle stoviglie. Pertanto, nella pratica sono possibili leggeri scostamenti dai valori indicati.
5)
Programma di prova.
6)
Se il livello di durezza è impostato elettronicamente a 10, la durata del programma può prolungarsi
lievemente.
110 – 120 min. 90 – 100 min. 120 - 130 min. 75 - 85 min. 37 min.
0 1. Controllate che le stoviglie e le posate all'interno della lavastoviglie
siano sistemate in modo da consentire ai bracci rotanti di girare liberamente.
2. Aprite completamente il rubinetto dell'acqua.
3. Chiudete la porta.
4. Premete il tasto ON/OFF.
Si accende la spia del tasto ON/OFF.
5. Premete il tasto per il programma desiderato (vedere “Tabella dei programmi”).
Si accende la spia del programma. Il multidisplay visualizza la durata
residua prevista per il programma.
Il programma di lavaggio selezionato inizia dopo circa 3 secondi.
Durante il lavaggio la durata residua nel multidisplay viene eventual-
3
mente adattata al carico, al grado di sporco ecc.
Se dopo l'avvio del programma nel multidisplay vengono visualizzati
3
messaggi d'errore, leggete il capitolo “Che cosa fare se …”.
Cambio/interruzione/conclusione del programma di
lavaggio
Cambiate o interrompete un programma di lavaggio in corso solo se
3
strettamente necessario. Dopo la richiusura dell'apparecchio l'aria
entrata all'interno subisce un forte surriscaldamento e si dilata. Questo
può provocare una fuoriuscita di acqua nella vasca sul fondo ed eventualmente l'attivazione della protezione antiallagamento.
Cambio del programma di lavaggio
Se desiderate cambiare il programma di lavaggio entro i primi 3 secondi
3
dalla selezione del programma, premete brevemente il tasto del nuovo
programma di lavaggio.
Se desiderate cambiare il programma di lavaggio in un momento successivo, procedete come segue:
0 1. premete e tenete premuto il tasto del nuovo programma di lavaggio.
Inizialmente si accende la spia del programma di lavaggio in corso.
Dopo alcuni secondi è accesa solo la spia del nuovo programma di
lavaggio.
2. Rilasciate il tasto del programma.
Il nuovo programma di lavaggio selezionato ha inizio.
27
Page 28
Istruzioni per l'uso
Interruzione del programma di lavaggio mediante apertura della
porta della lavastoviglie
All'apertura della porta è possibile che si verifichi la fuoriuscita di
1
vapore caldo. Pericolo di scottature! Aprite la porta con attenzione.
0 1. Aprite la porta della lavastoviglie
Il programma di lavaggio si arresta.
2. Chiudete la porta.
Il programma di lavaggio prosegue.
Conclusione del programma di lavaggio (RESET)
0 1. Premete contemporaneamente e tenete premuti i tasti funzione 1 e 2.
La spia del programma di lavaggio in corso lampeggia alcuni secondi
poi si spegne.
2. Rilasciate i tasti funzione.
Il programma di lavaggio è stato concluso.
Spegnendo la lavastoviglie un programma di lavaggio selezionato viene
3
semplicemente interrotto, non è terminato. Dopo una nuova riaccensione il programma di lavaggio prosegue.
Impostazione o modifica della programmazione
dell'avvio posticipato
La programmazione dell'avvio posticipato consente di impostare
quando deve iniziare un programma di lavaggio entro le successive
19 ore.
Impostazione della programmazione dell'avvio posticipato:
0 1. Premete il tasto ON/OFF.
2. Premete il tasto PRESELEZIONE ORA AVVIO finché nel multidisplay
lampeggia il numero di ore dopo le quali deve iniziare il programma di
lavaggio.
3. Premete il tasto per il programma di lavaggio desiderato.
Nel multidisplay lampeggia brevemente la durata del programma selezionato poi di nuovo l'ora selezionata per l'avvio.
La programmazione dell'avvio posticipato è attivata non appena il
numero di ore si illumina in modo continuo.
Una volta trascorse le ore impostate il programma di lavaggio inizia
automaticamente.
28
Page 29
Istruzioni per l'uso
Modifica della programmazione dell'avvio posticipato:
Finché non è iniziato il programma di lavaggio, premendo il tasto della
preselezione ora avvio potete ancora modificare la programmazione
impostata dell'avvio posticipato.
Cancellazione della programmazione dell'avvio posticipato:
Finché non è iniziato il programma di lavaggio, potete cancellare la
programmazione dell'avvio posticipato. Premete il tasto della
preselezione ora avvio finché nel multidisplay appare lampeggia brevemente la durata del programma. Il programma di lavaggio selezionato
inizia immediatamente.
Cambio del programma di lavaggio dopo la programmazione
dell'avvio posticipato:
Finché non è iniziato il programma di lavaggio, premendo un tasto dei
programmi potete ancora cambiare il programma di lavaggio.
0 1. Premete e tenete premuto il tasto del nuovo programma di lavaggio.
Inizialmente lampeggia la spia del programma di lavaggio già selezionato.
Dopo alcuni secondi è accesa solo la spia del nuovo programma di
lavaggio.
2. Rilasciate il tasto del programma.
Una volta trascorse le ore impostate il nuovo programma di lavaggio
selezionato inizia automaticamente.
Sensore di riconoscimento del carico – Sensorlogic
Se si avvia un programma sebbene nel cestello superiore e inferiore non
vi siano molte stoviglie, un intelligente sensore elettronico riconosce la
quantità di stoviglie ed adatta la quantità di acqua di lavaggio e la
durata del programma in funzione di questa. Grazie a ciò è possibile
lavare rapidamente ed economicamente anche una piccola quantità di
stoviglie. A mezzo carico (6 coperti standard) si risparmiano sino a
2 litri d’acqua e 0,2 kWh di corrente.
29
Page 30
Istruzioni per l'uso
Spegnimento della lavastoviglie
Spegnete la lavastoviglie soltanto quando il multidisplay visualizza “0”
per il tempo che manca alla fine del ciclo di lavaggio.
