por favor leia atentamente este manual de instruções para o utilizador
e guarde-o para uma eventual consulta futura.
Este manual deve acompanhar sempre a máquina. Forneça-o pois a
eventuais futuros proprietários da mesma.
No texto que se segue são utilizados os seguintes símbolos:
1 Instruções de segurança
Aviso! Instruções que se referem á sua segurança pessoal.
Atenção! Instruções para evitar a ocorrência de danos no aparelho.
3Instruções e conselhos práticos
2Informações sobre o ambiente
3A sua máquina de lavar louça automática está equipada com o
novo sistema “LAVAGEM POR IMPULSO“. A fim de obter uma maior
eficiência na lavagem da sua louça, este sistema permite que durante um programa de lavagem haja uma variação das rotações do
motor e da pressão de aspersão. Por esse motivo, varia também a
intensidade sonora do programa em funcionamento.
Antes da colocação em funcionamento pela primeira
vez
• Tenha em atenção as “Instruções de Montagem e Ligação“.
Utilização convencionada
• A máquina de lavar louça destina-se unicamente à lavagem de louças
domésticas.
• É expressamente proibido proceder a qualquer adaptação ou modificação da máquina de lavar louça.
• Utilizar unicamente sal, detergentes e abrilhantadores indicados para
máquinas de lavar louça domésticas.
• Não utilizar qualquer dissolvente na máquina de lavar louça. Perigo
de explosão!
Segurança relativamente às crianças
• Manter os materiais de embalagem fora do alcance das crianças. Perigo de asfixia!
• As crianças não são frequentemente capazes de reconhecer os perigos
relacionados com a utilização de aparelhos eléctricos. Não deixe as
crianças sem vigilância quando se encontram na proximidade da máquina de lavar louça.
• Certifique-se de que, nem crianças nem animais domésticos de pequeno porte subam para dentro da máquina de lavar louça. Perigo de
vida!
• Os detergentes podem provocar corrosão dos tecidos da vista, boca e
vias respiratórias. Perigo de vida! Ter em atenção as instruções de segurança fornecidas pelo fabricante.
• A água que se encontra na máquina de lavar louça é imprópria para
consumo. Perigo de corrosão!
4
Page 5
Segurança Geral
• Qualquer reparação na máquina de lavar louça terá que ser efectuada
unicamente por técnicos especializados.
• Quando a máquina de lavar louça não estiver a ser utilizada, desligar
a mesma e fechar a torneira da água.
• Nunca retirar a ficha da tomada eléctrica puxando pelo cabo eléctrico, e sim pela própria ficha.
• Cuide para que a porta da máquina de lavar a loiça esteja sempre fechada, excepto ao colocar ou retirar a loiça. Desta forma, evita-se que
alguém tropece na porta aberta, causando ferimentos.
• Não pise nem se sente na porta quando aberta.
• Caso a máquina de lavar louça se encontre num local sujeito a tem-
peraturas negativas, retirar a mangueira de ligação da torneira após
cada utilização.
5
Page 6
Descrição geral do aparelho
Aspersão superior
Braço aspersor do tabuleiro
superior e braço aspersor inferior
Regulador de
dureza da água
Reservatório
para sal de máquina
Reservatório
para detergente
Reservatório para
abrilhantador
Placa de características
Filtros
Painel de comandos
A máquina de lavar louça é ligada/desligada através da tecla LIGAR/
DESLIGAR.
6
Tecla LIGAR/DESLIGAR
Page 7
Teclas de função
Pré-programar o
início do progra-
Indicação do fim do programa
de lavagem
Indicadores de fases
12
do programa
Tecla de
funções 3
Teclas de programa
Indicadores
de controlo
O programa de lavagem desejado pode ser seleccionado através das
teclas de programa.
Teclas de função: Para além do programa de lavagem seleccionado, es-
tas teclas permitem ainda seleccionar as seguintes funções:
Tecla de função 1Regular o descalcificador de água
Tecla de função 2- não utilizada -
Tecla de função 3- não utilizada -
Indicador das fases do programa: No indicador das fases do programa
é apresentada continuamente a fase em que se encontra o programa.
7
Page 8
Os indicadores de controlo têm o seguinte significado:
1)
1)
1) Estes indicadores de controlo não se acendem durante o funcionamento de um programa de lavagem.
Adicionar sal de máquina
Adicionar abrilhantador
Antes da colocação em funcionamento pela
primeira vez
1.Regular o descalcificador
2.Abastecer o reservatório de sal para o descalcificador
3.Abastecer o reservatório de abrilhantador
3Caso deseje utilizar um detergente do tipo 3 em 1, tenha em atenção o
seguinte:
– Leia em primeiro lugar o capítulo “Utilização de detergentes 3 em 1”.
– Não abastecer os reservatórios do sal nem do abrilhantador.
– Ajustar o descalcificador para o nível de dureza da água “I”.
– Desligar a alimentação de abrilhantador. Em máquinas de lavar louça
em que não se possa desligar a alimentação de abrilhantador, deve-se
ajustar a dosagem de abrilhantador para “1”.
– Antes do início do programa de lavagem, abastecer o reservatório de
detergente com um detergente do tipo 3 em 1.
– O resultado de secagem pode ser influenciado.
8
Page 9
Regular o descalcificador de água
O descalcificador de água tem que ser regulado mecanicamente e electronicamente.
3Para evitar a acumulação de calcário na louça e na máquina, é necessá-
rio que a louça seja lavada com água pouco dura, ou seja, pouco calcária. O descalcificador de água deverá ser regulado em função da dureza
da água da zona onde reside, conforme apresentado na tabela. Poderá
obter informações sobre a dureza da água local junto da companhia
das águas responsável pela zona.
A máquina de lavar louça automática
tem que se encontrar desligada.
Regulação mecânica:
1.Abrir a porta da máquina de lavar
louça.
2.Retirar o tabuleiro inferior da
máquina de lavar louça.
3.Rodar o regulador de grau de dureza
localizado do lado esquerdo, no interior da máquina, para a posição O ou
1 (consultar tabela).
Regulação electrónica:
1.Prima a tecla LIGAR/DESLIGAR.
3Se as indicações das teclas do programa de lavagem acenderem, o pro-
grama de lavagem está activado. O programa de lavagem tem que ser
des-seleccionado (RESET).
Prima e mantenha premidas simultâneamente as teclas de funções
2 e 3 durante cerca de 2 segundos.
Apagar todas as indicações adicionais das teclas do programa de lavagem.
2.Prima e mantenha premidas simultâneamente as teclas de funções
2 e 3.
Os indicadores LED das teclas de funções 1 a 3 piscam.
3.Premir o interruptor de funções 1.
A indicação LED do interruptor de funções 1 pisca.
Ao mesmo tempo, a indicação LED para o final do programa de lavagem
começa a piscar:
– O número de vezes que a indicação LED de final do programa de lava-
gem pisca, corresponde à dureza da água seleccionada.
9
Page 10
– Esta sequência de sinais intermitentes repete-se várias vezes após um
intervalo de 3 segundos.
4.Premir o interruptor de funções 1 aumenta o grau de dureza em 1.
(Excepção: após o grau de dureza 10 segue-se o grau de dureza 1).
5.Se o grau de dureza estiver correctamente ajustado, premir a tecla LIGAR/DESLIGAR.
O grau de dureza fica assim guardado.
Se o descalcificador for electronicamente ajustado para “1“, a sinalização para sal é desligada.
Dureza da águaAjuste do grau de durezaNúmero de
em °d1))
51 - 70
43 - 50
37 - 42
29 - 36
23 - 28
19 - 22
15 - 18
11 - 1 41,9 - 2,5II33
4 - 100,7 - 1,8I/II22
abaixo de
1) (ºd) graduação alemã, medida para dureza da água
2) (mmol/l) Milimole por litro, unidade internacional de dureza da água
3) Através deste ajuste a duração do programa pode aumentar ligeiramente.
*) *Ajuste de fábrica
em mmol/l2))
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9
6,5 - 7,5
5,1 - 6,4
4,0 - 5,0
3,3 - 3,9
2,6 - 3,2
abaixo de 0,7I
4
Âmbitomecânicoelectrónico
IV1
III
0*
não é neces-
3)
10
9
8
7
6
5
4*
1
sário sal
sinais intermi-
tentes
10
9
8
7
6
5
4
1
10
Page 11
Abastecimento de sal de máquina
A fim de descalcificar o descalcificador, é necessário proceder ao abastecimento de sal de máquina. Utilizar unicamente sal indicado para
máquinas de lavar louça domésticas.
Caso não utilize detergentes do tipo 3 em 1, proceda ao abastecimento
de sal:
– Antes de colocar a máquina de lavar louça em funcionamento pela
primeira vez.
– Quando no painel de controlo o indicador de controlo do sal se acen-
de.
1.Abrir a porta e retirar o tabuleiro
inferior.
2.Rodar a tampa do reservatório de
sal no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
3.Apenas quando da colocação em
funcionamento pela primeira vez:
Encher completamente o reservatório de sal com água.
4.Colocar o funil fornecido com a máquina sobre a abertura do reservatório de sal.
Introduzir o sal no reservatório,
conforme o tipo de sal aprox. 1,0-1,5 kg. Não encher excessivamente o
reservatório.
3A água que poderá eventualmente extravasar do reservatório durante o
abastecimento do sal não representa qualquer problema.
5.Limpar eventuais restos de sal da abertura do reservatório.
6.Fechar o reservatório rodando a tampa no sentido dos ponteiros do re-
lógio.
7.Após o abastecimento de sal fazer um programa de lavagem. Deste
modo, serão lavados eventuais restos de água salgada e grãos de sal.
3Conforme o tipo de sal utilizado, podem ser necessárias algumas horas
até que o mesmo se dissolva na água e o indicador de controlo do sal se
apague.
11
Page 12
Abastecer o reservatório de abrilhantador
Uma vez que o abrilhantador favorece o escorrimento da água de lavagem, a louça e vidros ficam mais brilhantes e isentos de manchas.
Caso não utilize um detergente tipo 3 em 1, abasteça o reservatório de
abrilhantador:
– Antes de colocar a máquina de lavar louça em funcionamento pela
primeira vez.
– Quando no painel de comandos o indicador de controlo do abrilhan-
tador acender.
Utilize unicamente um abrilhantador específico e não qualquer outro
tipo de detergente líquido.
1.Abrir a porta.
O reservatório de abrilhantador está
localizado na parte interior da porta
da máquina de lavar louça.
2.Pressionar o fecho do reservatório
de abrilhantador.
3.Abrir a tampa.
4.Introduzir lentamente o abrilhanta-
dor até à marcação “max“;
esta marcação corresponde a uma
quantidade de abrilhantador de
aprox. 140 ml
5.Pressionar a tampa até que se encontre correctamente fechada.
6.Caso tenha escorrido abrilhantador
para fora do reservatório, limpar
com um pano. Caso contrário, durante a lavagem formar-se-á uma
quantidade excessiva de espuma.
12
Page 13
Programar a dosagem de abrilhantador
3Alterar a dosagem de abrilhantador apenas quando, nos copos e louça
são visíveis estrias e manchas leitosas (diminuir a dosagem) ou manchas
de água secas (aumentar a dosagem). (Consultar capítulo “Quando os
resultados de lavagem não são satisfatórios“ A dosagem pode ser regulada de 1-6. A dosagem programada de fábrica é “4“.
1.Abrir a porta da máquina de lavar
louça.
2.Pressionar o fecho do reservatório
de abrilhantador.
3.Abrir a tampa.
4.Regular a dosagem.
5.Pressionar a tampa até que esta fi-
que correctamente fechada.
6.Caso tenha escorrido algum abrilhantador para fora do reservatório,
limpar com um pano.
13
Page 14
Na utilização diária
Arrumação dos talheres e louça
1 Esponjas, panos de louça ou outros, e todos os utensílios que absorvem
água, não podem ser lavados na máquina de lavar louça. A louça sintética e com revestimento anti-aderente (Teflon) retém com facilidade
gotas de água. Por esse motivo, este tipo de louça seca com maior dificuldade do que a louça de porcelana ou aço inoxidável.
Para uma lavagem na máquina de lavar louça os seguintes tipos de
não são aconselháveis:são pouco aconselháveis:
• talheres com cabos de madeira,
osso, porcelana ou madrepérola
• peças de plástico não resistente
ao calor
• talheres velhos, cujo betume
é sensível à temperatura
• peças de louça ou talheres
colados
• peças de estanho ou cobre
• copos de cristal
• peças de aço não inoxidável
• tábuas de madeira
• objectos de arte
talheres/louça
• louças de grés e faiança devem ser lavadas na
máquina de lavar louça, apenas quando expressamente recomendado pelo fabricante.
• os vidrados podem perder a cor quando sujeitos a lavagens frequentes na máquina.
• peças de prata e alumínio têm tendência para
sofrer alteração de cor quando lavados na máquina. Restos de comida como, por exemplo,
claras e gemas de ovo, mostarda, etc., provocam frequentemente alteração na cor ou aparecimento de manchas em pratas. Devem, por
isso, limpar-se sempre todos os restos de comida das pratas, quando estas não são lavadas
imediatamente após terem sido utilizadas.
• os vidros podem tornar-se turvos após lavagens frequentes.
• Antes de arrumar a louça na máquina, deverá:
– remover os resíduos de comida maiores.
– pôr de molho as panelas que apresentem restos de comida queima-
dos.
• Ao arrumar a louça e talheres na máquina, tenha em atenção:
– a louça e talheres não podem impedir a livre circulação dos braços
aspersores
– colocar as vasilhas, canecas, copos, etc., com a abertura para baixo,
para que não haja acumulação de água dentro dos mesmos
– as peças de louça e talheres não podem ficar dentro uns dos outros
nem por cima uns dos outros
– a fim de evitar a ocorrência de danos nos vidros, os copos não de-
vem ficar encostados uns aos outros
14
Page 15
– os pequenos utensílios (por ex.: tampas) não devem ser colocados
nos tabuleiros, e sim no cesto dos talheres, para que não caiam.
Arrumar os talheres na máquina
1 Aviso: Para evitar o perigo de ferimentos, as facas e talheres com ares-
tas vivas têm que ser colocados na horizontal, no cesto superior.
Para que a água de lavagem aceda a todos os talheres colocados no
cesto, deverá:
1.Colocar a cobertura do cesto sobre o mesmo.
2.Colocar os garfos e colheres no
cesto com o cabo para baixo,
passando pela grelha da cobertura.
Para poder colocar talheres de tamanho maior como, por exemplo, batedores de claras, pode prescindir de utilizar um dos lados da cobertura
do cesto.
15
Page 16
Panelas, frigideiras, pratos grandes
Colocar a louça de maiores dimensões e muito suja no tabuleiro inferior.
(pratos até 29 cm de diâmetro).
Para facilitar a arrumação de peças
de louças de maiores dimensões,
ambos os suportes para pratos do
tabuleiro inferior são amovíveis.
16
Page 17
Chávenas, copos, serviço de café
Colocar no tabuleiro superior as peças de louça mais pequenas ou sensíveis, e talheres longos e afiados.
• Colocar as peças de louça por baixo e por cima das prateleiras para
chávenas amovíveis, desalinhadas
em relação umas às outras, para
que a água da lavagem possa aceder a todas elas.
• No caso de peças mais altas deixe
as prateleiras amovíveis
levantadas.
• Encostar ou encaixar os copos de
vinho ou cognac nas ranhuras das
prateleiras amovíveis.
17
Page 18
Abastecimento de detergente
Os detergentes dissolvem a sujidade
da louça e dos talheres.
O detergente tem que ser colocado
antes do início do programa.
1 Utilize unicamente detergentes in-
dicados para máquinas de lavar louça domésticas.
O compartimento para o detergente
está localizado no interior da porta.
1.Caso a tampa se encontre fechada:
Pressionar o botão de desbloqueio
(fecho).
A tampa abre-se.
2.Introduzir o detergente no respecti-
vo recipiente. As linhas de marcação
existentes têm como função orientar a dosagem correcta do detergente: “20/30“ corresponde a aprox.
20/30 ml de detergente.
Ter em atenção as recomendações
do fabricante acerca das dosagens e
armazenagem.
3.Fechar a tampa e pressionar até que
se encontre correctamente encaixada.
3Caso a louça esteja extremamente
suja abasteça adicionalmente com detergente o compartimento adjacente (1). Este detergente irá actuar na pré-lavagem.
18
Page 19
Detergente compacto
Os detergentes para máquinas de lavar louça são actualmente quase
todos detergentes pouco alcalinos com enzimas naturais, em forma de
pastilhas ou pó.
2Os programas de 50 °C, associados à utilização destes detergentes com-
pactos são amigos do ambiente e protegem a sua louça, pois estes programas de lavagem foram concebidos especificamente com vista a
aproveitar a capacidade de remoção de sujidade destas enzimas existentes nos detergentes compactos. Deste modo, os programas de lavagem a 50 °C associados à utilização de detergentes compactos
alcançam resultados de limpeza equivalentes aos que normalmente
apenas seriam possíveis de obter com programas de lavagem a 65 °C.
Detergente em pastilhas
3Os detergentes em pastilhas de diferentes fabricantes apresentam
uma rapidez de dissolução variável. Assim, pode suceder que, em programas de curta duração, alguns tipos de pastilhas não libertem a totalidade do seu poder de limpeza. Por esse motivo, quando utilizar
detergentes em pastilhas deverá optar por programas com pré-lavagem.
Utilização de detergentes 3 em 1
Trata-se de produtos que combinam o detergente em si com o abrilhantador e o sal.
1.Verifique se, este detergente está indicado para a dureza da água que
utiliza.
Ter em atenção as informações do fabricante.
2.Introduzir o detergente unica e exclusivamente no reservatório de de-
tergente.
Se desejar deixar de utilizar produtos 3 em 1, proceda do seguinte mo-
do:
• Abasteça de novo os reservatórios de sal e abrilhantador.
• Regule o descalcificador para a posição máxima e efectue até 3 ciclos
normais sem carga.
• Em seguida, regule o descalcificador para o grau de dureza da água
que utiliza.
19
Page 20
Seleccionar o programa de lavagem (Tabela de programas
de lavagem)
Programa de
lavagem
Indicado
para:
Tipo de
sujidade
Fases do
programa
Pré-lavagem
Lavagem
Enxaguamento
intermédio
Enxaguamento
Valores de
consumo
Secagem
Duração (minutos)
Energia (kWh)
muito sujas,
INTENSIV
70°
NORMAL
50°
Louça e
panelas
Louça e
panelas
restos de comida ressequida, em especial
albomina e amido
grau de sujidade normal
• •
• •
2x
•••••
110 - 120
1,75 - 1,95
85 - 95
1,10 - 1,20
Louça e
ECO
50°
(frio)
2)
panelas, louças sensíveis à
temperatura
Todos os tipos
3)
de louça
grau de sujidade normal
Louça usada, colocada
na máquina e que só
será lavada mais tarde.
• • • • •
• - - - -
120 - 130
0,95 - 1,05
12
< 0,1
1) Os valores de consumo foram obtidos em condições normais. e dependem do carregamento
dos cestos da loiça. Deste modo poderão haver desvios de acordo com as condições práticas.
2) Programa de ensaio para Institutos de Controlo
3) Para este programa de lavagem não é necessário qualquer detergente.
1)
Água (litros)
22 - 24
14 - 16
14 - 16
4
20
Page 21
Iniciar o progama de lavagem.
1.Verificar se os braços aspersores circulam livremente.
2.Abrir totalmente a torneira da água.
3.Fechar a porta.
4.Pressionar a tecla LIGAR/DESLIGAR.
5.Seleccionar o programa desejado.
O indicador do programa acende. Uma ou duas luzes do indicador de
fases do programa pisca(m).
Após cerca de 3 segundos o programa de lavagem seleccionado iniciase.
Interromper ou cancelar o programa de lavagem.
Interrompa um progama de lavagem apenas quando for absolutamente
necessário.
Interromper o programa de lavagem abrindo a porta da máquina
de lavar louça
1 Ao abrir a porta da máquina pode ocorrer libertação de vapor quente.
Perigo de queimadura!
1.Abrir a porta cuidadosamente. O programa de lavagem pára.
2.Fechar a porta. O programa de lavagem continua.
Cancelar um programa de lavagem
1.Pressionar e manter pressionadas as teclas de função 2 e 3.
O indicador do programa de lavagem em curso pisca durante alguns segundos, apagando-se em seguida.
2.Soltar as teclas de função. O progama de lavagem foi cancelado.
3.Caso deseje iniciar um novo programa de lavagem verique se, o reserva-
tório de detergente se encontra devidamente abastecido.
3Ao desligar a máquina de lavar louça, o programa de lavagem seleccio-
nado é apenas interrompido, e não anulado. Assim que a máquina é de
novo ligada, o programa de lavagem continua.
21
Page 22
Regular a pré-programação da hora de início
Com a programação da hora de início poderá adiar o início da um programa de lavagem em 3, 6 ou 9 horas.
1.Pressionar a tecla LIGAR/DESLIGAR.
2.Pressionar repetidamente a tecla de programação da hora de início atá
que se acnda o indicador ao lado do número de horas que se pretende
que o programa seja adiado, por exemplo,
programa se inicie dentro de 6 horas.
3.Seleccionar o programa de lavagem.
A indicação LED do programa de lavagem seleccionado e a indicação
junto às horas acende.
Após o decurso das horas ajustadas o programa de lavagem inicia-se
automaticamente.
Alterar a hora de início diferido:
Enquanto o programa não se iniciou ainda poderá alterar a hora de início diferido pressionando a tecla de início diferido.
Cancelar a pré-programação de hora de início:
Pressionar a tecla tantas vezes até que, nenhuma das três indicações de
horas esteja acesa. O programa de lavagem seleccionado inicia-se imediatamente.
Alterar o programa de lavagem
Enquanto o programa de lavagem não se tiver iniciado poderá alterá-lo
ainda: em primeiro lugar cancele o programa de lavagem, e em seguida
programe de novo a hora de início diferido. Por último seleccione o
novo programa de lavagem.
6h, quando se desejar que o
22
Page 23
Desligar a máquina de lavar louça
Desligar a máquina de lavar louça apenas quando a indicação de fim do
programa de lavagem acender no indicador das fases do programa.
1.Pressionar a tecla LIGAR/DESLIGAR. Apagam-se todos os indicadores.
2.Fechar a torneira da água !
1 Abrir cuidadosamente a porta. Pode ocorrer libertação de vapor quente.
A louça ainda quente é particularmente sensível ao choque. Por esse
motivo, deverá aguardar aprox. 15 minutos antes de proceder à arrumação da louça. Deste modo, obtêm-se também melhores resultados de
secagem.
Retirar a louça da máquina
3É absolutamente normal que o interior da porta e da máquina se en-
contrem húmidos.
• Em primeiro lugar retirar a louça do tabuleiro inferior, e em seguida a
louça do tabuleiro superior. Deste modo evitará que a água residual
eventualmente existente no tabuleiro superior caia sobre a louça do
tabuleiro inferior manchando-a.
Limpeza e cuidados a ter
Não utilizar produtos de limpeza para móveis ou agressivos.
1
• Limpar o painel de comandos com um pano macio e água limpa e
morna.
• Verificar regularmente a presença eventual de resíduos ou sujidade
nas paredes interiores da máquina, na vedação da porta e no filtro de
alimentação de água (se existente) e, se necessário, proceder à sua
limpeza.
23
Page 24
Limpeza dos filtros
3Os filtros têm de ser verificados e
limpos com regularidade. Filtros sujos
afectam os resultados de lavagem.
1.Abrir a porta e retirar o tabuleiro inferior.
2.Rodar a pega aproximadamente ¼ de
volta no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio(A) e retirar o sistema de filtros (B).
3.Agarrar o filtro fino pelo ilhó (1) e retirá-lo do Microfiltro (2).
4.Lavar cuidadosamente todos os filtros
com água corrente.
5.Retirar o filtro de superfície (3) da
base da máquina e lavar cuidadosamente de ambos os lados.
6.Voltar a colocar o filtro de superfície.
7.Inserir o filtro fino no Microfiltro e
encaixá-los.
8.Colocar o sistema de filtros e rodar a
pega no sentido dos ponteiros do relógio até ao encosto. Certificar-se de
que o filtro de superfície não fica a
um nível mais elevado que a base interior da máquina.
1 Sem que os filtros se encontrem montados não pode ser efectuado
qualquer programa de lavagem.
24
Page 25
Como proceder em caso de…
Solucionar pequenas anomalias independentemente
Caso durante o funcionamento se acendam alguns indicadores do painel de comandos referidos na tabela que se segue, consulte a mesma
para solucionar a anomalia.
Após a resolução da avaria no 1º ou 2º ritmo e a indicação de fases do
programa estiver a piscar premir a tecla do programa de lavagem iniciado. O programa de lavagem continua a funcionar.
Em caso de a anomalia voltar a ser apresentada ou em caso de qualquer
outra anomalia, contactar o Serviço de Apoio a Clientes e comunicar
qual a indicação de falha apresentada.
AvariaPossível causaAjuda
A indicação de programa do
programa de lavagem seleccionado pisca.
A indicacão de fim do programa de lavagem pisca no
ritmo 1 sinal luminosobreve
com aprox. 3 segundos de
pausa entre sinais.
(Problemas relacionados com
a alimentação de água)
A indicação de programa do
programa de lavagem seleccionado pisca.
a indicação de fim de programa delavagem pisca no
ritmo 2 sinais luminosos
com espaçamento muito
breve entre si.
A torneira está entupida ou
calcinada.
A torneira está fechada.Abrir a torneira.
O filtro (quando existente)
na união roscada da mangueira da torneira está entupido.
Os filtros na base da cuba
no interior do aparelho estão entupidos.
A Mangueira de entrada de
água não está colocada de
forma correcta.
O sifão está entupido.Limpar o sifão.
Mangueira de entrada de
água não está colocada de
forma correcta.
Limpar a torneira
Limpar o filtro da união
roscada.
Premir a tecla do programa de lavagem iniciado;
cancelar o programa de
lavagem com RESET (ver
Capítulo: Iniciar o programa de lavagem);
Limpar os filtros (ver
Capítulo: Limpeza dos
filtros).
Verificar a colocação da
mangueira.
Verificar a colocação da
mangueira.
25
Page 26
AvariaPossível causaAjuda
A indicação de fim de programa de lavagem pisca no
ritmo 3 sinais luminosos
com espaçamento muito
breve entre si.
O programa não se inicia.
São visíveis manchas de corrosão no interior da máquina.
Ruído tipo assobio durante a
lavagem.
O sistema de protecção contra inundações foi afectado.
A ficha eléctrica não está
ligada à tomada.
O fusível da instalação eléctrica doméstica não está em
condições.
Nos modelos de máquina de
lavar louça com pré-programação do início do programa:
foi programada uma determinada hora para o início
do programa.
O interior da máquina é em
aço inoxidável. Assim, quaisquer manchas de corrosão
são de origem diferente (resíduos de corrosão da canalização, de panelas, talheres,
etc.). Remova essas manchas
com um detergente para
aço inoxidável comum.
Este tipo de ruído não representa qualquer problema.
Fechar a torneira e contactar a Assistência Técnica.
Ligar a ficha à tomada
eléctrica.
Substituir o fusível.
Caso seja necessário
proceder imediatamente
à lavagem da louça,
anular a pré-programação para o início do programa.
Lavar apenas louça e talheres indicados para lavagem na máquina.
Utilizar uma marca de
detergente diferente.
Quando os resultados de lavagem não são satisfatórios
A louça não está convenientemente lavada.
• Não foi seleccionado o programa de lavagem correcto.
• A louça foi arrumada na máquina de modo a que a água não pôde
aceder a todos os objectos. Os tabuleiros de louça não podem ficar
excessivamente carregados.
• Os filtros na base da máquina não se encontram limpos ou não estão
correctamente colocados.
• Não foi utilizado um detergente de marca ou foi utilizada uma quan-
tidade insuficiente de detergente.
26
Page 27
• Em caso de presença de manchas calcárias na louça: O reservatório de
sal encontra-se vazio ou a regulação do sistema de descalcificação de
água não está correcta.
• A mangueira de escoamento não se encontra correctamente posicio-
nada.
A louça não seca convenientemente e não tem brilho.
• Não foi utilizado um abrilhantador de marca.
• O reservatório de abrilhantador está vazio.
Os copos e louça apresentam estrias, riscos e manchas leitosas ou
uma película azulada.
• Reduzir a dosagem de abrilhantador.
Os copos e louça apresentam manchas de água secas.
• Aumentar a dosagem de abrilhantador.
• O detergente pode ser a causa do problema. Contacte o serviço de as-
sistência a clientes do fabricante do detergente.
Corrosão do vidro
• Contacte o serviço de assistência a clientes do fabricante de deter-
gente.
27
Page 28
Eliminação
Material de embalagem
2
Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis
com o ambiente e recicláveis. As peças em plástico estão identificadas,
por exemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de
acordo com a sua identificação, utilizando para o efeito os contentores
de recolha existentes para essa finalidade nos locais de eliminação de
resíduos da sua área de residência.
2Aparelho usado
Elimine o seu aparelho usado em conformidade com a legislação sobre
eliminação de resíduos em vigor na sua área de residência.
1 Aviso! Nos aparelhos usados e a eliminar retire a ficha da tomada eléc-
trica. Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o juntamente
com a respectiva ficha.
Destrua o fecho da porta, de modo a que não seja possível fechar a
mesma. Deste modo, não é possível a uma criança fechar-se dentro da
máquina e colocar a sua vida em perigo.
Dados técnicos
Capacidade de carga:12 talheres normalizados incluindo serviço de louça
Pressão de água permi-
tida:
Ligação eléctrica:230 V, 10 A, consultar também a placa de características lo-
Máquina de lavar louça encastrável
Dimensões:820 - 880 x 596 x 570 (A x L x P em mm)
Peso máximo:50 Kg
1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa)
calizada no bordo interior direito da máquina de lavar louça.
5 Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE:
– 73/23/CEE de 19.02.1973- Directiva de Baixa Tensão
– 89/336/CEE de 03.05.1989 Directiva CEM (Compatibilidade Electro-
magnética), incluindo a directiva de revisão 92/31/CEE
– 93/68/CEE de 22.07.1993 – Directiva da Marcação CE
28
Page 29
Indicações para Institutos de Controlo
O ensaio em conformidade com a EN 60704 tem que ser realizado
em plena carga, com o programa de teste (consultar tabela de programas).
Os ensaios em conformidade com a norma EN 50242 têm que ser realizados com o reservatório de sal do descalcificador cheio, com o reservatório de abrilhantador cheio e com o programa de teste (consultar
tabela de programas).
Carga máxima:
12 talheres normalizados incluindo ser-
viço de louça
Dosagem de detergente:5g + 25g (Tipo B)20g (Tipo B)
Programação do abrilhantador: 4 (Tipo III)4 (Tipo III)
Exemplos de arrumação da louça:
Tabuleiro superior
*) Se necessário mudar o depósito de chávenas da direita para a esquerda. Ter em con-
ta que a altura de encaixe tem que ser idêntica!
*)
Meia carga:
6 talheres normalizados, incluindo serviço de louça, deixar cada 2º espaço vazio
29
Page 30
Tabuleiro inferior com cesto de talheresCesto de talheres
30
Page 31
Instruções de instalação e ligação
1 Instruções de segurança para instalação
• Transportar a máquina de lavar louça sempre na vertical, caso contrário pode ocorrer saída de água salgada.
• Antes de colocar a máquina de lavar louça em funcionamento pela
primeira vez, verificar se a mesma sofreu eventuais danos durante o
seu transporte. Nunca instalar um aparelho que se apresente danificado. Em caso de danos contacte o seu fornecedor.
• Nunca colocar a máquina de lavar louça em funcionamento quando o
cabo eléctrico, a mangueira de abastecimento ou a mangueira de escoamento se encontrem danificados, ou o painel de comandos, a bancada de trabalho ou a zona do rodapé se encontrem danificados de
modo a que o aparelho seja acessível por meio de uma abertura.
• Ligar a ficha eléctrica apenas a uma tomada com ligação à terra convenientemente instalada para o efeito.
• Em caso de ligação fixa: uma ligação fixa apenas pode ser efectuada
por um electricista autorizado.
• Antes da colocação em funcionamento certifique-se de que, a tensão
nominal e o tipo de corrente constantes na placa de características
correspondem aos utilizados no local de montagem. O fusível eléctrico necessário está igualmente apresentado na placa de características.
• Não é permitida a utilização de fichas múltiplas nem extensões eléctricas. Perigo de incêndio devido a sobreaquecimento!
• A substituição do cabo/ficha eléctrica da máquina de lavar louça apenas pode ser efectuada por um técnico especializado.
• A substituição de uma mangueira de abastecimento equipada com
válvula de segurança apenas pode ser efectuada pelo Serviço de Assistência Pós-Venda.
31
Page 32
Montagem da máquina de lavar louça
• A montagem da máquina de lavar louça deve ser efectuada sobre
uma superfície plana e estável.
• Para compensar eventuais irregularidades da superfície e adaptar a altura do aparelho aos armários
existentes, desaparafusar os pés
com a ajuda de uma chave de
parafusos.
• Os pés traseiros do aparelho devem
ser montados de frente para a máquina, com a ajuda de uma aparafusadora a pilhas (ver instruções de
montagem).
• A mangueira de escoamento, a
mangueira de alimentação e o cabo
eléctrico têm que ser colocados de maneira a ficarem soltos, na parte
traseira ao nível do rodapé, para que não fiquem dobrados nem entalados.
• Além disso, a máquina de lavar louça deve ser fixada à bancada de
trabalho ou aparafusada aos armários adjacentes. Esta medida de
precaução é absolutamente necessária para que possa ser assegurada
a estabilidade da máquina, de acordo com a directiva da VDE.
Máquina de lavar louça encastrável
(ver esquema de montagem fornecido)
3A porta do aparelho pode ser revestida com uma placa/porta de madei-
ra:
Largura:591 – 594 mm
Espessura: 16 – 24 mm
Altura:
(variável)
Peso:máx. 8 kg
32
dependendo da– altura do espaço útil
– altura do rodapé
– ajustamento aos armários adjacentes
A altura exacta deve ser medida no local
com base na altura dos armários adjacentes.
Page 33
Ligação da máquina de lavar louça
Ligação ao abastecimento de água
• A máquina de lavar louça pode ser ligada tanto ao abastecimento de
água fria como ao de água quente até um máx. de 60º C.
• A máquina de lavar louça não pode ser ligada a aquecedores de água
abertos nem a aquecedores eléctricos de água instantâneos.
Pressão de água permitida
Valor mínimo de pressão de água permitido:
1 bar (=10 N/cm2 =100 kPa)
Valor máximo de pressão de água permitido:
10 bar (=100 N/cm2 =1 MPa)
Se a pressão da água for inferior a 1 bar
consulte o técnico de instalação.
Se a pressão da água for superior a 10 bar
é necessário instalar uma válvula de pressão (à venda nas lojas da especialidade).
Ligação da mangueira de alimentação
1 A mangueira de alimentação não pode ficar torcida, dobrada ou entala-
da, depois de ligada.
Efectuar a ligação da mangueira de alimentação a uma torneira de rosca exterior (¾ polegada) utilizando para o efeito uma junção de mangueira com rosca (ISO 228-1:2000). A mangueira de alimentação
encontra-se equipada com um raccord de entrada sintético ou metálico:
– Sintético-Apertar o raccord de entrada da junção roscada da man-
gueira apenas manualmente.
– Metálico-Apertar o raccord de entrada da junção roscada da man-
gueira utilizando obrigatoriamente uma ferramenta para o efeito.
Em seguida, proceder a uma verificação óptica da estanquecidade (certifique-se de que a torneira não pinga).
3Para que a alimentação de água na cozinha não fique afectada, reco-
mendamos que instale uma torneira adicional ou que instale na torneira existente uma peça em T.
Caso necessite de uma mangueira de alimentação mais longa que a fornecida com o aparelho, deverá utilizar unicamente um set de mangueira completo aprovado pela VDE (Associação dos Engenheiros
Electrotécnicos Alemães) fornecido pelas lojas da especialidade.
– Set de mangueira “WRflex 100“ (Artº-Nr.: 911 239 034)
– Set de mangueira “WRflex 200“ (Artª-Nr.: 911 239 035)
33
Page 34
Escoamento de água
Mangueira de escoamento
1 A mangueira de escoamento não deve ficar torcida, dobrada ou entala-
da.
Ligação da mangueira de escoamento:
– altura máxima permissível : 1 metro.
– altura mínima necessária: 40 cm acima do rebordo inferior do apa-
relho.
Mangueiras de extensão
• As mangueiras de extensão podem
ser adquiridas em lojas de electrodomésticos ou no nosso Serviço
Pós-Venda. Para que o bom funcionamento do aparelho não seja
afectado, o diâmetro interior das
mangueiras de extensão tem que
equivaler a 19 mm.
• As mangueiras de extensão não podem ter um comprimento superior
a 3 metros na horizontal e a altura
máxima permissível para a ligação
das mesmas é de 85 cm.
34
Ligação do sifão
• A bucha da mangueira de escoamento (ø 19 mm) serve em todos os
tipos de sifão normalmente utilizados. O diâmetro externo da ligação
do sifão tem que equivaler a no mínimo 15 mm.
• Para a ligação da mangueira de escoamento ao sifão é necessário utilizar o colar de mangueira fornecido para o efeito.
Escoamento de água em máquinas de lavar louça montadas a um
nível superior
Nos casos em que a máquina de lavar louça tenha sido montada a um
nível superior e a ligação da mangueira de escoamento esteja a menos
de 30cm acima do rebordo inferior do aparelho, é necessário montar o
acessório ET 111099520, o qual poderá ser adquirido no Serviço PósVenda.
Page 35
Sistema de protecção contra inundações
Esta máquina de lavar louça está equipada com um sistema de segurança para protecção contra inundações.
Em caso de anomalia a válvula de segurança localizada na mangueira
de abastecimento interrompe o abastecimento de água e a bomba de
evacuação liga-se. Deste modo, não é possível a saída ou extravasamento de água. A água residual existente no aparelho é automaticamente bombeada para fora.
Ligação eléctrica
Os dados sobre a tensão de rede, tipo de corrente e a protecção fusível
necessária podem ser consultados na placa de características do aparelho. A placa de características está localizada no bordo interior direito
da porta da máquina de lavar louça.
Para desligar a máquina de lavar louça da corrente, retirar a ficha da
tomada eléctrica.
Atenção:
– A ficha eléctrica tem que ficar acessível após montado o aparelho.
– Uma vez montado o aparelho, os componentes condutores de tensão
e as ligações isoladas não podem ficar em contacto com o dispositivo
dedo-padrão, em conformidade com a norma DIN EN 60335-1.
35
Page 36
Técnica de ligação
As ligações da mangueira de alimentação, mangueira de escoamento e
cabo eléctrico da máquina de lavar louça, têm que ser feitas lateralmente à máquina visto que para esse efeito não existe espaço suficiente atrás da mesma.
2 derivações 45° ou planas,
Alimenta-
ção de
água
O exterior 19 mm,
comprimento 30 mm
Cabo
eléctrico
Escoamento de
água
Válvula duplaEscoa-
mento de
água
Ligação eléctricaCabo eléctrico
Alimentação de
água
36
Page 37
Condições de garantia
Portugal
Em Portugal são válidas exclusivamente as condições de garantia da
marca AEG elaboradas pela Electrolux,Lda., com sede em Estrada Casais
Mem Martins, Alto Forte, 2635 445 Rio Mouro, as quais vão junto ao
aparelho.
Electrolux, LDA.
Estrada Casais de mem Martins
Alto do Forte
2635-445 Rio de Mouro
Tel.: (21) 926 75 00
Fax: (21) 926 75 99
Em caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o
problema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O que fazer,
se...“).
Se não conseguir resolver o problema contacte por favor a Assistência
Técnica ou um dos nossos parceiros.
De modo a poder ajudá-lo rapidamente necessitamos dos seguintes
dados:
– Designação do modelo
– Número do produto (PNC)
– Número de série (S-No.)
(Ver números na placa de características)
– Tipo de avaria
– eventual mensagem de erro que o aparelho apresente
De modo a ter os códigos do seu aparelho sempre à mão, sugerimos que
os introduza aqui:
Designação do modelo:.....................................
PNC:.....................................
S-No:.....................................
39
Page 40
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor
use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,
vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more
than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg