AEG FAV4071W User Manual [pt]

ÖKO_FAVORIT 4071
Máquina automática de lavar a loiça
Manual de instruções de utilização
Prezada/o cliente
I
por favor, leia as informações deste manual de instruções de utilização com atenção.
Observe principalmente as instruções de segurança nas primeiras pági­nasdeste manual de instruções de utilização! Por favor, guarde o manual de instruções de utilização para consultas posteriores. Passe-o eventual­mente ao novo proprietário do aparelho.
O triângulo e/ou as palavras de advertência (Advertência!, Cuidado!,
1
Atenção!) destacam informações que são importantes para a sua segu­rança ou para o bom funcionamento do aparelho. Por favor, observe rigorosamente estes sinais.
0 Este símbolo ou as instruções numeradas de como agir, guia-o passo a
passo na utilização da máquina. A seguir a este símbolo, obterá informações suplementares sobre a ope-
3
ração e utilização prática do aparelho. A folha de trevo sinaliza conselhos e informações referentes à utiliza-
2
ção económica e ecológica do aparelho.
No capítulo “O que fazer se...” destas instruções de utilização é forne­cida uma ajuda para a correcção de problemas que possam surgir, eventualmente.
Caso esta ajuda não seja suficiente, contacte a assistência técnica mais próxima.
Em caso de problemas técnicos, a nossa assistência técnica estará à sua disposição (os endereços e os números de telefones constam no capí­tulo ”Assistência técnica”).
Observe a informação ”Serviço de assistência” no verso deste manual de instruções de utilização.
2
A sua Máquina automática de lavar a louça trabalha com o novo
3
sistema de lavagem ”LAVAGEM POR IMPULSO”. Para se atingir durante um programa de lavagem uma melhor lim­peza da loiça, o número de rotação e a pressão dos jactos são vari­áveis neste sistema. Por isso, varia também o nível de ruído do programa de lavagem em curso.
mpresso em papel reciclado.
Quem pensa ecologicamente, age como tal ...
Índice
ÍNDICE
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remoção controlada de materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lavar pratos de forma económica e ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vista do aparelho e painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Antes da primeiro utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajustar o descalcificador: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sal especial para descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajustar a introdução de sal especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Introduzir sal especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Colocar o abrilhantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste a dosagem do abrilhantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
No uso diário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Arrumação de talheres e a loiça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Arrumar os talheres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Arrumação de panelas, frigideiras e pratos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Colocar chávenas, copos e serviço de café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Coloque o detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilização de Comprimidos de Detergente Combi “3 em 1” . . . . . . . . . 23
Detergentes compactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Detergente em pastilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Seleccionar o programa de lavagem (Tabela de programas) . . . . . . . . . . . . 25
Iniciar o programa de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mudar/ interromper/ cancelar o programa de lavagem . . . . . . . . . . . . . 26
Ajustar ou alterar a pré-selecção da hora de início do programa. . . . . 27
Detecção de carga – Sensorlogic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Desligar da máquina de lavar a loiça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Retirar a loiça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cuidados e limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Limpeza dos filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3
Índice
O que fazer se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
...São indicadas mensagens de erro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
... Se houver problemas no funcionamento da máquina de lavar a louça. 33
... Se o resultado da lavagem não for satisfatório. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Informações para os organismos de ensaios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Instruções de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Instalação da máquina de lavar a loiça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Máquina de lavar a loiça encastrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Máquina de lavar a loiça de encastrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Aparelhos de livre instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ligação da máquina de lavar louça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ligação da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pressão de água admissível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ligar a mangueira de entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Saída da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sistema de protecção contra inundações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Esquema de ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Serviços de assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Condições de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Serviço de assistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4
Instruções de utilização
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1 Instruções de segurança
A segurança dos aparelhos eléctricos AEG corresponde aos regulamen­tos técnicos vigentes e à lei sobre a segurança de equipamentos. No entanto, na qualidade de fabricante sentimo-nos na obrigação de lhe dar a conhecer as seguintes instruções de segurança:
Instalação, ligação, colocação em funcionamento
• A máquina de lavar a loiça só pode ser transportada na posição verti­cal.
• Verifique se a máquina de lavar a loiça tem danos de transporte. Não ligue, de forma alguma, um aparelho danificado. Em caso de danos, entre em contacto com o transportador.
• Antes da colocação da máquina em funcionamento, verifique se a tensão nominal e o tipo de corrente indicados na placa de caracterís­ticas correspondem à tensão de rede e ao tipo de corrente existentes no local de instalação. A protecção eléctrica por fusível necessária deverá ser igualmente consultada na placa de características.
• Como se deve instalar correctamente a máquina de lavar a loiça, pode ser lido no capítulo “Instalação”. Não se pode utilizar cabos de exten­são e tomadas múltiplas. Perigo de incêndio devido a sobreaqueci­mento.
Segurança para crianças
• Crianças não podem, muitas vezes, reconhecer perigos ligados ao uso de aparelhos electrodomésticos. Por isso, preste atenção para que haja o cuidado necessário e não deixe crianças brincarem com a máquina de lavar a loiça – existe o perigo de se fecharem no aparelho (perigo de sufocamento!).
• Partes da embalagem (por exemplo, folhas, isopor) podem ser perigo­sas para crianças! Perigo de sufocamento! Mantenha a embalagem fora do alcance de crianças!
• Detergentes podem causar queimaduras nos olhos, boca e garganta e até causar sufocamento! Observe as indicações de segurança do fabricante dos detergentes de produtos de limpeza.
• A água da máquina de lavar não é água potável. Caso haja restos de detergente no aparelho, há perigos de danos à saúde, devido ao teor cáustico da água.
5
Instruções de utilização
• Antes de eliminar a máquina de lavar a loiça: puxe a ficha da tomada, corte e retire o cabo de ligação. Destrua o fecho da porta, de forma que ela não possa ser mais fechada.
Segurança em geral
• Máquina de lavar a loiça só podem ser reparadas por profissionais especializados. A reparação incorrecta pode ocasionar perigos acen­tuados. Em caso de defeito contacte a nossa assistência técnica ou o seu revendedor especializado.
• Nunca ligue a máquina de lavar a loiça, caso o cabo de ligação, a mangueira de entrada ou a mangueira de saída estejam danificados ou se o painel de serviço, o tampo de trabalho ou a base estiverem danificados de tal forma que se possa ter acesso ao aparelho.
• Em caso de danificação do cabo de ligação do aparelho, deve-se substituí-lo por um cabo especial que pode ser adquirido na AEG ou num agente autorizado.
• Nunca retire a ficha da tomada puxando pelo cabo, e sim, segurando directamente na ficha.
• Por motivos de segurança, não é permitido executar modificações na máquina de lavar a loiça.
• Cuide para que a porta da máquina de lavar a loiça esteja sempre fechada, excepto ao colocar ou retirar a louça. Desta forma, evita-se que alguém tropece na porta aberta, causando ferimentos.
• Facas pontiagudas e talheres afiados têm que ser colocados na cesta superior ou na cesta de talheres com as pontas viradas para baixo.
Utilização correcta
• Lave na máquina de lavar a loiça somente louça doméstica. Caso se venha utilizar o aparelho para outra finalidade ou caso ele venha a ser manuseado de forma incorrecta, o fabricante não se responsabili­zará por eventuais danos.
• Antes de utilizar sais especiais, detergentes e clarificadores, assegure­se de que o fabricante destes produtos os liberou claramente para uso em máquinas de lavar a loiça domésticas.
• Não coloque solventes na máquina de lavar a loiça. Perigo de explo­são!
• O sistema de protecção contra inundações protege de forma segura contra danos causados por inundações. Para isso, é necessário preen­cher-se os seguintes requisitos:
6
Instruções de utilização
– A ligação à rede tem de ser mantida mesmo com a máquina de
lavar a loiça desligada. – A máquina de lavar a loiça tem de ter sido instalada correctamente. – Fechar sempre a torneira de água em caso de ausência por longo
tempo, por exemplo, em viagens de férias.
• Não sentar-se ou ficar de pé sobre a porta aberta, pois o aparelho pode virar.
• Em caso de defeito, fechar primeiro a torneira de água, só então deve desligar o aparelho e puxar a ficha da tomada. Em caso de ligação fixa: desligar o(s) disjuntor(es) ou retirar os fusíveis.
2 Remoção controlada de materiais
Eliminação da embalagem
Elimine a embalagem da máquina automática de lavar a loiça de forma correcta. Todos os materiais utilizados na embalagem são recicláveis e não causam danos à natureza.
• As peças de plástico são marcadas com abreviaturas padronizadas internacionalmente: – >PE< para polietileno, por exemplo, embalagens de folha
plástica
– >PS< para poliestireno, por exemplo, nas peças de estofo
(sempre livre de CFC)
– >POM< para polioximetileno, por exemplo, grampos de plástico
• As partes de papelão foram fabricadas com papel reciclado e devem ser entregue novamente para a reciclagem.
Eliminação de aparelhos velhos
Caso sua máquina de lavar a loiça seja, um dia, definitivamente retirada de funcionamento, leve-a, por favor, para um centro de reciclagem ou para o revendedor especializado, que receberá seu aparelho de volta em troca de uma contribuição para cobertura dos custos.
7
Instruções de utilização
2 Lavar pratos de forma económica e
ecológica
• Ligua sua máquina de lavar a loiça a uma linha de água quente desde que esta não seja aquecida electricamente.
• Ajuste de forma correcta o sistema de descalcificação da água.
• Não lave a loiça com água corrente.
• Caso se deseje lavar com carga reduzida, o reconhecimento de carga calcula a quantidade necessária de água e encurta a duração do pro­grama. A forma mais económica é lavar com a máquina cheia.
• Escolha o programa de lavagem de acordo com o tipo e o grau de sujidade.
• Não exceda a dosagem de detergentes, sal ou abrilhantador aconse­lhado pelo fabricante do produto e neste manual.
8
Instruções de utilização
Vista do aparelho e painel de comandos
Duche superior
Vedação de borra­cha para a ligação da entrada de água com o braço de aspersão
Braços de aspersão
Selector da faixa de dureza Recipiente do sal especial
Recipiente do detergente
Recipiente do abrilhantador
Placa de
características
Filtros
9
Instruções de utilização
Painel de comandos
Teclas de função
1
2
Teclas de função
Punha da porta
3
4
Painel de comandos
Regular a hora de início do programa
Display múltiplo
Sinalizações de controlo
O painel de comandos é composto por uma tecla LIGAR/DESLIGAR M e pelas teclas de programa com os respectivos LED’s.
Teclas de função: Para além do programa de lavagem indicado, esta tecla serve também para regular as seguintes funções:
Tecla de função 1. Ajustar o descalcificador
Tecla de função 2. - não está ocupada -
Tecla de função 3. - não está ocupada -
10
Tecla de função 4. - não está ocupada -
O display múltiplo pode exibir,
– para que grau de dureza está regulado o descalcificador. – a hora seleccionada para o início do programa. – aduração prevista de um programa de lavagem em curso. – qual o problema que a máquina tem.
As sinalizações de controlo têm o seguinte significado:
J
H
Colocar sal especial
Colocar o abrilhantador
Instruções de utilização
Antes da primeiro utilização
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, retire todos os gram­pos utilizados para a segurança dos cestos de loiça durante o trans­porte. Em seguida, proceda da seguinte maneira:
1. Ajustar o descalcificador da água
2. Colocar sal especial e descalcificador da água
3. Colocar o abrilhantador
Descalcificador
De modo a evitar o depósito de calcário na loiça e dentro da máquina de lavar loiça, a loiça deverá ser lavada com água macia, isto é, água pobre em calcário. Daí que a máquina de lavar loiça dispõe de um des­calcificador onde a água canalizada com uma dureza de 4ºd (graduação alemã) seja descalcificada com o auxílio do sal especial.
A companhia das águas da sua zona poderá informá-lo sobre a dureza e
3
a zona de dureza da água. O descalcificador é ajustado mecanicamente através do interruptor de zona de dureza e também electronicamente através das teclas do painel de comandos.
Dureza da água Ajuste do grau de dureza
2
Em °d 1Em mmol/l
51 - 70 43 - 50 37 - 42 29 - 36 23 - 28
19 - 22 15 - 18
11 - 14 1,9 - 2,5 II 3
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II 2
abaixo
de 4
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9 6,5 - 7,5 5,1 - 6,4 4,0 - 5,0
3,3 - 3,9 2,6 - 3,2
abaixo de 0,7 I
Âmbito Mecânico Electrónico
IV
III
1
0*
não é neces-
sário sal
10
4*
Indicação no Multidisplay
3
9 8 7 6
5
10L .
9L 8L 7L 6L
5L 4L
3L
2L
1
1L
11
Instruções de utilização
1) (ºd) graduação alemã, medida para dureza da água
2) (mmol/l) Milimole por litro, unidade internacional de dureza da água
3) Com este ajuste a duração do programa pode-se alterar ligeiramente.
*) Ajuste normalizado
Ajustar o descalcificador:
Ajustar o descalcificador de acordo com a tabela para a dureza da água da sua zona:
0 A máquina de lavar loiça tem de estar
desligada.
Ajuste mecânico
1. A porta da máquina de lavar loiça
está aberta.
2. Retirar o cesto inferior da máquina
de lavar loiça.
3. Rodar o interruptor da zona de
dureza para 0 ou 1 (ver tabela).
4. Colocar novamente o cesto da
inferior da loiça.
Ajuste electrónico:
1. Premir a tecla LIGAR / DESLIGAR.
O LED da tecla LIGAR/DESLIGAR acende. Se outros indicadores acenderem o programa de lavagem está activado.
3
O programa de lavagem tem que ser des-seleccionado (Remarcar). Premir os interruptores de funções 1 e 2 durante cerca de ao mesmo tempo durante ca. de 2 segundos. Todos as indicações adicionais apagam.
2. Premir e manter premido ao mesmo tempo o interruptor de funções 1 e 2.
As indicações LED dos interruptores de funções 1 a 3 piscam.
3. Premir novamente o interruptor de funções 1. A indicação LED do interruptor de funções 1 pisca. O Multidisplay indica o grau de dureza ajustado.
4. Premir o interruptor de funções 1 aumenta o grau de dureza em 1. (Excepção: Após o grau de dureza 10 segue-se o grau de dureza 1).
5. Se ao grau de dureza estiver correctamente ajustado prima a tecla LIGAR/DESLIGAR. O grau de dureza fica assim guardado.
12
Instruções de utilização
Sal especial para descalcificador
Se a dureza da água da sua zona de residência for inferior a 4 ºd, a água
3
da sua máquina de lavar loiça não necessita de ser descalcificada, não sendo necessário a utilização de sal especial ou seus substitutos.
Existem duas maneiras para descalcificar a água:
• Se utilizar detergente que já contém substitutos do sal, introduz-se
apenas esse detergente no recipiente para detergente. – Nesse caso o descalcificador tem de estar mecanicamente ajus-
tado para 0 e eletronicamente para 1, de modo a que não seja introduzido nenhum sal especial.
• Quando utilizar detergente separado do sal, introduza o sal no recipi-
ente de reserva para o sal. – Neste caso o descalcificador tem de estar ajustado mecanica-
mente para 0 ou 1 e electronicamente entre 2 e 10 (de acordo com o calcário da água da sua zona), para que o sal especial seja introduzido através do recipiente de reserva.
Utilize apenas sal especial para máquinas de lavar loiça. Nunca intro-
1
duza outros tipos de sal (p. ex. sal especial) ou detergente para lavar loiça no recipiente de reserva para sal. Isto poderia danificar o descalci­ficador. Certifique-se na altura de introduzir o sal, se tem mesmo um pacote do sal especial na mão.
Ajustar a introdução de sal especial
Muitos aparelhos estão equipados com a função adicional 3em1.
3
Quando utilizar detergentes 3 em 1 em pastilhas e seleccionar a função adicional 3em1 para o programa de lavagem, não modifique a entrada de sal especial (vide “Função adicional 3em1“).
0 1. Ajustar o descalcificador mecanica- e electronicamente para a dureza
pretendida:
Ajuste
mecânico
0 1
0 - 1 2-10
Ajuste
electrónico
Indicação
Multidisplay
IL
2L a 10L
Introdução de sal especial
Não introduzir sal especial.
Introdução de sal especial atra-
vés do
recipiente de reserva para sal
(Pré-ajuste de fábrica)
13
Instruções de utilização
Quando para a utilização de detergente com sal especial o descalcifica-
3
dor for electronicamente ajustado para “1”, a indicação de controlo para sal é desligada.
Introduzir sal especial
Quando utilizar detergente separado do sal, introduza o sal especial: – Antes do primeiro funcionamento da máquina de lavar loiça. – Quando no painel de controlo acender a sinalização
1. Abrir a porta, retirar o cesto de baixo.
2. Abrir a tampa do recipiente de sal
especial, girando-a no sentido con­trário ao dos ponteiros do relógio.
3. Somente na primeira utilização:
encher anteriormente recipiente de sal com água.
4. Encaixar o funil fornecido com o apa­relho no orifício do recipiente. Colocar o sal no recipiente através do funil. Dependendo da granulação do sal, a capacidade do recipiente é de aprox. 1,0 a 1,5 kg. Não encha o recipiente com sal especial de forma excessiva.
J.
SALE
SALT
SALZ
SEL
Ao colocar-se o sal especial, a água do recipiente transborda, caindo no
3
chão da máquina. Isto não é grave, pois a água será bombeada para fora do aparelho no início do próximo programa de lavagem.
5. Limpar restos de sal do orifício do recipiente.
6. Fechar a tampa, girando-a no sentido dos ponteiros do relógio até o
limite. Caso contrário, pode cair sal especial na água da lavagem. Como consequência, pode-se se obter copos baços. Portanto, após o enchi­mento do sal especial, executar um programa de lavagem. Desta maneira, o sal e a água transbordados são removidos da máquina.
Dependendo do granulado do sal, pode ser que demore algumas horas
3
até que o sal se tenha dissolvido na água e a indicação Sal especial apague-se novamente. O ajuste do descalcificador e, consequente­mente, do consumo de sal, dependem da dureza da água local.
14
J
Instruções de utilização
Colocar o abrilhantador
Através do abrilhantador, consegue-se obter loiça brilhante e copos límpidos.
Utilize somente abrilhantador de boa qualidade. Nunca coloque outros
1
produtos (por exemplo, essência de vinagre) ou detergentes para a loiça no recipiente para abrilhantador. Isso danificaria o aparelho.
Coloque o abrilhantador:
– Antes de colocar a máquina de lavar a loiça pela primeira vez em fun-
cionamento
– Quando a indicador abrilhantador
O compartimento para o abrilhantador é no lado interior da porta da máquina de lavar loiça.
0 1. Abra a porta.
2. Pressione com o dedo o botão de des­bloqueamento do compartimento do abrilhantador.
3. Abra completamente a tampa do compartimento do abrilhantador.
H estiver aceso.
4. Deite abrilhantador até à marca tra­cejada “máx.”, o que corresponde a aprox. 140 ml.
5. Volte a colocar a tampa e pressione-a até que encaixe.
6. Se o escorreu abrilhantador limpe-o com um pano. Caso contrário forma­se muita espuma ao lavar.
15
Loading...
+ 33 hidden pages