0 1. Premete il pulsante ACCESO/SPENTO.
La spia del pulsante ACCESO/SPENTO si spegne.
Quando si apre la porta appena terminato il ciclo di lavaggio potrebbe
1
uscire vapore surriscaldato, pertanto:
2. aprite la porta con cautela.
Rimozione delle stoviglie
• Le stoviglie ancora calde sono fragili, pertanto occorrerà lasciarle raf-
3
freddare prima di estrarle dalla lavastoviglie.
• Alla fine del ciclo di lavaggio, lasciate le stoviglie ancora ca.
15 minuti in lavastoviglie perché possano asciugarsi e raffreddarsi.
• Svuotate dapprima il cestello stoviglie inferiore e poi quello supe-
riore. In questo modo eviterete che l’acqua eventualmente rimasta
nel cestello superiore possa gocciolare sulle stoviglie del cestello inferiore e lasciare macchie.
Manutenzione e pulizia
Non utilizzate in nessun caso i normali detergenti per mobili o detersivi
1
aggressivi presenti in commercio.
• Se necessario, pulite gli elementi di comando della lavastoviglie sol-
tanto con un panno morbido ed acqua calda.
• Controllate di tanto in tanto che i contenitori interni, la guarnizione
della porta ed il raccordo di alimentazione dell’acqua siano privi di
sporco e puliteli quando necessario.
30
Page 31
Istruzioni per l'uso
Pulizia dei filtri
I filtri installati sul fondo della vasca di lavaggio sono pressoché auto-
3
pulenti.
Tuttavia, occasionalmente occorrerà
controllarli e pulirli, poiché i filtri
sporchi possono compromettere il
buon risultato del lavaggio.
0 1. Aprite la porta ed estraete il cestello
inferiore.
2. Il sistema di filtraggio della lavastoviglie si compone di un filtro a maglia
grossa/fine, di un microfiltro e di un
filtro piano. Sbloccate il sistema di
filtraggio con l’impugnatura del
microfiltro ed estraetelo.
3. Ruotate l’impugnatura di circa ¼ di
giro in senso antiorario e sfilate.
4. Tirate il filtro a maglia grossa/fine (1)
per l’anello e sfilatelo dal microfiltro
(2).
5. Lavate accuratamente tutti i filtri
sotto acqua corrente.
6. Estraete il filtro piano (3) dal fondo
della vasca di lavaggio e lavatelo
accuratamente su entrambi i lati
7. Riposizionate il filtro piano sul fondo
della vasca di lavaggio
8. Inserite il filtro a maglia grossa/fine
nel microfiltro e ricomponete il
sistema.
9. Inserite i filtri così assemblati e bloccateli in sede ruotando l’impugnatura
in senso orario sino alla battuta. Assicuratevi che il filtro piano non sporga
dal fondo della vasca di lavaggio.
Non utilizzate in nessun caso la lava-
1
stoviglie senza i filtri.
31
Page 32
Istruzioni per l'uso
Che cosa fare se...
Servendovi delle istruzioni qui riportate potete risolvere da soli i piccoli
problemi riscontrati con la vostra lavastoviglie.
...messaggi di errore visualizzati.
Se sul pannello di comando lampeggiano o si accendono le segnalazioni
descritte nella tabella seguente, potete eventualmente eliminare
l'errore direttamente:
AnomaliaPossibile causaRimedio
La spia del programma di
lavaggio selezionato lampeggia: il multidisplay
visualizza il codice d'errore
Å10 : non è presente
acqua nella lavastoviglie.
Il rubinetto dell'acqua è
ostruito o presenta incrostazioni di calcare.
Il rubinetto dell'acqua è
chiuso.
Il filtro (se presente) nel collegamento a vite del rubinetto dell'acqua è intasato.
I filtri sul fondo della vasca
sono intasati.
Il tubo di alimentazione
dell'acqua non è installato
correttamente.
Pulite il rubinetto
dell'acqua.
Aprite il rubinetto
dell'acqua.
Pulite il filtro nel collegamento a vite del tubo.
Premete i tasti del programma di lavaggio
iniziato; successivamente interrompete il
programma di lavaggio
con RESET (vedere capitolo: Avvio del programma di lavaggio);
pulite i filtri (vedere
capitolo: Pulizia dei filtri).
Controllare l'installazione del tubo.
32
Page 33
Istruzioni per l'uso
AnomaliaPossibile causaRimedio
La spia del programma di
lavaggio selezionato lampeggia, il multidisplay
visualizza il codice d'errore
Å20.
Il multidisplay visualizza il
codice d'errore
Å30.
Il sifone è intasato.Pulite il sifone.
Il tubo di scarico dell'acqua
non è installato correttamente.
È scattata la protezione
antiallagamento.
Controllate
l'installazione del tubo.
Chiudete il rubinetto
dell'acqua e avvertite il
servizio assistenza.
Dopo aver eliminato l'errore Å10 o Å20 premete i tasti del pro-
gramma di lavaggio iniziato. Il programma di lavaggio prosegue.
Se l'errore viene visualizzato nuovamente, avvertite il servizio assistenza.
Se vengono visualizzati tutti gli altri errori, avvertite il servizio assi-
3
stenza e comunicate l'indicazione dell'errore. (Vedere il capitolo Servizio assistenza).
33
Page 34
Istruzioni per l'uso
...insorgono problemi durante l’impiego della
lavastoviglie.
Disturbo Possibile causa Rimedio
Il programma non si
avvia.
Nella vasca di lavaggio
sono visibili macchie di
ossido.
Rumore sibilante
durante il lavaggio.
La porta della lavastoviglie
non è correttamente chiusa.
Spina di rete non inserita. Inserire la spina di rete.
Fusibile dell’installazione
domestica non intatto.
Per i modelli di lavastoviglie
con programmazione
dell’avvio posticipato:
È stato programmato un
avvio posticipato.
La vasca di lavaggio è in
acciaio inossidabile, pertanto le macchie di ossido al
suo interno sono causate da
agenti esterni (particelle di
ruggine dalle tubazioni
dell’acqua, dalle pentole,
dalle posate ecc.). Queste
macchie possono essere
rimosse con un normale
detergente per acciaio inox.
Questo sibilo non è motivo di
preoccupazione.
Chiudere il portello di immissione.
Inserire il fusibile.
Se le stoviglie devono essere
lavate immediatamente,
cancellate l’avvio posticipato.
Lavate soltanto posate e stoviglie idonee.
Chiudete con forza il coperchio del contenitore del sale
rigenerativo.
Utilizzate un altro detersivo
di marca.
...il lavaggio non fornisce risultati soddisfacenti.
Le stoviglie non sono pulite.
– Non è stato selezionato il programma di lavaggio giusto.
– Le stoviglie sono state sistemate in modo che l’acqua di lavaggio non
poteva lambire tutte le parti. I cestelli non devono essere sovraccarichi.
– I filtri sul fondo della vasca di lavaggio sono sporchi oppure non sono
stati installati correttamente.
– Non è stato utilizzato un detersivo di marca oppure ne è stato utiliz-
zato troppo poco.
34
Page 35
Istruzioni per l'uso
– In presenza di macchie di calcare sulle stoviglie: il contenitore del sale
rigenerativo è vuoto oppure il decalcificatore della lavastoviglie non
è correttamente regolato.
– Il tubo flessibile di scarico non è installato correttamente.
Le stoviglie non si asciugano e non brillano.
– Non è stato utilizzato un brillantante di marca.
– Il contenitore del brillantante è vuoto.
Su bicchieri e stoviglie si riscontrano striature, macchie lattiginose
oppure riflessi bluastri.
– Dosate una quantità inferiore di brillantante.
Su bicchieri e stoviglie si riscontrano ancora gli aloni lasciati dalle
gocce d’acqua.
– Dosate una quantità maggiore di brillantante.
– Il detersivo può esserne la causa. Contattate il centro consulenza
della casa di produzione del detersivo.
35
Page 36
Istruzioni per l'uso
Dati tecnici
Capienza: 12 coperti standard comprese le stoviglie di servizio
Pressione idraulica consentita:
Allacciamento elettrico: I dati per l’allacciamento elettrico sono riportati sulla tar-
Lavastoviglie: apparecchi a libera installazione
Dimensioni: 850 x 600 x 600 (h x l x p in mm)
Peso max.: 54 kg
Lavastoviglie integrate parziali e da sottopiano
Dimensioni: 820 – 880 x 596 x 570 (h x l x p in mm)
Peso max.: 50 kg
Lavastoviglie da sottopiano integrate totali
Dimensioni: 820 – 880 x 596 x 546 - 550 (h x l x p in mm)
Peso max.: 50 kg
1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa)
ghetta di identificazione posta sul bordo interno di destra
della porta della lavastoviglie.
; Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CEE:
– 73/23/CEE del 19. 02. 1973 – Direttiva sulla bassa tensione
– 89/336/CEE del 03. 05. 1989
(compreso relativo emendamento 92/31/CEE) – Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica
36
Page 37
Istruzioni per l'uso
Avvertenze per gli istituti di prova
La prova secondo EN 60704 deve avvenire a pieno carico e utilizzando
il programma di prova (vedere la tabella dei programmi di lavaggio).
Le prove secondo EN 50242 devono avvenire con il contenitore del
sale del decalcificatore pieno, con il contenitore per il brillantante
pieno e utilizzando il programma di prova (vedere la tabella dei programmi di lavaggio).
Pieno carico:
Stoviglie per 12 coperti
incl. le stoviglie da portata
Dosaggio del detersivo: 5g + 25g (Tipo B)20g (Tipo B)
Regolazione del brillantante:
4 (Tipo III)4 (Tipo III)
Carico ridotto:
Stoviglie per 6 coperti incl. le stoviglie da
portata, lasciare libero ogni secondo posto
Esempi di ripartizione:
Cestello superiore *
* Eventualmente spostate il ripiano per tazze da destra a sinistra. Assicuratevi che abbia
la stessa altezza!
Cestello inferiore con cestello portaposate Cestello portaposate
37
Page 38
Istruzioni di installazione e collegamento
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E
COLLEGAMENTO
Installazione della lavastoviglie
• La lavastoviglie deve essere collocata in modo stabile e orizzontale su
un pavimento regolare e compatto.
• Per compensare i dislivelli del pavi-
mento ed adattare l'altezza
dell'apparecchio a quella dei mobili
adiacenti basta svitare i piedini regolabili:
–con un cacciavite.
38
• Per le lavastoviglie da sottopiano, integrate parziali e completamente
integrate si dovranno regolare i piedini posteriori con un cacciavite
dal davanti dell'apparecchio.
• Il tubo flessibile di scarico, il tubo flessibile di alimentazione ed il
cavo di rete devono essere installati nella rientranza dello zoccolo
in modo da potersi muovere dietro l'apparecchio senza essere né
strozzati né schiacciati.
• Inoltre, la lavastoviglie deve essere avvitata in modo fisso al piano
di lavoro continuo della cucina oppure ai mobili adiacenti. L'avvitamento fisso della lavastoviglie è obbligatorio per garantire la necessaria sicurezza antiribaltamento richiesta dalla normativa VDE
vigente in materia.
Page 39
Istruzioni di installazione e collegamento
• A seconda del modello, le lavastoviglie dovranno essere installate
come segue:
Lavastoviglie integrata parziale
(vedi dima di montaggio fornita in dotazione)
La porta dell'apparecchio può essere dotata di un pannello in legno/
3
antina per mobile delle seguenti dimensioni:
Larghezza:591 – 594 mm
Spessore:16 – 24 mm
Altezza:
(variabile)
Peso:max. 8 kg
Qualora l'antina per mobile fosse più lunga di 600 mm, la porta
1
dell'apparecchio non potrà aprirsi completamente (poiché l'antina
a seconda di– altezza della nicchia
– altezza dello zoccolo
– adattamento al giunto dei mobili adiacenti
L'altezza esatta dovrà essere misurata sul luogo di
installazione dai mobili adiacenti.
colpirebbe lo zoccolo).
