AEG FAV40350I-W, FAV40350I-M User Manual

Page 1
ÖKO FAVORIT 40350 i
Máquina automática de lavar a loiça
Instruções de utilização
Page 2
Prezada/o cliente
I
por favor, leia as informações deste manual de instruções de utilização com atenção.
Observe principalmente as instruções de segurança nas primeiras pági- nasdeste manual de instruções de utilização! Por favor, guarde o manual de instruções de utilização para consultas posteriores. Passe-o eventual­mente ao novo proprietário do aparelho.
O triângulo e/ou as palavras de advertência (Advertência!, Cuidado!,
1
Atenção!) destacam informações que são importantes para a sua segu- rança ou para o bom funcionamento do aparelho. Por favor, observe rigorosamente estes sinais.
0 Este símbolo ou as instruções numeradas de como agir, guia-o passo a
passo na utilização da máquina. A seguir a este símbolo, obterá informações suplementares sobre a ope-
3
ração e utilização prática do aparelho. A folha de trevo sinaliza conselhos e informações referentes à utiliza-
2
ção económica e ecológica do aparelho.
No capítulo “O que fazer se... destas instruções de utilização é forne­cida uma ajuda para a correcção de problemas que possam surgir, eventualmente.
Caso esta ajuda não seja suficiente, contacte a assistência técnica mais próxima.
Em caso de problemas técnicos, a nossa assistência técnica estará à sua disposição (os endereços e os números de telefones constam no capí- tulo Assistência técnica).
Observe a informação ”Serviço de assistência” no verso deste manual de instruções de utilização.
mpresso em papel reciclado.
Quem pensa ecologicamente, age como tal ...
2
Page 3
Índice
ÍNDICE
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remoção controlada de materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lavar pratos de forma económica e ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vista do aparelho e painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Antes da primeiro utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajustar o descalcificador da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Colocar sal especial e descalcificador da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Colocar o abrilhantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste a dosagem do abrilhantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
No uso diário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Arrumação de talheres e a loiça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Arrumar os talheres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Arrumação de panelas, frigideiras e pratos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Colocar chávenas, copos e serviço de café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Coloque o detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Programa de lavagem Bio e produtos compactos . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Seleccionar o programa de lavagem (Tabela de programas) . . . . . . . . . . . . 21
Iniciar o programa de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mudar / interromper o programa de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Desligar da máquina de lavar a loiça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Retirar a loiça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cuidados e limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Limpeza dos filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
O que fazer se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
... Se houver problemas no funcionamento da máquina de lavar a louça. 26
... Se o resultado da lavagem não for satisfatório. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Informações para os organismos de ensaios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3
Page 4
Índice
Instruções de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Instalação da máquina de lavar a loiça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Máquina de lavar a loiça encastrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Máquina de lavar a loiça de encastrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Aparelhos de livre instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ligação da máquina de lavar louça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ligação da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pressão de água admissível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ligar a mangueira de entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Saída da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sistema de protecção contra inundações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Esquema de ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Serviços de assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Condições de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Serviço de assistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4
Page 5
Instruções de utilização
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
1 Instruções de segurança
A segurança dos aparelhos eléctricos AEG corresponde aos regulamen­tos técnicos vigentes e à lei sobre a segurança de equipamentos. No entanto, na qualidade de fabricante sentimo-nos na obrigação de lhe­dar a conhecer as seguintes instruções de segurança:
Instalação, ligação, colocação em funcionamento
A máquina de lavar a loiça só pode ser transportada na posição verti­cal.
Verifique se a máquina de lavar a loiça tem danos de transporte. Não ligue, de forma alguma, um aparelho danificado. Em caso de danos, entre em contacto com o transportador.
Antes da colocação da máquina em funcionamento, verifique se a tensão nominal e o tipo de corrente indicados na placa de caracterís­ticas correspondem à tensão de rede e ao tipo de corrente existentes no local de instalação. A protecção eléctrica por fusível necessária deverá ser igualmente consultada na placa de características.
Como se deve instalar correctamente a máquina de lavar a loiça, pode ser lido no capítulo ”Instalação”. Não se pode utilizar cabos de exten- são e tomadas múltiplas. Perigo de incêndio devido a sobreaqueci­mento.
Segurança para crianças
Crianças não podem, muitas vezes, reconhecer perigos ligados ao uso de aparelhos electrodomésticos. Por isto, preste atenção para que haja o cuidado necessário e não deixe crianças brincarem com a máquina de lavar a loiça – existe o perigo de que crianças se prendam no aparelho (perigo de sufocamento!).
Partes da embalagem (por exemplo, folhas, isopor) podem ser perigo­sas para crianças! Perigo de sufocamento! Mantenha a embalage­mfora do alcance de crianças!
Detergentes podem causar queimaduras nos olhos, boca e garganta e até causar sufocamento! Observe as indicações de segurança do fabricante dos detergentes de produtos de limpeza.
5
Page 6
Instruções de utilização
A água da máquina de lavar não pode ser bebida. Caso haja restos dedetergente no aparelho, há perigo de danos para a saúde, devido ao teor cáustico da água.
Antes de eliminar a máquina de lavar a loiça: puxe a ficha da tomada,corte e retire o cabo de ligação. Destrua o fecho da porta, de forma que ela não possa ser mais fechada.
Segurança em geral
Máquina de lavar a loiça só podem ser reparadas por profissionais especializados. A reparação incorrecta pode ocasionar perigos acen­tuados. Em caso de defeito contacte a nossa assistência técnica ou o seu revendedor especializado.
Nunca ligue a máquina de lavar a loiça, caso o cabo de ligação, amangueira de entrada ou a mangueira de saída estejam danificados ou se o painel de serviço, o tampo de trabalho ou a base estiveremda­nificados de tal forma que se possa ter acesso ao aparelho.
