AEG FAV40750IW, FAV50860IW, FAV50860I-M, FAV50860I-B User Manual [es]

FAVORIT 50860 i
Lavavajillas
Información para el usuario
Estimado cliente:
I
Sírvase leer atentamente estas instrucciones antes de su uso. Lea detenidamente el apartado “Seguridad“ en las primeras páginas. Guarde estas instrucciones de uso de modo que pueda consultarlas más tarde y entréguelas junto con el aparato si éste llega a cambiar de dueño.
El triángulo de advertencia y/o las palabras de alerta (¡Advertencia!,
1
¡Cuidado!, ¡Atención!) corresponden a indicaciones importantes para su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Por favor, aténgase a ellas sin falta.
0 1. Este indicativo le conducirá paso a paso en el manejo de la máquina.
2. ...
3. ...
Después de este indicativo recibirá usted información complementaria
3
sobre el manejo y la aplicación práctica de la máquina. La hoja de trébol se aplica para destacar consejos e indicaciones útiles
2
para trabajar con esta máquina de forma ahorrativa y ecológica.
En caso de eventuales anomalías estas instrucciones para el uso inclu­yen consejos para remediarlas por cuenta propia; ver apartado “Qué hacer cuando...“.
2
De surgir problemas técnicos, el SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA más cercano a su domicilio estará a su disposición en cualquier momento, sólo deberá llamar al teléfono:
902 11 63 88
Su lavavajillas cuenta con el nuevo sistema de lavado
3
“LAVADO POR IMPULSOS” Para obtener un lavado más perfecto este sistema va variando el régimen de revoluciones del motor y la presión de lavado durante el desarrollo del programa. En correspondencia con ello varía tam­bién el nivel de ruido de dicho programa.
mpreso en papel reciclado con bajo impacto medioambiental.
Quien tiene conciencia ecologista, sabe obrar en consecuencia ...
.
Índice de materias
ÍNDICE DE MATERIAS
Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lave con sentido del ahorro y respeto al medio ambiente . . . . . . . . . . 8
Vista del aparato y panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Antes de la primera puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configuración del descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Llenar el descalcificador con sal especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cargar el abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Para graduar la dosificación de abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
El uso cotidiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Acomodar cubiertos y vajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ordenar la vajilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Colocación de ollas, sartenes y platos grandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Para ordenar tazas, copas, vasos y servicio de café . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Regulación de la cesta superior en altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Para llenar el detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cómo utilizar las Pastillas de Detergente Combi “3 en 1” . . . . . . . . . . . 23
Programas de lavado biológico y detergentes concentrados . . . . . . . . 24
Seleccionar programa de lavado (Tabla de programación) . . . . . . . . . . . . . 25
Ponga en marcha el programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cambiar/interrumpir/cancelar el programa de lavado . . . . . . . . . . . . . . 26
Para preseleccionar o modificar la hora de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Detección de la carga – Sensorlogic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Desconexión del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Extracción de la vajilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Limpieza de los filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
¿Qué hacer si...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
...aparecen mensajes de avería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
...hay problemas durante al funcionamiento del lavavajillas. . . . . . . . . . . . 31
...el lavado no da resultados satisfactorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3
Índice de materias
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Indicaciones para las instituciones verificadoras de ensayos . . . . . . . . 33
Instrucciones para la instalación y la conexión . . . . . . . . . 34
Instalación del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lavavajillas empotrable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conexión del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Toma de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Presión admisible del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Para conectar la manguera de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Descarga de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sistema de protección contra desbordamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Técnica de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Direcciones del servicio posventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Condiciones de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4
Instrucciones para el uso
INSTRUCCIONES PARA EL USO
1 Instrucciones de seguridad
La seguridad de los electrodomésticos de AEG se ajusta a las normas reconocidas de la técnica y a la Ley sobre Seguridad de Aparatos. Pese a ello consideramos nuestro deber de fabricantes poner en su conoci­miento las siguientes normas de seguridad.
Instalación, conexión, puesta en servicio
• El lavavajillas ha de transportarse sólo en posición vertical.
• Revise el lavavajillas en busca de averías causadas por el transporte. No conecte una máquina averiada bajo ninguna circunstancia. En caso de detectar averías, contacte con su concesionario.
• Antes de poner en funcionamiento el lavavajillas, cerciórese de que la tensión nominal y el tipo de corriente consignados en la placa de características coincide con el tipo de corriente y la tensión nominal existentes en el punto de montaje. La placa de características especi­fica asimismo las precauciones a observar con la instalación eléctrica.
• Consulte el capítulo „Instalación“ para saber cómo instalar y conec­tar debidamente el lavavajillas. No utilice enchufes o acoplamientos múltiples ni extensiones. Peligro de incendio por sobrecalentamiento.
Protección de los niños
• Los niños por lo general no aprecian los peligros que supone el manejo de los aparatos eléctricos. No deje a los niños sin vigilancia ni les permita jugar con el lavavajillas, –pues corren peligro de quedar encerrados en su interior (¡Peligro de asfixia!)
• Algunos materiales de embalaje (p.ej. papel de aluminio, espuma de poliestireno) pueden resultar peligrosos para los niños. ¡Peligro de asfixia! Mantenga esos materiales fuera del alcance de los niños.
• ¡Los detergentes pueden ocasionar irritaciones cáusticas en los ojos, la boca y la garganta o provocar incluso asfixia! Fíjese en las instruc­ciones de seguridad que adjunta el fabricante a los detergentes y lim­piadores.
• ¡El agua contenida en el lavavajillas no es potable y puede ocasionar quemaduras cáusticas en el caso de quedar residuos de detergente en la cuba!
5
Instrucciones para el uso
• A la hora de eliminar el lavavajillas: desenchufe la clavija, corte el cordón tomacorriente y elimínelo. Inutilice la cerradura hasta que sea imposible cerrar la puerta.
Generalidades
• Las reparaciones deben ser efectuadas únicamente por personal espe­cializado. Las reparaciones indebidas pueden originar serios peligros para el usuario. Cuando el aparato esté necesitado de reparación, póngase al habla con nuestro servicio posventa o con su comerciante del ramo.
• No utilice nunca el lavavajillas en el caso que el cordón tomacorriente o la manguera de admisión/desagüe estén averiados o cuando el panel de mando, el tablero de trabajo o el área del zócalo estén tan dañados que dejen al descubierto el interior del aparato.
• Si el cordón tomacorriente del electrodoméstico está averiado o o es preciso sustituirlo por uno más largo , el encargado de reemplazar este conductor especial (disponible en el servicio posventa de AEG) ha de ser un servicio de asistencia técnica expresamente autorizado por AEG.
• No desenchufe nunca el aparato tirando del cordón, sino de la clavija tomacorriente.
• Por razones de seguridad está prohibido reequipar o modificar el lavavajillas.
• Procure que la puerta del lavavajillas permanezca siempre cerrada, salvo a la hora de meter o sacar vajilla. Así evitará que alguien se tro­piece y se lastime con la puerta abierta.
• Los cuchillos puntiagudos y las piezas de cubierto con aristas agudas tiene que colocarse en la cesta superior o en la cesta para los cubier­tos con la punta hacia abajo.
Uso conforme a los fines previstos
• El lavavajillas está hecho para lavar sólo vajilla casera. Si se utiliza con fines ajenos al previsto, el fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños que pudieran acontecer.
• Antes de utilizar sal especial, detergentes o productos de lavado, cer­ciórese de que el fabricante de los mismos autoriza su empleo en lavavajillas caseros.
• No eche disolventes en el lavavajillas ¡Peligro de explosión!
6
Instrucciones para el uso
• El sistema protector contra desbordamientos previene eficazmente los perjuicios causados por el agua. A tal efecto han de cumplirse los siguientes requisitos: – La conexión a red ha de mantenerse activa hasta con el lavavajillas
apagado. – El lavavajillas debe estar instalado conforme a las instrucciones. – Cierre el grifo siempre que el lavavajillas vaya a quedar sin vigilan-
cia durante un tiempo o antes de salir de vacaciones.
• No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta, pues el apa­rato se puede volcar.
• En caso de avería, cierre el grifo primero y apague o desenchufe des­pués el lavavajillas. En los aparatos con conexión fija a la pared: des­conecte o desenrosque el o los fusibles.
2 Eliminación de residuos
Eliminación del material de embalaje
No deje de eliminar debidamente los materiales de embalaje de su lava­vajillas. Todos ellos son compatibles con el medio ambiente y aptos para su reutilización.
• Las piezas de material sintético están identificadas con abreviaturas internacionales: – >PE< para polietileno, p. ej. películas plásticas de embalaje – >PS< para poliestireno, p. ej. elementos de relleno (libres todos
de CFC-clorofluorocarbonos)
– >POM< para polioximetileno, p. ej. abrazaderas de plástico
• Las partes de cartón están hechas de papel reciclado y deben entre­garse a los centros de acopio de papel viejo.
Eliminar el aparato usado
Si decide un día dar de baja a su lavavajillas, llévelo a un centro de reci­claje.
7
Instrucciones para el uso
2 Lave con sentido del ahorro y respeto al
medio ambientebiente
• Conecte el lavavajillas al agua caliente sólo en el caso de tener un termo o a una red de agua sanitaria.
• Regule adecuadamente el descalcificador.
• No aclare la vajilla poniéndola bajo el grifo.
• Si lava poca vajilla, el detector automático de carga computará el caudal de agua requerido y acortará la duración del programa. Lo más económico es lavar siempre con el lavavajillas lleno.
• Seleccione los programas según el tipo de suciedad de la vajilla.
• Dosifique el detergente, la sal especial y el abrillantador sin sobrepa­sar las cantidades recomendadas por los fabricantes y por las presen­tes instrucciones de manejo.
8
Instrucciones para el uso
Vista del aparato y panel de mando
Ducha superior Junta de goma
para acoplar la manguera de entrada al pulveri­zador de arriba
Pulverizadores Distribuidor
de sal
Distribuidor de abrillantador
Distribuidor de detergente
Orificio de suc­ción para secado por aspiración
Placa de características
Filtros
9
Instrucciones para el uso
Panel de mando
Tecla de función
Panel de mando
Tecla de descalcificador
Manilla
Orificio de salida de aire para el secado por aire
Regular el tiempo de inicio
Multidisplay
Pilotos
El panel de mando consta de un botón On/Off M y de los selectores con pilotos LED.
Teclas de descalcificador y de función: Además del programa selec­cionado se puede activar el descalcificador del lavavajillas combinando estas teclas.
El multidisplay puede indicar – a qué grado de dureza se ha seleccionado el descalcificador. – qué tiempo de inicio se ha elegido. – cuánto tiempo va a durar previsiblemente un programa de lavado en
marcha
– qué fallo presenta el lavavajillas. Los pilotos de control encendidos significan lo siguiente:
J
H
Agregar sal especial
Agregar abrillantador
Antes de la primera puesta en servicio
Antes de poner en servicio el lavavajillas por primera vez, retire todas las grapas utilizadas para asegurar las cestas de vajilla durante el trans­porte. Proceda a continuación del modo siguiente:
1. Configuración del descalcificador
2. Llenar el descalcificador con sal especial
3. Cargar el abrillantador
10
Instrucciones para el uso
Configuración del descalcificador
Si quiere evitar sedimentos calcáreos en la vajilla y en el aparato lave la vajilla con agua blanda, es decir, poco calcificada. El lavavajillas está equipado por lo tanto con un descalcificador que descalcifica el agua del grifo con una sal especial a partir de una dureza de 4° d (grados ale­manes).
Para averiguar el grado y el margen de dureza del agua en la zona
3
donde vive consulte a su abastecedora de agua potable.
0 Ajuste el descalcificador con arreglo a la tabla al nivel que corresponda
al de su zona de residencia. El descalcificador se puede ajustar a 10 niveles diferentes.
Dureza del agua
1
en °d
) en mmol/l2)margen
41-50 35-40 31-34 27-30 23-26
19-22 15-18
11-14 1,9-2,5 II 2 H 2
4-10 0.7-1,8 I/II 1 H 1
menor de
cuatro
1)(°d) grado alemán, medida de la dureza del agua
2)(mmol/l) milimol por litro, unidad internacional de dureza del agua *ajuste de fábrica
7,3-9,0 6,3-7,2 5,5-6,2 4,8-5,4 4,1-4,7
3,3-4,0 2,6-3,2
menor de
0,7
IV
III
I
Adecuación
al grado de dureza
9 8 7 6 5
4
3*
0
no hace falta sal
Indicación en el
multidisplay
H 9 H 8 H 7 H 6 H 5
H 4 H 3
H 0
0 1. El lavavajillas tiene que estar apagado.
2. Oprima al mismo tiempo el botón de la función y el botón del descalci-
ficador y manténgalos pulsados.
3. Además presione el botón ON/OFF.
Empiezan a parpadear los pilotos LED del botón de la función y del des­calcificador.
4. Vuelva a presionar el botón del descalcificador.
El multidisplay indicará el nivel de dureza seleccionado.
11
Instrucciones para el uso
5. Cada presión sobre el botón del descalcificador eleva el nivel de dureza
una unidad. (Excepción: al nivel 9 sigue el nivel 0).
6. Una vez seleccionado el grado de dureza correcto, oprima el botón ON/
OFF. El grado de dureza quedará memorizado.
Llenar el descalcificador con sal especial
Utilice únicamente sal especial para lavavajillas. No eche nunca en el
1
depósito otras clases de sal (p.ej. sal de mesa) o detergente de vajilla, pues son capaces de destruir el descalcificador. Antes de llenar el descalcificador, asegúrese de tener en las manos un envase con sal especial.
Poner sal:
– Antes de la primera puesta en servicio del lavavajillas – Cuando está encendida la palabra sal
Si el grado de dureza del agua es inferior a 4° en la zona en que usted
3
reside, no tendrá necesidad de echar sal alguna.
0 1. Abrir la puerta, sacar la cesto inferior.
2. Desenrosque la tapa del depósito de
sal en sentido contrario a las agujas del reloj.
3. Sólo al poner en marcha el aparato por primera vez:
llene de agua el depósito de sal.
4. Aplique a la boca del depósito el embudo que se suministra adjunto. Eche sal especial por el embudo apli­cado al depósito cuya capacidad aproximada es de 1,0-1,5 kg, según el tamaño granular. No llene excesivamente el depósito de sal especial.
J en el panel de mando.
SALE
SALT
SALZ
SEL
El agua que se desborda al llenar el depósito de sal especial se derrama
3
al fondo de la cuba de lavado. Ello carece de importancia porque ese agua sobrante será evacuada por la bomba al iniciar próximo programe de lavado.
5. Limpie de residuos de sal la boca del depósito.
12
Instrucciones para el uso
6. Enrosque la tapa hacia la derecha hasta el tope; de lo contrario la sal se mezclará con el agua de lavado enturbiando las copas y los vasos. Después de echar la sal especial, ponga en marcha un programa de lavado para eliminar los granos de sal y el agua con sal que se haya des­bordado.
Según el tamaño granular pueden pasar varias horas antes de que
3
la sal se disuelva en el agua y se vuelva a apagar el indicador de sal especial sumo de sal dependen del grado de dureza del agua local.
J. La adecuación del descalcificador y el consiguiente con-
Cargar el abrillantador
El abrillantador deja resplandecientes y sin manchas la vajilla, las copas y los vasos.
No utilice más que abrillantadores de marcas conocidas para lavavaji-
1
llas. No llene jamás con otras sustancias (p.ej.ácido acético) o deter­gente para vajillas el depósito de abrillantador porque estropeará el aparato.
Eche abrillantador:
– Antes de la primera puesta en servicio del lavavajillas – En el caso que esté iluminado el piloto indicador abrillantador
H .
El dosificador de abrillantador se encuentra en la parte interior de la puerta del lavavajillas.
0 1. Abra la puerta.
2. Presione el botón que desbloquea el dosificador.
3. Abra por completo la tapa del dosifi­cador.
13
Instrucciones para el uso
4. Llene el compartimento de abrillan­tador hasta la raya “máx”; el volumen aproximado será en tal caso de 140 ml.
5. Cierre la tapa y oprímala hasta que se vuelva a enclavar.
6. Si se hubiera derramado una parte del abrillantador, limpie los restos con un trapo. Si no lo hace, se levan­tará demasiada espuma durante el ciclo de lavado.
Para graduar la dosificación de abrillantador
Durante el lavado el dosificador introduce abrillantador en el agua del
3
lavavajillas. La dosificación de puede graduar de 1 a 6. El grado “4” es el que viene de fábrica. La dosificación es indispensable sólo cuando las copas y el resto de la vajilla presentan estrías, manchas lechosas o gotas de agua resecas. (ver además “¿Qué hacer cuando ...?”)
0 1. Abra la puerta del lavavajillas.
2. Presione el botón que desbloquea el dosificador de abrillantador.
3. Abra por completo la tapa del dosifi­cador.
4. Gradúe la dosificación.
5. Cierre la tapa y oprímala hasta que se
vuelva a enclavar.
6. Si se hubiera derramado una parte del abrillantador, limpie los restos con un trapo.
14
Loading...
+ 30 hidden pages