In questo caso si dovrà tagliare lo zoccolo a misura (vedi dima di
montaggio) oppure utilizzare il set per porta più lunga BLT 60,
disponibile con il codice 911 239 008.
Lavastoviglie da sottopiano
(vedi istruzioni di montaggio allegate)
Apparecchi a libera installazione
possono essere installati da soli senza ulteriori misure di fissaggio.
Se la lavastoviglie viene installata direttamente accanto ad una cucina
1
a gas o a carbone, tra la cucina e la lavastoviglie occorre frapporre un
pannello in materiale coibente non infiammabile a filo con il bordo
superiore del piano di lavoro (profondità 57,5 cm). Sul lato rivolto verso
la cucina, il pannello dovrà essere rivestito con una lamina in alluminio.
39
Page 40
Istruzioni di installazione e collegamento
Se la lavastoviglie viene installata sotto il piano di lavoro della cucina,
occorrerà rimuovere il piano di lavoro originale della lavastoviglie come
segue:
0 1. Svitate le viti dagli angolari di fissag-
gio presenti sul pannello posteriore
(1).
2. Spingete all'indietro il piano di lavoro
dell'apparecchio di ca. 1 cm (2).
3. Sollevate il piano di lavoro in avanti
(3) e rimuovete.
Se la lavastoviglie viene utilizzata in un secondo momento come
1
apparecchio a libera installazione, occorrerà rimontare il piano di
lavoro originale.
40
Lo zoccolo delle lavastoviglie a libera installazione non è adattabile.
3
• Gli apparecchi a libera installazione
possono essere adattati esteticamente al frontale della vostra
cucina con un'antina coordinata.
Le antine sono reperibili presso il
rivenditore della cucina. Per il
montaggio è necessaria una cornice che, qualora non fosse compresa in dotazione, potrà essere
acquistata come accessorio presso i
rivenditori autorizzati.
• Dimensioni dell'antina:
– Altezza 590 mm
– Larghezza 581 mm
– Spessore morsetti: max. 4 mm
• Per non piegare o deformare le antine sottili, occorrerà fissarle alla
porta della lavastoviglie mediante un nastro biadesivo.
Page 41
Istruzioni di installazione e collegamento
Collegamento della lavastoviglie
Attacco dell'acqua
La lavastoviglie dispone di dispositivi di sicurezza che evitano il riflusso
dell'acqua di lavaggio nelle tubazioni dell'acqua potabile e rispondono
ai requisiti previsti dalle normative di sicurezza vigenti per impianti
idrici.
• La lavastoviglie può essere collegata ad acqua fredda e ad acqua
calda sino a max. 60 °C.
• La lavastoviglie non deve essere collegata a scaldacqua a circuito
chiuso ne a scaldacqua istantanei.
Pressione idraulica consentita
Pressione minima ammessa dell'acqua:
1 bar (=10 N/cm
Pressione massima ammessa dell'acqua:
10 bar (=100 N/cm
2
=100 kPa)
2
=1 MPa)
Se la pressione dell'acqua dovesse essere
minore di 1 bar consultate il vostro
installatore di fiducia.
Se la pressione dell'acqua è superiore a
10 bar è necessario montare a monte
della lavastoviglie un riduttore di pressione (disponibile presso il vostro rivenditore).
Collegamento del tubo di alimentazione
Il tubo di alimentazione deve essere collegato senza che formi pieghe,
1
nodi o schiacciamenti.
0 Collegare il tubo di alimentazione ad un rubinetto dell'acqua con
filetto esterno (¾ di pollice) usando un avvitaggio per tubi
(ISO 228-1:2000). Il tubo flessibile di alimentazione è dotato di un dado
di raccordo in metallo o in plastica.
– Serrare il dado di raccordo in plastica del collegamento a vite del
tubo solo manualmente.
– Serrare il dato di raccordo in metallo del collegamento a vite del
tubo semprecon un attrezzo. Infine controllate visivamente la
tenuta (assicuratevi che il rubinetto dell'acqua non goccioli).
• Al fine di non compromettere l'approvigionamento d'acqua in cucina
3
si raccomanda di installare un ulteriore rubinetto dell'acqua o di
montare una diramazione al rubinetto dell'acqua già presente.
41
Page 42
Istruzioni di installazione e collegamento
• Se vi serve un tubo di alimentazione più lungo di quello fornito
dovete usare i set di tubi completi disponibili in commercio ed omologati secondo VDE.
– Set tubo “WRflex 100” (n° ric.: 911 239 034)
– Set tubo “WRflex 200” (n° ric.: 911 239 035)
Il capitolo seguente vale solo per le lavastoviglie dotate di una valvola
3
di sicurezza nel collegamento a vite del tubo per il rubinetto dell’acqua.
Tubo di alimentazione con valvola di sicurezza
Dopo il collegamento del tubo di alimentazione a doppia parete, la valvola di sicurezza si trova direttamente nel rubinetto dell’acqua. Il tubo
di alimentazione quindi è sotto pressione solo durante l’alimentazione
dell’acqua. Se il tubo di alimentazione non è stagno, la valvola di sicurezza interrompe l’alimentazione dell’acqua e si inserisce la pompa di
svuotamento presente nella lavastoviglie.
Alla posa del tubo di alimentazione assicurarsi che:
1
– la distanza fra il bordo inferiore della
valvola di sicurezza e la base di appoggio
della lavastoviglie sia di almeno 30 cm:
– Nel tubo di alimentazione a doppia
parete sia presente il cavo elettrico per
la valvola di sicurezza. Non immergere in
acqua né il tubo di alimentazione né la
valvola di sicurezza.
– Il tubo di alimentazione e la valvola di
sicurezza non siano danneggiati, in caso
contrario staccare immediatamente la
spina di rete.