Caso o cabo de ligação esteja danificado ou necessite ser substituído por um cabo mais longo, isto tem que ser feito por um serviço de assistência técnica autorizado pela AEG (o novo cabo pode ser adqui­rido na assistência técnica da AEG) .
Nunca retire a ficha da tomada puxando pelo cabo, e sim, segurando­directamente na ficha.
Por motivos de segurança, não é permitido executar modificações na máquina de lavar a loiça.
Cuide para que a porta da máquina de lavar a loiça esteja sempre fechada, excepto ao colocar ou retirar a loiça. Desta forma, evita-se que alguém tropece na porta aberta, causando ferimentos.
Facas pontiagudas e talheres afiados têm que ser colocados na cesta­superior ou na cesta de talheres com as pontas viradas para baixo.
Utilização do aparelho conforme sua finalidade
Lave na máquina de lavar a loiça somente loiça doméstica. Caso se venha utilizar o aparelho para outra finalidade ou caso ele venha a ser manuseado de forma incorrecta, o fabricante não se responsabili­zará por eventuais danos.
Antes de utilizar sais especiais, detergentes e abrilhantadores, asse­gure-se de que o fabricante destes produtos os liberou claramente para uso em máquinas de lavar a loiça domésticas.
Não coloque solventes na máquina de lavar a loiça. Perigo de explo­são!
6
Page 7
Instruções de utilização
O sistema de protecção contra inundações protege de forma segura contra danos causados por inundações. Para isso, é necessário preen­cher-se os seguintes requisitos: – A ligação à rede tem de ser mantida, mesmo com a máquina de
lavar a loiça desligada.
A máquina de lavar a loiça tem de ter sido instalada correctamente. Fechar sempre a torneira de água em caso de ausência por longo
tempo, por exemplo, em viagens de férias.
Não deve sentar-se ou ficar de pé sobre a porta aberta, pois o apare-
lho pode virar.
Em caso de defeito, fechar primeiro a torneira de água, só então deve desligar o aparelho e puxar a ficha da tomada. Em caso de ligação fixa: desligar o(s) disjuntor(es) ou retirar os fusíveis.
2 Remoção controlada de materiais
Eliminação da embalagem
Elimine a embalagem da máquina automática de lavar a loiça de forma correcta. Todos os materiais utilizados na embalagem são recicláveis e não causam danos à natureza.
As peças de plástico são marcadas com abreviaturas padronizadas internacionalmente: – >PE< para polietileno, por exemplo, embalagens de folha
plástica
– >PS< para poliestireno, por exemplo, nas peças de estofo
(sempre livre de CFC)
>POM< para polioximetileno, por exemplo, grampos de plástico
As partes de papelão foram fabricadas com papel reciclado e devem
ser entregue novamente para a reciclagem.
Eliminação de aparelhos velhos
Caso sua máquina de lavar a loiça seja, um dia, definitivamente retirada de funcionamento, leve-a, por favor, para um centro de reciclagem ou para o revendedor especializado, que receberá seu aparelho de volta em troca de uma contribuição para cobertura dos custos.
7
Page 8
Instruções de utilização
2 Lavar pratos de forma económica e
ecológica
Ligua sua máquina de lavar a loiça a uma linha de água quente desde que esta não seja aquecida electricamente.
Ajuste de forma correcta o sistema de descalcificação da água.
Não lave a loiça com água corrente.
Escolha o programa de lavagem de acordo com o tipo e o grau de
sujidade.
Não exceda a dosagem de detergentes, sal ou abrilhantador aconse­lhado pelo fabricante do produto e neste manual.
8
Page 9
Instruções de utilização
Vista do aparelho e painel de comandos
Vedação de borracha para a ligação da entrada de água com o braço de aspersão superior
Braços de aspersão
Selector do grau de dureza
Recipiente do sal especial Recipiente do abrilhantador
Recipiente do detergente
Placa de características
Filtros
9
Page 10
Instruções de utilização
Painel de comandos
Indicador de funcionamento
Selector de programas
Através do interruptor de indicação das fases do programa se ajusta o ponto de partida do programa de lavagem. Enquanto o programa de lavagem é executado, o interruptor de indicação das fases do programa gira e indica a fase actual do mesmo.
Através do selector de programa, liga-se a máquina de lavar a loiça e inicia-se um programa de lavagem.
Punho da porta
Interruptor de indicação das fases do programa
Antes da primeiro utilização
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, retire todos os gram­pos utilizados para a segurança dos cestos de loiça durante o trans­porte. Em seguida, proceda da seguinte maneira:
1. Ajustar o descalcificador da água
2. Colocar sal especial e descalcificador da água
3. Colocar o abrilhantador
10
Page 11
Instruções de utilização
Ajustar o descalcificador da água
Para evitar o depósito de cal sobre a loiça e na máquina, a loiça tem que ser lavada com água com baixo teor de cal. Por isto, a máquina de lavar a loiça tem um descalcificador, no qual a água da linha é descalcificada, com auxílio de um sal especial, caso a água tenha uma dureza maior ou igual a 4 °d (grau alemão).
Sobre a escala de dureza da água na localidade onde mora, consulte a
3
companhia local de fornecimento de água. O descalcificador pode ser ajustado em 4 níveis.
Dureza da água
1
em °d
)em mmol/l2)Escala
29...50
22...28
15...21 2,6...3,8 III 2*
4...14 0,7...2,5 I/II 1
abaixo de 4
1)(°d) (grau alemão), unidade para a dureza da água
2)(mmol/l) milimol por litro, unidade internacional para a dureza da água
*ajuste da fábrica
0 Ajustar o descalcificador da água,
5,1...9,0 3,9...5,0
abaixo de
0,7
IV
I
Gire o selector da escala de dureza,
posicionando a seta sobre o número
conforme a tabela, no nível corres­pondente à dureza da água da locali­dade onde mora.
1. Abrir a porta da máquina de lavar a
loiça.
2. Retirar o cesto inferior da máquina
de lavar a loiça.
3. Ajustar o selector da faixa de dureza
utilizando, por exemplo, uma moeda.
4. Colocar o cesto inferior novamente
na máquina e fechar a porta.
4 3
1
não é necessário sal
11
Page 12
Instruções de utilização
Colocar sal especial e descalcificador da água
Utilize somente sal especial para máquinas de lavar a loiça. Nunca colo-
1
que outros tipos de sal (por exemplo, sal de cozinha) ou detergentes para máquinas de lavar a loiça no recipiente de sal, pois isto destruiría o descalcificador. Antes de colocar o sal, certifique-se sempre que tem realmente um pacote de sal especial na mão.
Coloque o sal especial:
– Antes de colocar a máquina de lavar a loiça pela primeira vez em fun-
cionamento
– Caso apareça abaixo da tampa do recipiente de depósito de sal espe-
cial uma marca verde, isto significa que há bastante sal no recipiente. Se a marca verde não estiver aparecendo, é necessário colocar sal especial.
Caso a dureza da água da região onde mora seja menor que 4 °dh, não
3
é necessário colocar sal especial. A marca verde não aparecerá. Isto, porém, não prejudica o funcionamento do aparelho.
0 1. Abrir a porta, retirar o cesto de baixo.
2. Abrir a tampa do recipiente de sal
especial, girando-a no sentido con­trário ao dos ponteiros do relógio.
3. Somente na primeira utilização:
encher anteriormente recipiente de sal com água.
4. Encaixar o funil fornecido com o apa-
relho no orifício do recipiente. Colocar o sal no recipiente através do funil. Dependendo da granulação do sal, a capacidade do recipiente é de aprox. 1,0 a 1,5 kg. Não encha o recipiente com sal especial de forma excessiva.
SALE
SALT
SALZ
SEL
Ao colocar-se o sal especial, a água do recipiente transborda, caindo no
3
chão da máquina. Isto não é grave, pois a água será bombeada para fora do aparelho no início do próximo programa de lavagem.
5. Limpar restos de sal do orifício do recipiente.
12
Page 13
Instruções de utilização
6. Fechar a tampa, girando-a no sentido dos ponteiros do relógio até o
limite. Caso contrário, pode cair sal especial na água da lavagem. Como consequência, pode-se se obter copos baços. Portanto, após o enchi- mento do sal especial, executar um programa de lavagem. Desta maneira, o sal e a água transbordados são removidos da máquina.
Dependendo do granulado do sal, pode ser que demore algumas horas
3
até que o sal se tenha dissolvido na água e a marca verde possa ser vista novamente. O ajuste do descalcificador e, consequentemente, do con­sumo de sal, dependem da dureza da água local.
Colocar o abrilhantador
Através do abrilhantador consegue-se obter a loiça brilhante e copos límpidos.
Utilize somente abrilhantador de boa qualidade. Nunca coloque outros
1
produtos (por exemplo, essência de vinagre) ou detergentes para a loiça no recipiente para abrilhantador. Isso danificaria o aparelho.
Coloque o abrilhantador:
– Antes de colocar a máquina de lavar a loiça pela primeira vez em fun-
cionamento
– Se na janela de controlo sobre o recipiente de depósito for mostrado
um ponto escuro circundado por um anel claro. Se houver bastante no recipiente de depósito, a janela de controlo fica totalmente escura.
O compartimento para o abrilhantador é no lado interior da porta da máquina de lavar loiça.
0 1. Abra a porta.
2. Pressione com o dedo o botão de des-
bloqueamento do compartimento do abrilhantador.
3. Abra completamente a tampa do
compartimento do abrilhantador.
13
Page 14
Instruções de utilização
4. Deite abrilhantador até à marca tra-
cejada “máx., o que corresponde a aprox. 140 ml.
5. Volte a colocar a tampa e pressione-a
até que encaixe.
6. Se o escorreu abrilhantador limpe-o
com um pano. Caso contrário forma­se muita espuma ao lavar.
Ajuste a dosagem do abrilhantador
Ao lavar a loiça é aduzido abrilhantador do respectivo compartimento
3
na água de enxaguamento. Pode ajustar a dosagem de 1 a 6. A dosa­gem vem ajustada da fábrica em ”4”. Só deve alterar a dosagem quando sobre os copos e a loiça há riscos, listras, manchas leitosas ou gotas secas de água. (ver na secção ”O que fazer quando ...”)
0 1. Abra a porta da máquina de lavar a
loiça.
2. Pressione com o dedo o botão de des-
bloqueamento do compartimento do abrilhantador.
3. Abra completamente a tampa do
compartimento do abrilhantador.
4. Ajuste a dosagem.
5. Volte a colocar a tampa e pressione-a
até que encaixe.
6. Se o abrilhantador derramar limpe-o
com um pano.
14
Page 15
Instruções de utilização
No uso diário
Tem de se colocar sal especial ou abrilhantador?
Arrumação de talheres e loiça na máquina de lavar a loiça
Colocar detergente para máquina de lavar a loiça
Seleccionar o programa de lavagem apropriado para talheres e loiça
Iniciar o programa de lavagem
Arrumação de talheres e a loiça
Esponjas, panos de limpeza doméstica e todos os objectos que possam
1
absorver água não podem ser lavados na máquina de lavar a loiça
Para a lavagem na máquina de lavar a loiça, os seguintes tipos de loiça/talheres
não são apropriados: são apropriados de forma limitada:
.
