por favor leia atentamente este manual de instruções para o utilizador
e guarde-o para uma eventual consulta futura.
Este manual deve acompanhar sempre a máquina. Forneça-o pois a
eventuais futuros proprietários da mesma.
No texto que se segue são utilizados os seguintes símbolos:
1Instruções de segurança
Aviso! Instruções que se referem á sua segurança pessoal.
Atenção! Instruções para evitar a ocorrência de danos no aparelho.
Antes da colocação em funcionamento pela primeira
vez
• Tenha em atenção as “Instruções de Montagem e Ligação“.
Utilização convencionada
• A máquina de lavar louça destina-se unicamente à lavagem de louças
domésticas.
• É expressamente proibido proceder a qualquer adaptação ou modificação da máquina de lavar louça.
• Utilizar unicamente sal, detergentes e abrilhantadores indicados para
máquinas de lavar louça domésticas.
• Não utilizar qualquer dissolvente na máquina de lavar louça. Perigo
de explosão!
Segurança relativamente às crianças
• Manter os materiais de embalagem fora do alcance das crianças. Perigo de asfixia!
• As crianças não são frequentemente capazes de reconhecer os perigos
relacionados com a utilização de aparelhos eléctricos. Não deixe as
crianças sem vigilância quando se encontram na proximidade da máquina de lavar louça.
• Certifique-se de que, nem crianças nem animais domésticos de pequeno porte subam para dentro da máquina de lavar louça. Perigo de
vida!
• Os detergentes podem provocar corrosão dos tecidos da vista, boca e
vias respiratórias. Perigo de vida! Ter em atenção as instruções de segurança fornecidas pelo fabricante.
• A água que se encontra na máquina de lavar louça é imprópria para
consumo. Perigo de corrosão!
4
Segurança Geral
• Qualquer reparação na máquina de lavar louça terá que ser efectuada
unicamente por técnicos especializados.
• Quando a máquina de lavar louça não estiver a ser utilizada, desligar
a mesma e fechar a torneira da água.
• Nunca retirar a ficha da tomada eléctrica puxando pelo cabo eléctrico, e sim pela própria ficha.
• Cuide para que a porta da máquina de lavar a loiça esteja sempre fechada, excepto ao colocar ou retirar a loiça. Desta forma, evita-se que
alguém tropece na porta aberta, causando ferimentos.
• Não pise nem se sente na porta quando aberta.
• Caso a máquina de lavar louça se encontre num local sujeito a tem-
peraturas negativas, retirar a mangueira de ligação da torneira após
cada utilização.
5
Descrição geral do aparelho
Aspersão superior
Braço aspersor do tabuleiro
superior e braço aspersor inferior
Regulador de
dureza da água
Reservatório
para sal de máquina
Reservatório
para detergente
Reservatório para
abrilhantador
Placa de características
Painel de comandos
Tecla LIGAR/DESLIGAR
A máquina de lavar louça é ligada/desligada através da tecla LIGAR/DESLIGAR.
6
Filtros
Multi-displayTeclas de programa
123
Teclas de função
4
Pré-programar o
início do programa
O programa de lavagem desejado pode ser seleccionado através das
teclas de programa.
Teclas de função: Para além do programa de lavagem seleccionado, es-
tas teclas permitem ainda seleccionar as seguintes funções:
Tecla de função 1Regular o descalcificador
Tecla de função 2
Tecla de função 3- não utilizada -
Tecla de função 4Ligar/desligar a função 3 em 1
Ligar/desligar o abastecimento de abrilhanta-
dor 3in1 está ligada
A alimentação de abrilhantador só è afetada se a função 3 em 1 estiver
seleccionada.
O Multi-display pode apresentar:
– para que nível de dureza foi regulado o descalcificador de água.
– se o abastecimento de abrilhantador se encontra ligado ou desligado.
– que hora foi programada para o início do funcionamento.
– quanto tempo resta ainda para que um programa em funcionamento
termine.
– que anomalia se verifica na máquina de lavar louça.
Indicadores
de controlo
7
Os indicadores de controlo têm o seguinte significado:
1)
1)
3 IN 1 / 4 IN 1Função 3 em 1 ligada
1) Estes indicadores de controlo não se acendem durante o funcionamento de um programa de lavagem.
Adicionar sal de máquina
Adicionar abrilhantador
Antes da colocação em funcionamento pela
primeira vez
3
Quando pretender utilizar um detergente do tipo 3 em 1:
– Leia em primeiro lugar o capítulo “Utilização de detergentes do tipo
3em1“.
– Não coloque sal nem abrilhantador.
Se não usar nenhum detergente do tipo 3 em 1, antes de colocar a máquina em funcionamento pela primeira vez:
1.Regular o descalcificador
2.Abastecer o reservatório de sal para o descalcificador
3.Abastecer o reservatório de abrilhantador
8
Regular o descalcificador de água
O descalcificador de água tem que ser regulado mecanicamente e electronicamente.
3Para evitar a acumulação de calcário na louça e na máquina, é necessá-
rio que a louça seja lavada com água pouco dura, ou seja, pouco calcária. O descalcificador de água deverá ser regulado em função da dureza
da água da zona onde reside, conforme apresentado na tabela. Poderá
obter informações sobre a dureza da água local junto da companhia
das águas responsável pela zona.
A máquina de lavar louça automática
tem que se encontrar desligada.
Regulação mecânica:
1.Abrir a porta da máquina de lavar
louça.
2.Retirar o tabuleiro inferior da
máquina de lavar louça.
3.Rodar o regulador de grau de dureza
localizado do lado esquerdo, no interior da máquina, para a posição O ou
1 (consultar tabela).
Regulação electrónica:
1.Pressionar a tecla LIGAR/DESLIGAR.
3Caso se acenda apenas o indicador luminoso de uma tecla de programa,
este programa de lavagem está activado. O programa de lavagem tem
que ser anulado:
Pressionar simultaneamente as teclas de função 2 e 3 durante
aprox. 2 segundos.
Os indicadores luminosos de todas as teclas de programa, acendem-se.
2. Pressionar e manter pressionadas em simultâneo as teclas de função
2 e 3.
Os indicadores luminosos das teclas de função 1 a 4 piscam.
3.Pressionar a tecla de função 1.
O indicador luminoso da tecla de função 1 pisca.
O Multi-display apresenta o grau de dureza regulado.
4.Pressionar a tecla de função 1 aumenta o grau de dureza em 1.
(Excepção: Após o grau de dureza 10 segue-se o grau de dureza 1).
5.Uma vez correctamente regulado o grau de dureza, pressionar a tecla
LIGAR/DESLIGAR.
O grau de dureza fica assim programado.
9
Caso o descalcificador de água seja regulado electronicamente para o
grau “1“, o indicador de controlo para o sal de máquina desliga-se.
Dureza da água
1)
em °d
51 - 70
43 - 50
37 - 42
29 - 36
23 - 28
19 - 22
15 - 18
11 - 1 41,9 - 2,5II33L
4 - 100,7 - 1,8I/II22L
abaixo de
4
1) (°d) grau alemão, graduação da dureza da água
2) (mM/l) milimol por litro, unidade internacional de dureza da água
3) Com esta regulação, a duração do programa poderá prolongar-se ligeiramente.
*) Regulação de fábrica
em mM/l
9,0 - 12,5
abaixo de 0,7I
7,6 - 8,9
6,5 - 7,5
5,1 - 6,4
4,0 - 5,0
3,3 - 3,9
2,6 - 3,2
2)
Zonamecânicaelectrónica
Regulação do grau de dure-
IV1
III
0*
za
3)
10
9
8
7
6
5
4*
1
não é necessá-
rio sal
Indicação no
Multi-display
10L .
9L
8L
7L
6L
5L
4L
1L
10
Abastecimento de sal de máquina
A fim de descalcificar o descalcificador, é necessário proceder ao abastecimento de sal de máquina. Utilizar unicamente sal indicado para
máquinas de lavar louça domésticas.
Caso não utilize detergentes do tipo 3 em 1, proceda ao abastecimento
de sal:
– Antes de colocar a máquina de lavar louça em funcionamento pela
primeira vez.
– Quando no painel de controlo o indicador de controlo do sal se acen-
de.
1.Abrir a porta e retirar o tabuleiro
inferior.
2.Rodar a tampa do reservatório de
sal no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
3.Apenas quando da colocação em
funcionamento pela primeira vez:
Encher completamente o reservatório de sal com água.
4.Colocar o funil fornecido com a máquina sobre a abertura do reservatório de sal.
Introduzir o sal no reservatório,
conforme o tipo de sal aprox. 1,0-1,5 kg. Não encher excessivamente o
reservatório.
3A água que poderá eventualmente extravasar do reservatório durante o
abastecimento do sal não representa qualquer problema.
5.Limpar eventuais restos de sal da abertura do reservatório.
6.Fechar o reservatório rodando a tampa no sentido dos ponteiros do re-
lógio.
7.Após o abastecimento de sal fazer um programa de lavagem. Deste
modo, serão lavados eventuais restos de água salgada e grãos de sal.
3Conforme o tipo de sal utilizado, podem ser necessárias algumas horas
até que o mesmo se dissolva na água e o indicador de controlo do sal se
apague.
11
Abastecer o reservatório de abrilhantador
Uma vez que o abrilhantador favorece o escorrimento da água de lavagem, a louça e vidros ficam mais brilhantes e isentos de manchas.
Caso não utilize um detergente tipo 3 em 1, abasteça o reservatório de
abrilhantador:
– Antes de colocar a máquina de lavar louça em funcionamento pela
primeira vez.
– Quando no painel de comandos o indicador de controlo do abrilhan-
tador acender.
Utilize unicamente um abrilhantador específico e não qualquer outro
tipo de detergente líquido.
1.Abrir a porta.
O reservatório de abrilhantador está
localizado na parte interior da porta
da máquina de lavar louça.
2.Pressionar o fecho do reservatório
de abrilhantador.
3.Abrir a tampa.
4.Introduzir lentamente o abrilhanta-
dor até à marcação “max“;
esta marcação corresponde a uma
quantidade de abrilhantador de
aprox. 140 ml
5.Pressionar a tampa até que se encontre correctamente fechada.
6.Caso tenha escorrido abrilhantador
para fora do reservatório, limpar
com um pano. Caso contrário, durante a lavagem formar-se-á uma
quantidade excessiva de espuma.
12
Programar a dosagem de abrilhantador
3Alterar a dosagem de abrilhantador apenas quando, nos copos e louça
são visíveis estrias e manchas leitosas (diminuir a dosagem) ou manchas
de água secas (aumentar a dosagem). (Consultar capítulo “Quando os
resultados de lavagem não são satisfatórios“ A dosagem pode ser regulada de 1-6. A dosagem programada de fábrica é “4“.
1.Abrir a porta da máquina de lavar
louça.
2.Pressionar o fecho do reservatório
de abrilhantador.
3.Abrir a tampa.
4.Regular a dosagem.
5.Pressionar a tampa até que esta fi-
que correctamente fechada.
6.Caso tenha escorrido algum abrilhantador para fora do reservatório,
limpar com um pano.
13
Ligar a alimentação de abrilhantador com a função
3 em 1 seleccionada
3Se a função 3 em 1 não estiver seleccionada, a alimentação de abri-
lhantador estará sempre ligada.
Se a função 3 em 1 estiver seleccionada devido à utilização de detergentes do tipo 3 em 1, a alimentação de abrilhantador estará desligada.
Se a louça não ficar suficientemente seca, deverá ligar-se novamente a
alimentação de abrilhantador (ver capítulo “Utilização de detergentes
do tipo 3 em 1”).
1.Pressionar a tecla LIGAR/DESLIGAR.
3Caso se acenda apenas o indicador luminoso de uma tecla de programa,
este programa de lavagem está activado. O programa de lavagem tem
que ser anulado:
Pressionar simultaneamente as teclas de função 2 e 3 durante
aprox. 2 segundos.
Os indicadores luminosos de todas as teclas de programa, acendem-se.
2. Pressionar e manter pressionadas em simultâneo as teclas de função
2 e 3.
Os indicadores luminosos das teclas de função 1 a 4 piscam.
3.Pressionar a tecla de função 2.
O indicador luminoso da tecla de função 2 pisca.
O Multi-display apresenta a programação actual:
0d
A entrada do abrilhantador 3in1 está desligada.
(Pré-ajuste de fábrica)
1dA entrada do abrilhantador 3in1 está ligada.
4.O pressionamento da tecla de função 2 liga ou desliga a alimentação
de abrilhantador.
5.Assim que o Multi-display apresentar a programação desejada, desligar
a tecla LIGAR/DESLIGAR. A programação fica memorizada.
14
Na utilização diária
Arrumação dos talheres e louça
1Esponjas, panos de louça ou outros, e todos os utensílios que absorvem
água, não podem ser lavados na máquina de lavar louça. A louça sintética e com revestimento anti-aderente (Teflon) retém com facilidade
gotas de água. Por esse motivo, este tipo de louça seca com maior dificuldade do que a louça de porcelana ou aço inoxidável.
Para uma lavagem na máquina de lavar louça os seguintes tipos de
talheres/louça
não são aconselháveis:são pouco aconselháveis:
• louças de grés e faiança devem ser lavadas na
• talheres com cabos de madeira,
osso, porcelana ou madrepérola
• peças de plástico não resistente
ao calor
• talheres velhos, cujo betume
é sensível à temperatura
• peças de louça ou talheres
colados
• peças de estanho ou cobre
• copos de cristal
• peças de aço não inoxidável
• tábuas de madeira
• objectos de arte
máquina de lavar louça, apenas quando expressamente recomendado pelo fabricante.
• os vidrados podem perder a cor quando sujeitos a lavagens frequentes na máquina.
• peças de prata e alumínio têm tendência para
sofrer alteração de cor quando lavados na máquina. Restos de comida como, por exemplo,
claras e gemas de ovo, mostarda, etc., provocam frequentemente alteração na cor ou aparecimento de manchas em pratas. Devem, por
isso, limpar-se sempre todos os restos de comida das pratas, quando estas não são lavadas
imediatamente após terem sido utilizadas.
• os vidros podem tornar-se turvos após lavagens frequentes.
• Antes de arrumar a louça na máquina, deverá:
– remover os resíduos de comida maiores.
– pôr de molho as panelas que apresentem restos de comida queima-
dos.
• Ao arrumar a louça e talheres na máquina, tenha em atenção:
– a louça e talheres não podem impedir a livre circulação dos braços
aspersores
– colocar as vasilhas, canecas, copos, etc., com a abertura para baixo,
para que não haja acumulação de água dentro dos mesmos
– as peças de louça e talheres não podem ficar dentro uns dos outros
nem por cima uns dos outros
– a fim de evitar a ocorrência de danos nos vidros, os copos não de-
vem ficar encostados uns aos outros
– os pequenos utensílios (por ex.: tampas) não devem ser colocados
nos tabuleiros, e sim no cesto dos talheres, para que não caiam.
15
Arrumar os talheres na máquina
1Aviso: Para evitar o perigo de ferimentos, as facas e talheres com ares-
tas vivas têm que ser colocados na horizontal, no cesto superior.
Para que a água de lavagem aceda a todos os talheres colocados no
cesto, deverá:
1.Colocar a cobertura do cesto sobre o mesmo.
Para poder colocar talheres de tamanho maior como, por exemplo, batedores de claras, pode prescindir de utilizar um dos lados da cobertura
do cesto.
2.Colocar os garfos e colheres no
cesto com o cabo para baixo,
passando pela grelha da cobertura.
16
Carregar / descarregar o cesto inferior e o cesto superior
Para carregar e descarregar os cestos inferior e superior puxe ou empurre pela pega frontal.
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.