– Il tubo di alimentazione con la valvola di
sicurezza sia sostituito solo da un tecnico/servizio assistenza.
42
Page 43
Istruzioni di installazione e collegamento
– Il tubo di alimentazione sia posato in modo da non trovarsi più in alto
del bordo inferiore della valvola di sicurezza.
43
Page 44
Istruzioni di installazione e collegamento
Scarico dell’acqua
Tubo flessibile di scarico
Non piegate, strozzate né attorcigliate il tubo flessibile di scarico.
1
• Collegamento del tubo flessibile di scarico:
– Altezza massima consentita: 1 metro.
– Altezza minima richiesta 40 cm dal bordo inferiore dell’apparec-
chio.
Tubi flessibili di prolunga
• I tubi flessibili di prolunga sono
reperibili presso i rivenditori autorizzati oppure presso il nostro servizio assistenza tecnica. Per non
compromettere il corretto funzionamento dell’apparecchio, i tubi
flessibili di prolunga devono essere
muniti di un diametro interno di
19 mm.
• I tubi flessibili di prolunga possono
essere installati al massimo per
3 metri in orizzontale e l’altezza
massima consentita per l’allacciamento del tubo flessibile di scarico è
di 85 cm.
44
Collegamento del sifone
• Il manicotto del tubo flessibile di scarico (ø 19 mm) è adatto a qualsi-
asi tipo di sifone standard. Il diametro esterno del raccordo del sifone
deve essere di almeno 15 mm.
• Il tubo flessibile di scarico deve essere fissato al raccordo del sifone
utilizzando le fascette per tubo flessibile fornite in dotazione.
Scarico dell’acqua nella lavastoviglie ad incasso in alto
Se nella lavastoviglie ad incasso in alto l’allacciamento del tubo flessibile di scarico è minore di 30 cm dal bordo inferiore dell’apparecchio, il
kit ET 111099520 deve essere installato dal servizio assistenza tecnica.
Scarico dell’acqua nel lavello (possibile soltanto per gli apparecchi
a libera installazione)
Qualora desideraste appendere il tubo flessibile di scarico al lavello,
siete pregati di utilizzate un gomito per tubo flessibile ad innesto reperibile presso il servizio assistenza tecnica con il codice parte di ricambio
ET 646 069 190.
Page 45
Istruzioni di installazione e collegamento
0 1. Innestate il gomito sul tubo flessibile di scarico.
2. Fissate il tubo flessibile di scarico affinché non scivoli dal bordo del
lavello.
Infilate il cordone nel il foro del gomito per tubo flessibile e fissatelo
alla parete oppure al rubinetto dell’acqua.
Protezione antiallagamento
Onde evitare i danni provocati da un eventuale allagamento, la lavastoviglie è dotata di una protezione antiallagamento, il cosiddetto AQUA
CONTROL SYSTEM.
In caso di guasto, la valvola di sicurezza sul tubo di alimentazione
interrompe immediatamente l’alimentazione idraulica dell’apparecchio
ed inserisce la pompa di scarico dell’acqua. In questo modo si impedisce
all’acqua di fuoriuscire o di traboccare. L’acqua rimasta all’interno
dell’apparecchio viene pompata automaticamente.
L’AQUA CONTROL SYSTEM funziona anche quando l'apparecchio è
1
spento.
Collegamento elettrico
Conformemente ai requisiti tecnici di allacciamento della società di
1
distribuzione elettrica, un allacciamento fisso alla rete di corrente può
essere eseguito unicamente da un elettricista autorizzato.
L’allacciamento deve essere eseguito ottemperando alle direttive
vigenti ed, eventualmente, anche alle ulteriori normative previste dagli
enti di distribuzione di energia elettrica locali. Ai sensi della normativa
EN 60335/DIN VDE 0700, una volta installati, i componenti sotto tensione nonché i cavi ad isolamento base con la sonda non dovranno
essere esposti né accessibili.
I dati riguardanti l’allacciamento elettrico sono riportati sulla targhetta
di identificazione dell’apparecchio apposta internamente al bordo di
destra della porta della lavastoviglie. Se l’apparecchio è in versione
commutabile, si dovranno osservare anche le avvertenze riportate sullo
schema di commutazione nella presa di corrente.
Prima dell’allacciamento occorre assicurarsi che la tensione di rete ed il
tipo di corrente indicati sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio corrispondano alla tensione di rete e al tipo di corrente presenti
sul luogo di installazione. Il tipo di protezione elettrica necessaria è
riportata sulla targhetta di identificazione.
45
Page 46
Istruzioni di installazione e collegamento
Per separare la lavastoviglie dalla rete, staccate la spina.
Attenzione: La spina deve rimanere accessibile anche dopo l'installazione dell'apparecchio.
Se l'apparecchio è collegato alla rete in modo fisso, sarà necessario prevedere un dispositivo di separazione onnipolare (N,L1) adottando
appropriate misure di installazione (come ad esempio interruttori per
correnti di guasto) muniti di un'apertura di contatto di > 3 mm.
Tecnica di allacciamento
I tubi flessibili di alimentazione e di scarico nonché il cavo di allacciamento alla rete dovranno essere collegati lateralmente alla lavastoviglie, poiché dietro all’apparecchio non vi è spazio sufficiente.
Il seguente esempio di installazione sanitaria ed elettrica è soltanto un
suggerimento, poiché determinanti sono le condizioni presenti sul
luogo di installazione (raccordi installati, norme di allacciamento
vigenti sul luogo di installazione previste dagli enti di distribuzione
elettrica ed idrica ecc..).
46
2 raccordi a gomito a 45° oppure diritti,
esterno ø 19 mm, lunghezza 30 mm
Alimentazione idraulica
Cavo di alimentazione
elettrica
Scarico
dell’acqua
Valvola
doppia
Allacciamento elettrico
Scarico
dell’acqua
Cavo di alimentazione elettrica
Alimentazione
idraulica
Page 47
Centri di assistenza
CENTRI DI ASSISTENZA
INDIRIZZOTELEFONOFAX
PIEMONTE
ALESSANDRIAC.SO CARLO ALBERTO 100131-3453890131-341384
ASTIC.SO VOLTA 114-1180141-2749840141-274984
BIELLAVIA CANDELO 30015-401738015-401738
CUNEO/CASTELLETTO STURAVIA DEI SARACENI 20171-7911700171-791432
TORINOVIA P.D. PINELLI 62/B011-4730995011-4374810
TORINO/IVREAP.ZZA PERRONE 5/90125-4246000125-49527
VERCELLIC.SO MAGENTA 170161-2580710161-260926
VALLE D‘AOSTA
AOSTAVIA L. BINEL 200165-457830165-363252
LOMBARDIA
BERGAMOVIA PRIVATA LORENZI 21/A035-316943035-316943
BRESCIAVIA DALMAZIA 89030-224150030-224150
COMO/CERMENATEVIA VOLTA 44031-771391031-774334
CREMONA/BOSCO EX PARMIGIANO VIA ROMA 180372-4523260372-453526
MANTOVAVIA L. ARIOSTO 57/590376-3684790376-289747
MILANOVIA C.A. CARLONE 802-404717202-40091907
MILANO/CUSANO MILANINOVIA OMODEI 102-6640098002-6194661
MILANO/SESTO S. GIOVANNIVIA BELLINI 23-ANG. VIA GRAMSCI 02-2400851/2/3 02-24411280
MILANO/VIMERCATEVIA ROTA 30039-6081550039-6081594
PAVIAVIA G. MORUZZI 2/10382-5263110382-526311
PAVIA/VIGEVANOC.SO GENOVA 1120381-714000381-71442
SONDRIOVIA VANONI 76/B0342-5108880342-512510
SONDRIO/VALDISOTTOVIA AL FORTE 4 - FRAZ. S. LUCIA0342-9018970342-901954
VARESEVIA VANETTI 650332-3354000332-333081
TRENTINO-ALTO ADIGE
BOLZANOVIA MACELLO 18/C0471-9810960471-329450
TRENTOVIA TOMMASO GAR 200461-2312270461-261221
TREVISO/MOTTA DI LIVENZAV.LE VENEZIA 40422-7687080422-766847
TREVISO/OLMI S. BIAGIO CALLALTA VIA MILANO 7 - ZONA INDUSTRIALE 0422-8991410422-899410
VENEZIACANNAREGIO 6104/A041-5232434041-2771264
VERONACIRC.NE ORIANI 2/H045-8004155045-8004155
VICENZAVIA SALVEMINI 610444-5307990444-530332
VICENZA/BASSANO DEL GRAPPAVIA PAGANINI 5/70424-36066/
37883
VICENZA/THIENEV.LE EUROPA 930445-3707530445-384595
FRIULI-VENEZIA GIULIA
GORIZIA/RONCHI DEI LEGIONARIVIA REDIPUGLIA 150481-4745530481-774507
PORDENONEVIA VALLONA 13/A0434-203520434-524308
TRIESTEVIA PECENCO 4040-568944040-577923
UDINEV.LE VENEZIA 160/A0432-2322210432-233295
UDINE/TOLMEZZOVIA S. GIOVANNI BOSCO 210433-411620433-41162
LIGURIA
GENOVAVIA GIOTTO 13/15R010-6505139010-6505173
GENOVAC.SO EUROPA 184010-386301010-385769
GENOVA/CHIAVARIVIA PIACENZA 630185-3225360185-330605
IMPERIAVIA ARGINE DESTRO 2810183-2917160183-292916
LA SPEZIAVIA XXIV MAGGIO 335-337-3390187-5023360187-513730
SAVONAVIA BOURNIQUEZ 1R-3R019-8386486019-8386486
EMILIA ROMAGNA
BOLOGNAVia Q. DI MARZIO 62/C-D051-6194000051-6193064
BOLOGNAVIA CARLO PORTA 2/A051-4173441051-4173441
BOLOGNA/IMOLAVIA MACELLO 3 E 3A0542-284790542-28479
BOLOGNA/RASTIGNANO PIANORO VIA A. COSTA 124/2051-6260024051-743505
FERRARAVIA ZUCCHINI 50532-7730330532-774289
FORLI'/CESENAV.LE BOVIO 3240547-274130547-27413
MODENA/CARPIVIA UGO LA MALFA 5059-696996059-696996
PARMAVIA RAPALLO 3/C0521-9809380521-992323
PIACENZAVIA LOCATI 80523-4996290523-499629
RAVENNAVIA FALCONIERI 90544-4013650544-272238
TOSCANA
AREZZOVIA ROMANA 1570575-9011590575-901159
FIRENZEVIA BONAINI 4/R055-470226055-4624591
FIRENZE/EMPOLIVIA SEGANTINI 20571-806520571-944115
16/16A
LUCCA/VIAREGGIOVIA MONTE SAGRO 190584-9628010584-961718
MASSA CARRARAVIA AURELIA OVEST 40585-811737
PISAVIA S. JACOPO 113050-555037
PISTOIAVIA G. FERRARIS 80573-5327660573-534175
PRATOVIA FIORENTINA 760574-6326520574-632690
SIENAV.LE CAVOUR 36/380577-445970577-271208
SIENA/POGGIBONSIV.LE MARCONI 113/ABC0577-9390560577-991507
UMBRIA
PERUGIA/FOLIGNO S. ERACLIOVIA ROMA 53/A0742-6771710742-677171
PERUGIA/PONTE S. GIOVANNIVIA DELLA SCUOLA 40/B075-398100075-5976700
TERNIVIA VOCABOLO SABBIONE -
S.DA DI RECENTINO 9
TERNI/ORVIETOVIA 7 MARTIRI 300763-3051330763-305133
MARCHE
ANCONAVIA BARILATTI 35071-2801536/7 071-2801922
ASCOLI PICENO/PORTO D'ASCOLIVIA MONTE BIANCO 100735-6592300735-751155
ASCOLI PICENO/PORTO S. GIORGIO VIA BORGO ANDREA COSTA 1370734-6756780734-675678
