AEG F78009VI0P User Manual [de]

Page 1
FAVORIT 78009 VI
AFWASMACHINE GEBRUIKSAANWIJZING 2
NL
GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 25
DE
OPPVASKMASKIN BRUKSANVISNING 48
NO
Page 2
2
VOOR PERFECTE RESULTATEN
Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN
In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal accessoires die zijn ontworpen en gebouwd volgens de hoge kwaliteitsnormen die u verwacht, van speciaal kookgerei tot bestekmandjes en van flessenhouders tot waszakken…
Bezoek onze webshop op www.aeg-electrolux.com/shop
Page 3
INHOUD
Inhoud
4 Veiligheidsinformatie 8 Beschrijving van het product
9 Bedieningspaneel 11 Bediening van het apparaat 12 De waterontharder instellen 13 Gebruik van zout voor de
vaatwasser
14 Gebruik van afwasmiddel en
glansmiddel 15 De Multitabfunctie 15 De vaatwasser inruimen 16 Wasprogramma's 18 Een afwasprogramma selecteren
en starten 20 Onderhoud en reiniging 21 Problemen oplossen 24 Technische gegevens 24 Milieubescherming
3
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt:
Belangrijke informatie over uw persoonlijke veiligheid en informatie over het voorkomen van schade aan het apparaat.
Algemene informatie en tips
Milieu-informatie
Wijzigingen voorbehouden
Page 4
Veiligheidsinformatie
4
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens het apparaat te installeren of te gebruiken:
• Voor uw veiligheid en de veiligheid van uw eigendommen.
• Om het milieu te helpen.
• voor de correcte werking van het apparaat. Houd deze instructies altijd in de buurt van het apparaat, ook als u verhuist of het appa­raat aan iemand anders geeft. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
• Mensen, met inbegrip van kinderen, met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstan­delijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, mogen dit apparaat niet gebrui­ken. Zij moeten onder toezicht staan of instructies krijgen over het gebruik van dit ap­paraat van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Gevaar voor verstikking of lichamelijk letsel.
• Bewaar alle afwasmiddelen op een veilige plaats. Laat kinderen de afwasmiddelen niet aanraken.
• Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat als de deur open is.
Algemene veiligheid
• De specificaties van het apparaat mogen niet worden veranderd. Risico op letsel en beschadiging van het apparaat.
• Volg de veiligheidsinstructies van de afwasmiddelfabrikant om brandwonden aan ogen, mond en keel te voorkomen.
• Drink geen water uit het apparaat. Er kan afwasmiddel in uw apparaat achtergebleven zijn.
• Houd de deur van het apparaat niet open zonder toezicht. Hierdoor voorkomt u per­soonlijk letsel en vallen op een open deur.
• Ga niet op de open deur zitten of staan.
Gebruik
• Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden om persoonlijk letsel en schade aan uw eigendommen te voorkomen.
• Gebruik het apparaat alleen om accessoires dat geschikt is voor afwasmachines, schoon te maken.
• Plaats geen ontvlambare producten of items die vochtig zijn door ontvlambare produc­ten in, bij of op het apparaat. Risico op explosie of brand.
• Plaats de messen en alle voorwerpen met scherpe punten met de punt naar beneden in de bestekmand. Als dat niet past, leg ze dan horizontaal op het bovenrek of in het messenrek. (Niet alle modellen hebben een messenrek).
Page 5
Veiligheidsinformatie
• Gebruik alleen gespecificeerde producten voor afwasmachines (afwasmiddel, zout, glansspoelmiddel).
• Zout dat niet gespecificeerd is voor afwasmachines, veroorzaakt schade aan de water­ontharder.
• Vul het apparaat met zout voordat u een afwasprogramma start. Zout dat in het appa­raat is achtergebleven, kan roest veroorzaken of een gat in de onderkant van het appa­raat maken.
• Vul het glansmiddeldoseerbakje nooit met andere middelen dan glansspoelmiddel (bijv. afwasmachinereinigingsmiddel, vloeibaar afwasmiddel). Dit kan het apparaat be­schadigen.
• Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien voordat u een afwasprogram­ma start.
• Het apparaat kan hete stoom laten ontsnappen als u de deur opent terwijl er een was­programma wordt uitgevoerd. Hierdoor ontstaat een risico op brandwonden.
• Verwijder pas borden uit het apparaat als het wasprogramma is voltooid.
Onderhoud en reiniging
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat schoonmaken.
• Gebruik geen ontvlambare producten of producten die corrosie kunnen veroorzaken.
• Gebruik het apparaat niet zonder filters. Zorg dat de filters op de juiste wijze worden geïnstalleerd. Een onjuiste installatie levert onbevredigende wasresultaten en schade aan het apparaat op.
• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. Gevaar op een elek­trische schok en schade aan het apparaat.
5
Montage
• Zorg ervoor dat het apparaat niet is beschadigd. Installeer een beschadigd apparaat niet en sluit een beschadigd apparaat niet aan. Neem contact op met de leverancier.
• Verwijder alle verpakking voordat u het apparaat installeert en gebruikt.
• Alleen een erkende persoon mag de elektrische installatie, het loodgieterswerk en de installatie van het apparaat uitvoeren. Dit om het risico op structurele schade of licha­melijk letsel te voorkomen.
• Zorg er tijdens de installatie voor dat de stekker uit het stopcontact is gehaald.
• Boor niet in de zijkanten van het apparaat om schade aan de hydraulische en elektri­sche onderdelen te voorkomen.
Belangrijk! Houd u aan de instructies in de sjabloon die met het apparaat zijn meege­leverd:
– Installatie van het apparaat. – Voor het in elkaar zetten van de deur. – Het aansluiten van de watertoevoer en -afvoer.
• Zorg ervoor dat het apparaat onder en naast veilige installaties wordt geïnstalleerd.
Page 6
Veiligheidsinformatie
6
Voorzorgsmaatregelen bij vorst
• Installeer het apparaat niet op een plek waar de temperatuur onder de 0°C komt.
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade door bevriezing.
Wateraansluiting
• Gebruik nieuwe slangen om het apparaat aan te sluiten op de watertoevoer. Gebruik geen gebruikte slangen.
• Sluit het apparaat niet op nieuwe leidingen aan of op leidingen die lang niet zijn ge­bruikt. Laat het water enkele minuten stromen en sluit dan de toevoerslang pas aan.
• Zorg ervoor dat de waterslangen niet knakken of beschadigd raken bij installatie van het apparaat.
• Zorg er voor dat de waterkoppelingen stevig vast zitten om waterlekkage te voorkomen.
• Let er bij het eerste gebruik op dat de watertoevoerslangen niet lek zijn.
• De watertoevoerslang heeft een veiligheidsventiel en een dubbel omhulsel met een hoofdkabel aan de binnenkant. De watertoevoerslang staat alleen onder druk wanneer er water stroomt. Als er een lek in de watertoevoerslang aanwezig is, onderbreekt de veiligheidsklep de stroom van het water.
– Wees voorzichtig als u de watertoevoerslang aansluit:
– Laat de watertoevoerslang of de veiligheidsklep niet in het water komen. – Als de watertoevoerslang of de veiligheidsklep beschadigd is, haal dan onmiddel-
lijk de stekker uit het stopcontact.
– Laat alleen de service-afdeling de watertoevoerslang met de veiligheidsklep repa-
reren.
WAARSCHUWING!
Gevaarlijke spanning.
Elektrische aansluiting
• Dit apparaat moet worden geaard.
• Zorg er voor dat de elektrische informatie op het typeplaatje overeenkomt met de stroomtoevoer.
• Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig stopcontact.
• Gebruik geen meerwegspluggen en verlengsnoeren. Er kan brand ontstaan.
Page 7
Veiligheidsinformatie
• Vervang of verander het netsnoer niet zelf. Neem contact op met het servicecentrum.
• Zorg ervoor dat de stroomsnoeren en kabel niet knakken of beschadigd raken achter het apparaat.
• Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is.
• Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker.
Service-afdeling
• Alleen een erkende persoon mag dit apparaat repareren. Neem contact op met het ser­vicecentrum.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Het apparaat wegdoen
• Om lichamelijk letsel of schade te voorkomen: – Trek de stekker uit het stopcontact. – Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. – Verwijder de deurvergrendeling. Dit voorkomt dat er kinderen of huisdieren in het
apparaat vast komen te zitten. Er bestaat gevaar voor verstikking.
– Gooi het apparaat weg bij uw lokale afvalverwerkingsbedrijf.
WAARSCHUWING!
Het afwasmiddel is gevaarlijk en kan corrosie veroorzaken!
• Als er een ongeval met deze afwasmiddelen optreedt, neemt u onmiddellijk contact op met een arts.
• Als het afwasmiddel in iemands mond komt, neemt u onmiddellijk contact op met een arts.
• Als het afwasmiddel in iemands ogen komt, neemt u onmiddellijk contact op met een arts en maakt u de ogen schoon met water.
• Berg alle wasmiddelen op een veilige plaats, buiten het bereik van kinderen, op.
• Laat de deur van het apparaat niet open staan als er afwasmiddel in het afwasmiddel­bakje zit.
• Vul het afwasmiddelbakje alleen voordat u een wasprogramma start.
7
Page 8
Beschrijving van het product
8
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
1
2
10
9
3
4
5
1 Bovenrek 2 Aanpassen van de instelling van de waterhardheid 3 Zoutreservoir 4 Afwasmiddeldoseerbakje 5 Glansmiddeldoseerbakje 6 Typeplaatje 7 Filters 8 Onderste sproeiarm 9 Bovenste sproeiarm
10 Top sproeiarm
Visueel signaal
• Als het afwasprogramma is gestart, schijnt er een rood visueel signaal op de vloer, on­der de deur van het apparaat. Dit rode signaal blijft aan totdat het afwasprogramma is voltooid.
• Als het afwasprogramma is voltooid, schijnt er een groen visueel signaal op de vloer, onder de deur van het apparaat.
• Als er een storing in het afwasprogramma optreedt, knippert er een rood visueel sig­naal op de vloer, onder de deur van het apparaat.
Als het apparaat in de hoogte is ingebouwd en voorzien is van een meubeldeur die gelijk loopt met de keukenvloer, dan is het visuele signaal niet zichtbaar.
8
7
6
Page 9
Bedieningspaneel
BEDIENINGSPANEEL
De knoppen bevinden zich op de bovenkant van het bedieningspaneel. Als u de afwasma­chine met de knoppen wilt bedienen, moet u de deur van het apparaat een klein beetje openen.
9
1
2
4
3
5
6
7 8
9
1 Aan-/uit-toets 2 Display 3 Uitgestelde start-toets 4 Programmatoets (omlaag) 5 Programmatoets (omhoog) 6 Extra hygiëne-toets 7 Multitabtoets 8 RESET-toets 9 Indicatielampjes
Indicatielampjes
Zoutindicatielampje. Gaat aan wanneer het zoutreservoir bijgevuld moet wor-
1)
den. Het indicatielampje voor zout blijft enkele uren aan nadat u het reservoir hebt bijgevuld. Dit heeft geen ongewenst effect op de werking van het apparaat.
Glansmiddelindicatielampje. Gaat aan wanneer het glansmiddeldoseerbakje bij­gevuld moet worden.
Einde-indicatielampje. Gaat branden als het afwasprogramma is afgelopen.
1) Wanneer het zoutreservoir en/of het glansmiddeldoseerbakje leeg zijn, gaat het bijbehorende indicatielampje
niet aan als er een wasprogramma loopt.
1)
Aan-/uit-toets
Druk op deze toets om het apparaat in of uit te schakelen. Tien minuten na het einde van het afwasprogramma, wordt het apparaat automatisch via de AUTO OFF-functie uitgeschakeld. Dit helpt bij het beperken van het energieverbruik.
Display
Op de display verschijnt:
• De elektronische instelling van het niveau van de waterontharder
• Het in/uitschakelen van het glansmiddeldoseerbakje (alleen als de multitabfunctie in­geschakeld is)
• Het nummer van het afwasprogramma
• De resterende tijd tot het einde van het afwasprogramma
Page 10
Bedieningspaneel
10
• Het einde van een afwasprogramma (op de display verschijnt een nul)
• Het aftellen van de uitgestelde start
• De alarmcodes
• Het in- of uitschakelen van de geluidssignalen
Uitgestelde start-toets
Druk herhaaldelijk op deze toets om de start van het afwasprogramma 1 tot 24 uur uit te stellen.
Programmakeuzetoetsen
Druk herhaaldelijk op één van deze toetsen om een afwasprogramma in te stellen. Elke keer dat u op een toets drukt, wordt in de display een getal weergegeven dat betrekking heeft op een afwasprogramma. Zie 'Afwasprogramma's'.
Extra hygiëne-toets
Deze functie geeft betere resultaten voor de hygiëne. Tijdens de spoelfase blijft de tempe­ratuur gedurende 10 tot 14 minuten op 70 °C. Druk op deze toets om de functie in te schakelen. Het bijbehorende indicatielampje gaat branden.
Multitab-toets
Druk op deze toets om de multitabfunctie in of uit te schakelen (raadpleeg 'De Multitab­functie').
RESET-toets
Druk op deze toets voor het annuleren van:
• Een afwasprogramma dat op dit moment wordt uitgevoerd
• Het aftellen van de uitgestelde start
Instelmodus
Het apparaat moet in de instelmodus staan voor de volgende bewerkingen:
• Het instellen en starten van een afwasprogramma.
• Het instellen en starten van een uitgestelde start.
• Het niveau van de waterontharder elektronisch instellen.
• Het glansmiddeldoseerbakje in- of uitschakelen (alleen als de multitabfunctie is inge­schakeld).
• De geluidssignalen in- of uitschakelen.
Schakel het apparaat in. Het apparaat staat in de instelmodus als:
• de display twee horizontale statusstreepjes weergeeft.
Schakel het apparaat in. Het apparaat staat niet in de instelmodus als:
• de display de duur van een afwasprogramma of van een uitgestelde start weergeeft. – Het programma of de uitgestelde start moet worden geannuleerd om terug te ke-
ren naar de instelmodus. Zie 'Een afwasprogramma selecteren en starten'.
Page 11
Bediening van het apparaat
Geluidssignalen
U hoort onder de volgende omstandigheden geluidssignalen:
• Het afwasprogramma is voltooid.
• Het niveau van de waterontharder is elektronisch gewijzigd.
• Het apparaat ondervindt een storing.
Fabrieksinstelling: aan.
De geluidssignalen uitschakelen
1. Schakel het apparaat in.
2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat.
3. Druk tegelijkertijd op toets (4) en (5) en houd de toetsen ingedrukt totdat de indica-
tielampjes van toets (3), (4) en (5) knipperen.
4. Laat toets (4) en (5) los.
5. Als u op toets (5) drukt:
• Gaan de indicatielampjes van toets (3) en (4) uit.
• Blijft het indicatielampje (5) knipperen.
• Wordt de instelling van de geluidssignalen op de display weergegeven.
De geluidssignalen staan aan.
De geluidssignalen staan uit.
11
6. Druk op toets (5) om de instelling te wijzigen.
7. Schakel het apparaat uit om te bevestigen.
Als u de geluidssignalen weer wilt inschakelen, volgt u stap (1) tot en met (7).
BEDIENING VAN HET APPARAAT
1. Controleer of het ingestelde niveau van de waterontharder juist is voor de waterhard-
heid in uw omgeving. Als dat niet het geval is, dan stelt u de waterontharder in.
2. Vul het zoutreservoir met zout voor afwasmachines.
3. Vul het glansmiddeldoseerbakje met glansmiddel.
4. Plaats bestek en serviesgoed in de afwasmachine.
5. Stel het juiste programma in voor het type lading en de mate van vervuiling.
6. Vul het afwasmiddeldoseerbakje met de juiste hoeveelheid afwasmiddel.
7. Start het afwasprogramma.
Als u gecombineerde afwasmiddeltabletten gebruikt ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1' enz.), ge­bruikt u de multitabfunctie (zie 'De Multitabfunctie').
Page 12
De waterontharder instellen
12
DE WATERONTHARDER INSTELLEN
De waterontharder verwijdert mineralen en zouten van de watertoevoer. Deze mineralen en zouten kunnen schade aan het apparaat toebrengen. Pas het niveau van de waterontharder aan als dit niveau niet overeenstemt met de hard­heid van het water in uw omgeving. Neem contact op met uw plaatselijke waterinstantie voor informatie over de hardheid van het water in uw omgeving.
Waterhardheid
Duitse graden
(°dH)
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Fabrieksinstelling.
2) Gebruik geen zout op dit niveau.
Franse graden (TH
°)
mmol/l Clarke-gra-
den
U moet de waterontharder handmatig en elektronisch instellen.
Instelling waterhard-
handmatig elek-
2
2
2
2
2
2
1
heid
tro-
nisch
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Handmatig instellen
Zet de schijf voor de waterhardheid in stand 1 of 2 (zie de tabel).
Elektronische instelling
1. Schakel het apparaat in.
2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat.
Page 13
Gebruik van zout voor de vaatwasser
3. Druk tegelijkertijd op toets (4) en (5) en houd de toetsen ingedrukt totdat de indica-
tielampjes van toets (3), (4) en (5) knipperen.
4. Laat toets (4) en (5) los.
5. Als u op toets (3) drukt:
• Gaan de indicatielampjes van toets (4) en (5) uit.
• Blijft het indicatielampje (3) knipperen.
• Klinken er geluidssignalen.
• Wordt de instelling van de waterontharder op de display weergegeven (bijvoor­beeld:
6. Druk herhaaldelijk op toets (3) om de instelling te wijzigen.
7. Schakel het apparaat uit om te bevestigen. Wanneer u de waterontharder elektronisch instelt op niveau 1, blijft het indicatielampje
voor zout uit.
en hoort u vijf geluidssignalen = niveau 5).
GEBRUIK VAN ZOUT VOOR DE VAATWASSER
Het zoutreservoir vullen:
1. Draai de dop linksom om het zoutreser­voir te openen.
2. Vul het zoutreservoir met 1 liter water (u vult alleen bij het eerste gebruik zout bij).
3. Gebruik de trechter om het zoutreservoir te vullen met zout.
4. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir.
5. Draai de dop rechtsom om het zoutreser­voir te sluiten.
Het is normaal dat water uit het zoutreser­voir stroomt wanneer u dit vult met zout.
13
Page 14
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
Gebruik van afwasmiddel en glansmiddel
14
GEBRUIK VAN AFWASMIDDEL EN GLANSMIDDEL
1
2
7
3
4
6
5
Gebruik van afwasmiddel
Gebruik niet meer dan de juiste hoeveelheid afwasmiddel om het milieu te beschermen. Volg het advies van de afwasmiddelfabrikant op de verpakking.
Het afwasmiddeldoseerbakje vullen:
1.
Druk op de vrijgaveknop
2.
Doe het afwasmiddeltablet in het afwasmiddeldoseerbakje
3. Plaats een kleine hoeveelheid van het afwasmiddel in de binnenkant van de deur van het apparaat als het afwasprogramma een voorwasfase heeft.
4.
Als u afwasmiddeltabletten gebruikt, plaatst u deze in het afwasmiddelbakje.
5. Sluit het afwasmiddelbakje. Druk op het deksel totdat het op zijn plaats klikt.
Gebruik lange wasprogramma's wanneer u vaatwastabletten gebruikt. Deze tabletten kun­nen bij korte wasprogramma's niet helemaal oplossen, waardoor de afwasresultaten afne­men.
2
om het deksel te openen 7 van het afwasmiddelbakje.
1
.
1
.
Gebruik van glansmiddel
Met glansmiddel wordt het serviesgoed zonder vlekken of strepen gedroogd. Het glansmiddeldoseerbakje voegt automatisch glansmiddel toe tijdens de laatste keer spoelen.
Voer deze stappen uit om het glansmiddeldoseerbakje bij te vullen:
1.
Druk op de vrijgaveknop bakje.
2.
Vul het glansmiddeldoseerbakje het maximale niveau.
3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat tijdens het afwassen.
6
om het deksel te openen 5 van het spoelmiddeldoseer-
3
met glansspoelmiddel. De markering 'max' toont
Page 15
De Multitabfunctie
4. Sluit het glansmiddeldoseerbakje. Druk op het deksel totdat het op zijn plaats klikt.
Stel de glansmiddeldosering in
Fabrieksinstelling: stand 3. U kunt de dosering van het glansmiddel instellen tussen stand 1 (laagste dosering) en stand 4 (hoogste dosering). Draai de glansmiddelknop
4
om de dosering te vergroten of te verkleinen.
DE MULTITABFUNCTIE
De multitabfunctie is voor gecombineerde afwastabletten. Deze tabletten bevatten middelen zoals afwasmiddel, glansmiddel en regenereerzout. Sommige soorten tabletten kunnen andere middelen bevatten. Zorg dat deze tabletten geschikt zijn voor de waterhardheid in uw omgeving (raadpleeg de instructies op de verpakking van de producten). De multitabfunctie stopt de stroom van glansmiddel en zout. De multitabfunctie schakelt de indicatielampjes voor zout en glansmiddel uit. De programmaduur kan toenemen als u de multitabfunctie gebruikt.
Schakel de multitabfunctie in of uit, voordat u een afwasprogramma start. U kunt de func­tie niet inschakelen of uitschakelen als er een afwasprogramma bezig is.
De multitabfunctie inschakelen
• Druk op de multitabtoets. Het multitabindicatielampje gaat branden. De functie is in-
geschakeld. – Als u de multitabfunctie hebt ingeschakeld, blijft deze functie ingeschakeld totdat u
de functie zelf weer uitschakelt.
De multitabfunctie uitschakelen en apart afwasmiddel, zout en glansmiddel gebruiken
1. Druk op de multitabtoets. Het multitabindicatielampje gaat uit. De functie is uitge­schakeld.
2. Vul het zoutreservoir en het glansmiddeldoseerbakje.
3. Stel de waterontharder op het hoogste niveau in.
4. Start een afwasprogramma zonder serviesgoed.
5. Als het afwasprogramma is voltooid, wijzigt u de waterontharder in de waterhard­heid van uw omgeving.
6. Stel de hoeveelheid glansmiddel in.
15
DE VAATWASSER INRUIMEN
Raadpleeg de brochure 'Voorbeelden van ProClean-beladingen'.
Adviezen
• Plaats geen voorwerpen in het apparaat die water kunnen absorberen (sponzen, keu-
kenhanddoeken).
Page 16
Wasprogramma's
16
• Verwijder alle voedselresten van de voorwerpen.
• Maak aangebrande voedselresten op de voorwerpen zachter.
• Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, glazen en pannen) met de opening naar beneden.
• Zorg ervoor dat zich geen water kan ophopen in opbergdozen of kommen.
• Zorg ervoor dat serviesgoed en bestek niet in elkaar liggen.
• Zorg ervoor dat glazen andere glazen niet aanraken.
• Leg kleine voorwerpen in de bestekmand.
• Meng lepels met ander bestek om te voorkomen dat ze aan elkaar kleven.
• Als u de voorwerpen in de manden plaatst, zorg er dan voor dat het water alle opper-
vlakken kan bereiken.
• Leg lichte voorwerpen in het bovenrek. Zorg ervoor dat de voorwerpen niet verschuiven.
• Waterdruppels kunnen zich ophopen op plastic voorwerpen en antiaanbakpannen.
WASPROGRAMMA'S
Programma Soort vuil Type lading Programmabeschrijving Extra hygiëne-functie
1
1)
Alles Serviesgoed,
bestek en pan­nen
Voorspoelen Wassen 45°C of 70°C Spoelgangen Drogen
Ja, met effect.
2
3
2)
4
3)
5
4)
6
Sterk ver­vuild
Normaal vervuild
Net ge­maakt vuil
Normaal vervuild
Licht ver­vuild
Serviesgoed, bestek en pan­nen
Serviesgoed en bestek
Serviesgoed en bestek
Serviesgoed en bestek
Serviesgoed en bestek
Voorspoelen Wassen 70 °C Spoelgangen Drogen
Voorspoelen Wassen 50 °C Spoelgangen Drogen
Wassen 60 °C Spoelgang
Voorspoelen Wassen 50 °C Spoelgangen Drogen
Wassen 55 °C Spoelgangen
Ja, zonder effect.
Ja, zonder effect.
Ja, met effect.
Ja, met effect.
Ja, met effect.
Page 17
Wasprogramma's
Programma Soort vuil Type lading Programmabeschrijving Extra hygiëne-functie
7
Gecombi­neerd vuil
5)
Serviesgoed, bestek en pan­nen
Voorspoelen Wassen 70 °C Spoelgangen Drogen
Ja, zonder effect.
17
8
Gebruik dit programma om
Spoelgang Ja, zonder effect. het serviesgoed snel te spoe­len. Hierdoor kunnen voedsel ­resten niet aan het servies­goed vastkoeken en ontstaan er geen vieze geurtjes in het apparaat. U hoeft voor dit programma geen afwasmiddel te gebrui­ken.
1) Het apparaat detecteert het soort vuil en de hoeveelheid serviesgoed in de mandjes. De temperatuur en hoeveelheid water, het energieverbruik en de programmatijd worden automatisch aangepast.
2) Dit is het meest stille afwasprogramma. De pomp werkt op zeer lage snelheid om zo weinig mogelijk geluid te maken. Vanwege de lage snelheid, duurt het programma extra lang.
3) Met dit programma kunt u een net vervuilde lading wassen. Het programma geeft goede wasresultaten in een korte tijd.
4) Dit is het standaard programma voor testinstituten. Met dit programma hebt u de meest efficiënte water­en energieconsumptie voor normaal bevuild serviesgoed en bestek. Raadpleeg de apart bijgeleverde documentatie voor testgegevens.
5) Met dit programma kunt u een lading met gecombineerde vervuiling afwassen. Erg zwaar vervuild serviesgoed in de onderste mand en normaal vervuild serviesgoed in de bovenste mand. De waterdruk in de onderste mand is drie keer hoger dan in de bovenste mand. De temperatuur van het water in de onderste mand is 25% hoger dan in de bovenste mand.
Verbruikswaarden
Programma Programmatijd (mi-
1
90 - 160 0,9 - 1,7 8 - 15
nuut)
Energie (kWh) Water (liter)
2
3
4
5
140 - 160 1,5 - 1,6 13 - 14
200 - 220 1,1 - 1,2 9 - 11
30 0,9 9
160 - 170 0,9 - 1,0 9 - 11
Page 18
Een afwasprogramma selecteren en starten
18
Programma Programmatijd (mi-
6
7
8
De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer en de hoeveelheid vaat kan deze waarden veranderen.
50 - 60 1,0 - 1,2 10 - 11
130 - 140 1,4 - 1,5 14 - 15
14 0,1 4
nuut)
Energie (kWh) Water (liter)
EEN AFWASPROGRAMMA SELECTEREN EN STARTEN
Het afwasprogramma starten zonder uitgestelde start
1. Schakel het apparaat in.
2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat.
3. Stel het afwasprogramma in.
• Het nummer van het afwasprogramma knippert in de display.
4. Stel zo nodig de extra hygiëne-functie in.
5. Sluit de deur van de afwasmachine, het aftellen start automatisch.
Het afwasprogramma starten met uitgestelde start
1. Schakel het apparaat in.
2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat.
3. Stel het afwasprogramma in, en stel zo nodig de functie voor extra hygiëne in.
4. Druk herhaaldelijk op de uitgestelde start-toets totdat de tijd van de uitgestelde start
op de display wordt weergegeven.
• De tijd van de uitgestelde start knippert op de display.
• Het indicatielampje van de uitgestelde start staat aan.
5. Sluit de deur van de afwasmachine, het aftellen start automatisch.
Nadat het aftelproces voltooid is, wordt het wasprogramma automatisch gestart. Als de deur van het apparaat wordt geopend, wordt de aftelling onderbroken. Als u de
deur weer sluit, gaat het aftellen verder vanaf het punt van de onderbreking.
De uitgestelde start annuleren
Als de deur van het apparaat open staat en de aftelling nog niet is begonnen
1. Druk herhaaldelijk op de uitgestelde start-toets totdat het nummer van het afwaspro-
gramma op de display wordt weergegeven.
Page 19
Een afwasprogramma selecteren en starten
• Het nummer knippert op de display.
2. Sluit de deur van de afwasmachine, het aftellen start automatisch.
Als de deur van het apparaat is gesloten en het aftellen is begonnen
1. Open de deur van het apparaat.
2. Druk herhaaldelijk op de uitgestelde start-toets totdat het nummer van het afwaspro-
gramma op de display wordt weergegeven.
• Het nummer knippert een paar seconden, waarna de tijd waarop het afwaspro­gramma moet beginnen, op de display wordt weergegeven.
3. Sluit de deur van de afwasmachine, het aftellen start automatisch.
Het afwasprogramma onderbreken
• Open de deur van het apparaat. – Het afwasprogramma stopt.
• Sluit de deur van het apparaat. – Het afwasprogramma gaat verder vanaf het punt waar het werd onderbroken.
Het afwasprogramma annuleren
Als het afwasprogramma nog niet is begonnen, kunt u de selectie veranderen. Als u de selectie wilt veranderen terwijl een afwasprogramma in werking is, moet u het programma annuleren.
• Druk op de RESET-toets totdat de display twee horizontale statusstreepjes weergeeft.
Controleer of er afwasmiddel in het afwasmiddeldoseerbakje aanwezig is voordat u een nieuw afwasprogramma start.
19
Einde van het afwasprogramma
Wanneer het afwasprogramma is voltooid, hoort u met tussenpozen een geluidssignaal.
1. Open de deur van het apparaat.
• Het eindindicatielampje staat aan.
• Op de display verschijnt een nul.
2. Schakel het apparaat uit.
3. Laat de deur van het apparaat een paar minuten op een kier staan, voor betere droog-
resultaten.
Verwijder de voorwerpen uit de manden.
• Laat de borden afkoelen voordat u deze uit het apparaat neemt. Hete borden zijn ge­voelig voor beschadigingen.
• Ruim eerst het onderrek en dan het bovenrek uit.
• Er kan water liggen aan de zijkanten en op de deur van het apparaat. Roestvrij staal koelt sneller af dan borden.
Page 20
Onderhoud en reiniging
20
ONDERHOUD EN REINIGING
De filters verwijderen en reinigen
Vuile filters verminderen de wasresultaten. Hoewel deze filters maar weinig onderhoud vergen, kunt u de filters het beste regelmatig controleren en zo nodig reinigen.
1. Draai het filter (A) tegen de klok in (links-
om) en verwijder het uit filter (B).
B
A
2. Filter (A) heeft twee delen. Haal de twee
delen uit elkaar om het filter te demonte­ren.
3. Maak de onderdelen schoon onder stro-
mend water.
4. Plaats de twee delen van filter (A) tegen
elkaar en druk ze samen. Zorg ervoor dat ze goed worden gemonteerd.
5. Verwijder filter (B).
6. Maak filter (B) schoon onder stromend
water.
7. Zet filter (B) op de oorspronkelijke plaats
terug. Zorg ervoor dat het filter goed wordt gemonteerd in de twee geleiders (C).
8. Zet filter (A) in filter (B) op zijn plaats.
Draai filter (A) met de klok mee (rechts­om) totdat het filter wordt vergrendeld.
De sproeiarmen reinigen
Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen.
C
Page 21
Problemen oplossen
Als etensresten de openingen in de sproeiarmen hebben verstopt, verwijder deze dan met een smal en puntig voorwerp.
De buitenoppervlakken reinigen
Reinig de buitenoppervlakken van het apparaat en het bedieningspaneel met een vochti­ge zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen (bijv. aceton).
PROBLEMEN OPLOSSEN
Het apparaat start niet of stopt tijdens de werking. Probeer eerst het probleem zelf op te lossen (zie tabel). Neem als dit niet lukt contact op met de service-afdeling.
Bij sommige storingen wordt er op de display een alarmcode weergegeven:
- Het apparaat wordt niet gevuld met water
- Het apparaat pompt geen water weg
- De anti-overstromingsinrichting is ingeschakeld.
WAARSCHUWING!
Schakel het apparaat uit voordat u de controles uitvoert.
Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing
Het apparaat wordt niet ge­vuld met water.
De waterdruk is te laag. Neem contact op met de wa-
De waterkraan is dicht. Draai de waterkraan open. Het filter in de wateraanvoers-
De aansluiting van de water-
De watertoevoerslang is be-
Het apparaat pompt geen wa­ter weg.
De aansluiting van de wateraf-
De waterafvoerslang is bescha-
De anti-overstromingsinrich­ting is ingeschakeld.
De waterkraan is verstopt of aangezet met kalkaanslag.
lang is verstopt.
aanvoerslang is niet correct.
schadigd.
De gootsteenafvoer is geblok­keerd.
voerslang is niet correct.
digd. Draai de waterkraan dicht en
Maak de waterkraan schoon.
terleidingsmaatschappij.
Maak het filter schoon.
Zorg dat de aansluiting altijd correct is.
Verzeker u ervan dat de water­toevoerslang niet is bescha­digd.
Ontstop de gootsteenafvoer.
Zorg dat de aansluiting altijd correct is.
Verzeker u ervan dat de water­afvoerslang niet is beschadigd.
neem contact op met de servi­ce-afdeling.
21
Page 22
Problemen oplossen
22
Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing
Het afwasprogramma start niet.
De stekker zit niet in het stop-
De zekering in de zekeringkast
De uitgestelde start is inge-
De deur van het apparaat is open.
contact.
is doorgebrand.
steld.
Sluit de deur van het apparaat.
Sluit de stekker aan.
Vervang de zekering.
• Annuleer de uitgestelde start.
• Nadat het aftelproces vol­tooid is, wordt het waspro­gramma automatisch ge­start.
Schakel het apparaat na de controle in. Het programma gaat verder vanaf het punt waar het werd onderbroken. Als het probleem opnieuw optreedt, neem dan contact op met onze service-afdeling. Als de display andere alarmcodes meldt, neem dan contact op met onze service-afdeling. De benodigde informatie voor de service-afdeling staan op het typeplaatje. Leg deze informatie vast:
– Model (MOD.) ........................................................
– Productnummer (PNC) ..........................................
– Serienummer (S.N.) ..............................................
De afwas- en droogresultaten zijn niet bevredigend
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing
De borden zijn niet schoon. Het afwasprogramma is niet
geschikt voor het type lading en de mate van vervuiling.
U heeft de items niet goed in
de mandjes geplaatst. Het wa­ter heeft niet alle oppervlak­ken aangeraakt.
De sproeiarmen konden niet
vrij draaien. Onjuiste positie van de items in de mandjes.
De filters zijn vuil of niet juist
gemonteerd en geplaatst.
Er is te weinig of geen afwas-
middel gebruikt.
Zorg ervoor dat het afwaspro­gramma geschikt is voor het ty­pe lading en de mate van ver­vuiling.
Plaats de items correct in de mandjes.
Controleer of een verkeerde plaatsing van de items geen blokkering van de sproeiarmen veroorzaakt.
Zorg ervoor dat de filters schoon zijn en op de juiste ma­nier zijn gemonteerd en geïn­stalleerd.
Zorg voor voldoende afwas­middel.
Page 23
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing
Er zitten kalkresten op de bor­den.
Verkeerde instelling van ni-
De dop van het zoutreservoir
De glazen en borden vertonen strepen, witachtige vlekken of een blauwzweem.
Opgedroogde waterdruppels op de glazen en de borden.
Het afwasmiddel kan de oor-
Het serviesgoed is nat. Het afwasprogramma bevatte
Het serviesgoed is nat en mat. Het glansmiddeldoseerbakje is
De multitabfunctie is inge-
Het zoutreservoir is leeg. Vul het zoutreservoir met zout
veau waterontharder.
is niet goed gesloten.
Er wordt teveel glansmiddel gebruikt.
Er wordt te weinig glansmid­del gebruikt.
zaak zijn.
geen droogfase of een kortere droogfase.
leeg.
schakeld (deze functie scha­kelt het glansmiddeldoseer­bakje automatisch uit).
Problemen oplossen
voor afwasmachines. Stel de waterontharder in op
het correcte niveau. Zorg ervoor dat de dop van
het zoutreservoir goed geslo­ten is.
Verminder de hoeveelheid glansmiddel.
Verhoog de hoeveelheid glans­middel.
Gebruik een ander merk afwas­middel.
Laat de deur een paar minuten op een kier staan voor betere droogresultaten.
Vul het glansmiddeldoseerbak­je met glansmiddel.
Schakel het glansmiddeldo­seerbakje in.
23
Het glansmiddeldoseerbakje inschakelen
1. Schakel het apparaat in.
2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat.
3. Druk tegelijkertijd op toets (4) en (5) en houd de toetsen ingedrukt totdat de indica­tielampjes van toets (3), (4) en (5) knipperen.
4. Laat toets (4) en (5) los.
5. Als u op toets (4) drukt:
• Gaan de indicatielampjes van toets (3) en (5) uit
• Blijft het indicatielampje (4) knipperen
• Wordt op de display de instelling van het glansmiddeldoseerbakje weergegeven
Glansmiddeldoseerbakje is uit.
Glansmiddeldoseerbakje is aan.
6. Druk op toets (4) om de instelling te wijzigen.
7. Schakel het apparaat uit om te bevestigen.
Page 24
Technische gegevens
24
TECHNISCHE GEGEVENS
Afmeting Breedte 596 mm Hoogte 818 - 898 mm Diepte 550 mm Leidingwaterdruk Minimaal 0.5 bar (0.05 MPa) Maximaal 8 bar (0,8 MPa)
Watertoevoer Capaciteit Couverts 12
1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad.
1)
Koud water of warm water maximaal 60 °C
Informatie over de elektrische aansluiting staat op het typeplaatje op de binnenrand van de deur van het apparaat.
Gebruik een heet watervoorziening om het energieverbruik te verminderen, als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonne- of fotovoltaïsche panelen en wind).
MILIEUBESCHERMING
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Recycle de materialen met het symbool melcontainer om het te recyclen.
. Gooi de verpakking in een geschikte verza-
Page 25
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN
Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt, vom Profi-Kochgeschirr bis zu Besteckkörben, von Flaschenhaltern bis hin zu Wäschebeuteln für empfindliche Wäsche...
25
Besuchen Sie den Webshop unter www.aeg-electrolux.com/shop
Page 26
26
INHALT
Inhalt
27 Sicherheitshinweise 31 Gerätebeschreibung 31 Bedienblende 34 Gebrauch des Gerätes 34 Einstellen des Wasserenthärters 36 Gebrauch von Salz für
Geschirrspüler
36 Verwendung von
Reinigungsmittel und Klarspüler 37 Funktion "Multitab" 38 Laden von Besteck und Geschirr 39 Spülprogramme 41 Auswählen und Starten eines
Spülprogramms 42 Reinigung und Pflege 44 Was tun, wenn … 47 Technische Daten 47 Umwelttipps
In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet:
Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäden
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten
Page 27
Sicherheitshinweise
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch:
• Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums.
• Zum Schutz der Umwelt.
• Zur korrekten Bedienung des Geräts. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie die­ses an einem anderen Ort aufstellen oder es an eine andere Person weitergeben. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine inkorrekte Montage und Verwen­dung Schäden verursacht.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
• Lassen Sie keine Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen­sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlenden Erfahrungen und Kenntnissen die­ses Gerät benutzen. Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungs­oder Verletzungsgefahr.
• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicheren Ort auf. Reinigungsmittel dür­fen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Hierdurch besteht Verlet­zungsgefahr und das Gerät kann beschädigt werden.
• Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen des Reinigungsmittelherstellers, um Verät­zungen an Augen, Mund oder im Hals zu vermeiden.
• Trinken Sie kein Wasser aus dem Gerät. Es können Reinigungsmittelrückstände im Ge­rät zurückbleiben.
• Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen. Damit werden Ver­letzungen und die von der geöffneten Tür ausgehende Stolpergefahr vermieden.
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
27
Verwendung
• Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Verwenden Sie dieses Ge­rät nicht zu anderen Zwecken, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden.
• Spülen Sie in diesem Gerät ausschließlich spülmaschinengeeignete Gegenstände.
• Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät. Es besteht Explosions- und Brandgefahr.
• Ordnen Sie Messer und andere spitze Gegenstände mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb ein. Wenn dies nicht möglich ist, legen Sie sie horizontal in den Oberkorb oder in den Messerkorb. (Nicht alle Modelle sind mit einem Messerkorb ausgestattet.)
Page 28
Sicherheitshinweise
28
• Verwenden Sie für Geschirrspüler ausschließlich dafür vorgesehene Produkte (Reini­gungsmittel, Salz, Klarspülmittel).
• Die Verwendung von Salzarten, die nicht für Geschirrspüler vorgesehen sind, kann zur Beschädigung des Wasserenthärters führen.
• Füllen Sie das Gerät mit Salz, bevor Sie ein Spülprogramm starten. Salzrückstände im Gerät können Korrosion oder ein Loch im Boden des Geräts verursachen.
• Füllen Sie nie andere Produkte als Klarspülmittel (Reinigungsmittel für Geschirrspüler, Flüssigreiniger) in den Klarspülmittel-Dosierer. Dadurch kann das Gerät beschädigt wer­den.
• Vergewissern Sie sich, dass die Sprüharme sich ungehindert bewegen können, bevor Sie ein Spülprogramm starten.
• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Spülprogramms öffnen. Dabei besteht die Gefahr von Hautverbrennungen.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, bevor das Spülprogramm beendet ist.
Reinigung und Pflege
• Schalten Sie das Gerät vor Reinigungsarbeiten immer ab, und ziehen Sie den Netzste­cker aus der Steckdose.
• Verwenden Sie keine entflammbaren Produkte oder Produkte, die Korrosion verursachen.
• Benutzen Sie den Geschirrspüler nie ohne Filter. Vergewissern Sie sich, dass die Filter ordnungsgemäß eingesetzt sind. Falsch eingesetzte Filter führen zu nicht zufriedenstel­lenden Spülergebnissen und einer Beschädigung des Geräts.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. Andernfalls besteht Stromschlaggefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
Montage
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Ein beschädigtes Gerät darf nicht montiert oder an das Stromnetz angeschlossen werden. Wenden Sie sich in die­sem Fall an Ihren Händler.
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät montieren und verwenden.
• Der elektrische Anschluss, die Klempnerarbeiten und die Montage des Geräts dürfen nur von einer qualifizierten Fachkraft ausgeführt werden. Auf diese Weise werden Ge­bäudeschäden oder Verletzungen vermieden.
• Achten Sie darauf, dass der Netzstecker während der Installation nicht an einer Netz­steckdose angeschlossen ist.
• Bohren Sie keine Löcher ins Gehäuse des Geräts. Dabei könnten hydraulische oder elekt­rische Bauteile beschädigt werden.
Wichtig! Befolgen Sie die Anweisungen der mit dem Gerät mitgelieferten Montagean­leitung bei:
– Montage des Geräts. – Montage der Türverkleidung. – Anschluss des Wasserzulaufs und -ablaufs.
Page 29
Sicherheitshinweise
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Konstruktionen montiert ist.
Frostschutzmaßnahmen
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absin­ken kann.
• Der Hersteller haftet nicht für Frostschäden.
Wasseranschluss
• Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts an die Wasserversorgung neue Schläuche. Benutzen Sie keine gebrauchten Schläuche.
• Schließen Sie das Gerät nicht an neue oder lange nicht mehr benutzte Rohre an. Las­sen Sie zunächst das Wasser ein paar Minuten durch das Rohr fließen und schließen Sie erst dann den Zulaufschlauch an.
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche bei der Geräteinstallation nicht zu quetschen oder zu beschädigen.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, damit kein Wasser austreten kann.
• Prüfen Sie bei der ersten Verwendung des Gerätes, dass die Schläuche keine Risse auf­weisen.
• Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine doppelte Um­mantelung mit einem innenliegenden Netzkabel. Der Wasserzulaufschlauch steht nur während des Wasserzulaufs unter Druck. Wenn der Wasserzulaufschlauch eine undich­te Stelle aufweist, unterbricht das Sicherheitsventil den Wasserzulauf.
– Gehen Sie beim Anschluss des Wasserzulaufschlauchs vorsichtig vor:
– Tauchen Sie den Wasserzulaufschlauch oder das Sicherheitsventil nicht in Wasser. – Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzulauf-
schlauch oder das Sicherheitsventil beschädigt ist.
– Wenden Sie sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauchs mit Sicherheits-
ventil an den Kundendienst.
WARNUNG!
Gefährliche Spannung.
29
Page 30
Sicherheitshinweise
30
Elektrischer Anschluss
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Es besteht Brand­gefahr.
• Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst das Netzkabel. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst.
• Achten Sie darauf, den Netzstecker und das Netzkabel hinter dem Gerät nicht zu quet­schen oder zu beschädigen.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten, sondern ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
Kundendienst
• Nur qualifizierte Fachkräfte dürfen an dem Gerät Reparaturarbeiten durchführen. Wen­den Sie sich hierzu an den Kundendienst.
• Es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
Entsorgung des Geräts
• Um das Risiko von Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden: – Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. – Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es. – Entfernen Sie den Türschnappverschluss, damit Kinder oder Haustiere nicht in dem
Gerät eingeschlossen werden können. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
– Entsorgen Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen Abfallentsorgungsstelle.
WARNUNG!
Die Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich und können Korrosion verursa­chen!
• Bei Unfällen mit diesen Reinigungsmitteln konsultieren Sie umgehend einen Arzt.
• Sollte Reinigungsmittel in den Mund gelangen, konsultieren Sie umgehend einen Arzt.
• Sollte das Reinigungsmittel in die Augen gelangen, konsultieren Sie umgehend einen Arzt und spülen Sie die Augen mit Wasser aus.
• Bewahren Sie die Reinigungsmittel an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Lassen Sie die Gerätetür nicht offen stehen, solange sich Reinigungsmittel im Reini­gungsmittelbehälter befindet.
• Füllen Sie das Gerät erst mit Reinigungsmittel, kurz bevor Sie ein Spülprogramm starten.
Page 31
GERÄTEBESCHREIBUNG
1
2
Gerätebeschreibung
10
9
31
3
4
5
1 Oberkorb 2 Wasserhärtestufen-Wähler 3 Salzbehälter 4 Reinigungsmittelbehälter 5 Klarspülmittel-Dosierer 6 Typenschild 7 Filter 8 Unterer Sprüharm 9 Mittlerer Sprüharm
10 Oberer Sprüharm
Optisches Signal
• Nach dem Start des Spülprogramms leuchtet auf dem Boden unter der Gerätetür ein rotes Signal. Dieses rote Signal bleibt bis zum Ende des Spülprogramms eingeschaltet.
• Nach Ablauf des Spülprogramms leuchtet auf dem Boden unter der Gerätetür ein grü­nes Signal.
• Im Fall einer Gerätestörung blinkt auf dem Boden unter der Gerätetür ein rotes Signal.
Ist das Gerät höher mit einer bündigen Küchenmöbeltür installiert, ist das optische Signal nicht sichtbar.
8
7
6
BEDIENBLENDE
Die Bedienelemente befinden sich oben auf dem Bedienfeld. Lassen Sie die Tür einen Spalt­breit offen stehen, um sie zu erreichen.
Page 32
32
Bedienblende
1
2
4
3
5
6
7 8
9
1 Ein-/Aus-Taste 2 Display 3 Taste Zeitvorwahl 4 Taste Programm (nach unten) 5 Taste Programm (nach oben) 6 Taste Extra-Hygiene 7 Taste Multitab 8 Taste RESET 9 Anzeigen
Anzeigen
Salzanzeige Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss. Die Salzanzeige kann nach dem Nachfüllen von Salz noch einige Stunden leuch­ten. Dies hat jedoch keine unerwünschte Auswirkung auf den Gerätebetrieb.
Klarspülmittelanzeige Leuchtet auf, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachge­füllt werden muss.
Programmendeanzeige. Leuchtet nach dem Ende des Spülprogramms auf.
1) Während eines laufenden Spülprogramms leuchten die Anzeigen für Salz und Klarspülmittel nie auf, auch
wenn die Salz- und Klarspülmittelbehälter leer sind.
1)
Ein-/Aus-Taste
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- und auszuschalten. Zehn Minuten nach Ende des Spülprogramms schaltet die Funktion AUTO OFF das Gerät automatisch aus. Diese Funktion hilft bei der Senkung des Energieverbrauchs.
1)
Display
Im Display erscheinen:
• Die elektronische Einstellung der Wasserenthärtungsstufe.
• Die Aktivierung und Deaktivierung des Klarspülmittel-Dosierers (nur bei aktiver Funkti­on Multitab)
• Die Nummer des Spülprogramms
• Die Restlaufzeit bis zum Ende des Spülprogramms
• Das Ende eines Spülprogramms (im Display erscheint eine Null)
• Die verbleibende Zeit bis zur Zeitvorwahl
• Die Alarmcodes
• Die Aktivierung und Deaktivierung der Signaltöne.
Page 33
Bedienblende
Taste Zeitvorwahl
Drücken Sie mehrmals diese Taste, um den Start des Spülprogramms um 1 bis 24 Stun­den zu verzögern.
Programmwahltasten
Drücken Sie eine dieser Tasten wiederholt, um ein Spülprogramm einzustellen. Mit jedem Tastendruck zeigt das Display die Zahl an, die dem Spülprogramm entspricht. Siehe hier­zu „Spülprogramme“.
Taste Extra-Hygiene
Diese Funktion sorgt für hygienischere Ergebnisse. Während der Spülphase wird die Tem­peratur für 10 bis 14 Minuten auf 70 °C gehalten. Drücken Sie diese Taste zum Einschalten der Funktion. Die zugehörige Kontrolllampe leuch­tet auf.
Taste Multitab
Drücken Sie diese Taste zum Aktivieren oder Deaktivieren der Funktion Multitab (siehe Abschnitt „Funktion Multitab“).
Taste RESET
Mit dieser Taste können Sie folgende Funktionen abbrechen:
• Ein laufendes Spülprogramm
• Den Ablauf der Zeitvorwahl.
33
Einstellmodus
Das Gerät muss sich für folgende Funktionen im Einstellmodus befinden:
• Zum Einstellen und Starten eines Spülprogramms.
• Zum Einstellen und Starten einer Zeitvorwahl.
• Zur elektronischen Einstellung der Wasserenthärterstufe.
• Zur Aktivierung oder Deaktivierung des Klarspülmittel-Dosierers (nur bei eingeschalte­ter Funktion Multitab).
• Zum Ein-/Ausschalten der Signaltöne.
Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät ist im Einstellmodus, wenn:
• Im Display zwei horizontale Linien angezeigt werden.
Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät ist nicht im Einstellmodus wenn:
• Das Display die Dauer des Spülprogramms oder die Zeitvorwahl anzeigt. – Um in den Einstellmodus zurückzukehren, müssen Sie das Programm oder den Start
der Zeitvorwahl abbrechen. Siehe Abschnitt „Auswählen und Starten eines Spülpro­gramms“.
Signaltöne
In folgenden Fällen ist ein Signalton zu hören:
• Nach Beendigung des Spülprogramms.
• Bei der elektronischen Einstellung des Wasserenthärters.
Page 34
Gebrauch des Gerätes
34
• Im Fall einer Fehlfunktion des Geräts.
Werkseitige Einstellung: Eingeschaltet.
Deaktivieren der Signaltöne
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
3. Halten Sie die Tasten (4) und (5) gleichzeitig gedrückt, bis die Kontrolllampen der Tas-
ten (3), (4) und (5) blinken.
4. Lassen Sie die Tasten (4) und (5) los.
5. Drücken Sie die Taste (5).
• Die Kontrolllampen der Tasten (3) und (4) erlöschen.
• Die Kontrolllampe der Taste (5) blinkt weiterhin.
• Das Display zeigt die Einstellung für die Signaltöne an.
Die Signaltöne sind eingeschaltet.
Die Signaltöne sind ausgeschaltet.
6. Ändern Sie die Einstellung mit der Taste (5).
7. Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung aus.
Zur erneuten Aktivierung der Signaltöne führen Sie die Schritte (1) bis (7) durch.
GEBRAUCH DES GERÄTES
1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet
entspricht und stellen Sie ihn bei Bedarf entsprechend ein.
2. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz.
3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer mit Klarspülmittel auf.
4. Ordnen Sie Geschirr und Besteck in den Geschirrspüler ein.
5. Stellen Sie je nach Spülgut und Verschmutzungsgrad das passende Spülprogramm ein.
6. Füllen Sie den Reinigungsmittelbehälter mit der passenden Menge an Reinigungsmittel.
7. Starten Sie das Spülprogramm.
Wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten („3 in 1“, „4 in 1“, „5 in 1“ etc.) benutzen, verwen­den Sie die Funktion Multitab (siehe den Abschnitt „Funktion Multitab“).
EINSTELLEN DES WASSERENTHÄRTERS
Der Wasserenthärter hält die im Wasser enthaltenen Minerale und Salze zurück. Diese Mi­nerale und Salze können das Gerät beschädigen. Stellen Sie den Wasserenthärter ein, wenn die Einstellung nicht der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Page 35
Einstellen des Wasserenthärters
35
Wasserhärte
Deutscher Was-
serhärtegrad (dH
°)
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Werkseinstellung
2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
Französischer
Wasserhärtegrad
(°TH)
mmol/l Clarke-Werte manuell elekt-
Sie müssen den Wasserenthärter manuell und elektronisch einstellen.
Manuelle Einstellung
Drehen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf die Stufe 1 oder 2 (siehe Tabelle).
Wasserhärteeinstel-
lung
ronisch
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Elektronische Einstellung
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
3. Halten Sie die Tasten (4) und (5) gleichzeitig gedrückt, bis die Kontrolllampen der Tas-
ten (3), (4) und (5) blinken.
4. Lassen Sie die Tasten (4) und (5) los.
5. Drücken Sie die Taste (3).
• Die Kontrolllampen der Tasten (4) und (5) erlöschen.
• Die Kontrolllampe der Taste (3) blinkt weiterhin.
• Es ertönt ein Signalton.
Page 36
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
Gebrauch von Salz für Geschirrspüler
36
• Das Display zeigt die Einstellung des Wasserenthärters an (zum Beispiel: und es ertönen fünf Signaltöne = Stufe 5).
6. Drücken Sie zur Einstellungsänderung wiederholt die Taste (3).
7. Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung aus. Wenn der Wasserenthärter elektronisch auf Stufe 1 eingestellt ist, leuchtet die Salzkon-
trolllampe bei leerem Salzbehälter nicht auf.
GEBRAUCH VON SALZ FÜR GESCHIRRSPÜLER
So füllen Sie den Salzbehälter:
1. Drehen Sie den Deckel gegen dem Uhr­zeigersinn und öffnen Sie den Salzbehäl­ter.
2. Füllen Sie den Salzbehälter mit 1 Liter Wasser (nur wenn Sie zum ersten Mal Salz einfüllen).
3. Verwenden Sie den Trichter, um den Salz­behälter zu füllen.
4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum ange­sammelt hat.
5. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen.
Es ist normal, dass beim Befüllen mit Salz Wasser aus dem Salzbehälter überläuft.
VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND KLARSPÜLER
1
2
7
3
4
6
5
Page 37
Funktion "Multitab"
Gebrauch von Reinigungsmitteln
Um die Umwelt zu schützen, verwenden Sie nicht mehr als die korrekte Reinigermenge. Beachten Sie die Empfehlungen des Reinigungsmittelsherstellers auf der Reinigerverpa­ckung.
So füllen Sie den Reinigungsmittelbehälter:
1.
Drücken Sie zum Öffnen des Deckels hälters.
2.
Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter.
3. Wenn das Spülprogramm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Rei­nigungsmittel auf die Innenseite der Gerätetür.
4. Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden, legen Sie diese in den Reinigungsmittelbe-
1
hälter.
5. Schließen Sie den Reinigungsmittelbehälter, indem Sie auf den Deckel drücken, bis er einrastet.
Wählen Sie lange Spülprogramme, wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden. Diese kön­nen sich bei kurzen Spülprogrammen nicht vollständig auflösen und die Reinigung beein­trächtigen.
.
2
die Freigabetaste 7 des Reinigungsmittelbe-
1
.
Verwendung von Klarspülmittel
Klarspülmittel ermöglichen das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken. Der Klarspülmittel-Dosierer fügt während des letzten Spülgangs automatisch Klarspülmit­tel hinzu.
37
Gehen Sie wie folgt vor, um den Klarspülmittel-Dosierer aufzufüllen:
1.
Drücken Sie zum Öffnen des Deckels sierers.
2.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer zeigt den maximalen Pegel an.
3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu gro­ße Schaumbildung während des Spülprogramms zu vermeiden.
4. Schließen Sie den Klarspülmittel-Dosierer, indem Sie auf den Deckel drücken, bis er einrastet.
6
die Freigabetaste 5 des Klarspülmittel-Do-
3
mit Klarspülmittel. Die Markierung „max“
Einstellung der Klarspülmitteldosierung
Werkseitige Einstellung: Stufe 3. Sie können den Klarspülmittel-Dosierer auf die Stufen 1 (niedrigste Dosierung) bis 4 (höchste Dosierung) einstellen. Drehen Sie den Klarspülmittelwähler
4
zur Erhöhung oder Verringerung der Dosierung.
FUNKTION "MULTITAB"
Die Funktion Multitab ermöglicht die Verwendung von Kombi-Reinigungstabletten.
Page 38
Laden von Besteck und Geschirr
38
Diese Tabletten enthalten das Reinigungsmittel, Klarspülmittel und Geschirrspülsalz. Eini­ge Tabletten-Sorten können auch andere Zusätze enthalten. Stellen Sie sicher, dass diese Tabletten für die Wasserhärte in Ihrem Bereich geeignet sind (beachten Sie die Anleitungen auf der Verpackung des Produkts). Die Funktion Multitab deaktiviert die Zufuhr von Klarspülmittel und Salz. Die Funktion Multitab deaktiviert die Kontrolllampen für Salz und Klarspülmittel. Die Programmdauer kann sich erhöhen, wenn Sie die Funktion Multitab verwenden.
Schalten Sie die Funktion Multitab vor dem Beginn eines Spülprogramms ein oder aus. Wenn ein Spülprogramm bereits läuft, können Sie diese Option nicht aktivieren oder deak­tivieren.
So schalten Sie die Funktion Multitab ein:
• Drücken Sie die Taste Multitab, die Kontrolllampe Multitab leuchtet auf. Damit ist die
Funktion aktiviert. – Wenn Sie die Funktion Multitab einschalten, bleibt sie so lange aktiv, bis Sie sie wie-
der abschalten.
So aktivieren Sie die Funktion Multitab für die separate Verwendung von Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel:
1. Drücken Sie die Taste Multitab, die Kontrolllampe Multitab erlischt. Damit ist die Funk­tion deaktiviert.
2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer und den Salzbehälter auf.
3. Stellen Sie den Wasserenthärter auf die höchste Stufe ein.
4. Starten Sie ein Spülprogramm ohne Geschirr.
5. Stellen Sie nach Beendigung des Spülprogramms den Wasserenthärter gemäß der Wasserhärte in Ihrer Region ein.
6. Stellen Sie die Klarspüldosierung ein.
LADEN VON BESTECK UND GESCHIRR
Siehe Broschüre „Beispiele für ProClean-Beladungen“.
Hinweise und Tipps
• Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen können (Schwäm-
me, Geschirrtücher usw.).
• Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.
• Weichen Sie eingebrannte Essensreste ein.
• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein.
• Achten Sie darauf, dass sich kein Wasser in Behältern oder Schüsseln sammeln kann.
• Stellen Sie sicher, dass das Geschirr und das Besteck nicht aneinander haften.
• Achten Sie darauf, dass die Gläser einander nicht berühren.
• Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein.
• Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck, so können sie nicht zusammenkleben.
Page 39
Spülprogramme
• Achten Sie beim Einordnen des Spülguts darauf, dass das Wasser die Oberflächen aller
Geschirrteile erreicht.
• Ordnen Sie leichte Gegenstände in den Oberkorb ein. Achten Sie darauf, dass diese
nicht verrutschen können.
• Auf Kunststoffgegenständen und Geschirr mit Antihaftbeschichtung sammeln sich oft-
mals Wassertropfen.
SPÜLPROGRAMME
39
Programme Verschmut-
1
1)
2
3
2)
4
3)
5
4)
6
zungsgrad
Alle Geschirr, Be-
Stark ver­schmutzt
Normal ver­schmutzt
Vor kurzem benutztes Geschirr
Normal ver­schmutzt
Leicht ver­schmutzt
Spülgut Programmbeschrei-
steck, Töpfe und Pfannen
Geschirr, Be­steck, Töpfe und Pfannen
Geschirr und Besteck
Geschirr und Besteck
Geschirr und Besteck
Geschirr und Besteck
Vorspülen Hauptspülgang 45 °C oder 70 °C Spülgänge Trocknen
Vorspülen Hauptspülgang 70 °C Spülgänge Trocknen
Vorspülen Hauptspülgang 50 °C Spülgänge Trocknen
Hauptspülgang 60 °C Spülgang
Vorspülen Hauptspülgang 50 °C Spülgänge Trocknen
Hauptspülgang 55 °C Spülgänge
bung
Funktion Extra-Hygiene
Ja, mit Auswirkung
Ja, ohne Auswirkung.
Ja, ohne Auswirkung.
Ja, mit Auswirkung
Ja, mit Auswirkung
Ja, mit Auswirkung
7
5)
Unter­schiedli­cher Ver­schmut­zungsgrad
Geschirr, Be­steck, Töpfe und Pfannen
Vorspülen Hauptspülgang 70 °C Spülgänge Trocknen
Ja, ohne Auswirkung.
Page 40
Spülprogramme
40
Programme Verschmut-
zungsgrad
8
Verwenden Sie dieses Pro-
Spülgut Programmbeschrei-
bung
Spülgang Ja, ohne Auswirkung.
Funktion Extra-Hygiene
gramm zum schnellen Abspü­len des Geschirrs. Damit wird vermieden, dass sich Essens­reste am Geschirr festsetzen und schlechte Gerüche aus dem Gerät entweichen. Verwenden Sie für dieses Pro­gramm kein Reinigungsmit­tel.
1) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann
automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmlaufzeit ein.
2) Dies ist das leiseste Spülprogramm. Die Pumpe läuft mit sehr geringer Drehzahl, um den Geräuschpegel zu
verringern. Das Programm dauert auf Grund der geringen Drehzahl länger.
3) Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Es liefert gute Spülergebnisse in
kurzer Zeit.
4) Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute. Mit diesem Programm erhalten Sie den wirtschaftlichsten
Energie- und Wasserverbrauch für Geschirr und Besteck mit normaler Verschmutzung. Informationen zu den Testdaten finden Sie in der mitgelieferten Broschüre.
5) Mit diesem Programm können Sie Geschirr mit unterschiedlichem Verschmutzungsgrad spülen. Ordnen Sie
das stark verschmutzte Geschirr in den Unterkorb und das normal verschmutzte Geschirr in den Oberkorb ein. Der Wasserdruck ist im Unterkorb dreimal höher als im Oberkorb und die Wassertemperatur ist im Unterkorb 25 % höher als im Oberkorb.
Verbrauchswerte
Programme Programmdauer (Mi-
1
90 - 160 0,9 - 1,7 8 - 15
nuten)
Energie (kWh) Wasser (in Litern)
2
3
4
5
6
140 - 160 1,5 - 1,6 13 - 14
200 - 220 1,1 - 1,2 9 - 11
30 0,9 9
160 - 170 0,9 - 1,0 9 - 11
50 - 60 1,0 - 1,2 10 - 11
Page 41
Auswählen und Starten eines Spülprogramms
41
Programme Programmdauer (Mi-
7
8
Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung und die Geschirrmenge können diese Werte verändern.
nuten)
130 - 140 1,4 - 1,5 14 - 15
14 0,1 4
Energie (kWh) Wasser (in Litern)
AUSWÄHLEN UND STARTEN EINES SPÜLPROGRAMMS
Starten des Spülprogramms ohne Zeitvorwahl
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
3. Wählen Sie ein Spülprogramm.
• Die dem Spülprogramm entsprechenden Zahl blinkt im Display.
4. Wählen Sie, falls erforderlich, die Extra-Hygiene-Funktion aus.
5. Schließen Sie die Tür des Gerätes; das Spülprogramm startet automatisch.
Starten des Spülprogramms mit Zeitvorwahl
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
3. Wählen Sie das Spülprogramm und, falls erforderlich, die Extra-Hygiene-Funktion aus.
4. Drücken Sie wiederholt die Taste Zeitvorwahl, bis das Display die gewünschte Zeitvor­wahl anzeigt.
• Die Vorwahlzeit blinkt auf dem Display.
• Die Kontrolllampe der Taste Zeitvorwahl leuchtet.
5. Schließen Sie die Tür des Gerätes; der Countdown startet automatisch.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das Spülprogramm automatisch. Das Öffnen der Tür unterbricht den Ablauf der Zeitvorwahl. Wenn Sie die Tür wieder schlie-
ßen, läuft die Zeitvorwahl ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
Löschen der Zeitvorwahl
Wenn die Gerätetür offen ist und der Countdown noch nicht gestartet ist
1. Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl wiederholt, bis das Display die Zahl des gewünsch­ten Spülprogramms anzeigt.
• Die Zahl blinkt im Display.
2. Schließen Sie die Tür des Gerätes; das Spülprogramm startet automatisch.
Page 42
Reinigung und Pflege
42
Wenn die Gerätetür geschlossen ist und der Countdown bereits gestartet ist
1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
2. Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl wiederholt, bis das Display die Zahl des gewünsch­ten Spülprogramms anzeigt.
• Die Zahl blinkt einige Sekunden und dann zeigt das Display die Dauer des Spülpro-
gramms an.
3. Schließen Sie die Tür des Gerätes; das Spülprogramm startet automatisch.
Unterbrechung eines Spülprogramms
• Öffnen Sie die Tür des Gerätes.
– Das Spülprogramm stoppt.
• Schließen Sie die Gerätetür.
– Das Spülprogramm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Abbrechen des Spülprogramms
Wenn das Spülprogramm noch nicht gestartet ist, können Sie die Auswahl ändern. Um die Programmauswahl zu ändern, während das Spülprogramm bereits läuft, muss die­ses abgebrochen werden.
• Drücken Sie wiederholt die Taste RESET, bis das Display zwei horizontale Linien anzeigt.
Bevor Sie ein neues Spülprogramm starten, kontrollieren Sie, ob der Reinigungsmittelbe­hälter gefüllt ist.
Ende des Spülprogramms
Nach Ablauf des Spülprogramms ertönt eine Signaltonfolge.
1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
• Die Programmendeanzeige leuchtet.
• Das Display zeigt eine Null an.
2. Schalten Sie das Gerät aus.
3. Öffnen Sie für bessere Trocknungsergebnisse für einige Minuten die Gerätetür einen Spaltbreit.
Entnehmen des Spülguts
• Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Geschirrspüler entnehmen. Hei-
ßes Geschirr ist stoßempfindlich.
• Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb.
• An den Innenseiten und an der Gerätetür kann sich Wasser niederschlagen, da sich Edel-
stahl schneller abkühlt als das Geschirr.
REINIGUNG UND PFLEGE
Entfernen und Reinigen der Filter
Verschmutzte Filter beeinträchtigen das Spülergebnis.
Page 43
Reinigung und Pflege
Obwohl die Filter wartungsarm sind, müssen sie in regelmäßigen Abständen überprüft und, falls nötig, gereinigt werden.
1. Drehen Sie den Filter (A) gegen den Uhr­zeigersinn, um ihn zu entfernen und zie­hen Sie ihn aus dem Filter (B).
B
A
2. Filter (A) besteht aus zwei Teilen. Ziehen Sie diese auseinander, um sie zu zerlegen.
3. Reinigen Sie die einzelnen Teile unter fließendem Wasser.
4. Setzen Sie die beiden Teile des Filters (A) ineinander und drücken Sie diese zusam­men. Vergewissern Sie sich, dass sie kor­rekt ineinander sitzen.
5. Nehmen Sie den Filter (B) heraus.
6. Reinigen Sie den Filter (B) unter fließen­dem Wasser.
43
7. Setzen Sie den Filter (B) wieder in die ur­sprüngliche Position ein. Vergewissern Sie sich, dass er korrekt in den beiden Füh­rungen (C) sitzt.
8. Setzen Sie den Filter (A) in den Filter (B) ein. Drehen Sie den Filter (A) im Uhrzei­gersinn, bis er einrastet.
Reinigen der Sprüharme
Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem Cocktailspieß.
Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie die Außenseiten und das Bedienfeld des Gerätes mit einem weichen, feuch­ten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
C
Page 44
Was tun, wenn …
44
Benutzen Sie keine Scheuermittel, Metallschwämmchen oder Lösungsmittel (Azeton usw.).
WAS TUN, WENN …
Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zuerst eine Lösung für das Problem zu finden (beachten Sie die Tabelle). Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Bei manchen Fehlfunktionen zeigt das Display einen Alarmcode an:
- Es läuft kein Wasser in den Geschirrspüler.
- Das Gerät pumpt nicht ab.
- Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen.
Störung Mögliche Ursachen Mögliche Abhilfe
Es läuft kein Wasser in das Ge­rät.
Der Wasserdruck ist zu niedrig. Wenden Sie sich an Ihren loka-
Der Wasserhahn ist geschlos-
Der Filter im Wasserzulauf-
Der Wasserzulaufschlauch ist
Der Wasserzulaufschlauch ist
Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
Der Wasserablaufschlauch ist
Der Ablaufschlauch ist beschä-
Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst.
Das Spülprogramm startet nicht.
Der Wasserhahn ist blockiert oder durch Kalkablagerungen verstopft.
sen.
schlauch ist verstopft.
nicht richtig angeschlossen.
beschädigt.
Der Siphon ist verstopft. Reinigen Sie den Siphon.
nicht richtig angeschlossen.
digt.
Drehen Sie den Wasserhahn
Die Gerätetür ist offen. Schließen Sie die Gerätetür.
Reinigen Sie den Wasserhahn.
len Wasserversorger. Drehen Sie den Wasserhahn
auf. Reinigen Sie den Filter.
Vergewissern Sie sich, dass die Schlauchverbindung in Ord­nung ist.
Stellen Sie sicher, dass der Was­serzulaufschlauch nicht be­schädigt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Schlauchverbindung in Ord­nung ist.
Stellen Sie sicher, dass der Was­serablaufschlauch keine Be­schädigungen aufweist.
zu und wenden Sie sich an den Kundendienst.
Page 45
Was tun, wenn …
Störung Mögliche Ursachen Mögliche Abhilfe
Der Netzstecker steckt nicht
richtig in der Steckdose.
Die Sicherung im Sicherungs-
kasten ist durchgebrannt.
Die Zeitvorwahl ist eingestellt. • Brechen Sie die Zeitvorwahl
Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose.
Wechseln Sie die Sicherung aus.
ab.
• Nach Ablauf der Zeitvor­wahl startet das Spülpro­gramm automatisch.
Schalten Sie das Gerät wieder ein, nachdem Sie es überprüft haben. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt die Störung erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst. Wenn das Display andere Alarmcodes anzeigt, wenden Sie sich an den Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Notieren Sie folgende Daten:
– Modell (MOD.) ........................................................
– Produktnummer (PNC) ........................................
– Seriennummer (S.N.) ........................................
Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Das Geschirr ist nicht sauber. Das ausgewählte Spülpro-
Sie haben Teile des Spülguts
Die Sprüharme konnten sich
Die Filter sind verschmutzt,
Die Reinigungsmittelmenge
Kalkablagerungen auf dem Ge­schirr.
gramm ist für das Spülgut und den Verschmutzungsgrad nicht geeignet.
nicht richtig in die Körbe ge­stellt, so dass das Wasser nicht alle Oberflächen berührte.
nicht frei drehen. Inkorrekte Position der Teile in den Kör­ben.
nicht richtig montiert oder nicht korrekt eingesetzt.
war nicht ausreichend oder es wurde kein Reinigungsmittel verwendet.
Der Salzbehälter ist leer. Füllen Sie den Salzbehälter mit
Stellen Sie sicher, dass für das Spülgut und den Verschmut­zungsgrad das geeignete Spül­programm ausgewählt wird.
Stellen Sie die Teile richtig in die Körbe.
Stellen Sie sicher, dass die Sprüharme nicht durch eine in­korrekte Position der Teile blo­ckiert werden.
Kontrollieren Sie, ob die Filter sauber, richtig montiert und korrekt eingesetzt sind.
Stellen Sie sicher, dass die Rei­nigungsmittelmenge ausrei­chend ist.
Geschirrspülsalz.
45
Page 46
Was tun, wenn …
46
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Inkorrekte Härtegradeinstel-
Die Verschlusskappe des Salz-
Schlieren, Streifen, weißliche Flecken oder blauschimmern­der Belag auf Gläsern und Ge­schirr.
Flecken von getrockneten Was­sertropfen auf Gläsern und Ge­schirr.
Die Ursache kann auch beim
Das Geschirr ist nass. Im Spülprogramm war keine
Das Geschirr ist nass und glanz­los.
Die Funktion Multitab ist ein-
lung des Wasserenthärters.
behälters ist nicht richtig ge­schlossen.
Die Klarspülmitteldosierung ist zu hoch.
Die Klarspülmitteldosierung ist zu niedrig.
Reinigungsmittel liegen.
oder eine verkürzte Trock­nungsphase vorgesehen.
Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.
geschaltet (diese Funktion deaktiviert automatisch den Klarspülmittel-Dosierer).
Stellen Sie den Wasserenthär­ter auf den korrekten Härte­grad ein.
Stellen Sie sicher, dass der Salz­behälter richtig geschlossen ist.
Klarspülmitteldosierung ver­ringern.
Klarspülmitteldosierung erhö­hen.
Verwenden Sie eine andere Rei­nigungsmittelmarke.
Öffnen Sie für bessere Trock­nungsergebnisse für einige Mi­nuten die Tür einen Spaltbreit.
Füllen Sie den Klarspülmittel­Dosierer mit Klarspülmittel auf.
Aktivieren Sie den Klarspülmit­tel-Dosierer.
Einschalten des Klarspülmittel-Dosierers
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
3. Halten Sie die Tasten (4) und (5) gleichzeitig gedrückt, bis die Kontrolllampen der Tas­ten (3), (4) und (5) blinken.
4. Lassen Sie die Tasten (4) und (5) los.
5. Drücken Sie die Taste (4).
• Die Kontrolllampen der Tasten (3) und (5) erlöschen.
• Die Kontrolllampe der Taste (4) blinkt weiterhin.
• Das Display zeigt die Einstellung des Klarspülmittel-Dosierers an.
Der Klarspülmittel-Dosierer ist ausgeschaltet.
Der Klarspülmittel-Dosierer ist eingeschaltet.
6. Ändern Sie die Einstellung mit der Taste (4).
7. Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung aus.
Page 47
Technische Daten
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen Breite 596 mm Höhe 818 - 898 mm Tiefe 550 mm Wasserdruck Min. 0,5 bar (0,05 MPa) Max. 8 bar (0,8 MPa)
Wasserversorgung Fassungsvermögen Gedecke 12
1) Den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde anschließen.
1)
Kalt- oder Warmwasser maximal 60 °C
Das Typenschild am inneren Rand der Gerätetür zeigt die elektrischen Anschlussdaten.
Wenn Sie Heißwasser mithilfe umweltfreundlicher, alternativer Energiequellen (z. B. So­lar- oder Photovoltaikanlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den An­schluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Recyceln Sie die Materialien mit dem Symbol entsprechenden Recyclingbehältern.
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
47
Page 48
48
FOR PERFEKTE RESULTATER
Takk for at du har valgt et AEG-produkt. Med dette produktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellom funksjonell design og optimal teknologi. Du kan være sikker på at du vil oppnå perfekte resultater, og at du har full kontroll med det du gjør. Vi vil be deg å lese denne bruksanvisningen nøye, for å få mest mulig nytte av produktet.
TILBEHØR OG FORBRUKSVARER
I AEG-nettbutikken, finner du alt du trenger for at AEG­produktene skal holde seg plettfrie og fungere perfekt. Sammen med et bredt spekter av tilbehør designet og utviklet etter høye kvalitetsstandarder, fra spesialkasseroller til bestikk-kurver, fra flaskeholdere til poser for ømfintlige tekstiler…
Besøk vår internettbutikk www.aeg-electrolux.com/shop
Page 49
INNHOLD
Innhold
50 Sikkerhetsinformasjon 53 Produktbeskrivelse 54 Betjeningspanel 56 Bruk av produktet 57 Stille inn vannhardhet 58 Bruke oppvaskmaskinsalt 59 Bruk av oppvaskmiddel og
skyllemiddel 60 Multitab-funksjon 60 Sette inn servise og bestikk 61 Oppvaskprogram 63 Velge og starte et vaskeprogram 64 Stell og rengjøring 66 Hva må gjøres, hvis... 68 Tekniske data 69 Miljøvern
49
Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen:
Viktig informasjon angående din personlige sikkerhet og informasjoner om hvordan du kan unngå skader på apparatet.
Generelle informasjoner og tips
Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer
Page 50
Sikkerhetsinformasjon
50
SIKKERHETSINFORMASJON
Les denne håndboken nøye før installasjon og bruk:
• For å hindre skade på deg selv og din eiendom.
• For å ta vare på miljøet.
• For å kunne bruke produktet riktig. Ta vare på bruksanvisningen, og pass på at den følger med maskinen hvis du flytter den eller gir den bort. Produsenten er ikke ansvarlig hvis feilaktig montering eller bruk forårsaker skade.
Sikkerhet for barn og personer med reduserte evner
• Ikke la personer, inkludert barn, med reduserte fysiske sanser, reduserte mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap bruke oppvaskmaskinen. De trenger tilsyn eller må få instruksjon i bruken av oppvaskmaskinen av en person som er ansvarlig for de­res sikkerhet.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn. Det er fare for kvelning eller skade.
• Oppbevar alle oppvaskmidler på et trygt sted. Ikke la barn komme i berøring med opp­vaskmidlene.
• Hold barn og kjæledyr borte fra oppvaskmaskinen når døren er åpen.
Generelt om sikkerhet
• Oppvaskmaskinens spesifikasjoner må ikke endres. Det er fare for skade på oppvaskma­skinen.
• Følg sikkerhetsanvisningene fra produsenten av oppvaskmiddelet for å hindre branns­kader i øyne, munn og svelg.
• Ikke drikk vannet fra oppvaskmaskinen. Det kan være rester av oppvaskmiddel i opp­vaskmaskinen.
• Ikke la døren til oppvaskmaskinen stå åpen uten tilsyn. Dette vil hindre skader som kan oppstå hvis noen faller på den åpne døren.
• Ikke sitt eller stå på den åpne døren
Bruk
• Oppvaskmaskinen er kun beregnet for bruk i vanlige husholdninger. For å hindre per­sonskader og skade på eiendom, må ikke oppvaskmaskinen brukes til andre formål.
• Bruk oppvaskmaskinen kun til å vaske husholdningsredskaper som tåler oppvaskmaskin.
• Ikke sett brennbare produkter eller gjenstander som er våte av brennbare produkter inn i eller i nærheten av oppvaskmaskinen. Eksplosjons- eller brannfare.
• Sett kniver og alle skarpe redskaper med spissen ned i bestikkurven. De kan eventuelt legges vannrett i den øvre kurven eller i knivkurven. (Ikke alle modeller har knivkurv).
• Bruk bare produkter spesielt beregnet på oppvaskmaskiner (oppvaskmiddel, salt og skyl­lemiddel).
• Andre typer salt, som ikke er spesielt beregnet på bruk i oppvaskmaskiner, kan skade vannavherderen.
Page 51
Sikkerhetsinformasjon
• Fyll beholderen med salt før du starter et oppvaskprogram. Salt som blir liggende igjen i oppvaskmaskinen kan forårsake korrosjon eller lage hull i bunnen av oppvaskmaskinen.
• Ikke fyll annet enn skyllemiddel i skyllemiddelbeholderen (for eksempel oppvaskmiddel eller flytende oppvaskmiddel). Dette kan skade oppvaskmaskinen.
• Forsikre deg om at spylearmene kan bevege seg fritt før du starter et oppvaskprogram.
• Oppvaskmaskinen kan slippe ut varm damp hvis du åpner døren mens et oppvaskpro­gram er i gang. Det er fare for hudforbrenning.
• Ikke ta ut oppvasken fra oppvaskmaskinen før oppvaskprogrammet er ferdig.
Rengjøring og stell
• Før du rengjør oppvaskmaskinen, må du slå den av og trekke støpselet ut av stikkontakten.
• Ikke bruk brannfarlige produkter eller produkter som kan føre til korrosjon.
• Bruk ikke apparatet uten filtrene Forsikre deg om at filtrene er korrekt montert Ukor­rekt installasjon vil føre til utilfredsstillende vaskeresultater og skader på apparatet
• Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre maskinen. Fare for elektrisk støt og skade på oppvaskmaskinen.
Montering
• Påse at produktet ikke er skadet. Du må ikke montere eller koble til et skadet produkt, ta kontakt med leverandøren.
• Fjern all emballasje før du montere og bruker produktet.
• Det er bare kvalifiserte personer som kan ta seg av elektriske tilkoblinger, rørleggerar­beid og montering av produktet. Dette vil hindre skade på produkt og person.
• Påse at støpselet ikke sitter i stikkontakten mens maskinen monteres.
• Ikke bor hull i noen av sidene på maskinen. Dette for å hindre skade på hydrauliske og elektriske komponenter.
Viktig! Du må følge instruksjonene i malen som leveres med produktet: – For å montere maskinen. – For å montere møbeldøren. – For å kople til vannforsyningen og vannavløpet.
• Pass på at maskinen er installert under og ved siden av stabile seksjoner.
51
Forholdsregler ved frost
• Ikke monter oppvaskmaskinen på et sted der temperaturen er under 0 °C.
• Produsenten er ikke ansvarlig for frostskader.
Vanntilkopling
• Bruk nye slanger når du skal kople maskinen til vanntilførselen. Du må ikke bruke bruk­te slanger.
• Kontroller vannrørene før montering La vannet renne i noen minutter før du kopler til inntaksslangen.
• Pass på at vannslangen ikke blir klemt eller skadet når du monterer maskinen.
• Kontroller at vanntilkoplingene er tette, så du unngår vannlekkasjer.
• Først gang du bruker maskinen, må du kontrollere at slangene ikke lekker.
Page 52
Sikkerhetsinformasjon
52
• Vanninntaksslangen har en sikkerhetsventil og en dobbel mantel med en indre strøm­ledning. Det er bare trykk inne i vanninntaksslangen når maskinen tar inn vann. Hvis det er en lekkasje i vanninntaksslangen, vil sikkerhetsventilen avbryte vanngjennom­strømningen.
– Vær forsiktig når du kopler til vanninntaksslangen:
– Ikke legg vanninntaksslangen eller sikkerhetsventilen i vann. – Hvis vanninntaksslangen eller sikkerhetsventilen blir skadet, må du straks trekke
støpselet ut av stikkontakten.
– Ta kontakt med servicesenteret for å bytte vanninntaksslangen med sikkerhets-
ventil.
ADVARSEL
Farlig spenning.
Elektrisk tilkopling
• Oppvaskmaskinen må være jordet.
• Forsikre deg om at den elektriske informasjonen på typeskiltet er i samsvar med strøm­tilførselen i boligen din.
• Bruk alltid korrekt montert, jordet stikkontakt.
• Ikke bruk doble stikkontakter eller skjøteledninger. Det kan være brannfarlig.
• Du må ikke bytte ut eller endre strømkabelen. Kontakt servicesenteret.
• Pass på så du ikke klemmer eller på annen måte skader støpselet og kabelen bak maskinen.
• Forsikre deg om at det er tilgang til stikkontakten etter monteringen.
• Ikke trekk i kabelen for å koble fra enheten. Trekk alltid i selve støpselet.
Servicesenter
• Overlat alle reparasjoner og annet arbeid på oppvaskmaskinen til en kvalifisert person. Kontakt servicesenteret.
• Bruk kun originale reservedeler
Kassere oppvaskmaskinen
• For å forhindre risikoen for fysisk skade: – Trekk støpselet ut av stikkontakten.
Page 53
Produktbeskrivelse
– Kutt av strømkabelen og kast den. – Fjern dørlåsen. Dette forhindrer at barn eller kjæledyr kan stenge seg inne i oppvask-
maskinen. Det er fare for kvelning.
– Kasser oppvaskmaskinen ved det lokale resirkuleringssenteret.
ADVARSEL
Oppvaskmidlene er farlige og kan forårsake korrosjon!
• Hvis det skjer en ulykke med oppvaskmidlene, må du kontakte lege umiddelbart.
• Hvis noen får oppvaskmiddel i munnen, må du kontakte lege umiddelbart.
• Hvis noen får oppvaskmiddel i øynene, må du kontakte lege umiddelbart og skylle øy­nene med vann.
• Oppbevar oppvaskmidlene på et sikkert sted og utenfor barns rekkevidde.
• La ikke maskindøren stå åpen når det er oppvaskmidler i oppvaskmiddelbeholderen.
• Fyll først oppvaskmiddelbeholderen rett før du starter et oppvaskprogram.
PRODUKTBESKRIVELSE
1
53
10
2
3
4
5
1 Øvre kurv 2 Justeringshjul for innstilling av vannhardheten 3 Saltbeholder 4 Oppvaskmiddelbeholder 5 Skyllemiddelbeholder 6 Typeskilt 7 Filtre 8 Nedre spylearm 9 Øvre spylearm
9
8
7
6
Page 54
Betjeningspanel
54
10 Øverste spylearm
Synlig signal
• Når oppvaskprogrammet starter, vises en rød prikk på gulvet nedenfor døren til maski­nen. Dette røde signalet vises helt til oppvaskprogrammet er ferdig.
• Når oppvaskprogrammet er ferdig, vises en grønn prikk på gulvet nedenfor døren til maskinen.
• Hvis det er noe galt med oppvaskmaskinen, blinker et rødt signal på gulvet nedenfor døren til maskinen.
Hvis maskinen er montert i høyskap og har en fluktende dør under, kan ikke lyset sees.
BETJENINGSPANEL
Betjeningsknappene sitter øverst på betjeningspanelet. Døren må stå på gløtt for å kunne betjenes.
1
2
4
3
5
6
7 8
1 På/av-knapp 2 Display 3 Knapp for starttidsforvalg 4 Knapp for programvalg (ned) 5 Knapp for programvalg (opp) 6 Extra-Hygiene-knapp 7 Multitab-knapp 8 RESET-knapp 9 Kontrollamper
KontrolIamper
Kontrollampe for salt. Tennes når du må fylle saltbeholderen. Når du har fylt beholderen, kan kontrollampen fortsette å lyse i noen timer. Dette har ingen betydning for maskinen.
Kontrollampe for glansemiddel. Tennes når du må fylle glansemiddelbeholde-
1)
ren. Kontrollampe for programslutt. Tennes når oppvaskprogrammet er ferdig.
1) Når salt- og/eller glansemiddelbeholderen er tomme, tennes ikke tilsvarende kontrollamper mens et
oppvaskprogram er i gang.
På/av-knapp
Trykk på denne knappen for å slå oppvaskmaskinen på eller av.
9
1)
Page 55
Betjeningspanel
Ti minutter etter at oppvaskprogrammet er ferdig, deaktiverer AUTO OFF-funksjonen ma­skinen automatisk. Dette bidrar til å redusere energiforbruket.
Display
Displayet viser:
• Den elektroniske reguleringen av vannhardheten
• Aktivering/deaktivering av glansemiddelbeholderen (bare når multitab-funksjonen er på).
• Oppvaskprogrammets nummer.
• Tid som gjenstår til oppvaskprogrammet er ferdig.
• Slutt på oppvaskprogram (displayet viser en null)
• Tid for starttidsforvalget
•Alarmkoder
• Aktivering og deaktivering av lydsignalene.
Knapp for starttidsforvalg
Trykk på denne knappen gjentatte ganger for å utsette starten på oppvaskprogrammet 1-24 timer.
Knapper for programvalg
Trykk gjentatte ganger på en av disse knappene for å velge et oppvaskprogram. Hver gang du trykker på en knapp, viser displayet et nummer som henviser til et oppvaskpro­gram. Se "Oppvaskprogram".
55
Extra-Hygiene-knapp
Denne funksjonen gir mer hygienisk oppvask. Under skyllingen holder temperaturen seg på 70 °C i 10 til 14 minutter. Trykk på denne knappen for å aktivere funksjonen. Den tilhørende kontrollampen tennes.
Multitab-knapp
Trykk på denne knappen for å aktivere eller deaktivere multitab-funksjonen (se "Multitab­funksjon").
RESET-knapp
Trykk på denne knappen for å avbryte:
• Et oppvaskprogram som er i gang
• Nedtellingen for starttidsforvalget.
Innstillingsmodus
Oppvaskmaskinen må være i innstillingsmodus når du vil gjøre følgende:
• Velge og starte et oppvaskprogram.
• Velge og starte et starttidsforvalg.
• Regulere vannhardheten elektronisk.
• Aktivere eller deaktivere glansemiddelbeholderen (bare når multitab-funksjonen er på).
• Deaktivere eller aktivere lydsignalene.
Page 56
Bruk av produktet
56
Slå på oppvaskmaskinen. Oppvaskmaskinen er i innstillingsmodus når:
• Displayet viser to horisontale statuslinjer.
Slå på oppvaskmaskinen. Oppvaskmaskinen er ikke i innstillingsmodus når:
• Displayet viser varigheten til et oppvaskprogram eller startfortidsvalg. – Du må avbryte programmet eller starttidsforvalget for å gå tilbake til innstillingsmo-
dus. Se "Velge og starte et oppvaskprogram".
Lydsignaler
Du hører lydsignalene når:
• Oppvaskprogrammet er ferdig.
• Vannhardheten reguleres elektronisk.
• Det er en feil på maskinen.
Fabrikkinnstilling: på.
Deaktivere lydsignalene
1. Slå på oppvaskmaskinen.
2. Kontroller at maskinen står i innstillingsmodus.
3. Hold knappene (4) og (5) inne samtidig til kontrollampene til knappene (3), (4) og (5)
blinker.
4. Slipp knappene (4) og (5).
5. Trykk på knappen (5):
• Kontrollampene til knappene (3) og (4) slokker.
• Kontrollampen til knappen (5) fortsetter å blinke.
• Displayet viser innstillingen av lydsignalene.
Lydsignalene er aktivert.
Lydsignalene er deaktivert.
6. Trykk på knappen (5) for å endre innstillingen.
7. Slå av maskinen for å bekrefte.
Du aktiverer lydsignalene igjen ved å utføre trinn (1) til og med (7).
BRUK AV PRODUKTET
1. Kontroller at nivået for vannavherderen er justert i forhold til vannhardheten i områ-
det ditt. Juster vannavherderen hvis det ikke er det.
2. Fyll saltbeholderen med spesialsalt for oppvaskmaskiner.
3. Fyll skyllemiddel i skyllemiddelbeholderen.
4. Sett inn bestikk og servise i maskinen.
5. Velg korrekt oppvaskprogram på bakgrunn av mengden servise og grad av smuss.
6. Fyll oppvaskmiddelbeholderen med riktig mengde oppvaskmiddel.
7. Start oppvaskprogrammet.
Page 57
Stille inn vannhardhet
Hvis du bruker kombi-oppvaskmiddeltabletter ("3 i 1", "4 i 1", "5 i 1"), må du bruke multitab­funksjonen (se kapitlet "Multitab-funksjon").
STILLE INN VANNHARDHET
Vannavherderen fjerner mineraler og salter fra vanntilførselen. Disse mineralene og salte­ne kan skade oppvaskmaskinen. Juster nivået til vannavherderen hvis den ikke er justert i forhold til vannhardheten i om­rådet ditt. Kontakt det lokale vannverket for å få vite hva vannhardheten i ditt område er.
Vannhardhet
Tyske grader (dH°) Franske grader
(°TH)
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Fabrikkinnstilling.
2) Ikke bruk salt ved dette nivået.
mmol/l Clarke-gra-
der
Du må justere avherderen manuelt og elektronisk
Innstilling av vann-
manuelt elek-
2
2
2
2
2
2
1
hardhet
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
57
tronisk
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Manuell innstilling
Drei på innstillingshjulet for vannhardhet til posi­sjon 1 eller 2 (se tabell).
Elektronisk regulering
1. Slå på oppvaskmaskinen.
Page 58
Bruke oppvaskmaskinsalt
58
2. Kontroller at maskinen står i innstillingsmodus.
3. Hold knappene (4) og (5) inne samtidig til kontrollampene til knappene (3), (4) og (5)
blinker.
4. Slipp knappene (4) og (5).
5. Trykk på knappen (3):
• Kontrollampene til knappene (4) og (5) slokker.
• Kontrollampen til knappen (3) fortsetter å blinke.
• Lydsignalene høres.
• Displayet viser innstillingen av vannhardheten (eksempel: signaler = nivå 5).
6. Trykk på knappen (3) gjentatte ganger for å endre innstillingen.
7. Slå av maskinen for å bekrefte. Hvis vannavherderen stilles elektronisk til nivå 1, forblir saltindikatorlampen slokket.
og du hører fem lyd-
BRUKE OPPVASKMASKINSALT
Hvordan fyller du saltbeholderen
1. Drei lokket mot urviseren og åpne saltbe­holderen.
2. Fyll saltbeholderen med 1 liter vann (ba­re første gangen du fyller med salt).
3. Bruk trakten til å fylle salt i saltbeholde­ren.
4. Fjern saltsøl rundt åpningen på beholde­ren.
5. Lukk saltbeholderen ved å dreie lokket med urviseren.
Det er normalt at det renner vann fra saltbe­holderen når du fyller den.
Page 59
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
Bruk av oppvaskmiddel og skyllemiddel
BRUK AV OPPVASKMIDDEL OG SKYLLEMIDDEL
59
1
2
7
3
4
6
5
Bruke vaskemiddel
for å hjelpe miljøet, ikke bruk mer enn riktig mengde med oppvaskmiddel. Følg produsentens anbefalinger av oppvaskmiddel på emballasjen.
Fylle oppvaskmiddelbeholderen:
1.
Trykk på utløserknappen
2.
Ha vaskemiddel i skuffen.
3. Hvis vaskeprogrammet har en forvasksyklus, ha litt vaskemiddel i den innerste delen av døren.
4. Hvis du bruker oppvaskmiddeltabletter, legger du tabletten i oppvaskmiddelbeholde-
1
.
ren
5. Lukk rengjøringsmiddeldispenseren. Trykk på lokket til det klikker på plass.
Velg lange oppvaskprogrammer når du bruker oppvaskmiddeltabletter. De løser seg ikke ordentlig opp ved korte oppvaskprogrammer og kan gi dårligere oppvaskresultat.
2
for å åpne lokket 7 i vaskemiddelskuffen.
1
.
Bruke skyllemiddel
Skyllemiddelet gjør at serviset tørkes uten striper og flekker. Skyllemiddelbeholderen tilsetter automatisk skyllemiddel under den siste skyllefasten.
Gå fram på følgende måte for å fylle skyllemiddelbeholderen
1.
Trykk på utløserknappen
2.
Fyll opp skyllemiddelbeholderen
3. Tørk bort skyllemiddelsøl med en absorberende klut for å unngå for mye skumdannel­se under vaskeprogrammet.
4. Lukk skyllemiddelbeholderen. Trykk på lokket til det klikker på plass.
6
for å åpne lokket 5 i skyllemiddelskuffen.
3
med skyllemiddel. Merket "maks" viser maks-nivået.
Page 60
Multitab-funksjon
60
Juster skyllemiddeldoseringen
Fabrikkinnstilling posisjon 3. Du kan stille inn skyllemiddeldoseringen på mellom posisjon 1 (lavest dosering) og posi­sjon 4 (høyest dosering). Drei på skyllemiddelvelgeren
4
for å øke eller reduserer doseringen.
MULTITAB-FUNKSJON
Multitab-funksjonen er beregnet på kombinerte oppvaskmiddeltabletter. Disse tablettene inneholder oppvaskmiddel, skyllemiddel og oppvaskmaskinsalt. Noen ty­per tabletter kan inneholde andre midler. Kontroller at tablettene passer til hardheten på vannet der du bor (se anvisningene på produktemballasjen). Multitab-funksjonen stopper tilførselen av glansemiddel og salt. Multitab-funksjonen deaktiverer kontrollampene for salt og glansemiddel. Hvis du bruker multitab-funksjonen, kan programtiden bli lengre.
Aktiver eller deaktiver multitab-funksjonen før du starter et oppvaskprogram Du kan ikke aktivere eller deaktivere funksjonen når et oppvaskprogram er i gang.
Aktivere multitab-funksjonen
• Trykk på multitab-knappen, multitab-kontrollampen tennes. Funksjonen er aktivert.
– Når du aktiverer multitab-funksjonen, er den aktivert til du deaktiverer den.
Deaktivere multitab-funksjonen og bruke separat oppvaskmiddel, salt og glansemiddel
1. Trykk på multitab-knappen, multitab-kontrollampen slokker. Funksjonen er deaktivert.
2. Fyll saltbeholderen og glansemiddelbeholderen
3. Still vannhardheten til høyeste nivå.
4. Kjør et oppvaskprogram uten servise.
5. Når oppvaskprogrammet er ferdig, regulerer du vannhardheten etter hvor hardt van­net er der du bor.
6. Stille inn doseringen av glansemiddel.
SETTE INN SERVISE OG BESTIKK
Se heftet "Eksempler på ProClean oppvask'.
Generelle råd og tips
• Du må ikke plassere vannabsorberende gjenstander i apparatet (svamper, kjøkkenhånd-
klær).
• Fjern matrester fra servise.
• Bløtgjør brent mat som sitter fast.
• Sett dype gjenstander (kopper, glass og kjeler) med åpningen ned.
• Kontroller at vannet ikke samles opp i beholdere eller i boller.
Page 61
Oppvaskprogram
• Kontroller at bestikk og servise ikke legger seg i hverandre.
• Kontroller at glassene ikke er i kontakt med andre glass.
• Legg små gjenstander i bestikkurven.
• Bland skjeer med andre bestikkdeler for å hindre at de legger seg i hverandre.
• Når du legger gjenstander i kurvene, må du kontrollere at vannet kommer til alle over-
flatene.
• Plasser lette redskaper i den øvre kurven. Forsikre deg om at gjenstandene ikke kan
bevege seg.
• Det kan samles vanndråper på plastgjenstander og teflonbelegg.
OPPVASKPROGRAM
61
Program Smussgrad Oppvasktype Programbeskrivelse Extra-Hygiene-funk-
1
1)
2
3
2)
4
3)
5
4)
6
Alle Servise, be-
Meget skit­tent
Normalt skittent
Nytt smuss Servise og be-
Normalt skittent
Litt skittent Servise og be-
stikk, gryter og panner
Servise, be­stikk, gryter og panner
Servise og be­stikk
stikk
Servise og be­stikk
stikk
Forskylling Vask 45 °C eller 70 °C Skylling Tørking
Forskylling Vask 70°C Skylling Tørking
Forskylling Vask 50°C Skylling Tørking
Vask 60°C Skylling
Forskylling Vask 50°C Skylling Tørking
Vask 55°C Skylling
Ja, med varmt vann
Ja, med kaldt vann
Ja, med kaldt vann
Ja, med varmt vann
Ja, med varmt vann
Ja, med virkning
sjon
7
5)
Blandet smussgrad
Servise, be­stikk, gryter og panner
Forskylling Vask 70°C Skylling Tørking
Ja, med kaldt vann
Page 62
Oppvaskprogram
62
Program Smussgrad Oppvasktype Programbeskrivelse Extra-Hygiene-funk-
sjon
8
Bruk dette programmet til å
Skylling Ja, med kaldt vann skylle raskt av serviset. Dette hindrer at gjenværende mat setter seg fast i serviset og at det kommer dårlig lukt ut av maskinen. Ikke bruk oppvaskmiddel med dette programmet.
1) Maskinen registrerer smussgrad og hvor mye servise som er satt i kurvene. Den regulerer automatisk vanntemperaturen og -mengden, energiforbruket og programtiden.
2) Dette er det mest stillegående oppvaskprogrammet. Pumpen går med meget lav hastighet for å redusere støynivået. Programtiden er lang som følge av den lave hastigheten.
3) Dette programmet kan brukes til å vaske servise med nytt smuss. Det gir godt oppvaskresultat på kort tid.
4) Dette er standardprogrammet for testinstitutter. Med dette programmet får du mest mulig effektivt vannforbruk og energiforbruk for vanlig skittent bestikk og servise. Se vedlagte oversikt når det gjelder testdata.
5) Dette programmet kan brukes til å vaske servise med blandet smussgrad. Meget skitten oppvask i den nederste kurven og normalt skitten oppvask i den øverste kurven. Vanntrykket i den nederste kurven er tre ganger høyere enn i den øverste kurven. Temperaturen på vannet i den nederste kurven er 25 % høyere enn i den øverste kurven.
Forbruksverdier
Program Programtid (minutt) Energi (kWh) Vann (liter)
1
2
90 - 160 0,9 - 1,7 8 - 15
140 - 160 1,5 - 1,6 13 - 14
3
4
5
6
7
200 - 220 1,1 - 1,2 9 - 11
30 0,9 9
160 - 170 0,9 - 1,0 9 - 11
50 - 60 1,0 - 1,2 10 - 11
130 - 140 1,4 - 1,5 14 - 15
Page 63
Velge og starte et vaskeprogram
Program Programtid (minutt) Energi (kWh) Vann (liter)
8
Forbruksverdiene er ment som en veiledning og avhenger av vanntrykk og -temperatur og også av variasjoner i strømforsyningen og mengden servise som er satt inn.
14 0,1 4
VELGE OG STARTE ET VASKEPROGRAM
Starte oppvaskprogrammet uten starttidsforvalg
1. Slå på oppvaskmaskinen.
2. Kontroller at maskinen står i innstillingsmodus.
3. Velg oppvaskprogram.
• Nummeret som er knyttet til oppvaskprogrammet, blinker i displayet.
4. Velg Extra-hygiene-funksjonen hvis det er nødvendig.
5. Lukk døren til oppvaskmaskinen, og oppvaskprogrammet starter automatisk.
Starte oppvaskprogrammet med starttidsforvalg
1. Slå på oppvaskmaskinen.
2. Kontroller at maskinen står i innstillingsmodus.
3. Velg oppvaskprogram og Extra-hygiene-funksjonen hvis det er nødvendig.
4. Trykk på knappen for starttidsforvalg gjentatte ganger til displayet viser tiden for start-
tidsforvalget.
• Tiden for starttidsforvalget blinker i displayet.
• Kontrollampen for starttidsforvalg tennes.
5. Lukk døren til oppvaskmaskinen, og nedtellingen starter automatisk
Når nedtellingen er ferdig, starter oppvaskprogrammet automatisk. Hvis du åpner døren, avbryter du nedtellingen. Når du lukker døren, vil nedtellingen fort-
sette fra punktet den ble avbrutt.
63
Avbryte starttidsforvalget
Hvis døren til oppvaskmaskinen er åpen og nedtellingen ikke har startet
1. Trykk på knappen for starttidsforvalg gjentatte ganger til displayet viser nummeret
på oppvaskprogrammet.
• Nummeret blinker i displayet.
2. Lukk døren til oppvaskmaskinen, og oppvaskprogrammet starter automatisk.
Hvis døren til oppvaskmaskinen er lukket og nedtellingen er i gang
1. Åpne døren til oppvaskmaskinen.
2. Trykk på knappen for starttidsforvalg gjentatte ganger til displayet viser nummeret
på oppvaskprogrammet.
Page 64
Stell og rengjøring
64
• Nummeret blinker i noen sekunder før tiden til oppvaskprogrammet vises i displayet.
3. Lukk døren til oppvaskmaskinen, og oppvaskprogrammet starter automatisk.
Avbrudd av et oppvaskprogram
• Åpne døren til oppvaskmaskinen.
– Vaskeprogrammet vil stanse.
• Lukk døren.
– Vaskeprogrammet fortsetter fra det stedet det ble avbrutt.
Avbryte oppvaskprogrammet
Hvis oppvaskprogrammet ikke har startet, kan du endre valget. Hvis du vil endre valget mens oppvaskprogrammet er i gang, må du avbryte programmet.
• Trykk på RESET-knappen til displayet viser to horisontale statuslinjer.
Kontroller at det er oppvaskmiddel i oppvaskmiddelbeholderen før du starter et nytt opp­vaskprogram.
Slutt på oppvaskprogram
Når oppvaskprogrammet er ferdig, avgir maskinen et periodisk lydsignal.
1. Åpne døren til oppvaskmaskinen.
• Kontrollampen for programslutt tennes
• Displayet viser en null.
2. Slå av oppvaskmaskinen.
3. La døren stå på gløtt i noen minutter for å oppnå bedre tørkeresultat.
Fjern gjenstandene fra kurvene
• La oppvasken avkjøle seg før du tar det ut av maskinen. Varmt servise er ømfintlig mot
støt
• Tøm den nedre kurven først, og deretter den øvre
• Det kan være vann på sidene og på døren til maskinen. Rustfritt stål blir fortere kaldt
enn serviset.
STELL OG RENGJØRING
Ta ut og rengjøre filtrene
Skitne filtre fører til dårligere oppvaskresultater. Selv om filtrene krever svært lite vedlikehold, anbefaler vi at du kontrollerer dem regel­messig og rengjør dem hvis det er nødvendig.
Page 65
1. Drei filteret (A) mot klokken og ta det ut
av filteret (B).
2. Filter (A) har to deler. Du demonterer fil-
teret ved å trekke disse fra hverandre.
3. Rengjør filtrene grundig med vann.
4. Sett sammen de to delene av filteret (A)
og trykk. Kontroller at de er riktig satt sam­men.
5. Ta ut filteret (B).
6. Rengjør filteret (B) grundig med vann.
B
Stell og rengjøring
A
65
7. Sett filteret (B) tilbake på plass. Kontrol-
ler at det er montert riktig i de to førin­gene (C).
8. Sett filteret (A) på plass i filteret (B). Drei
filteret (A) med klokken til det låses på plass.
For å rengjøre spylearmene
Ikke fjern spylearmene. Hvis matrester blokkerer hullene i spylearmene, kan du fjerne dem med en tynn og spiss gjenstand.
For å rengjøre de utvendige overflatene
Rengjør de utvendige overflatene på oppvaskmaskinen og betjeningspanelet med en fuk­tig, myk klut Bruk kun nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper eller løsemidler (aceton).
C
Page 66
Hva må gjøres, hvis...
66
HVA MÅ GJØRES, HVIS...
Produktet vil ikke starte eller stopper under drift. Prøv først å finne en løsning på problemet (se tabellen). Hvis ikke, ta kontakt med service­sentret.
Ved enkelte feil viser displayet en alarmkode:
- Produktet tar ikke inn vann
- Produktet tømmer ikke vannet
- Lekkasjestoppsystemet er aktivert.
ADVARSEL
Slå av produktet før du utfører kontrollene.
Feil Mulig årsak Mulig løsning
Produktet tar ikke inn vann. Vannkranen er blokkert eller
Vanntrykket er for lavt. Kontakt det lokale vannverket. Vannkranen er stengt. Åpne vannkranen. Filteret i vanninntaksslangen
Vanninntaksslangen er ikke rik-
Vanninntaksslangen er skadet. Kontroller at vanninntaksslan-
Produktet tømmer ikke vannet. Avløpsrøret på vasken er blok-
Vannavløpsslangen er ikke rik-
Vannavløpsslangen er skadet. Kontroller at vannavløpsslan-
Lekkasjestoppsystemet er akti­vert.
Oppvaskprogrammet vil ikke starte.
Støpselet er ikke satt inn i stik-
Sikringen i sikringsskapet har
Det er valgt starttidsforvalg. • Avbryt starttidsforvalget.
full av kalkavleiringer.
er tett.
tig tilkoblet.
kert.
tig tilkoblet.
Steng vannkranen og ta kon-
Døren til produktet er åpen. Lukk døren.
kontakten.
gått.
Rengjør vannkranen.
Rengjør filteret.
Kontroller at tilkoblingen er rik­tig.
gen ikke er skadet. Rengjør avløpsrøret på vasken.
Kontroller at tilkoblingen er rik­tig.
gen ikke er skadet.
takt med servicesenteret.
Sett støpselet inn i stikkontak­ten.
Skift sikring.
• Når nedtellingen er ferdig, starter oppvaskprogrammet automatisk.
Page 67
Hva må gjøres, hvis...
Start produktet når kontrollen er utført. Programmet fortsetter fra det stedet det ble av­brutt. Ta kontakt med servicesenteret hvis feilen opptrer igjen. Ta kontakt med servicesenteret hvis displayet viser andre alarmkoder. Dataene som servicesenteret trenger, står på typeskiltet. Registrer denne informasjonen:
– Modell (MOD.) ........................................................
– Produktnummer (PNC) ........................................
– Serienummer (S.N.) ........................................
Oppvask- og tørkeresultatene er ikke tilfredsstillende
Feil Mulig årsak Mulig løsning
Serviset er ikke rent. Oppvaskprogrammet passer ik-
Serviset er ikke satt riktig inn i
Spylearmene kan ikke bevege
Filtrene er skitne eller ikke rik-
Det ble brukt for lite eller ikke
Det er kalkflekker på serviset. Saltbeholderen er tom. Fyll saltbeholderen med spe-
Feil justering av vannhardhe-
Lokket til saltbeholderen er ik-
Det er striper, hvitaktige flek­ker eller blålig belegg på glass og servise.
Vanndråper har tørket på glass og servise.
Oppvaskmiddelet kan være år-
Serviset er vått. Oppvaskprogrammet hadde ik-
Serviset er vått og matt. Glansemiddelbeholderen er
ke til typen servise eller smuss.
kurvene, vannet har ikke vært i kontakt med alle flater.
seg fritt. Feil plassering av ser­viset i kurvene.
tig montert og installert.
noe oppvaskmiddel
ten.
ke skikkelig lukket. Det er brukt for mye glanse-
middel.
Det er brukt for lite glansemid­del.
saken.
ke en tørkefase eller hadde en redusert tørkefase.
tom.
Kontroller at oppvaskprogram­met som er valgt, passer til ty­pen servise eller smuss.
Sett serviset riktig i kurvene.
Kontroller at feil plassering av serviset ikke medfører at spy­learmene blokkeres.
Sørg for at filtrene er rene og riktig installert og montert.
Kontroller at det brukes riktig mengde oppvaskmiddel.
sialsalt for oppvaskmaskiner. Still vannhardheten til riktig ni-
vå. Kontroller at lokket til saltbe-
holderen er skikkelig lukket. Reduser doseringen av glanse-
middel.
Øk doseringen av glansemiddel.
Prøv en annen type oppvask­middel.
For bedre tørkeresultater bør døren stå på gløtt i noen mi­nutter.
Fyll glansemiddel i glansemid­delbeholderen.
67
Page 68
Tekniske data
68
Feil Mulig årsak Mulig løsning
Multitab-funksjonen er akti-
vert (denne funksjonen deakti­verer automatisk glansemid­delbeholderen).
Aktiver glansemiddelbeholde­ren.
Aktivere glansemiddelbeholderen
1. Slå på oppvaskmaskinen.
2. Kontroller at maskinen står i innstillingsmodus.
3. Hold knappene (4) og (5) inne samtidig til kontrollampene til knappene (3), (4) og (5) blinker.
4. Slipp knappene (4) og (5).
5. Trykk på knappen (4).
• Kontrollampene til knappene (3) og (5) slokker
• Kontrollampen til knappen (4) fortsetter å blinke
• Displayet viser innstillingen av glansemiddelbeholderen.
Glansemiddelbeholderen er deaktivert.
Glansemiddelbeholderen er aktivert.
6. Trykk på knappen (4) for å endre innstillingen.
7. Slå av maskinen for å bekrefte.
TEKNISKE DATA
Mål Bredde 596 mm Høyde 818 - 898 mm Dybde 550 mm Vanntrykk Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maksimum 8 bar (0,8 MPa)
Vanntilførsel Kapasitet Antall kuverter 12
1) Koble vanninntaksslangen til en kran med 3/4-tommers gjenger.
1)
Typeskiltet på den indre kanten av døren viser informasjon om den elektriske tilkoplingen.
Hvis varmtvannet kommer fra alternative energikilder som er mer miljøvennlige (for ek­sempel solcellepaneler, fotoelektriske paneler og vindkraft), benyttes en varmtvannstilfør­sel for å redusere apparatets energiforbruk.
Kaldt vann eller varmt vann maksimum 60 °C
Page 69
Miljøvern
MILJØVERN
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
Resirkuler materialet med symbolet lering.
.Plasser emballasjen i riktige beholdere for resirku-
697071
Page 70
Page 71
Page 72
www.aeg-electrolux.com/shop 117941720-A-262010
Loading...