Talheres com cabo de madeira, de chifre, de porcelana ou de madre­pérola
Com partes de plástico não resisten­tes ao calor
Talheres antigos que tenham o cabo feito de massa sensível ao calor
Loiças e talheres colados
Objetos de estanho ou cobre
Vidro de cristal de rocha
Peças de aço sensíveis à corrosão
Tábuas de pequeno-almoço
Artesanatos
Loiças só devem ser lavadas na máquina se o
fabricante as identificou claramente como apropriadas para tal.
Decorações colocadas por cima do vidrado podem perder a cor através de lavagens à máquina muito frequentes.
Peças de prata e alumínio tendem a mudar de cor durante a lavagem. Restos de comida, como por exemplo, clara e gema do ovo, mostarda, causam muitas vezes mudança de cor em prata. Por isto, limpe logo a prata, retirando restos de comida, caso não se pre­tenda lavar a loiça imediatamente após o uso.
Alguns tipos de vidro podem ficar baços, após muitas lavagens
Antes de colocar a loiça, deve-se:retirar os restos de comida.por de molho panelas com restos queimados.
Observe ao colocar a loiça e os talheres:A loiça e os talheres não podem impedir os braços pulverizadores de
girar.
– Coloque vasilhas côncavas como xícaras, copos, panelas, etc., com a
abertura para baixo, a fim de que a água não possa depositar-se nas concavidades ou nos fundos.
15
Page 16
Instruções de utilização
– A loiça e os talheres não podem ser colocados uns dentro dos outros
ou de forma que se cubram.
– Para evitar que os copos se quebrem, os mesmos não devem tocar
uns nos outros.
– Objectos pequenos (por exemplo, tampas) devem ser colocados no
cesto de talheres.
Arrumar os talheres
Talheres pontiagudos e longos, na
1
cesta de talheres, representam perigo, principalmente para crianças (veja as normas de segurança). Portanto, eles têm de ser colocados no cesto supe­rior.
Para que todos os talheres sejam completamente lavados, deve-se
1. encaixar a grade sobre a cesta de
talheres
2. facas, garfos e colheres curtas devem
ser colocados, com o cabo para baixo, na grade do cesto de talheres.
16
Page 17
Arrumação de panelas, fri­gideiras e pratos
Colocar loiça grande e muito suja na cesta de baixo.
Para facilitar a arrumação de loiça
3
grande, é possível, em alguns mode­los de máquina de lavar a loiça,
pode-se virar as duas fileiras do suporte de pratos do lado direito:
0 1. Levantar um pouco o suporte de pra-
tos do lado direito.
Instruções de utilização
2. Virar o suporte de pratos para a
esquerda.
17
Page 18
Instruções de utilização
Colocar chávenas, copos e serviço de café
Colocar loiça pequena e frágil, assim como talheres longos e pontiagudos, no cesto superior.
Colocar, de forma alternada, as peças em cima e em baixo da prate­leira móvel para chávenas, para que a água atinja todas as peças.
Para colocar-se peças altas, pode-se suspender a prateleira das cháve- nas.
Colocar ou pendurar taças e copos de vinho, champanhe e conhaque nas divisões das prateleira das chá- venas.
Copos, canecas, etc., podem ser colocadas também nas duas fileiras de pontas no lado esquerdo da cesta superior.
18
Page 19
Instruções de utilização
Coloque o detergente
Utilize somente detergentes para máquinas de lavar a loiça.
1
Coloque o detergente:
– Antes do programa de lavagem (não no programa pré-lavagem).
Durante o programa o detergente é aduzido à água de enxagua­mento.
Respeite as recomendações da dosagem e de armazenamento do fabri-
2
cante nas embalagens dos detergentes. O compartimento para o detergente
encontra-se no lado interior da porta.
0 1. Se a tampa estiver fechada:
Pressione o botão de desbloquea­mento (1). A tampa abre-se.
2. Coloque o detergente no recipiente
do detergente. As linhas de marcação servem de ajuda para a dosagem: 20 corresponde a aprox. 20 ml de detergente, 30 corresponde a aprox. 30 ml de detergente.
3. Volte a colocar a tampa e pressione-a
até que encaixe. No caso de loiça muito suja coloque
3
detergente no compartimento suple­mentar (2). Esse detergente actua logo na pré-lavagem.
19
Page 20
Instruções de utilização
Programa de lavagem Bio e produtos compactos
Detergentes para máquinas de lavar a loiça são classificados em dois grupos básicos, de acordo com sua composição química:
produtos comuns, alcalinos, com substâncias ácidasprodutos compactos, de baixo teor alcalino, com enzimas naturais.
Programas de lavagem BIO combinados com produtos compactos são
2
bons para a natureza e conservam sua loiça, pois os programas BIO são ajustados de acordo com as propriedades de limpeza das enzimas dos produtos compactos. Por isto, os programas de limpeza BIO, combina­dos com os produtos compactos, atingem com 50°C os mesmos resulta­dos que normalmente só seriam atingidos com programas de 65°C.
Pastilhas de limpeza de diversos fabricantes dissolvem-se em tempos
3
diferentes. Por isto, é possível que algumas pastilhas de limpeza não atinjam, em programas curtos, toda a sua capacidade de limpeza. Uti­lize, portanto, pastilhas somente em programas normais com pré-lava- gem.
20
Page 21
Instruções de utilização
Seleccionar o programa de lavagem (Tabela de programas)
Seleccione com ajuda desta tabela o programa de lavagem apropriado:
Tipo de loiça
adicionalmente
Tipo de sujidade
Programa de lavagem apropriado:
Posicionar o interruptor de indicação das fases do programa em
Posicionar o selector de programa em
Fases do programa
1)
Loiça de jantar e de cozinha
com loiça sensí-
-
muito suja
restos secos de comida
vel à variação de temperatura
sujidade normal
ò
NORMAL
NORMAL BIO
especialmente indicado
na utilização de produtos
ò
Serviço de café
e sobremesa
com
copos frágeis
pouco suja
compactos.
ò
ECONÓMICO
BIO
B B C A
d6 dQ
Pré-Lavagem Lavagem Enxaguamento intermédio Enxaguamento Secagem
Pré-Lavagem Lavagem Enxaguamento intermédio Enxaguamento Secagem
2)
GQ A
­Lavagem Enxaguamento intermédio Enxaguamento Secagem
Todos os tipos
de louça
-
Loiça suja, que
deve ser
guardada na
máquina de
lavar a loiça eser
lavada depois.
ò
PRÉ-LAVAGEM
Pré-Lavagem
-
-
-
-
Valores de consumo:
1)
Duração
Energia
Água
1)
Os valores de consumo foram determinados em condições padrão. Eles são proporcionais à carga dos cestos. Por isto, é possível que hajam variações no uso prático.
2)
Programa de teste para os institutos de controlo
ò ò ò ò
90 minutos 86 minutos 70 minutos 10 minutos
1,45 kWh 1,4 kWh 1,4 kWh < 0,1 kWh
20 litros 20 litros 14 litros 6litros
21
Page 22
Instruções de utilização
Iniciar o programa de lavagem
0 1. Verifique se a loiça e os talheres estão arrumados na máquina de lavar a
loiça de tal forma que os braços aspersores possam girar livremente.
2. Abrir totalmente a torneira de água.
3. Fechar a porta da máquina de lavar a loiça.
4. Girar o interruptor de indicação das fases do programa no sentido dos
ponteiros do relógio, posicionando-o em A programas).
A fim de evitar interferências, o interruptor de indicação das fases do
1
programa deve ser accionado somente com a máquina de lavar a loiça desligada. Além disto, é possível que o adicionamento automático de detergente seja activado.
5. Posicionar o selector de programa na posição desejada (vide Tabela de
programas). O indicador de funcionamento acende. O programa de lavagem selecci­onado é iniciado. Durante a execução do programa de lavagem, o interruptor de indica­ção das fases do programa gira e indica a posição actual do mesmo.
Caso tenha-se iniciado um programa de lavagem com a torneira
1
fechada, posicionar o selector de programa em I, abrir a torneira e reiniciar o programa.
, B ou C (vide Tabela de
Mudar / interromper o programa de lavagem
Mude de programa de lavagem ou interrompa um programa que estiver
3
em andamento somente se for absolutamente necessário. Após o apa­relho ter sido fechado de novo, o ar que entrou no mesmo aquece de forma acentuada e dilata. Desta forma, pode ser que entre no compar­timento por baixo da cuba, disparando eventualmente o sistema de protecção contra inundações.
Mudar o programa de lavagem
0 1. Posicionar o selector de programa em I. O indicador de funciona-
mento apaga e o programa é parado. Ao abrir a porta logo após o fim do programa, pode sair vapor quente.
1
Perigo de queimadura! Abrir a porta com cuidado.
2. Abrir a porta da máquina de lavar a loiça e verificar se há detergente no
respectivo recipiente. Se necessário, encher novamente o recipiente.
3. Fechar a porta da máquina de lavar a loiça.
22
Page 23
Instruções de utilização
4. Girar o interruptor de indicação das fases do programa no sentido dos ponteiros do relógio, posicionando-o em A programas).
5. Colocar o selector no programa desejado (vide Tabela de programas”). O indicador de funcionamento acende e o programa de lavagem é inici­ado.
Interrupção do programa de lavagem através da abertura da porta da máquina de lavar a loiça
Ao abrir a porta logo após o fim do programa, pode sair vapor quente.
1
Perigo de queimadura! Abrir a porta com cuidado.
0 1. Abrir a porta da máquina de lavar a loiça. O programa de lavagem é
interrompido.
2. Fechar a porta. O programa continua.
, B ou C (vide Tabela de
Desligar da máquina de lavar a loiça
Quando o programa de lavagem tiver sido concluído:
0 1. Posicionar o selector de programa em I. O indicador de funciona-
mento apaga. Ao abrir a porta logo após o fim do programa, pode sair vapor quente.
1
Por isso:
2. Abrir a porta com cuidado.
Retirar a loiça
Loiça quente quebra facilmente. Por isto, deixe a loiça esfriar, antes
3
de retirá-la da máquina.
Após o fim do programa, deixe a loiça ainda por cerca de 15 minutos
na máquina de lavar a loiça, para que seque melhor e arrefeça.
Retire primeiro a loiça do cesto de baixo, depois a do cesto superior.
Desta forma, evita-se que restos de água do cesto superior pingue aloiça no cesto de baixo, deixando-a manchada.
23
Page 24
Instruções de utilização
Cuidados e limpeza
De forma alguma, utilize produtos comuns para a limpeza de móveis ou
1
produtos de limpeza agressivos.
Se necessário, limpe as partes de comando da máquina de lavar a
loiça somente com um pano suave e água quente.
Os braços aspersores não precisam de limpeza.
Inspeccionar ocasionalmente os recipientes internos, a vedação da
porta e a entrada de água, limpando, se necessário.
Limpeza dos filtros
Os filtros no chão no interior da máquina possuem uma alta capacidade
3
de auto-limpeza. Mesmo assim, eles devem ser oportu­namente controlados e limpos. Filtros sujos prejudicam a qualidade da lava­gem.
0 1. Abrir a porta e retirar o cesto de
baixo.
2. O sistema de filtro da máquina de lavar a loiça é composto pelos filtros grosso/fino, microfiltro e filtro plano.
3. Girar a pega ¼ de volta no sentido contrário ao sentido dos ponteiros do relógio, e retire os filtros.
4. Segurar o filtro fino/grosso (1) na pega, puxando-o do microfiltro (2)
5. Lavar bem todos os filtros com água corrente.
6. Retirar o filtro plano (3) da base da cuba da máquina limpar bem os dois lados.
24
Page 25
Instruções de utilização
7. Colocar o filtro plano novamente na base da máquina.
8. Colocar o filtro grosso/fino no micro­filtro, encaixando um no outro.
9. Colocar a combinação de filtros e tra- var girando a pega no sentido dos ponteiros do relógio até o limite. Cui­dar para que o filtro plano esteja nivelado com a base da máquina.
De forma alguma se pode lavar sem
1
os filtros.
O que fazer se...
Com auxílio das informações aqui fornecidas, tente corrigir você mesmo pequenos defeitos na máquina de lavar a loiça. Caso você soli­cite a assistência técnica para solucionar um problema, cuja solução tenha sido descrita neste manual, ou devido a um erro de manejo, a visita do técnico não será gratuita, mesmo durante a garantia.
25
Page 26
Instruções de utilização
... Se houver problemas no funcionamento da máquina de lavar a louça.
A bomba de esgoto da máquina de lavar a loiça funciona de forma contínua, mesmo com o apare­lho desligado.
Problema Causa possível Solução
O sistema de protecção con­tra inundações de água foi accionado.
A porta da máquina de lavar a loiça não está fechada correctamente.
Fechar a torneira, puxar a ficha da tomada e contactar a Assistência técnica.
Fechar a porta.
Programa não é iniciado.
No interior da máquina há manchas de ferru­gem.
Assobio durante a lavagem.
A ficha não está encaixada na tomada.
Fusível da instalação eléc­trica não está em ordem.
Em modelos de máquina de lavar a loiça com selecção prévia do tempo de partida: Um tempo de partida foi pré-seleccionado.
O interior da máquina é feito de aço especial inoxidável. Manchas de ferrugem no interior da máquina têm ori­gem externa (corrosão darede de água, das panelas, talheres, etc.). Retire estas manchas com um produto comum para limpeza de aço especial.
O assobio não é relevante. Utilizar outro detergente.
Encaixe a ficha na tomada.
Substituir o fusível.
Caso a loiça deva ser lavada de imediato, em aparelhos
-com display múltiplo: ajustar a hora de início do programa em 0 hora.
- sem multidisplay: apagar o ajuste prévio da hora de início do programa.
Lavar somente talheres e loiça apropriados.
Fechar firmemente a tampa do recipiente de depósito de sal especial.
26
Page 27
Instruções de utilização
... Se o resultado da lavagem não for satisfatório.
A loiça não fica limpa.
Não foi seleccionado o programa de lavagem correcto. A loiça foi arrumada de tal forma que a água não alcançou todas as
peças. Os cestos para loiça não podem ser sobrecarregadas.
Os filtros no chão no interior da máquina estão sujos ou colocados de
forma incorrecta.
– Não se utilizou detergente de boa qualidade ou a quantidade doseada
foi muito pouca.
– Em caso de manchas de calcário na loiça: o recipiente de depósito de
sal especial está vazio ou o sistema de descalcificação da água foi ajustado de forma incorrecta.
– A mangueira de saída de água não foi instalada correctamente.
A loiça não fica seca e não tem brilho.
Não foi utilizado um abrilhantador de boa qualidade. O recipiente de depósito do abrilhantador está vazio.
Sobre os copos e a loiça há riscos, listras, manchas leitosas ou man­chas azuladas.
Diminuir a dosagem do abrilhantador.
Sobre copos e a loiça há gotas secas de água.
Aumentar a dosagem do abrilhantador. O detergente pode ser a causa. Entre em contacto com a assistência
ao consumidor do fabricante do produto.
27
Page 28
Instruções de utilização
Dados técnicos
Capacidade: 12 talheres-padrão inclusive baixela
Pressão da água permi­tida:
Ligação eléctrica: Informações sobre a ligação eléctrica se encontram na placa
Máquinas de lavar a loiça: Aparelhos de livre instalação
Dimensões 850 x 600 x 600 (A x L x P em mm)
Peso máximo: 54 kg
Máquinas de lavar a loiça encastráveis e a loiça de encastrar
Dimensões 820 – 880 x 596 x 570 (A x L x P em mm)
Peso máximo: 50 kg
Máquinas de lavar a loiça totalmente integráveis
Dimensões 820 – 880 x 596 x 546 - 550 (A x L x P em mm)
Peso máximo: 50 kg
1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 Mpa)
de características no bordo interno direito da porta da máquina de lavar a loiça.
; Este aparelho corresponde as seguintes directrizes europeias: – 73/23/EWG, de 19. 02. 1973 – Directriz para aparelhos de baixa ten-
são
– 89/336/EWG, de 03. 05. 1989
(inclusive directriz de modificação 92/31/EWG) – Directriz EMV
28
Page 29
Instruções de utilização
Informações para os organismos de ensaios
O teste segundo a EN 60704 tem de ser efectuado com a carga com­pleta usando o programa de teste (consulte a tabela de programas).
Os testes segundo a EN 50242 têm de ser efectuados com o depósito de sal do descalcificador cheio e com o depósito de abrilhantador igualmente cheio e usando o programa de teste (consulte a tabela de programas).
Carga completa:
12 talheres padrão baixela incluída
Dosagem do detergente: 5g + 25g (tipo B) 20g (tipo B)
Ajuste de dosagem do abrilhantador:
4 (tipo III) 4 (tipo III)
Meia carga:
6 talheres padrão com baixela inclu- ída, deve deixar-se um espaço de
intervalo entre cada dois
Exemplos de arrumação:
Cesto superior
Cesto inferior com cesto para talheres Cesto para talheres
29
Page 30
Instruções de instalação
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Instalação da máquina de lavar a loiça
A máquina de lavar a loiça deve ser instalada de forma segura e hori­zontal, sobre superfície firme.
A fim de compensar desníveis do solo e nivelar a altura do aparelho com outros móveis, folgar os pés roscados:
utilizar uma chave de fendas
No caso de aparelhos integráveis, totalmente integráveis e de
montagem encastrada, os pés traseiros do aparelho devem ser ajustados na frente, devendo-se utilizar para tal uma chave de fendas.
As mangueiras de entrada e saída e o cabo de ligação à rede têm de ser colocados atrás, dentro do espaço da base, de forma individual, para que não sejam dobrados nem amassados.
Além disto, a máquina de lavar a loiça tem de ser aparafusada à tábua de trabalho da cozinha ou aos móveis vizinhos. Esta medida tem de ser tomada, a fim de garantir que o aparelho não vire, atendendo assim as normas VDE.
30
Page 31
Instruções de instalação
Dependendo do tipo de construção, a máquina de lavar a loiça deve ser instalada da seguinte maneira:
Máquina de lavar a loiça encastrada
(veja o molde, em anexo) A porta do aparelho pode ser revestida com uma placa de madeira/
3
revestimento do móvel que tenha as seguintes dimensões:
Largura 591 – 594 mm
Espessura: 16 – 24 mm
Altura: (variável)
Peso: máx. 8 kg
Se a placa do móvel tiver um comprimento maior que 600 mm, a porta
1
do aparelho não poderá ser aberta completamente (a placa do móvel
a depender de
da altura do nichoda altura da baseadequação às fendas formadas pelos móveis vizinhos
A altura exacta de montagem tem de ser medida no local de instalação, de acordo com a altura dos móveis vizinhos.
encosta na base). Neste caso, a base tem de ser cortada (vide Molde de montagem)ou tem de se utilizar para a porta excessivamente longa a guarnição BLT 60. Esta guarnição pode ser adquirida pelo número de artigo 911 239 008.
Máquina de lavar a loiça de encastrar
(veja as instruções de montagem, em anexo)
31
Page 32
Instruções de instalação
Aparelhos de livre instalação
podem ser instalado livremente, sem necessidade de fixação
1
adicional. Caso este aparelho venha a ser montado directamente ao lado de um fogão a gás ou a carvão, entre o fogão e a máquina de lavar a loiça tem de ser colocada uma placa de material isolante e não inflamável, de mesma altura que a aresta superior do tampo de trabalho (espes­sura 57,5 mm) No lado do fogão, a placa deveria ser revestida com folha de alumínio.
Caso a máquina de lavar a loiça seja instalada por baixo de um tampo de trabalho de cozinha, a tábua de trabalho original da máquina de lavar a loiça deve ser retirada da seguinte forma: – Retirar os parafusos (1) dos ângu-
los na parte traseira do aparelho.
– Empurrar a tábua do aparelho
aproximadamente 1cm para trás (2), levantar na frente (3) e remo­ver.
– Pressionar na posição
(4),
indicada na figura, puxando o suporte de forma inclinada para trás
(5).
4
5
32
Caso a máquina de lavar a loiça venha depois a ser novamente utilizada
1
como aparelho de instalação independente, a tábua de trabalho origi­nal tem que ser novamente montada.
Page 33
Instruções de instalação
3 A base de aparelhos de livre instalação não são reguláveis.
Aparelhos de livre instalação
podem ser adaptados à decoração da cozinha através de uma placa decorativa. Placas decorativas podem ser adquiridas junto ao fabricante da cozinha. Para a montagem de uma placa decora­tiva é necessária a utilização de um quadro especial, que deve ser adquirido como acessório no seu revendedor especializado, caso já não tenha sido fornecido junto com o aparelho.
Dimensões da placa decorativa:Altura 590 mmLargura 581 mmEspessura de encaixe: máx. 4 mm
Para que uma placa decorativa fina não se deforme, fixe-a na porta
do aparelho com fita adesiva dupla.
33
Page 34
Instruções de instalação
Ligação da máquina de lavar louça
Ligação da água
A máquina de lavar louça possui dispositivos de segurança, que impe­dem o refluxo da água de enxaguamento para a rede de água potável e que respeitam as disposições em matéria de segurança hidrotécnica.
A máquina de lavar louça pode ser ligada quer à torneira de água fria, quer à torneira de água quente até 60 °C no máximo.
A máquina de lavar louça não pode ser ligada a termoacomuladores abertos ou a esquentadores.
Pressão de água admissível
Pressão mínima de água admissível: 1 bar (=10 N/cm
Pressão máxima de água admissível: 10 bar (=100 N/cm
2
=100 kPa)
2
=1 MPa)
No caso de uma pressão da água inferior a 1 bar aconselhe-se junto do técnico instalador.
No caso de uma pressão da água superior a 10 bar é preciso instalar uma válvula de redução de pressão a jusante (deve ser adquirida no seu revendedor especiali­zado).
Ligar a mangueira de entrada de água
A mangueira de entrada de água não deve ser dobrada, esmagada ou
1
estar enlaçada no momento em que é ligada.
0 Ligue a mangueira de entrada de água com união roscada (DIN 259) à
torneira com rosca macho (¾ polegada). Aperte a porca terminal da união roscada da mangueira apenas à mão.
Para não limitar a tomada de água na cozinha aconselhamos a insta-
3
lação de uma torneira adicional ou a montagem de uma peça em T na torneira existente.
Se for necessária uma mangueira de entrada de água mais comprida, deve utilizar um dos conjuntos completos de mangueiras disponíveis nos nossos revendedores especializados e aprovados pela VDE:
Conjunto de mangueiras WRflex 100 (ref.: 911 239 034)Conjunto de mangueiras WRflex 200 (ref.: 911 239 035)
34
Page 35
Instruções de instalação
Saída da água
Mangueira de saída
A mangueira de saída não pode ser dobrada, estrangulada ou estar
1
enrolada.
Conexão da mangueira de saída:altura máxima permitida: 1 metro.altura mínima necessária de 30cm do canto inferior do aparelho.
Mangueiras de prolongamento
Mangueiras de prolongamento podem ser adquiridas em lojas especializadas ou na nossa assistên- cia técnica. Para que o bom funcio­namento do aparelho não seja prejudicado, o diâmetro interno das mangueiras de prolongamento tem que ser de 19 mm.
Mangueiras de prolongamento podem ter um comprimento máximo de 3 metros, devem ser instaladas na posição horizontal e a altura máxima permitida para a conexão da mangueira de saída será então de 85 cm.
Ligação do sifão
A extremidade da mangueira de esgoto (ø 19 mm) serve para todos os tipos de sifão. O diâmetro externo da ligação do sifão tem que ser de pelo menos 15 mm.
A mangueira de saída tem que ser fixada no sifão com a braçadeira que foi fornecida junto com o aparelho.
Saída de água pela pia (somente para aparelhos de instalação independente)
Caso se deseje pendurar a mangueira de esgoto na pia, deve-se utilizar o cotovelo para mangueira, que pode ser adquirido na assistência téc- nica da AEG sob o número ET 646 069 190.
0 1. Encaixar o cotovelo na mangueira.
2. Proteger a mangueira contra queda.
Passar um cordão pelo buraco do cotovelo para mangueira e fixá-lo na parede ou na torneira.
35
Page 36
Instruções de instalação
Sistema de protecção contra inundações
Para a protecção contra inundações, a máquina de lavar a loiça está equipada com um sistema de protecção contra inundações chamado AQUA CONTROL SYSTEM.
Em caso de defeito, a válvula de segurança no aparelho interrompe de imediato a entrada de água e a bomba de esgoto é ligada. Com isto a
água não pode derramar. O resto de água que se encontra no aparelho é retirado automaticamente.
O AQUA CONTROL SYSTEM funciona mesmo se o aparelho estiver desli-
1
gado mas não desligado da rede.
Ligação eléctrica
Conforme as condições técnicas de ligação das companhias de forneci-
1
mento de energia eléctrica, a ligação fixa do aparelho à rede eléctrica só pode ser realizada por um profissional autorizado.
Ao conectar o aparelho, observe as normas VDE e, se for o caso, as nor­mas da companhia local de fornecimento de energia eléctrica. Após a instalação, os componentes sob tensão e as linhas isoladas não podem ser acessíveis, de acordo com a norma EN 60335/DIN VDE 0700.
Informações sobre a ligação eléctrica podem ser lidas na placa de características no bordo interno direito da porta da máquina de lavar a loiça. Caso o aparelho tenha sido ligado de forma comutável, deve-se observar adicionalmente as informações do esquema de ligações que se encontra na caixa de ligação.
Antes de fazer a ligação, assegure-se de que a tensão nominal e o tipo de corrente que constam na placa de características coincidem com a tensão e tipo de corrente da rede local. A protecção eléctrica necessária consta igualmente na placa de características.
Para separar o aparelho da rede, retire a ficha da tomada. Atenção: a ficha tem de ficar acessível, mesmo após a ligação do apa- relho à rede. Caso a aparelho esteja ligado à rede de forma fixa, têm de se tomar medidas apropriadas na instalação eléctrica, que possibilitem que o aparelho possa ser separado da rede por um dispositivo de secciona­mento de todos os pólos (N, L1) (por exemplo, interruptor de protec- ção contra corrente de avaria), que tenha uma abertura de contacto de pelo menos 3 mm.
36
Page 37
Instruções de instalação
Esquema de ligações
As mangueiras de entrada e de saída, assim como o cabo de ligação à rede têm de ser ligados à máquina lateralmente, pois atrás do aparelho não há espaço para tal.
O exemplo de instalação sanitária e eléctrica a seguir é somente uma sugestão, pois depende das condições do local de instalação (ligações existentes, regulamentos locais das companhias de energia eléctrica ou de água, etc.).
2 junções de 45° ou em ângulo recto, diâmetro externo 19 mm, comprimento 30 mm
Entrada da água
Cabo de alimentação
Saída da água
Ligação eléctrica
Válvula dupla Saída da água
Cabo de alimentação
Entrada da água
37
Page 38
Serviços de assistência técnica
SERVIÇOS DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
38
Page 39
Condições de garantia
CONDIÇÕES DE GARANTIA
Em Portugal são válidas exclusivamente as condições de garantia da marca AEG elabo­radas pela Electrolux,Lda., com sede em Estrada Casais Mem Martins, Alto Forte, 2635 445 Rio Mouro, as quais vão junto ao aparelho.
Electrolux, LDA. Estrada Casais de mem Martins Alto do Forte 2635-445 Rio de Mouro
Tel.: (21) 926 75 00 Fax: (21) 926 75 99
Assistencia Técnica (Service) Tel.: (21) 926 75 75 Fax: (21) 926 75 95
39
Page 40
404142
Page 41
Page 42
Page 43
Serviço de assistência
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA
No capítulo “O que fazer se... estão relacionados os principais erros, que você mesmo pode corrigir. Caso você, apesar disso, solicitar a assistência técnica para solucionar um problema, cuja solução tenha sido descrita neste manual, ou devido a um erro de manejo, a visita do técnico não será gratuita, mesmo durante a garantia.
Caso não encontre neste manual ajuda para solucionar um defeito, entre em contacto com a assistência técnica.
Informe à assistência técnica o número PNC e o S-No (número de série), que constam na placa de características. Esta placa encontra-se no bordo esquerdo na parte interna da porta.
Para que se tenha os números à mão, sugerimos que sejam anotados aqui:
PNC :...............................................................................................................................
S-No :..............................................................................................................................
43
Page 44
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 945 939 - 00 - 0801 Sujeito a alterações sem aviso prévio
Loading...