MACERATA/RECANATIVIA CECCARONI 1 - ZONA EX EKO 071-7570723071-7579507
MACERATA/SFORZACOSTAVIA NATALI 51/E0733-2024920733-202950
PESARO/FANOS.DA NAZ. ADRIATICA SUD 440721-8037200721-803720
L'AQUILAS.S. 17 N. 41 (PORTA NAPOLI)0862-263090862-26309
L'AQUILA/SULMONAVIA GIORDANO BRUNO 50864-2103330864-210333
PESCARA/MONTESILVANOVIA VERROTTI 15/B085-4452200085-4492726
MOLISE
CAMPOBASSOVIA S. GIOVANNI 1440874-631420874-63142
CAMPOBASSO/TERMOLIVIA LUIGI STURZO 160875-855130875-716003
ISERNIAVIA GABRIELE VENEZIALE 110865-4110070865-411007
CAMPANIA
AVELLINO/MERCOGLIANOVIA RAFFAELE VIVIANI 7
BENEVENTOC.DA PEZZAPIANA -
CASERTAVIA PICAZIO 12-14-160823-4443890823-444389
NAPOLI/CASAVATOREVIA EVANGELISTA TORRICELLI 10081-7363738081-7303070
NAPOLI/FORIO D'ISCHIAVIA MADONNA DELLE GRAZIE 22081-907393081-907393
SALERNOVIA S. LEONARDO 120089-335684/5 089-335684
PUGLIA
BARIVIA N. TRIDENTE 42/16080-5461329080-5468252
BARI/MONOPOLIVIA VECCHIA S. ANTONIO 23080-808485080-808485
FOGGIAVIA DEGLI AVIATORI KM.2
LECCEVIA EINAUDI 1180832-3001970832-300197
TARANTOVIA MAGNA GRECIA 225/A099-337654099-7328254
BASILICATA
MATERAVIA GATTINI 280835-3359050835-345140
POTENZA/RIONERO IN VULTUREVIA ROMA 177 BIS0972-7216810972-724749
CALABRIA
CATANZARO LIDOVIA NAZIONALE 51-530961-339330961-32816
COSENZAVIA DEGLI STADI 26/00984-389390984-390206
COSENZA/TORTORAVIA DELLA RESISTENZA 110981-7648710981-764871
CROTONEVIA TORINO 1270962-9055350962-905535
REGGIO CALABRIAVIA NAZ. PENTIMELE 159/A-B0965-470510965-47855
REGGIO CALABRIA/MARINA DI
GIOIOSA IONICA
(LOC.TA' TORRETTE)
ZONA INDUSTRIALE
LOC.TA‘ POSTA PALAZZO
VIA PORTICATO 600964-4160410964-416781
0825-6831690825-683169
0824-435880824-43588
0881-6105060881-651728
50
Page 51
Centri di assistenza
INDIRIZZOTELEFONOFAX
REGGIO CALABRIA/TAURIANOVAVIA CIRCONVALLAZIONE 2250966-6454630966-643773
VIBO VALENTIAVIA TERRAVECCHIA INFERIORE 990963-5474960963-547133
SICILIA
AGRIGENTO/FAVARAVIA GRECIA 210922-4156520922-421517
CALTANISSETTAVIA TRIGONA DELLA FORESTA 40934-5510140934-561049
CATANIAVIA PROSERPINA 9095-431340095-7160966
CATANIA/CALTAGIRONEVIA DANTE ALIGHIERI 700933-262090933-26209
ENNAVIA ITALIA - PAL. SALVAGGIO0935-295950935-29595
MESSINAV.LE BOCCETTA 145/147090-41742090-41267
PALERMOVIA F. PATTI 38091-332798091-332154
RAGUSAVIA UMBERTO GIORDANO 1100932-6233810932-623381
SIRACUSAVIA A. SPECCHI 52/540931-7025250931-784245
SARDEGNA
CAGLIARIP.ZZA MICHELANGELO 9070-480297070-43268
NUOROVIA F. CONGIU PES 100784-2042030784-206898
NUORO/LANUSEIVIA ITALIA0782-420630782-42063
NUORO/TORTOLI'VIA V. EMANUELE 630782-624285
ORISTANOVIA MASONES 18/B0783-3036360783-303636
SASSARIVIA NURRA 18/20079-250404079-250404
SASSARI/ALGHEROVIA TARRAGONA 38079-9731514079-9731514
SASSARI/OLBIAVIA OGLIASTRA 1/A0789-258800789-27881
51
Page 52
Condizioni di garanzia
CONDIZIONI DI GARANZIA
Certificato di garanzia del produttore verso il consumatore.
Durata: 3 anni
Le seguenti condizioni, relative alla Garanzia, si attivano a partire dalla data di consegna dell'apparecchiatura ed hanno una durata di 36 mesi (tale certificato è valido per
gli acquisti effettuati dal 1° giugno 2002).
Questo certificato di garanzia si riferisce esclusivamente alle condizioni di Garanzia del
Produttore nei confronti del Consumatore ed
è emesso da:
AEG
Electrolux Zanussi Italia S.p.A.
Corso Lino Zanussi, 26
33080 PORCIA - PN
Esso non pregiudica i diritti previsti dalla direttiva Europea 99/44/CE e dalla legislazione
italiana di recepimento di cui il Consumatore è, e rimane titolare (D. lgs. n° 24 dello
02.02.2002).
Clausole di garanzia
1. Durata e condizioni di validità della garanzia
La presente Apparecchiatura è garantita da AEG per i difetti derivanti dal processo di
fabbricazione che potrebbero manifestarsi nel corso di 36 mesi a partire dalla data di
consegna dell'Apparecchiatura.
Tale data deve essere comprovata da un documento di consegna rilasciato dal venditore
o da altro documento probante (es. scontrino fiscale) che riporti il nominativo del
Rivenditore, la data di consegna dell'Apparecchiatura, gli estremi identificativi della
stessa (tipologia, modello).
Affinché la presente Garanzia del produttore abbia piena validità nel corso del periodo
precedentemente indicato, è necessario che:
– l'Apparecchiatura sia utilizzata per scopi domestici e comunque non nell'ambito di
attività imprenditoriali o professionali;
– tutte le operazioni di installazione e collegamento dell'Apparecchiatura alle reti
energetiche (elettriche, idriche, gas) siano effettuate seguendo scrupolosamente le
indicazioni riportate nel Libretto di Istruzioni d'Uso e nella eventuale Documentazione di Istruzioni per l'installazione inseriti all'interno dell'Apparecchiatura;
– tutte le operazioni di utilizzo dell'Apparecchiatura, così come la manutenzione perio-
dica avvengano secondo le prescrizioni e indicazioni riportate nel Libretto di Istruzioni d'Uso;
– qualunque intervento di riparazione sia eseguito da personale dei Centri di Assistenza
Autorizzati dal Produttore e che i ricambi utilizzati siano esclusivamente quelli originali.
2. Impegno per il rimedio al difetto
Qualora, nel periodo di durata della garanzia, sia accertato e riconosciuto un difetto
imputabile a vizi di fabbricazione, AEG si impegna a eliminare il difetto attraverso la
riparazione o la sostituzione dei componenti difettosi, senza alcuna spesa per il Consumatore.
52
Page 53
Condizioni di garanzia
Per ogni richiesta di intervento il Consumatore può comporre il numero telefonico del
Centro di Assistenza Tecnica autorizzato AEG, reperibile sugli Elenchi Telefonici
(Comune Capoluogo di provincia) o sulle Pagine Gialle alla voce "Elettrodomestici riparazione", oppure nel sito internet www.aeg-elettrodomestici.it
Se lo stesso difetto si ripete più volte o le spese di riparazione sono ritenute sproporzionate, il Produttore, a suo insindacabile giudizio, potrà disporre la sostituzione
dell'Apparecchiatura difettosa con un'altra dello stesso valore.
L'eventuale riparazione o sostituzione di componenti o della stessa Apparecchiatura
non estendono la durata della presente garanzia che continuerà, in ogni caso, fino alla
scadenza dei 36 mesi come previsto alla precedente clausola 1.
3. Estensione territoriale della garanzia
Questa Apparecchiatura è stata costruita per essere venduta e utilizzata sul territorio
italiano (inclusi Città del Vaticano e Repubblica di S. Marino) e, di conseguenza, la presente Garanzia del Produttore viene assicurata da AEG su tutto il territorio italiano
(inclusi Città del Vaticano e Repubblica di S. Marino) attraverso la propria rete di Assistenza Tecnica.
La presente Garanzia del Produttore non si estende quindi alle Apparecchiature vendute
o utilizzate in un Paese estero. In questo ultimo caso il Consumatore potrà avvalersi
delle condizioni stabilite dalla Garanzia del Produttore offerta dalle società del Gruppo
Electrolux presenti nel Paese interessato.
4. Clausole di esclusione
Non sono coperte dalla presente Garanzia del Produttore gli interventi e/o le riparazioni e/o le eventuali parti di ricambio che dovessero risultare difettose a causa di:
– mancata osservanza delle istruzioni per l'uso e la manutenzione riportate nel libretto
in dotazione all'Apparecchiatura;
– negligenza e trascuratezza d'uso;
– errata installazione;
– manutenzione o riparazioni operate da personale non autorizzato e/o utilizzo di
ricambi non originali;
– danni da trasporto, ovvero danni da circostanze e/o eventi causati da forza maggiore
che comunque non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell'elettrodome-
stico.
I particolari asportabili, le manopole, le lampade, le parti in vetro e smaltate, le tubazioni esterne e gli eventuali accessori e materiali di consumo non sono coperti da
garanzia se non quando si dimostri che si tratta di vizio di fabbricazione.
Sono altresì esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi tecnici inerenti l'installazione e l'allacciamento agli impianti di alimentazione.
Pertanto nel caso in cui, in relazione a quanto precedentemente indicato, venga effettuato su richiesta del consumatore un intervento da parte del personale dei Centri di
Assistenza Tecnica non autorizzati, i costi dell'intervento e delle eventuali parti di
ricambio saranno a totale carico del Consumatore.
53
Page 54
Condizioni di garanzia
5. Limitazioni della responsabilità del Produttore
AEG declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente
o indirettamente, derivare a persone, cose o animali, in conseguenza della mancata
osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell'apposito Libretto di Istruzioni d'Uso
e concernenti specialmente quelle in tema di installazione, uso e manutenzione
dell'Apparecchiatura.
6. Scadenza della garanzia
Trascorso il periodo di 36 mesi di durata della presente Garanzia del Produttore, ogni
intervento di riparazione e/o sostituzione di componenti sarà a carico del Consumatore secondo le tariffe vigenti presso la rete di Assistenza Tecnica autorizzata dal Produttore.
54
Page 55
SERVICE
Nel capitolo “Che cosa fare se...” sono riepilogate le principali fonti di
errore che potete eliminare senza ricorrere al servizio assistenza tecnica.
Se nelle istruzioni per l’uso non sono riportate informazioni riguardanti
il vostro problema, siete pregati di rivolgervi al servizio assistenza tecnica.
Comunicate al servizio assistenza tecnica il numero PNC ed il numero S
(numero di serie) riportati sulla targhetta di identificazione che troverete sul bordo interno di destra della porta della lavastoviglie.
Per avere sempre a disposizione questi numeri vi consigliamo di iscriverli qui:
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la pulizia e di
attrezzature per il giardinaggio e per uso forestale. Oltre 55 milioni di prodotti del Gruppo Electrolux ( quali
frigoriferi, cucine, lavabiancheria, lavastoviglie, aspirapolvere, motoseghe e rasaerba ) vengono vendute ogni
anno in piu’ di 150 Paesi del mondo per un valore di circa 14 miliardi di dollari.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg