Хвала Вам што сте изабрали један од наших производа високог
квалитета.
Да бисте обезбедили постизање оптималних и прописаних
карактеристика, молимо Вас прочитајте пажљиво ово Упутство за
употребу. Оно ће Вам омогућити да прођете кроз све процесе
савршено и најефикасније. Да бисте могли да консултујете ово
упутство у свако време када Вам је потребно, препоручујемо Вам
да га чувате на безбедном месту. Молимо Вас предајте га будућем
власнику уређаја.
Пажљиво прочитајте упутство пре монтаже и коришћења уређаја. Ово је
у интересу ваше сигурности и обезбеђивању правилног рада. Чувајте ова
упутства и осигурајте се да увек буду уз уређај, ако га премештате или
продате. Сва лица која користе уређај мора да су у потпуности упознати
његовим радом и сигурносним опцијама.
Правилно коришћење
• Овај уређај је намењен искључиво за употребу у домаћинству.
• Овај уређај може да пере само посуђе у домаћинству, које је погодно
за прање у машини.
• Не стављајте у уређај никакве раствараче. То може изазвати експло‐
зију.
• Стављајте ножеве и све остале предмете са оштрим врхом у корпу за
прибор за јело, са врховима према доле. Или, у хоризонталном поло‐
жају у главној корпи.
• Употребљавајте само производе за машине за прање посуђа познате
марке (детерџент, со, средство за испирање).
• Избегавајте отварање врата док уређај ради, може доћи до испуштања
вреле паре.
• Не вадите посуђе из машине за прање посуђа пре него што програм
прања заврши.
• Када програм прања заврши, извуците утикач и затворите славину за
воду.
• Овај уређај сме да поправља само овлашћен сервисни техничар. Упо‐
требљавајте само оригиналне резервне делове.
• Немојте сами да обављате поправке, јер можете да се повредите и да
оштетите уређај. Увек се обратите у локални сервисни центар.
3
Општа безбедност
• Особе, (укључујући децу) са смањеним сензорским и менталним спо‐
собностима или без довољно искуства и знања, не смеју да користе
уређај. Њих мора да надзире или да их упути у рад уређаја особа која
је одговорна за њихову сигурност.
• Детерџенти за машине за прање посуђа могу изазвати хемијске опе‐
клине очију, уста и грла. Могу угрозити живот! Придржавајте се без‐
бедносних упутстава произвођача детерџента за машине за прање по‐
суђа.
• Не пијте воду из машине за прање посуђа. У машини може имати оста‐
така детерџента.
• Осигурајте се да су врата машине за прање посуђа увек затворена када
се машина не пуни или празни. Тиме спречавате да се повредите и да
се спотакнете о отворена врата.
Page 4
Упутства о безбедности
4
• Немојте седети или стајати на отвореним вратима.
Безбедност деце
• Овим уређајем смеју да рукују само одрасли. Децу мора да контроли‐
шете, да би се осигурали да се не играју са уређајем.
• Чувајте сву амбалажу далеко од деце. Постоји опасност од гушења.
• Чувајте све детерџенте на сигурном месту. Не дајте деци да додирују
детерџенте.
• Држите децу далеко од уређаја када су врата отворена.
Инсталација
• Уверите се да апарат није оштећен у току транспорта. Немојте да при‐
кључујете оштећен уређај. Ако је потребно, позовите добављача.
• Уклоните сву амбалажу пре прве употребе.
• Сваку врсту електричне инсталације прикључивања на водовод мора
да изводи квалификовано и стручно лице.
• Не покушавајте да на било који начин мењате спецификације или да
модификујете овај производ. То може изазвати повреду.
• Не покушавајте да на било који начин мењате спецификације или да
модификујете овај производ. Тиме можете да се повредите и да оште‐
тите уређај.
• Немојте користити уређај:
– ако су кабл за струју и црева за воду оштећени,
– или ако су подручје контролне табле, радне површине или подножја
оштећени, тако да је омогућен приступ унутар уређаја.
Обратите се локалном сервисном центру.
• Немојте да бушите бочне зидове уређаја, да би избегли оштећење хи‐
драуличних или електричних компоненти.
УПОЗОРЕЊЕ
За повезивање струје и воде, пажљиво пратите упутства наведена у од‐
говарајућим параграфима.
Page 5
Опис производа
Опис производа
5
1 Прскалица
2 Микрофилтер
3 Дозер детерџента
4 Дозатор средства за испирање
5 Равни филтер
6 Посуда за со
Плочица са ознаком типа налази се на задњој страни уређаја.
Page 6
Контролна табла
6
Контролна табла
65
123
1 Дугме On/Off (укључ./искључ.)
2 Дугмад за бирање програма
3 Дугме ноћни циклус / (NIGHT CYCLE)
4 Дугме за одложени старт
5 Индикаторске лампице
6 Дигитални дисплеј
7 Функцијска дугмад
Контролне лампице
Контролна лампица се пали када су у
току фаза прања или фаза испирања.
Контролна лампица се пали када је у
току фаза сушења.
Контролна лампица се пали када завр‐
ши програм прања.
Контролна лампица се пали када треба
1)
да се допуни посуда за со. Погледајте
поглавље "Употреба соли за машину
за прање посуђа".
Контролна лампица за со може да
остане упаљена још неколико часова,
али то нема лош утицај на уређај.
4
ABC
7
Page 7
Контролна табла
Контролне лампице
Контролна лампица се пали када треба
1)
1) Контролна лампица се гаси док је програм прања у току.
да се допуни средство за испирање.
Погледајте поглавље "Употреба сред‐
ства за испирање".
Дугме за одложени старт
Употребите дугме за одложени старт за одлагање стартовања програма
између 1 минута 19 часова. Погледајте "Бирање и стартовање програма
прања".
Дигитални дисплеј
Дигитални дисплеј показује:
• подешени ниво омекшивача воде,
• трајање програма
• преостало време до краја програма;
• крај програма прања (на дигиталном дисплеју ће се појавити нула),
• број часова код одложеног старта;
• шифре за грешке.
Дугме НОЋНИ ЦИКЛУС
Опција Ноћни циклус је тихи програм прања који Вас неће ометати, чак и
када спавате. Можете да га подесите:
•ноћу
• или када је струја економичнија.
У току Ноћног циклуса пумпа ради при веома ниској брзини како би се
постигло смањење нивоа буке од 25% у поређењу са декларисаним под‐
ацима за тај програм. Као последица тога, ова опција има веома дуго
време рада програма.
7
Функцијска дугмад
Користите функцијску дугмад за:
• подешавање омекшивача воде (погледајте "Подешавање омекшивача
воде"),
• отказивање програма прања, који је у току, или одложени старт, који је
у току (погледајте "Бирање и стартовање програма за прање").
Режим подешавања
Уређај је у режиму подешавања када су све индикаторске лампице про‐
грама упаљене.
Ако је нека програмска контролна лампица упаљена, откажите програм и
вратите се у режим подешавања. Погледајте поглавље "Бирање и стар‐
товање програма прања".
– подесите програм за прање.
– подесите ниво омекшивача воде.
Уређај мора да буде у режиму подешавања да би могли да:
Page 8
Употреба апарата
8
Употреба апарата
Погледајте следећа упутства за сваки корак поступка
1. Проверите да ли ниво омекшивача воде одговара тврдоћи воде у Ва‐
шем подручју. Према потреби подесите омекшивач воде.
2. Напуните посуду за со специјалном сољу, намењеном за машине за
прање посуђа.
3. Напуните дозатор за средство за испирање са средством за испира‐
ње.
4. Поређајте прибор за јело и посуђе у машину за прање посуђа.
5. Одаберите одговарајући програм за прање за дотичну врсту посуђа и
прљавштине.
6. Сипајте одговарајућу количину детерџента у дозатор за детерџент.
7. Стартујте програм прања.
Ако употребљавате детерџент у таблетама, погледајте поглавље "Упо‐
треба детерџента".
Подешавање омекшивача воде
Омекшивач воде уклања минерале и соли из водовода. Минерали и соли
могу да имају лош утицај на рад уређаја
Тврдоћа воде се мери у еквивалентним скалама:
• Немачки степени (dH°).
• Фанцуски степени (°TH).
• mmol/l (милимол на литар - међународна јединица за тврдоћу воде).
•Clarke.
Сазнајте која је тврдоћа воде у вашем подручју и подесите за тврдоћу
воде према томе. Информације о тврдоћи воде у вашем подручју можете
добити код локалног предузећа за снабдевање водом.
Тврдоћа водеПодешава‐
°dHmmol/l°THClarke
>24>4.2>40> 285
18- 243.2- 4.232- 4022- 284
12- 182.1- 3.219- 3213- 223
4- 120.7- 2.17- 195 -132
< 4< 0.7< 7< 5
1) Није потребна со.
ње тврдоће
воде
1)
1
Ниво на ди‐
гиталном
дисплеју
Електронско подешавање
Омекшивач воде је фабрички подешен на ниво 3.
Page 9
Употреба соли за машину за прање посуђа
1. укључите уређај.
2. осигурајте се да је уређај у режиму подешавања:
3. Присните и држите дугмад B и C, све док контролне лампице функ‐
цијских дугмади A, B и C не почну да трепере.
4. Ослободите функцијску дугмад В и С.
5. Притисните функцијско дугме А.
– Контролне лампице за функцијску дугмад В и С се гасе.
– Контролна лампица за функцијско дугме А почиње да трепће.
– Дигитални дисплеј указује на актуелни ниво.
Пример: дигитални дисплеј показује
6. Једном притисните функцијско дугме A да би повећали ниво омекши‐
вача воде за један корак.
7. Притисните дугме за укључивање/искључивање да би сачували по‐
ступак.
= ниво 3
Употреба соли за машину за прање посуђа
ПАЖЊА
Користите само специјалну со за машине за прање посуђа. Све остале
врсте соли, које нису намењене за машине за прање посуђа, могу да
оштете омекшивач воде.
ПАЖЊА
Зрна соли и слана вода на дну уређаја може да изазове корозију. Да би
то спречили, сипајте со пре самог почетка једног од комплетних програма
прања.
9
Поступите овако да би напунили посуду за со:
1. окрените поклопац посуде за со у лево и скините га.
2. сипајте 1 литар воде у посуду за со (само први пут).
3. употребите левак да би сипали
со у посуду.
4. уклоните со око отвора посуде.
Page 10
Употреба средства за испирање
10
5. вратите поклопац на посуду за со.
Нормално је да из посуде прелије вода када је напуните сољу.
Када подесите омекшивач воде на ниво 1, индикаторска лампица за со
не остаје упаљена.
Употреба средства за испирање
ПАЖЊА
Користите само признате марке средстава за испирање за машине за
прање посуђа.
Никада не пуните дозатор за средство за испирање другим материјама
(нпр., средствима за чишћење машине за прање посуђа, течним детер‐
џентом). То може да проузрокује оштећење уређаја.
Средство за испирање обезбеђује испирање и сушење без пруга.
Средство за испирање се аутоматски додаје у току последњег испирања.
Поступите овако да би напунили доза‐
тор за средство за испирање:
1. притисните дугме за ослобађање (А) да би отворили дозатор за сред‐
ство за испирање.
2. Да напуните дозатор за средство за испирање са средством за испи‐
рање. Максимални ниво за пуњење означен је ознаком "мах.
3. очистите просуто средство за испирање упијајућом крпом, да би из‐
бегли претерано стварање пене у току следећег прања.
4. затворите дозатор средства за испирање.
Запремина дозаторa за средство за испирањ е је ок о 150 ml. ова к оличина
средства за испирање је довољна за око 60 програма за прање.
Page 11
Пуњење прибора за јело и посуђа
Подешавање дозирања средства за испирање
Омекшивач воде посуђа је фабрички подешен на положај 1.
Дозирање можете да подешавате између 1 - 6 (1- 6 ml средства за испи‐
рање).
Да би подесили дозирање средства за испирање, погледајте резултате
прања ("Шта да учините ако..."). Почните са најнижом дозом.
Окрените стрелицу у десно, да би повећали дозирање.
Повећајте дозу ако на посуђу има капи воде или трагова креча.
Пуњење прибора за јело и посуђа
Помоћне напомене и савети
ПАЖЊА
Користите овај уређај само за прање посуђе у домаћинству, које је по‐
годно за прање у машини.
У машини за прање посуђа не смеју да се перу сунђери, кухињске крпе и
било какви предмети који упијају воду.
• Пре ређања посуђа:
– уклоните све остатке хране и отпатке,
– омекшајте остатке загореле хране у шерпама.
• При пуњењу прибора за јело и посуђа, поступите на следећи начин:
– Ређајте шупље предмете (на пр. шоље, чаше и шерпе) са отвором
према доле.
– Проверите да се вода не сакупља у посудама или у дубоком дну.
– Проверите да прибор за јело и посуђе не леже једно у другом.
– Проверите да прибор за јело и посуђе не покривају други прибор или
посуђе.
– Побрините се да се чаше не додирују.
– Стављајте мале предмете у корпу за прибор за јело.
• Пластични предмети и шерпе са нелепљивом облогом имају склоност
да задржавају капи воде.
• Ови предмети се неће осушити тако добро као порцелански и челични
предмети.
• Ставите лагане предмете у главну корпу. Побрините се да се предмети
не померају.
ПАЖЊА
Побрините се пре стартовања програма да прскалица може слободно да
се окреће.
11
Главна корпа
Поређајте дубоко посуђе и велике поклопце по рубу корпе. Поређајте
предмете на и испод полице за шоље. Вода мора да допире до свих де‐
лова посуђа.
Page 12
Употреба детерџента
12
За прање високих предмета можете
да преклопите полице за шоље.
Корпа за прибор за јело
УПОЗОРЕЊЕ
Не стављајте ножеве са дугим сечивима усправно да би спречили повре‐
ду.
Поређајте дуге и/или оштре предмете прибора за јело хоризонтално у
главну корпу. Будите пажљиви са оштрим предметима, као што су ноже‐
ви.
Корпа за прибор за јело је за:
• виљушке и кашике, са дршкама према доле.
• ножеве, са дршкама према горе.
Корпа за прибор за јело има решетку,
која може да се вади.
Не дозвољавајте да се посуђе залепи
једно уз друго.
Пре затварања врата, уверите се да
крак са млазницама може слободно да
се окреће.
Употреба детерџента
Користите само детерџенте (у праху, течне или у таблетама), који су на‐
мењени за машине за прање посуђа.
Поштујте податке на амбалажи:
• дозирање, које препоручује произвођач.
• препоруке за чување.
Упутства за паковање се обично односе на велике машине за прање по‐
суђа (за 12 особа).
Не употребљавајте више од прописане количине детерџента да би
сачували животну средину.
Page 13
Употреба детерџента
Пуњење детерџента
Поступите овако да би напунили
дозатор за детерџент:
1. Отворите поклопац дозатора
за детерџент.
2. Напуните дозатор за детер‐
џент ( A) детерџентом.
3. Ако користите програм прања
са фазом претпрања, ставите
више детерџента у одељак за
детерџент за препрање ( B).
Овај детерџент делује у току фазе претпрања.
4. Затворите поклопац дозатора за детерџент.
A
B
Употреба детерџента у таблетама
Ставите таблету детерџента у дозатор за детерџент за ( A).
Детерџент у таблетама садржи:
• детерџент
• средство за испирање
• остале додатке за прање.
Поступите овако да би користили детерџент у таблетама:
1. уверите се да је детерџент у таблетама погодан за вашу тврдоћу воде.
Погледајте упутства произвођача.
2. подесите најнижи ниво тврдоће воде и дозирања средства за испира‐
ње.
нема потребе да пуните посуду за со и дозатор за средство за испирање.
13
Поступите овако, ако резултати прања нису задовољавајући:
1. напуните дозатор за средство за испирање са средством за испирање.
2. подесите дозирање средства за испирање на положај 2.
Поступите овако да би поново користили детерџент у праху:
1. напуните посуду за со и дозатор за средство за испирање.
Разне марке детерџента растварају се различно за различно време. Неке
таблете не постижу најбоље резултате код кратких програма прања. Сто‐
га, када користите детерџент у таблетама, користите дуге програме за
прање. То помаже да се детерџент потпуно уклони.
Page 14
Програми прања
14
Програми прања
Програми прања
Степен
Програм
прљав‐
штине
Јака пр‐
INTENSIV CARE
љавшти‐
на
Меша‐
на, нор‐
AUTO
1)
мална и
јака пр‐
љавшти‐
на
Нормал‐
ECO
2)
на пр‐
љавшти‐
на
Нормал‐
30 MIN
но или
мало за‐
прљано
Нормал‐
NIGHT CYCLE
на пр‐
љавшти‐
на
1) У току аутоматског програма прања количина прљавштине на посуђу одређује се према
замућености воде. Трајање програма и потрошња воде и струје могу да варирају; ово
зависи од тога, да ли је уређај потпуно или делимично напуњен и, да ли је посуђе мање
или више прљаво. Температура воде се аутоматски подешава између 45°С и 70°С.
2) Тест програм за институте за тестирање. За податке о испитивању упућујемо Вас на
посебан приложени проспекат.
Подаци о потрошњи
ПрограмТрајање програма
INTENSIV CARE-1,09
AUTO-0,5-0,85-9
ECO-0,637
30 MIN-0,456
(у минутима)
Врста пу‐
прибор за
прибор за
Посуђе и
прибор за
Посуђе и
прибор за
Посуђе и
прибор за
1)
њења
Посуђе,
јело,
шерпе и
тигањи
Посуђе,
јело,
шерпе и
тигањи
јело
јело
јело
Опис програма
Претпрање
Главно прање до 70°C
2 међуиспирања
Финално испирање
Сушење
Претпрање
Главно прање до 45°C или 70°C
1 или 2 међуиспирања
Финално испирање
Сушење
Претпрање
Главно прање до 55°C
1 међуиспирање
Финално испирање
Сушење
Главно прање до 50°C
1 међуиспирање
Финално испирање
Претпрање
Главно прање до 55°C
1 међуиспирање
Финално испирање
Сушење
Потрошња елек‐
тричне енергије
(у kWh)
Потрошња воде
(у литрима)
Page 15
Избор и стартовање програма прања
15
ПрограмТрајање програма
NIGHT CYCLE
1) Дигитални дисплеј показује трајање програма.
(у минутима)
1)
-0,78
Потрошња елек‐
тричне енергије
(у kWh)
Потрошња воде
(у литрима)
Притисак и температура воде, промена у напону и количина посуђа могу
да утичу на промену ових вредности.
Избор и стартовање програма прања
подесите програм за прање са отшкринутим вратима. Програм за прање
стартује тек када затворите врата. Све дотле могуће је променити под‐
ешења.
Учините следеће да би подесили или стартовали програм прања:
1. укључите уређај.
2. осигурајте се да је уређај у режиму подешавања:
3. притисните неко од програмских дугмади. погледајте поглавље "Про‐
грами за прање".
– пали се програмска контролна лампица.
– Све остале програмске контролне лампице се гасе.
– На дигиталном дисплеју трепери трајање програма.
– Контролна лампица за фазу програма за прање, почиње да трепће.
4. затворите врата.
– Програм прања стартује аутоматски.
– Контролна лампица за фазу програма за прање светли.
Када програм за прање једном стартује, више не можете да га мењате.
Отказивање програма прања.
УПОЗОРЕЊЕ
Прекидајте или отказујте програма прања само ако је то преко потребно.
ПАЖЊА
Пажљиво отварајте врата. Може да дође до ослобађања вреле паре.
Отказивање програма прања
1. Притисните и држите дугмад В и С, све док се не упале програмске
лампице.
2. Пустите функцијску дугмад В и С да би отказали програм прања.
Тада можете да:
1. искључите уређај.
2. подесите нови програм прања.
Пре него што изаберете неки нови програм прања, напуните дозатор за
детерџент.
Page 16
Избор и стартовање програма прања
16
Прекидање програма прања
Отворите врата.
• Програм се зауставља.
Затворите врата.
• Програм ће наставити од тачке прекидања.
Бирање и стартовање програма прања са одложеним стартом
1. притисните дугме on/off (укључ./искључ.).
2. Изаберите програма прања
3. Притискајте дугме за одложени старт све док се на дисплеју не при‐
каже потребно одлагање старта програма прања.
– На дисплеју се приказује преостало време до стартовања програм
прања.
4. затворите врата.
– Број на екрану се пали трајним светлом.
– Почиње одбројавање за одложени старт.
– Одбројавање опада у корацима од једног часа.
– Када одбројавање истече, програм за прање стартује аутоматски.
Не отварајте врата у току одбројавања, осим ако је потребно. Тиме
спречавате прекидање одбројавања. Када поново затворите врата од‐
бројавање ће наставити од тачке прекидања.
Отказивање одложеног старта:
1. Притисните и држите функцијску дугмад B и C све док се све индика‐
торске лампице програма не упале.
– Када откажете одложени старт онда ће бити отказан и програм пра‐
ња.
2. Изаберете нови програм прања.
Програм прања и одложени старт могу се бирати и док су врата затворе‐
на. Када притиснете неко програмско дугме имате само 3 секунде да иза‐
берете други програм за прање или одложени старт. Након 3 секунде,
изабрани програм стартује аутоматски.
Крај програма прања
Искључите уређај у следећим условима:
• програм се зауставља аутоматски.
• На дисплеју стоји 0.
• Пали се контролна лампица за крај програма.
1. притисните дугме on/off (укључ./искључ.).
2. отворите врата.
3. За боље резултате ставите врата машине неколико минута отшкри‐
нута, пре него што извадите посуђе.
Оставите да се посуђе охлади пре него што га извадите из уређаја. Вруће
посуђе је веома осетљиво.
Page 17
Нега и чишћење
Режим приправности
Ако га не искључите на крају програма за прање, уређај аутоматски пре‐
лази у режим приправности. Режим приправности смањује потрошњу
струје.
Три минута након краја програма, све контролне лампице се гасе, а на
дигиталном дисплеју стоји хоризонтална црта.
Притисните неко дугме (осим дугмета за укључивање/искључивање), да
би се вратили у режим за крај-програма.
Нега и чишћење
УПОЗОРЕЊЕ
Пре него што почнете са чишћењем било којег дела уређаја, подесите га
у положај off (искључено).
Чишћење филтара
ПАЖЊА
Немојте користити уређај без филтара. Осигурајте се у правилно инста‐
лирање филтара. У супротном, имаћете незадовољавајуће резултате
прања и оштетићете уређај.
Уређај има 2 филтра:
1. микрофилтар
2. равни филтар
Поступите овако да би очистили фил‐
тре:
1. Отворите врата.
2. Извадите корпу.
3. Извадите филтре у дну уређаја.
4. Очистите филтре под млазом во‐
де.
5. Вратите филтре на место.
6. Окрените микрофилтар удесно, да
се закључа.
17
Очистите крак са млазницама
Редовно проверавајте крак са млазницама. Уклоните остатке хране из
рупица на краку са млазницама.
Page 18
Шта учинити ако...
18
Ако је потребно, поступите овако да би га
демонтирали:
1. Окрените навртку улево.
2. Скините крак са млазницама.
3. Очистите потпуно рупице.
Спољно чишћење
Чистите вањске површине машине и контролне табле влажном меком
крпом. Употребљавајте само неутралне детерџенте. Не употребљавајте
абразивне производе, жицу или раствараче (ацетон, трихлоретилен,
итд...).
Мере предострожности против мраза
ПАЖЊА
Немојте инсталирати уређај на местима где је температура испод 0 °C.
Произвођач не одговара за оштећења настала због мраза.
Ако то није могуће, испразните уређај и затворите врата. Скините довод‐
но црево и испразните га.
Шта учинити ако...
Уређај не стартује или се не зауставља у току рада.
Ако дође до грешке, прво покушајте да сами нађете решење. Ако не мо‐
жете сами да нађете решење, обратите се вашем продавцу или у сер‐
висни центар.
Шифра грешке и неправилан
рад
• дигитални дисплеј показу‐
је
Машинa за прање посуђа не
прима воду
• Славина за воду је блокирана или запушена
кречњаком.
Очистите славину за воду.
• Славина за воду је затворена.
Отворите славину за воду.
• Филтер у доводном цреву је запушен.
Очистите филтер.
• Доводно црево је погрешно прикључено. Мож‐
да је црево преломљено или згњечено.
Осигурајте се у правилно прикључивање.
Могући узрок и решење
Page 19
Шта учинити ако...
19
Шифра грешке и неправилан
• дигитални дисплеј показу‐
је
Машинa за прање посуђа не
испушта воду
• пумпа за воду ради без
прекида
• све контролне лампице на
контролној табли се гасе
Активирао се уређај против
поплаве
Програм не стартује• Врата уређаја нису затворена.
рад
•Сливник је запушен.
Очистите прстен на сливнику.
• Одводно црево је погрешно прикључено. Мож‐
да је црево преломљено или згњечено.
Осигурајте се у правилно прикључивање.
• Затворите славину за воду и позовите ваш ло‐
кални сервисни центар.
затворите врата.
• Утикач за струју није уметнут.
Утакните утикач.
• Избио је осигурач у кућном сандучету са оси‐
гурачима.
Замените осигурач.
• Подешен је одложени старт.
Откажите одложени старт да би одмах старто‐
вали програм.
Могући узрок и решење
Након провере, укључите уређај. Програм ће наставити од тачке преки‐
дања. Ако поново дође до неправилног рада, позовите ваш сервисни
центар.
Ови подаци су потребни да би вам се помогло брзо и правилно:
• Модел (Mod.)
• Број производа (PNC)
• Серијски број (S.N.)
Ови подаци се налазе на типској плочици.
Овде упишите потребне податке:
Опис модела: ..........
Број производа: ..........
Серијски број: ..........
Резултати прања нису задовољавајући
Судови нису потпуно
чисти
• Одабрани програм за прање не одговара за дотичну
врсту посуђа и прљавштине.
• Корпа није правилно напуњена, тако да вода не мо‐
же да допре до свих површина.
• Прскалица се не окреће слободно због погрешно по‐
ређаног посуђа.
• Филтри су прљави или нису правилно инсталирани.
• Количина детерџента је прамала или га нисте ста‐
вили уопште.
Page 20
Технички подаци
20
На посуђу има честица
креча.
Посуђе је влажно и без
сјаја
На чашама и посуђу
има пруга, млечних мр‐
ља или плавичасте об‐
логе.
На чашама и на посуђу
су се осушиле капи во‐
де.
Технички подаци
Резултати прања нису задовољавајући
• Посуда за со је празна.
• Омекшивач воде је подешен на погрешан ниво.
• Поклопац посуде за со није прописно затворен.
• Није кориштено средство за испирање.
• Дозатор средства за испирање је празан.
• Смањите дозирање средства за испирање.
• Смањите дозирање средства за испирање.
• Можда је узрок у детерџенту.
ДимензијеШирина
Електрично повезивање
- напон - јачина струје осигурач
Притисак водеминимум
Запреминасервирање за 6 особа
Висина
Дубина
Информације о електричном прикључивању можете
наћи на плочици са подацима, која се налази на зад‐
њој страни уређаја.
максимум
0,8 bar (0,08 MPa)
10 bar (1,0 MPa)
Упутства за инсталирање
Инсталација
УПОЗОРЕЊЕ
Побрините се да је утикач у току инсталације ископчан из утичнице.
Монтажа уређаја
Ставите уређај поред славине за воду и одвода.
Када ставите уређај на место, уверите се да црева за воду нису прелом‐
љена или згњечена.
Уређај је конструисан за инсталирање на судоперу, радној површини или
за уградњу.
54,5 cm
44,7 cm
48,0-49,0 cm
Постављање
Машину за прање посуђа можете да инсталирате у кухињски намештај.
Page 21
Прикључивање воде
Осигурајте се димензије отвора одговарају онима, наведеним на слици.
Уверите се да у намештају има отвора за доводно и одводно црево, и за
кабл за струју.
Подешавање нивоа уређаја
Побрините е да је уређај нивелисан и затворите врата. Када је уређај
нивелисан, врата не хватају странице кабинета. Ако се врата не затварају
добро, олабавите или притегните подесиве ногаре све док уређај не буде
раван.
21
Прикључивање воде
Доводно црево
Овај уређај је опремљен са безбедносним опцијама које ће спречити да
се вода, која се користи у уређају, врати назад у систем воде за пиће.
Уређај се прикључује на довод топле воде (макс. 60°) или на довод хладне
воде.
Ако врућа вода долази из алтернативних извора енергије, који су еколо‐
шки (на пр. соларни или фотоелектрични панели или енергија ветра),
употребљавајте тај извор да би смањили потрошњу струје.
Важно је да су славина за воду или вентил у близини машине за прање
посуђа и да су лако доступни.
Page 22
Прикључивање воде
22
Повежите црево за довод воде на славину са цевним
навојем 3/4".
Ако је доводно црево прекратко, замените га одговара‐
јућим, дужим доводним цревом за високи притисак. Не‐
мојте да прикључујете продужно црево.
Да би се прилагодило инсталирање, крај црева који је
прикључен на машину може да се окрене. Урадите сле‐
деће:
1. Отпустите сигурносну навртку.
2. Окрените црево.
3. Поново притегните навртку.
УПОЗОРЕЊЕ
Пре него што ставите машину за прање посуђа на своје место, уверите
се да су сигурносна навртка и сви остали прикључци добро причвршћени.
УПОЗОРЕЊЕ
Увек употребљавајте ново доводно црево. Не користите прикључна црева
са неког старог уређаја.
Одводно црево
Овај уређај има сигурносни систем за воду, за спречавање штете од воде.
Ако дође до неправилног рада, одводна пумпа ће аутоматски почети да
преосталу празни воду из машине.
УПОЗОРЕЊЕ
Сигурносни систем за воду ради и када је машина искључена, али само
ако је уметнут утикач.
Page 23
Прикључивање воде
2 поступка су могућа за пражњење
воде из одводног црева:
1. прикачите испоручено пла‐
стично колено на крају црева.
Ставите одводно црево за во‐
ду у сливник.
2. Прикључите одводно црево на
систем за одвод воде.
Црево мора да буде најмање
75 cm изнад дна машине за
прање посуђа како би се
спречио неправилан рад уре‐
ђаја.
Ако повезујете одводно црево на сливник испод
судопере, цела пластична мембрана (А) мора да
се у клони. Уко лико не укл о ните мембр а ну, остац и
хране могу да проузрокују блокирање прстена од‐
водног црева.
23
Page 24
Прикључивање струје
24
Прикључивање струје
УПОЗОРЕЊЕ
Произвођач не прихвата никакву одговорност код непоштовања следећих
сигурносних мера.
Уземљите уређај према сигурносним прописима.
Побрините се да номинални напон и врста струје на типској плочици од‐
говарају са напоном и струјом локалног напајања.
Увек употребљавајте правилно инсталирану шуко-утичницу.
Немојте да користите вишеструке утикаче, прикључке и продужне кабло‐
ве. Постоји опасност од пожара.
Немојте сами да замењујете кабл за струју. Обратите се локалном сер‐
висном центру.
Побрините се да након монтаже лако може да се приђе утикачу.
Не вуците кабл да би ископчали уређај. Увек вуците утикач.
Еколошка питања
Симбол на производу или на његовој амбалажи означава да се с тим
производом несме поступити као са отпадом из домаћинства. Уместо тога
треба бити изручен прикладним поступцима за рециклирање
електронских и електричних апарата. Исправним одлагањем овог
производа спречиће потенцијалне негативне последице на околину и
здравље људи, које би иначе могли угрозити неодговарајућим руковањем
отпада овог производа. За детаљније информације о рециклирању овог
производа молимо Вас да контактирате Ваш локални градски завод,
услугу за одлагање отпада из домаћинства или трговину у којој сте купили
производ.
Амбалажа је еколошки подношљива и може се рециклирати. Пластичне
компоненте носе ознаке, нпр. >PE<, >PS<, итд. Одстрањујте амбалажу у
одговарајући контејнер, у општинским пунктовима за отпад.
УПОЗОРЕЊЕ
За уклањање уређаја, поступите на следећи начин:
• извуците утикач из утичнице на зиду.
• пресеците кабл и утикач и баците их.
• уклоните браву на вратима. Тиме спречавате да се деца затворе у уре‐
ђају и да се доведу у животну опасност.
Page 25
252627
Page 26
Page 27
Page 28
www.electrolux.com
156986060-00-012009
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.