por favor, leia as informações deste manual de instruções de utilização
com atenção.
Observe principalmente as instruções de segurança nas primeiras páginasdeste manual de instruções de utilização! Por favor, guarde o manual
de instruções de utilização para consultas posteriores. Passe-o eventualmente ao novo proprietário do aparelho.
O triângulo e/ou as palavras de advertência (Advertência!, Cuidado!,
1
Atenção!) destacam informações que são importantes para a sua segurança ou para o bom funcionamento do aparelho. Por favor, observe
rigorosamente estes sinais.
0 Este símbolo ou as instruções numeradas de como agir, guia-o passo a
passo na utilização da máquina.
A seguir a este símbolo, obterá informações suplementares sobre a ope-
3
ração e utilização prática do aparelho.
A folha de trevo sinaliza conselhos e informações referentes à utiliza-
2
ção económica e ecológica do aparelho.
No capítulo “O que fazer se...” destas instruções de utilização é fornecida uma ajuda para a correcção de problemas que possam surgir,
eventualmente.
Caso esta ajuda não seja suficiente, contacte a assistência técnica mais
próxima.
Em caso de problemas técnicos, a nossa assistência técnica estará à sua
disposição (os endereços e os números de telefones constam no capítulo ”Assistência técnica”).
Observe a informação ”Serviço de assistência” no verso deste manual de
instruções de utilização.
2
A suaMáquina automática de lavar a louçatrabalha como novo
3
sistema de lavagem”LAVAGEM POR IMPULSO”.
Para se atingir durante um programa de lavagem uma melhor limpeza da loiça, o número de rotação e a pressão dos jactos são variáveis neste sistema. Por isso, varia também o nível de ruído do
programa de lavagem em curso.
A segurança dos aparelhos eléctricos AEG corresponde aos regulamentos técnicos vigentes e à lei sobre a segurança de equipamentos. No
entanto, na qualidade de fabricante sentimo-nos na obrigação de lhedar a conhecer as seguintes instruções de segurança:
Instalação, ligação, colocação em funcionamento
• A máquina de lavar a loiça só pode ser transportada na posição vertical.
• Verifique se a máquina de lavar a loiça tem danos de transporte. Não
ligue, de forma alguma, um aparelho danificado. Em caso de danos,
entre em contacto com o transportador.
• Antes da colocação da máquina em funcionamento, verifique se a
tensão nominal e o tipo de corrente indicados na placa de características correspondem à tensão de rede e ao tipo de corrente existentes
no local de instalação. A protecção eléctrica por fusível necessária
deverá ser igualmente consultada na placa de características.
• Como se deve instalar correctamente a máquina de lavar a loiça, pode
ser lido no capítulo ”Instalação”. Não se pode utilizar cabos de extensão e tomadas múltiplas. Perigo de incêndio devido a sobreaquecimento.
Segurança para crianças
• Crianças não podem, muitas vezes, reconhecer perigos ligados ao uso
de aparelhos electrodomésticos. Por isto, preste atenção para que
haja o cuidado necessário e não deixe crianças brincarem com a
máquina de lavar a loiça – existe o perigo de que crianças se prendam
no aparelho (perigo de sufocamento!).
• Partes da embalagem (por exemplo, folhas, isopor) podem ser perigosas para crianças! Perigo de sufocamento! Mantenha a embalagemfora do alcance de crianças!
• Detergentes podem causar queimaduras nos olhos, boca e garganta e
até causar sufocamento! Observe as indicações de segurança do
fabricante dos detergentes de produtos de limpeza.
• A água da máquina de lavar não pode ser bebida. Caso haja restos
dedetergente no aparelho, há perigo de danos para a saúde, devido
ao teor cáustico da água.
5
Page 6
Instruções de utilização
• Antes de eliminar a máquina de lavar a loiça: puxe a ficha da
tomada,corte e retire o cabo de ligação. Destrua o fecho da porta, de
forma que ela não possa ser mais fechada.
Segurança em geral
• Máquina de lavar a loiça só podem ser reparadas por profissionais
especializados. A reparação incorrecta pode ocasionar perigos acentuados. Em caso de defeito contacte a nossa assistência técnica ou o
seu revendedor especializado.
• Nunca ligue a máquina de lavar a loiça, caso o cabo de ligação,
amangueira de entrada ou a mangueira de saída estejam danificados
ou se o painel de serviço, o tampo de trabalho ou a base estiveremdanificados de tal forma que se possa ter acesso ao aparelho.
• Caso o cabo de ligação esteja danificado ou necessite ser substituído
por um cabo mais longo, isto tem que ser feito por um serviço de
assistência técnica autorizado pela AEG (o novo cabo pode ser adquirido na assistência técnica da AEG) .
• Nunca retire a ficha da tomada puxando pelo cabo, e sim, segurandodirectamente na ficha.
• Por motivos de segurança, não é permitido executar modificações na
máquina de lavar a loiça.
• Cuide para que a porta da máquina de lavar a loiça esteja sempre
fechada, excepto ao colocar ou retirar a loiça. Desta forma, evita-se
que alguém tropece na porta aberta, causando ferimentos.
• Facas pontiagudas e talheres afiados têm que ser colocados na cestasuperior ou na cesta de talheres com as pontas viradas para baixo.
Utilização do aparelho conforme sua finalidade
• Lave na máquina de lavar a loiça somente loiça doméstica. Caso se
venha utilizar o aparelho para outra finalidade ou caso ele venha a
ser manuseado de forma incorrecta, o fabricante não se responsabilizará por eventuais danos.
• Antes de utilizar sais especiais, detergentes e abrilhantadores, assegure-se de que o fabricante destes produtos os liberou claramente
para uso em máquinas de lavar a loiça domésticas.
• Não coloque solventes na máquina de lavar a loiça. Perigo de explosão!
• O sistema de protecção contra inundações protege de forma segura
contra danos causados por inundações. Para isso, é necessário preencher-se os seguintes requisitos:
6
Page 7
Instruções de utilização
– A ligação à rede tem de ser mantida, mesmo com a máquina de
lavar a loiça desligada.
– A máquina de lavar a loiça tem de ter sido instalada correctamente.
– Fechar sempre a torneira de água em caso de ausência por longo
tempo, por exemplo, em viagens de férias.
• Não deve sentar-se ou ficar de pé sobre a porta aberta, pois o aparelho pode virar.
• Em caso de defeito, fechar primeiro a torneira de água, só então deve
desligar o aparelho e puxar a ficha da tomada. Em caso de ligação
fixa: desligar o(s) disjuntor(es) ou retirar os fusíveis.
2 Remoção controlada de materiaisão controlada de materiais
Eliminação da embalagem
Elimine a embalagem da máquina automática de lavar a loiça de forma
correcta. Todos os materiais utilizados na embalagem são recicláveis e
não causam danos à natureza.
• As peças de plástico são marcadas com abreviaturas padronizadas
internacionalmente:
– >PE<para polietileno, por exemplo, embalagens de folha
plástica
– >PS<para poliestireno, por exemplo, nas peças de estofo
(sempre livre de CFC)
– >POM<para polioximetileno, por exemplo, grampos de plástico
• As partes de papelão foram fabricadas com papel reciclado e devem
ser entregue novamente para a reciclagem.
Eliminação de aparelhos velhos
Caso sua máquina de lavar a loiça seja, um dia, definitivamente retirada
de funcionamento, leve-a, por favor, para um centro de reciclagem ou
para o revendedor especializado, que receberá seu aparelho de volta em
troca de uma contribuição para cobertura dos custos.
7
Page 8
Instruções de utilização
2 Lavar pratos de forma económica e
ecológica
• Ligua sua máquina de lavar a loiça a uma linha de água quente desde
que esta não seja aquecida electricamente.
• Ajuste de forma correcta o sistema de descalcificação da água.
• Não lave a loiça com água corrente.
• Caso se deseje lavar com carga reduzida, o reconhecimento de carga
calcula a quantidade necessária de água e encurta a duração do programa. A forma mais económica é lavar com a máquina cheia.
• Escolha o programa de lavagem de acordo com o tipo e o grau de
sujidade.
• Não exceda a dosagem de detergentes, sal ou abrilhantador aconselhado pelo fabricante do produto e neste manual.
8
Page 9
Instruções de utilização
Vista do aparelho e painel de comandos
Duche superior
Vedação de borracha
para a ligação da
entrada de água com
o braço de aspersão
superior
Braços de
aspersão
Recipiente do
sal especial
Recipiente de
depósito para
abrilhantador
Recipiente
do detergente
Abertura de
sucção para a secagem
turbo
Placa de características
Filtros
9
Page 10
Instruções de utilização
Painel de comandos
Tecla de
função
Tecla do
descalcificador
Campo de comando
Punho da porta
Abertura de entrada de ar
para a secagem turbo
Ajustar a hora do
início do programa
Display múltiplo
Sinalizações de
controlo
O campo de comando é composto do interruptor ‘LIGAR/DESLIGAR’
M e das teclas de programa com indicação LED.
Tecla de função e do descalcificador: Adicionalmente ao programa
de lavagem seleccionado, pode-se ajustar o descalcificador da máquina
de lavar a loiça através da combinação desta tecla.
O display múltiplo pode mostrar
– o grau de dureza da água seleccionado.
– a hora seleccionada para o início do programa.
– o tempo que resta para acabar o programa em curso.
– a avaria existente na máquina de lavar a loiça.
As sinalizações de controlo têm o seguinte significado:
J
Colocar sal especial
H
Antes da primeiro utilização
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, retire todos os grampos utilizados para a segurança dos cestos de loiça durante o transporte.
Em seguida, proceda da seguinte maneira:
1. Ajustar o descalcificador da água
2. Colocar sal especial e descalcificador da água
3. Colocar o abrilhantador
10
Colocar o clarificador
Page 11
Instruções de utilização
Ajustar o descalcificador da água
Para evitar o depósito de calcário sobre a loiça e na máquina de lavar a
loiça, a loiça tem que ser lavada com água com baixo teor de calcário.
Por isto, a máquina de lavar a louça tem um descalcificador, no qual a
água da rede é descalcificada com auxílio de um sal especial, caso a
água tenha uma dureza maior ou igual a 4 °dh (graus alemães).
Sobre a escala de dureza da água na localidade onde mora, consulte a
3
companhia local de fornecimento de água.
0Ajustar o descalcificador de água, conforme a tabela, no nível corres-
pondente à dureza da água da localidade onde mora. O descalcificador
pode ser ajustado em 10 escalas.
Dureza da água
1
em °dh
abaixo de 4
1)(°dh) Deutscher Grad (graus alemães), unidade para a dureza da água
2)(mmol/l) milimol por litro, unidade internacional para a dureza da água
*ajuste da fábrica
)em mmol/l2) zona
41-50
35-40
31-34
27-30
23-26
19-22
15-18
11-141,9-2,5II2H 2
4-100,7-1,8I/II1H 1
7,3-9,0
6,3-7,2
5,5-6,2
4,8-5,4
4,1-4,7
3,3-4,0
2,6-3,2
abaixo de
0,7
IV
III
I
Ajuste
para escala de dureza
9
8
7
6
5
4
3*
0
não é necessário sal
Indicação no dis-
play múltiplo
H 9
H 8
H 7
H 6
H 5
H 4
H 3
H 0
0 1. A máquina de lavar a loiça tem de estar desligada.
2. Premer simultaneamente as teclas de função e de descalcificação, man-
tendo-as premidas.
3. Adicionalmente premer o interruptor ’LIGAR/DESLIGAR’.
Os LED’s da tecla do função e do descalcificador piscam.
4. Premer novamente a tecla de descalcificação.
O display múltiplo mostra o nível de dureza que está ajustado.
5. Ao premir-se a tecla do descalcificador, aumenta-se o nível de dureza
em 1.
(Excepção: após o nível de dureza 9 segue o nível de dureza 0).
11
Page 12
Instruções de utilização
6. Se o nível de dureza estiver ajustado correctamente, premir o interrup-
tor ‘LIGAR/DESLIGAR’.
O nível de dureza será então memorizado.
Colocar sal especial e descalcificador da água
Utilize somente sal especial para máquinas de lavar a loiça. Nunca colo-
1
que outros tipos de sal (por exemplo, sal de cozinha) ou detergentes
para máquinas de lavar a loiça no recipiente de sal, pois isto destruiría o
descalcificador.
Antes de colocar o sal, certifique-se sempre que tem realmente um
pacote de sal especial na mão.
Coloque o sal especial:
– Antes de colocar a máquina de lavar a loiça pela primeira vez em fun-
cionamento
– Quando no painel de comando a indicação e controle sal especial
estiver acesa.
Caso a dureza da água da região onde mora seja menor que 4 °dh, não
3
é necessário colocar sal especial.
J
0 1. Abrir a porta, retirar o cesto de baixo.
2. Abrir a tampa do recipiente de sal
especial, girando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
3. Somente na primeira utilização:
encher anteriormente recipiente de
sal com água.
4. Encaixar o funil fornecido com o apa-
relho no orifício do recipiente.
Colocar o sal no recipiente através do
funil. Dependendo da granulação do
sal, a capacidade do recipiente é de
aprox. 1,0 a 1,5 kg. Não encha o recipiente com sal especial de forma
excessiva.
Ao colocar-se o sal especial, a água do recipiente transborda, caindo no
3
chão da máquina. Isto não é grave, pois a água será bombeada para
fora do aparelho no início do próximo programa de lavagem.
5. Limpar restos de sal do orifício do recipiente.
12
SALE
SALT
SALZ
SEL
Page 13
Instruções de utilização
6. Fechar a tampa, girando-a no sentido dos ponteiros do relógio até o
limite. Caso contrário, pode cair sal especial na água da lavagem. Como
consequência, pode-se se obter copos baços. Portanto, após o enchimento do sal especial, executar um programa de lavagem. Desta
maneira, o sal e a água transbordados são removidos da máquina.
Dependendo do granulado do sal, pode ser que demore algumas horas
3
até que o sal se tenha dissolvido na água e a indicação Sal especial
apague-se novamente. O ajuste do descalcificador e, consequentemente, do consumo de sal, dependem da dureza da água local.
Colocar o abrilhantador
Através do abrilhantador, consegue-se obter loiça brilhante e copos
límpidos.
Utilize somente abrilhantador de boa qualidade. Nunca coloque outros
1
produtos (por exemplo, essência de vinagre) ou detergentes para a loiça
no recipiente para abrilhantador. Isso danificaria o aparelho.
Coloque o abrilhantador:
– Antes de colocar a máquina de lavar a loiça pela primeira vez em fun-
cionamento
– Quando a indicador abrilhantador
O compartimento para o abrilhantador é no lado interior da porta da
máquina de lavar loiça.
0 1. Abra a porta.
2. Pressione com o dedo o botão de des-
bloqueamento do compartimento do
abrilhantador.
3. Abra completamente a tampa do
compartimento do abrilhantador.
H estiver aceso.
J
13
Page 14
Instruções de utilização
4. Deite abrilhantador até à marca tra-
cejada “máx.”, o que corresponde a
aprox. 140 ml.
5. Volte a colocar a tampa e pressione-a
até que encaixe.
6. Se o escorreu abrilhantador limpe-o
com um pano. Caso contrário formase muita espuma ao lavar.
Ajuste a dosagem do abrilhantador
Ao lavar a loiça é aduzido abrilhantador do respectivo compartimento
3
na água de enxaguamento. Pode ajustar a dosagem de 1 a 6. A dosagem vem ajustada da fábrica em ”4”. Só deve alterar a dosagem quando
sobre os copos e a loiça há riscos, listras, manchas leitosas ou gotas
secas de água.
(ver na secção ”O que fazer quando ...”)
0 1. Abra a porta da máquina de lavar a
loiça.
2. Pressione com o dedo o botão de des-
bloqueamento do compartimento do
abrilhantador.
3. Abra completamente a tampa do
compartimento do abrilhantador.
4. Ajuste a dosagem.
5. Volte a colocar a tampa e pressione-a
até que encaixe.
6. Se o abrilhantador derramar limpe-o
com um pano.
14
Page 15
Instruções de utilização
No uso diário
• Tem de se colocar sal especial ou abrilhantador?
• Arrumação de talheres e loiça na máquina de lavar a loiça
• Colocar detergente para máquina de lavar a loiça
• Seleccionar o programa de lavagem apropriado para talheres e loiça
• Iniciar o programa de lavagem
Arrumação de talheres e a loiça
Esponjas, panos de limpeza doméstica e todos os objectos que possam
1
absorver água não podem ser lavados na máquina de lavar a loiça
Para a lavagem na máquina de lavar a loiça, os seguintes tipos de loiça/talheres
não são apropriados:são apropriados de forma limitada:
.
• Talheres com cabo de madeira, de
chifre, de porcelana ou de madrepérola
• Com partes de plástico não resistentes ao calor
• Talheres antigos que tenham o cabo
feito de massa sensível ao calor
• Loiças e talheres colados
• Objetos de estanho ou cobre
• Vidro de cristal de rocha
• Peças de aço sensíveis à corrosão
• Tábuas de pequeno-almoço
•Artesanatos
• Loiças só devem ser lavadas na máquina se o
fabricante as identificou claramente como
apropriadas para tal.
• Decorações colocadas por cima do vidrado
podem perder a cor através de lavagens à
máquina muito frequentes.
• Peças de prata e alumínio tendem a mudar
de cor durante a lavagem. Restos de comida,
como por exemplo, clara e gema do ovo,
mostarda, causam muitas vezes mudança de
cor em prata. Por isto, limpe logo a prata,
retirando restos de comida, caso não se pretenda lavar a loiça imediatamente após o
uso.
• Alguns tipos de vidro podem ficar baços,
após muitas lavagens
• Antes de colocar a loiça, deve-se:
– retirar os restos de comida.
– por de molho panelas com restos queimados.
• Observe ao colocar a loiça e os talheres:
– A loiça e os talheres não podem impedir os braços pulverizadores de
girar.
– Coloque vasilhas côncavas como xícaras, copos, panelas, etc., com a
abertura para baixo, a fim de que a água não possa depositar-se
nas concavidades ou nos fundos.
15
Page 16
Instruções de utilização
– A loiça e os talheres não podem ser colocados uns dentro dos
outros ou de forma que se cubram.
– Para evitar que os copos se quebrem, os mesmos não devem tocar
uns nos outros.
– Objectos pequenos (por exemplo, tampas) devem ser colocados no
cesto de talheres.
Arrumar os talheres
Talheres pontiagudos e longos, na
1
cesta de talheres, representam perigo,
principalmente para crianças (veja as
normas de segurança).
Para que todos os talheres sejam
completamente lavados, deve-se
1. encaixar a grade sobre a cesta de
talheres
2. facas, garfos e colheres curtas devem
ser colocados, com o cabo para baixo,
na grade do cesto de talheres.
16
Para facilitar a retirada de talheres, é possível, em alguns modelos de máquinas de lavar a loiça, abrir a cesta de talheres.
Page 17
Caso se utilize a grade, não é possível
abrir o cesto de talheres.
Para que o cesto de talheres não abra
1
ao ser retirada, segure o punho de
duas partes, abraçando-o completamente com as mãos.
0 1. Colocar o cesto de talheres sobre a
mesa ou tábua de trabalho
2. Separar as duas partes do punho
3. Retirar os talheres
4. Juntar novamente as duas partes do
punho.
Arrumação de panelas, frigideiras e pratos
Colocar loiça grande e muito suja na
cesta de baixo.
Instruções de utilização
Para facilitar a arrumação de loiça
3
grande, é possível, em alguns modelos de máquina de lavar a loiça,
pode-se virar as duas fileiras do
suporte de pratos do lado direito:
0 1. Levantar um pouco o suporte de pra-
tos do lado direito.
17
Page 18
Instruções de utilização
2. Virar o suporte de pratos para a
esquerda.
Colocar chávenas, copos e
serviço de café
Colocar loiça pequena e frágil, assim
como talheres longos e pontiagudos,
no cesto superior.
18
• Colocar, de forma alternada, as
peças em cima e em baixo da prateleira móvel para chávenas, para
que a água atinja todas as peças.
• Para colocar-se peças altas, podese suspender a prateleira das chávenas.
• Colocar ou pendurar taças e copos
de vinho, champanhe e conhaque
nas divisões das prateleira das chávenas.
• Copos, canecas, etc., podem ser
colocadas também nas duas fileiras
de pontas no lado esquerdo da cesta superior.
Page 19
Ajuste da altura do cesto superior
Altura máxima da loiça no
cesto superiorcesto de baixo
Instruções de utilização
como cesto superiorsuspenso
com o cesto superior em
baixo
O ajuste da altura é também possível com os cestos cheios.
3
22 cm 31 cm
24 cm 29 cm
A depender do modelo, o aparelho está equipado com um cesto superior
na "Variante 1" ou na "Variante 2":
Para descer o cesto superior: Variante 1
0 1. Puxar completamente o cesto supe-
rior.
2. Levantar o cesto superior na parte
traseira, à direita, descendo-o, em
seguida.
Para levantar o cesto superior:
0 1. Puxar completamente o cesto supe-
rior.
2. Levantar o cesto superior na parte
traseira, à direita, puxando-o um
pouco para frente, fazendo-o encaixar na posição superior.
19
Page 20
Instruções de utilização
Para descer o cesto superior:Variante 2
0 1. Puxar completamente o cesto
superior.
2. Levantar o cesto superior na parte
traseira, até o limite, descendo-o, em
seguida, no sentido vertical. O cesto
superior encaixa na posição inferior.
Para levantar o cesto superior:
0 1. Puxar completamente o cesto supe-
rior.
2. Levantar o cesto superior na parte
traseira, até o limite, descendo-o, em
seguida, no sentido vertical. O cesto
superior encaixa na posição superior.
20
Page 21
Instruções de utilização
Coloque o detergente
Utilize somente detergentes para máquinas de lavar a loiça.
1
Coloque o detergente:
– Antes do programa de lavagem (não no programa pré-lavagem).
Durante o programa o detergente é aduzido à água de enxaguamento.
Respeite as recomendações da dosagem e de armazenamento do fabri-
2
cante nas embalagens dos detergentes.
O compartimento para o detergente
encontra-se no lado interior da porta.
0 1. Se a tampa estiver fechada:
Pressione o botão de desbloqueamento (1).
A tampa abre-se.
2. Coloque o detergente no recipiente
do detergente. As linhas de marcação
servem de ajuda para a dosagem:
”20” corresponde a aprox. 20 ml de
detergente,
”30” corresponde a aprox. 30 ml de
detergente.
3. Volte a colocar a tampa e pressione-a
até que encaixe.
No caso de loiça muito suja coloque
3
detergente no compartimento suplementar (2). Esse detergente actua
logo na pré-lavagem.
21
Page 22
Instruções de utilização
Programa de lavagem Bio e produtos compactos
Detergentes para máquinas de lavar a loiça são classificados em dois
grupos básicos, de acordo com sua composição química:
– produtos comuns, alcalinos, com substâncias ácidas
– produtos compactos, de baixo teor alcalino, com enzimas naturais.
Programas de lavagem BIO combinados com produtos compactos são
2
bons para a natureza e conservam sua loiça, pois os programas BIO são
ajustados de acordo com as propriedades de limpeza das enzimas dos
produtos compactos. Por isto, os programas de limpeza BIO, combinados com os produtos compactos, atingem com 50°C os mesmos resultados que normalmente só seriam atingidos com programas de 65°C.
Nos programas BIO, a água é ligeiramente aquecida a mais de 50°C,
para que o oxigénio activo tenha efeito.
Pastilhas de limpeza de diversos fabricantes dissolvem-se em tempos
3
diferentes. Por isto, é possível que algumas pastilhas de limpeza não
atinjam, em programas curtos, toda a sua capacidade de limpeza. Utilize, portanto, pastilhas somente em programas normais com pré-lavagem.
22
Page 23
Instruções de utilização
Seleccionar o programa de lavagem
(Tabela de programas)
Seleccione com ajuda desta tabela o programa de lavagem apropriado:
Tipo de loiça
adicionalmente
Tipo de sujidade
Programa de
lavagem
apropriado:
Fases do
programa
2)
Serviço de café
e sobremesa
com
copos frágeis
• pouco
suja
compactos.
--
•muito
suja
•restos de
comida secos,
especialmente clara
de ovos e
fécula
Nos programas BIO, a água é ligeiramente aquecida a mais de 50°C, para que o oxigénio activo
tenha efeito.
2)
O nível de ruídos nas diferentes fases do programa de lavagem é diferente, pois, para melhor limpeza, em algumas partes do programa de lavagem, a louça é lavada com mais força, por um curto
período.
3)
Os valores de consumo foram determinados em condições padrão. Eles são proporcionais à carga dos
cestos. Por isto, é possível que hajam variações no uso prático.
4)
Programa de teste
òòòòò
110 – 120 min. 89 – 99 min.110 – 120 min. 30 min.10 min.
0 1. Verifique se a loiça e os talheres estão arrumados na máquina de lavar a
loiça de tal forma que os braços aspersores possam girar livremente.
2. Abrir totalmente a torneira de água.
3. Fechar a porta.
4. Premir a tecla ‘LIGAR/DESLIGAR’. A sinalização da tecla ‘LIGAR/
DESLIGAR’ acende-se.
5. Premir a tecla para o programa desejado (veja a ”Tabela de programas”).
A indicação do programa acende-se. Após aproximadamente
6 segundos, o programa seleccionado é iniciado. No display múltiplo
aparece o tempo restante do programa, que depende da carga dos cestos de loiça.
Caso, após iniciar-se o programa, sejam mostrados erros no display
3
múltiplo, leia, por favor, o capítulo “O que fazer se...”.
Mudar/interromper/cancelar o programa de lavagem
Mude de programa de lavagem ou interrompa um programa que estiver
3
em andamento somente se for absolutamente necessário. Após o aparelho ter sido de novo fechado, o ar que entrou no mesmo aquece de
forma acentuada e dilata. Desta forma, pode ser que entre no compartimento por baixo da cuba, disparando eventualmente o sistema de
protecção contra inundações.
Mudar o programa de lavagem
Caso deseje mudar de programa de lavagem dentro de 6 segundos após
3
a selecção do programa, prima ligeiramente a tecla do novo programa
de lavagem.
Caso deseje mudar o programa de lavagem depois, proceda da seguinte
maneira:
0 1. Premir e manter premida a tecla do novo programa de lavagem. Agora,
piscam as sinalizações dos dois programas.
2. Após alguns segundos, somente a sinalização do novo programa de
lavagem piscará. Soltar a tecla do programa. A partir deste momento,
está activo o novo programa.
24
Page 25
Instruções de utilização
Interrupção do programa de lavagem através da abertura da porta
da máquina de lavar a loiça
Ao abrir a porta logo após o fim do programa, pode sair vapor quente.
1
Perigo de queimadura! Abrir a porta com cuidado.
0 1. Abrir a porta da máquina de lavar a loiça. O programa de lavagem é
interrompido.
2. A sinalização do programa de lavagem activo apaga-se.
3. Fechar a porta. O programa continua.
Cancelar o programa de lavagem
0 1. Premir e manter premida a tecla do programa de lavagem em anda-
mento. A indicação do programa em andamento pisca por alguns
segundos, apagando-se em seguida.
2. Soltar a tecla do programa. O programa de lavagem foi cancelado.
Ao desligar-se a máquina de lavar a louça, o programa de lavagem
3
seleccionado é somente interrompido e não cancelado. Ao ligar-se
novamente o aparelho, o programa de lavagem é continuado.
Ajustar ou modificar a pré-selecção da hora do
início do programa
Com a pré-selecção da hora do início do programa é possível determinar, dentro das 19 horas seguintes, quando um programa de lavagem
deve ser iniciado.
Ajuste da pré-selecção da hora do início do programa:
0 1. Premir a tecla ‘LIGAR/DESLIGAR’.
2. Premir a tecla
ser iniciado seja indicada no display múltiplo.
3. Premir a tecla do programa de lavagem desejado. O display múltiplo
mostra a hora de forma constante. A hora foi memorizada.
4. O programa de lavagem inicia-se automaticamente na hora ajustada.
Modificar a pré-selecção da hora do inicio do programa:
Enquanto o programa de lavagem não tiver sido iniciado, ainda é possível modificar a pré-selecção da hora do início do programa com a
b.
tecla
b tantas vezes, até que a hora na qual o programa deve
25
Page 26
Instruções de utilização
Detecção de carga – Sensorlogic
Caso se inicie um programa de lavagem, mesmo havendo pouca loiça
no cesto superior e/ou no de baixo, a quantidade de água e a duração
do programa de lavagem são adequados à quantidade de loiça por um
sistema electrónico inteligente. Desta forma, é possível lavar-se também uma pequena quantidade de loiça de forma rápida e económica.
Com a máquina cheia com metade da carga (6 talheres), economiza-se
até 2 litros de água e 0,2 kWh de energia eléctrica.
Desligar da máquina de lavar a loiça
Desligar somente a máquina de lavar a loiça quando o display múltiplo
mostrar “0” como tempo restante do programa de lavagem.
0 1. Premir a tecla ‘LIGAR/DESLIGAR’. A sinalização da tecla ‘LIGAR/
DESLIGAR’ apaga-se.
Ao abrir a porta logo após o fim do programa, pode sair vapor quente.
1
Por isso deve:
2. Abrir a porta com cuidado.
Retirar a loiça
• Loiça quente quebra facilmente. Por isso, deixe a loiça arrefecer,
3
antes de a retirar da máquina.
• Após o fim do programa, deixe a loiça ainda cerca de 15 minutos na
máquina de lavar a loiça, para que ela seque melhor e esfrie.
• Retire primeiro a loiça do cesto de baixo, depois a do cesto superior.
Desta forma, evita-se que restos de água do cesto pingue a loiça do
cesto de baixo, deixando-as manchadas.
Cuidados e limpeza
De forma alguma, utilize produtos comuns para a limpeza de móveis ou
1
produtos de limpeza agressivos.
• Se necessário, limpe as partes de comando da máquina de lavar a
loiça somente com um pano suave e água quente.
• Os braços aspersores não precisam de limpeza.
• Inspeccionar ocasionalmente os recipientes internos, a vedação da
porta e a entrada de água, limpando, se necessário.
26
Page 27
Instruções de utilização
Limpeza dos filtros
Os filtros no chão no interior da máquina possuem uma alta capacidade
3
de auto-limpeza.
Mesmo assim, eles devem ser oportunamente controlados e limpos. Filtros
sujos prejudicam a qualidade da lavagem.
0 1. Abrir a porta e retirar o cesto de
baixo.
2. O sistema de filtro da máquina de
lavar a loiça é composto pelos filtros
grosso/fino, microfiltro e filtro plano.
3. Girar a pega ¼ de volta no sentido
contrário ao sentido dos ponteiros do
relógio, e retire os filtros.
4. Segurar o filtro fino/grosso (1) na
pega, puxando-o do microfiltro (2)
5. Lavar bem todos os filtros com água
corrente.
6. Retirar o filtro plano (3) da base da
cuba da máquina limpar bem os dois
lados.
7. Colocar o filtro plano novamente na
base da máquina.
8. Colocar o filtro grosso/fino no microfiltro, encaixando um no outro.
9. Colocar a combinação de filtros e
travar girando a pega no sentido dos
ponteiros do relógio até o limite. Cuidar para que o filtro plano esteja
nivelado com a base da máquina.
De forma alguma se pode lavar sem
1
os filtros.
27
Page 28
Instruções de utilização
O que fazer se...
Com auxílio das informações aqui fornecidas, tente corrigir você
mesmo pequenos defeitos na máquina de lavar a loiça. Caso você solicite a assistência técnica para solucionar um problema, cuja solução
tenha sido descrita neste manual, ou devido a um erro de manejo, a
visita do técnico não será gratuita, mesmo durante a garantia.
...sinalizações de erro são mostradas.
• Caso a indicação do programa seleccionado pisque e o display múlti-
plo mostre o código de erro (1 ou (2 é possível que você mesmo
possa corrigir o erro.
Após a correcção deste erro, premir a tecla do programa que havia
sido iniciado. O programa continua. Caso o erro seja novamente indicado, consulte a assistência técnica.
• Em todas as outras indicações de erro deve-se entrar em contacto
com a assistência técnica, comunicando o código do erro.
ProblemaCausa possívelSolução
28
O display múltiplo
mostra o código de
erro (1.
A indicação do programa seleccionado
pisca:
não entra água na
máquina de lavar a
louça.
O display múltiplo
mostra o código de
erro (2.
A indicação do programa seleccionado
pisca.
O display múltiplo
mostra o código de
erro (3.
A torneira está entupida ou
com calcário.
Filtro (caso exista) na união
roscada da mangueira à torneira está entupido.
Mangueira de entrada de
água não foi instalada correctamente.
O sifão está entupido.Limpar o sifão.
Mangueira de saída não foi
instalada correctamente.
O sistema de protecção contra inundações foi accionado.
Limpe a torneira.
Limpar o filtro na união roscada da mangueira.
Verificar a instalação da
mangueira.
Verificar a instalação da
mangueira.
Fechar a torneira e chamar a
assistência técnica.
Page 29
Instruções de utilização
... Se houver problemas no funcionamento da máquina de
lavar a louça.
ProblemaCausa possívelSolução
A porta da máquina de lavar
a loiça não está fechada correctamente.
Fechar a porta.
Programa não é iniciado.
No interior da máquina
há manchas de ferrugem.
Assobio durante a lavagem.
A ficha não está encaixada
na tomada.
Fusível da instalação eléctrica não está em ordem.
Em modelos de máquina de
lavar a loiça com selecção
prévia do tempo de partida:
Um tempo de partida foi
pré-seleccionado.
O interior da máquina é feito
de aço especial inoxidável.
Manchas de ferrugem no
interior da máquina têm origem externa (corrosão da
rede de água, das panelas,
talheres, etc.). Retire estas
manchas com um produto
comum para limpeza de aço
especial.
O assobio não é relevante.Utilizar outro detergente.
Encaixe a ficha na tomada.
Substituir o fusível.
Caso a loiça deva ser lavada
de imediato, em aparelhos
- com display múltiplo:
ajustar a hora de início do
programa em 0 hora.
- sem multidisplay: apagar o
ajuste prévio da hora de
início do programa.
Lavar somente talheres e
louça apropriados.
Fechar firmemente a tampa
do recipiente de depósito de
sal especial.
... Se o resultado da lavagem não for satisfatório.
A loiça não fica limpa.
– Não foi seleccionado o programa de lavagem correcto.
– A loiça foi arrumada de tal forma que a água não alcançou todas as
peças. Os cestos para loiça não podem ser sobrecarregadas.
– Os filtros no chão no interior da máquina estão sujos ou colocados de
forma incorrecta.
29
Page 30
Instruções de utilização
– Não se utilizou detergente de boa qualidade ou a quantidade doseada
foi muito pouca.
– Em caso de manchas de calcário na loiça: o recipiente de depósito de
sal especial está vazio ou o sistema de descalcificação da água foi
ajustado de forma incorrecta.
– A mangueira de saída de água não foi instalada correctamente.
A loiça não fica seca e não tem brilho.
– Não foi utilizado um abrilhantador de boa qualidade.
– O recipiente de depósito do abrilhantador está vazio.
Sobre os copos e a loiça há riscos, listras, manchas leitosas ou manchas azuladas.
– Diminuir a dosagem do clarificador.
Sobre copos e a loiça há gotas secas de água.
– Aumentar a dosagem do abrilhantador.
– O detergente pode ser a causa. Entre em contacto com a assistência
ao consumidor do fabricante do produto.
30
Page 31
Dados técnicos
Capacidade:12 talheres-padrão inclusive baixela
Instruções de utilização
Pressão da água permitida:
Ligação eléctrica:Informações sobre a ligação eléctrica se encontram na placa
Máquinas de lavar a loiça: Aparelhos de livre instalação
Dimensões850 x 600 x 600 (A x L x P em mm)
Peso máximo:54 kg
Máquinas de lavar a loiça encastráveis e a loiça de encastrar
Dimensões820 – 880 x 596 x 570 (A x L x P em mm)
Peso máximo:50 kg
Máquinas de lavar a loiça totalmente integráveis
Dimensões820 – 880 x 596 x 546 - 550 (A x L x P em mm)
Peso máximo:50 kg
1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 Mpa)
de características no bordo interno direito da porta da
máquina de lavar a loiça.
; Este aparelho corresponde as seguintes directrizes europeias:
– 73/23/EWG, de 19. 02. 1973 – Directriz para aparelhos de baixa ten-
são
– 89/336/EWG, de 03. 05. 1989
(inclusive directriz de modificação 92/31/EWG) – Directriz EMV
31
Page 32
Instruções de utilização
Informações para os organismos de ensaios
O teste segundo a EN 60704 tem de ser efectuado com a carga completa usando o programa de teste (consulte a tabela de programas).
Os testes segundo a EN 50242 têm de ser efectuados com o depósito
de sal do descalcificador cheio e com o depósito de abrilhantador
igualmente cheio e usando o programa de teste (consulte a tabela
de programas).
Carga completa:
12 talheres padrão
baixela incluída
Dosagem do detergente: 5g + 25g (tipo B)20g (tipo B)
Ajuste de dosagem do
abrilhantador:
4 (tipo III)4 (tipo III)
Meia carga:
6 talheres padrão com baixela incluída, deve deixar-se um espaço de
intervalo entre cada dois
Exemplos de arrumação:
Cesto superior
Cesto inferior com cesto para talheres Cesto para talheres
32
Page 33
Instruções de instalação
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃOTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Instalação da máquina de lavar a loiça
• A máquina de lavar a loiça deve ser instalada de forma segura e
horizontal, sobre superfície firme.
• A fim de compensar desníveis do solo
e nivelar a altura do aparelho com
outros móveis, folgar os pés roscados:
– utilizar uma chave de fendas
• No caso de aparelhos integráveis, totalmente integráveis e de montagem encastrada, os pés traseiros do aparelho devem ser ajustados na
frente, devendo-se utilizar para tal uma chave de fendas.
• As mangueiras de entrada e saída e o cabo de ligação à rede têm de
ser colocados atrás, dentro do espaço da base, de forma individual,
para que não sejam dobrados nem amassados.
• Além disto, a máquina de lavar a loiça tem de ser aparafusada à
tábua de trabalho da cozinha ou aos móveis vizinhos. Esta medida
tem de ser tomada, a fim de garantir que o aparelho não vire, atendendo assim as normas VDE.
33
Page 34
Instruções de instalação
Máquina de lavar a loiça encastrada
(veja o molde, em anexo)
A porta do aparelho pode ser revestida com uma placa de madeira/
3
revestimento do móvel que tenha as seguintes dimensões:
Largura591 – 594 mm
Espessura: 16 – 24 mm
Altura:
(variável)
Peso:máx. 8 kg
a depender de –da altura do nicho
– da altura da base
– adequação às fendas formadas pelos móveis vizinhos
A altura exacta de montagem tem de ser medida no local
de instalação, de acordo com a altura dos móveis vizinhos.
34
Page 35
Instruções de instalação
Ligação da máquina de lavar louça
Ligação da água
A máquina de lavar louça possui dispositivos de segurança, que impedem o refluxo da água de enxaguamento para a rede de água potável
e que respeitam as disposições em matéria de segurança hidrotécnica.
• A máquina de lavar louça pode ser ligada quer à torneira de água fria,
quer à torneira de água quente até 60 °C no máximo.
• A máquina de lavar louça não pode ser ligada a termoacomuladores
abertos ou a esquentadores.
Pressão de água admissível
Pressão mínima de água admissível:
1 bar (=10 N/cm
Pressão máxima de água admissível:
10 bar (=100 N/cm
2
=100 kPa)
2
=1 MPa)
No caso de uma pressão da água inferior
a 1 bar aconselhe-se junto do técnico
instalador.
No caso de uma pressão da água superior
a 10 bar é preciso instalar uma válvula de
redução de pressão a jusante (deve ser
adquirida no seu revendedor especializado).
Ligar a mangueira de entrada de água
A mangueira de entrada de água não deve ser dobrada, esmagada ou
1
estar enlaçada no momento em que é ligada.
0Ligue a mangueira de entrada de água com união roscada
(ISO 228-1:2000) à torneira com rosca macho (¾ polegada). Aperte a
porca terminal da união roscada da mangueira apenas à mão.
• Para não limitar a tomada de água na cozinha aconselhamos a insta-
3
lação de uma torneira adicional ou a montagem de uma peça em T na
torneira existente.
• Se for necessária uma mangueira de entrada de água mais comprida,
deve utilizar um dos conjuntos completos de mangueiras disponíveis
nos nossos revendedores especializados e aprovados pela VDE:
– Conjunto de mangueiras “WRflex 100” (ref.: 911 239 034)
– Conjunto de mangueiras “WRflex 200” (ref.: 911 239 035)
35
Page 36
Instruções de instalação
Saída da água
Mangueira de saída
A mangueira de saída não pode ser dobrada, estrangulada ou estar
1
enrolada.
• Conexão da mangueira de saída:
– altura máxima permitida: 1 metro.
– altura mínima necessária de 30cm do canto inferior do aparelho.
Mangueiras de prolongamento
• Mangueiras de prolongamento
podem ser adquiridas em lojas
especializadas ou na nossa assistência técnica. Para que o bom funcionamento do aparelho não seja
prejudicado, o diâmetro interno das
mangueiras de prolongamento tem
que ser de 19 mm.
• Mangueiras de prolongamento
podem ter um comprimento
máximo de 3 metros, devem ser
instaladas na posição horizontal e a
altura máxima permitida para a conexão da mangueira de saída será
então de 85 cm.
36
Ligação do sifão
• A extremidade da mangueira de esgoto (ø 19 mm) serve para todos os
tipos de sifão. O diâmetro externo da ligação do sifão tem que ser de
pelo menos 15 mm.
• A mangueira de saída tem que ser fixada no sifão com a braçadeira
que foi fornecida junto com o aparelho.
Escoamento de água em máquinas de lavar loiça encastráveis em
altura
Nas máquinas de lavar loiça encastráveis em altura, se a ligação da
mangueira de escoamento ficar colocada menos de 30cm acima da
borda inferior do aparelho, deve instalar-se o kit ET 111099520, que
pode ser adquirido a partir do Serviço Pós-Venda.
Page 37
Instruções de instalação
Saída de água pela pia (somente para aparelhos de instalação
independente)
Caso se deseje pendurar a mangueira de esgoto na pia, deve-se utilizar
o cotovelo para mangueira, que pode ser adquirido na assistência técnica da AEG sob o número ET 646 069 190.
0 1. Encaixar o cotovelo na mangueira.
2. Proteger a mangueira contra queda.
Passar um cordão pelo buraco do cotovelo para mangueira e fixá-lo na
parede ou na torneira.
Sistema de protecção contra inundações
Para a protecção contra inundações, a máquina de lavar a loiça está
equipada com um sistema de protecção contra inundações chamado
AQUA CONTROL SYSTEM.
Em caso de defeito, a válvula de segurança no aparelho interrompe de
imediato a entrada de água e a bomba de esgoto é ligada. Com isto a
água não pode derramar. O resto de água que se encontra no aparelho
é retirado automaticamente.
O AQUA CONTROL SYSTEM funciona mesmo se o aparelho estiver desli-
1
gado – mas não desligado da rede.
37
Page 38
Ligação eléctrica
Conforme as condições técnicas de ligação das companhias de forneci-
1
mento de energia eléctrica, a ligação fixa do aparelho à rede eléctrica
só pode ser realizada por um profissional autorizado.
Ao conectar o aparelho, observe as normas VDE e, se for o caso, as normas da companhia local de fornecimento de energia eléctrica. Após a
instalação, os componentes sob tensão e as linhas isoladas não podem
ser acessíveis, de acordo com a norma EN 60335/DIN VDE 0700.
Informações sobre a ligação eléctrica podem ser lidas na placa de
características no bordo interno direito da porta da máquina de lavar a
loiça. Caso o aparelho tenha sido ligado de forma comutável, deve-se
observar adicionalmente as informações do esquema de ligações que se
encontra na caixa de ligação.
Antes de fazer a ligação, assegure-se de que a tensão nominal e o tipo
de corrente que constam na placa de características coincidem com a
tensão e tipo de corrente da rede local. A protecção eléctrica necessária
consta igualmente na placa de características.
Para separar o aparelho da rede, retire a ficha da tomada.
Atenção: a ficha tem de ficar acessível, mesmo após a ligação do aparelho à rede.
Caso a aparelho esteja ligado à rede de forma fixa, têm de se tomar
medidas apropriadas na instalação eléctrica, que possibilitem que o
aparelho possa ser separado da rede por um dispositivo de seccionamento de todos os pólos (N, L1) (por exemplo, interruptor de protec-
ção contra corrente de avaria), que tenha uma abertura de contacto de
pelo menos 3 mm.
38
Page 39
Instruções de instalação
Esquema de ligações
As mangueiras de entrada e de saída, assim como o cabo de ligação à
rede têm de ser ligados à máquina lateralmente, pois atrás do aparelho
não há espaço para tal.
O exemplo de instalação sanitária e eléctrica a seguir é somente uma
sugestão, pois depende das condições do local de instalação (ligações
existentes, regulamentos locais das companhias de energia eléctrica ou
de água, etc.).
2 junções de 45° ou em ângulo recto,
diâmetro externo 19 mm, comprimento 30 mm
Entrada
da água
Cabo de
alimentação
Saída da
água
Ligação eléctrica
Válvula dupla Saída da água
Cabo de
alimentação
Entrada da
água
39
Page 40
Serviços de assistência técnica
SERVIÇOS DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA VIÇOS DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
40
Page 41
Condições de garantia
CONDIÇÕES DE GARANTIA
Em Portugal são válidas exclusivamente as condições de garantia da marca AEG elaboradas pela Electrolux,Lda., com sede em Estrada Casais Mem Martins,
Alto Forte, 2635 445 Rio Mouro, as quais vão junto ao aparelho.
Electrolux, LDA.
Estrada Casais de mem Martins
Alto do Forte
2635-445 Rio de Mouro
No capítulo “O que fazer se...” estão relacionados os principais erros,
que você mesmo pode corrigir.
Caso você, apesar disso, solicitar a assistência técnica para solucionar
um problema, cuja solução tenha sido descrita neste manual, ou devido
a um erro de manejo, a visita do técnico não será gratuita, mesmo
durante a garantia.
Caso não encontre neste manual ajuda para solucionar um defeito,
entre em contacto com a assistência técnica.
Informe à assistência técnica o número PNC e o S-No (número de série),
que constam na placa de características. Esta placa encontra-se no
bordo esquerdo na parte interna da porta.
Para que se tenha os números à mão, sugerimos que sejam anotados
aqui: