AEG F78005IM0P User Manual [de]

Page 1
FAVORIT 78005 I
DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO 23
Page 2
2
INHALT
4 SICHERHEITSHINWEISE 6 GERÄTEBESCHREIBUNG 7 BEDIENFELD
8PROGRAMME 10 OPTIONEN 11 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 15 TÄGLICHER GEBRAUCH 18 REINIGUNG UND PFLEGE 19 FEHLERSUCHE 22 TECHNISCHE DATEN
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
nicht mit dem Hausmüll.
AUF UNSERER WEBSITE FINDEN SIE:
- Produkte
- Prospekte
- Gebrauchsanweisungen
- Problemlöser
- Service-Informationen
www.aeg.com
LEGENDE
Warnung - Wichtige Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten
Page 3
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN
Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt, vom Profi-Kochgeschirr bis zu Besteckkörben, von Flaschenhaltern bis hin zu Wäschebeuteln für empfindliche Wäsche...
DEUTSCH
3
Besuchen Sie den Webshop unter www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Wir empfehlen die Verwendung von Originalersatzteilen.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden. Die Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Modell Produkt-Nummer (PNC) Seriennummer
Page 4
4
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorgfältig vor der Montage und dem ersten Gebrauch des Geräts durch. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung Verletzungen und Schä­den verursacht. Bewahren Sie die Anlei­tung zusammen mit dem Gerät für den zukünftigen Gebrauch auf.
SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN
WARNUNG!
Erstickungs- und Verletzungsge­fahr oder Gefahr einer dauerhaf­ten Behinderung.
• Lassen Sie keine Personen (ein­schließlich Kinder) mit eingeschränk­ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder mangelndem Wissen dieses Gerät benutzen. Solche Perso­nen müssen von einer Person beauf­sichtigt oder bei der Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spie­len.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
• Halten Sie alle Reinigungsmittel von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
MONTAGE
WARNUNG!
Das Gerät muss von einer Fach­kraft montiert werden.
• Entfernen Sie das Verpackungsmate­rial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur un-
ter 0 °C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Tem­peratur unter 0 °C absinken könnte.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät un­ter und an angrenzenden sicheren Konstruktionen montiert ist.
Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die Wasserschläu­che nicht zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche an das Gerät an­schließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine Undich­theiten vorhanden sind.
WARNUNG!
Gefährliche Spannung.
Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit einem innenlie­genden Netzkabel.
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasser­zulaufschlauch beschädigt ist. Wen­den Sie sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauches an den Kun­dendienst.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
Page 5
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektri­schen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich an­dernfalls an einen Elektriker.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkon­taktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteck­dosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch des beschädigten Netzkabels an den Kundendienst oder einen Elektriker.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten. Ziehen Sie dazu immer di­rekt am Netzstecker.
GEBRAUCH
WARNUNG!
Verletzungsgefahr.
• Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen Än­derungen am Gerät vor.
• Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb oder legen Sie sie in eine waagerechte Position.
• Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus­geht.
DEUTSCH
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher­heitsanweisungen auf der Reini­gungsmittelverpackung.
• Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum Spielen.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, bevor das Programm beendet ist. Es könnte sich noch Reinigungs­mittel auf dem Geschirr befinden.
WARNUNG!
Stromschlag-, Brand- und Ver­brennungsgefahr.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit ei­nem Wasser- oder Dampfstrahl.
• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Programms öffnen.
ENTSORGUNG
WARNUNG!
Verletzungs- oder Erstickungs­gefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
5
Page 6
6
GERÄTEBESCHREIBUNG
12
11
Oberer Sprüharm
1
Mittlerer Sprüharm
2
Unterer Sprüharm
3
Filter
4
Typenschild
5
Salzbehälter
6
10
1
7
8
9
6
4
5
Wasserhärtestufen-Wähler
7
Klarspülmittel-Dosierer
8
Waschmittelschublade
9
Besteckkorb
10
Unterkorb
11
Oberkorb
12
3
2
Page 7
BEDIENFELD
DEUTSCH
7
BC
2
4
8
1
Taste Ein/Aus
1
Programmübersicht
2
Taste Program
3
Programm-Kontrolllampen
4
Display
5
3
A
9
Kontrolllampen Beschreibung
Multitab-Kontrolllampe.
ExtraHygiene-Kontrolllampe.
6
5
7
Taste Delay
6
Taste Start
7
Kontrolllampen
8
Taste Option
9
Hauptspülgang-Kontrolllampe.
Klarspülphase-Kontrolllampe.
Trocknungsphase-Kontrolllampe.
Programmende-Kontrolllampe.
Klarspülmittel-Kontrolllampe. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs.
Salz-Kontrolllampe. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs.
Zeitvorwahl-Kontrolllampe.
Tür-Kontrolllampe. Leuchtet auf, wenn die Tür of­fen ist.
Page 8
8
PROGRAMME
Programm Verschmutzungs-
Programmphasen Optionen grad Beladung
1)
Alle Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen
Vorspülen
Hauptspülgang 45 °C
oder 70 °C
ExtraHygiene
Klarspülgänge
Trocknen
2)
Stark verschmutzt Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen
Vorspülen
Hauptspülgang 70 °C
Klarspülgänge
Trocknen
3)
4)
Normal ver­schmutzt Geschirr und Be­steck
Vor Kurzem benutz­tes Geschirr
Vorspülen
Hauptspülgang 50 °C
Klarspülgänge
Trocknen
Hauptspülgang 60 °C
Klarspülgang
ExtraHygiene
Geschirr und Be­steck
5)
6)
Normal ver­schmutzt Geschirr und Be­steck
Unterschiedlicher Verschmutzungs­grad Geschirr, Besteck,
Vorspülen
Hauptspülgang 50 °C
Klarspülgänge
Trocknen
Vorspülen
Hauptspülgang 70 °C
Klarspülgänge
Trocknen
ExtraHygiene
Töpfe und Pfannen Normal oder leicht
verschmutzt Empfindliches Ge-
Hauptspülgang 45 °C
Klarspülgänge
Trocknen schirr und Gläser
1)
Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein.
2)
Dieses Programm enthält die Option ExtraHygiene.
3)
Dies ist das leiseste Spülprogramm. Die Pumpe arbeitet mit einer sehr niedrigen Drehzahl, um das Geräusch zu verringern. Auf Grund der niedrigen Drehzahl verlängert sich die Programmdauer.
4)
Mit diesem Programm können Sie vor Kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten ein gutes Spülergebnis in einer kurzen Zeit.
5)
Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute. Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. Informationen zu den Testdaten finden Sie in der mitgelieferten Broschüre.
6)
Mit diesem Programm können Sie Geschirr mit unterschiedlichem Verschmutzungsgrad spülen. Ordnen Sie das stark verschmutzte Geschirr in den Unterkorb und das normal
Page 9
DEUTSCH
verschmutzte Geschirr in den Oberkorb ein. Der Wasserdruck und die -temperatur sind im Unterkorb höher als im Oberkorb.
Verbrauchswerte
Programm
1)
Energie (kWh) Wasser (l)
0.9 - 1.7 8 - 15
1.5 - 1.6 13 - 14
1.1 - 1.2 9 - 11
0.9 9
0.9 - 1.0 9 - 11
1.4 - 1.5 14 - 15
0.8 - 0.9 11 - 12
1)
Das Display zeigt die Programmdauer an. Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die Verbrauchswerte verändern.
9
Page 10
10
OPTIONEN
MULTITAB-FUNKTION
Schalten Sie diese Funktion nur ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten verwenden. Die Funktion Multitab sperrt automa­tisch die Zufuhr von Klarspülmittel und Salz. Die entsprechenden Anzeigen sind ausgeschaltet. Die Programmdauer kann sich verlän­gern.
EXTRAHYGIENE
Diese Funktion sorgt für hygienischere Ergebnisse. Während der Spülphase wird die Temperatur für 10 bis 14 Minu­ten auf 70 °C gehalten.
EINSCHALTEN DER OPTIONEN
• Schalten Sie die Optionen vor dem Programmstart ein oder aus. Sie kön­nen die Funktionen nicht ein- oder ausschalten, wenn ein Programm an­gelaufen ist.
Drücken Sie die Taste Op­tion
Einmal ein aus Zweimal aus ein Dreimal ein ein Viermal aus aus
Wenn Sie nicht länger Kombi­Reinigungstabletten verwenden, führen Sie die folgenden Schritten aus, bevor Sie ein anderes Reinigungsmittel, einen anderen Klarspüler oder ein anderes Geschirrspülersalz verwenden:
1. Schalten Sie die Funktion „Multi-
tab“ aus.
2. Stellen Sie den Wasserenthärter auf die höchste Stufe ein.
3. Stellen Sie sicher, dass der Salzbe­hälter und der Klarspülmittel-Dosie­rer voll sind.
4. Starten Sie das kürzeste Programm mit einem Klarspülgang ohne Reini­gungsmittel und ohne Geschirr.
5. Stellen Sie den Wasserenthärter entsprechend der Wasserhärte in Ih­rem Gebiet ein.
6. Stellen Sie die Menge des Klarspül­mittels ein.
Page 11
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
DEUTSCH
11
1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des
Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Stellen Sie ihn bei Bedarf entsprechend ein. Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
2. Füllen Sie den Salzbehälter.
3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie-
rer mit Klarspülmittel.
4. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
5. Möglicherweise haben sich im Gerät
Verarbeitungsrückstände angesam­melt. Starten Sie ein Programm, um diese zu entfernen. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht.
EINSTELLEN DES WASSERENTHÄRTERS
Hartes Wasser enthält viele Mineralien, die das Gerät beschädigen können und zu schlechten Spülergebnissen führen. Der Wasserenthärter neutralisiert diese Mineralien. Das Geschirrspülsalz hält den Wasser­enthärter sauber und in gutem Zustand. Beachten Sie für die richtige Einstellung des Wasserenthärters nachfolgende Ta­belle. Sie stellt sicher, dass der Wasser­enthärter die richtige Menge Geschirr­spülsalz und Wasser verwendet.
Sie müssen den Wasserenthär­ter manuell und elektronisch einstellen.
Schalten Sie die Funktion Multi­tab ein, wenn Sie Kombi-Reini­gungstabletten verwenden. Die­se Tabletten enthalten das Rei­nigungsmittel, Klarspülmittel und andere Zusätze. Achten Sie darauf, dass die Tabletten der Wasserhärte in Ihrer Region ent­sprechen. Beachten Sie die An­weisungen auf der Reinigungs­mittelverpackung.
Wasserhärte
Deutsche
Wasserhärte-
grade
(°dH)
Französische
Wasserhärte-
grade
(°fH)
mmol/l Clarke
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
Wasserhär-
tegrade
Wasserenthärter-
Einstellung
Manuell Elekt-
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
ro-
nisch
10
9
8
7
6
1)
5
Page 12
12
Wasserhärte
Deutsche
Wasserhärte-
grade
(°dH)
Französische
Wasserhärte-
grade
(°fH)
mmol/l Clarke
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Werkseinstellung.
2)
Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
Manuelle Einstellung
Elektronische Einstellung
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten.
2. Stellen Sie sicher, dass sich das Ge­rät im Einstellmodus befindet. Siehe „EINSTELLEN UND STARTEN EI­NES PROGRAMMS“.
3. Halten Sie Delay und Start gleich­zeitig gedrückt, bis die Kontrolllam­pen (A), (B) und (C) blinken.
4. Drücken Sie Program.
Wasserenthärter-
Einstellung
Manuell Elekt-
Wasserhär-
tegrade
2)
1
ro-
nisch
1
Stellen Sie den Wasserhärtestufen­Wähler auf Stufe 1 oder 2.
• Die Kontrolllampen (B) und (C) er­löschen.
• Die Kontrolllampe (A) blinkt wei­terhin.
• Das Display zeigt die Einstellung des Wasserenthärters an. Bei­spiel:
= Stufe 5.
5. Drücken Sie zur Einstellungsände­rung wiederholt die Taste Program.
6. Schalten Sie das Gerät zur Bestäti­gung aus.
2)
Page 13
FÜLLEN DES SALZBEHÄLTERS
DEUTSCH
VORSICHT!
Verwenden Sie nur Spezialsalz für Geschirrspüler. Andere Pro­dukte können das Gerät beschä­digen. Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austre­ten. Korrosionsgefahr. Starten Sie ein Programm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden.
1.
Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter.
2.
Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal).
3.
Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge­schirrspülsalz.
4.
Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters he­rum angesammelt hat.
5.
Drehen Sie den Deckel im Uhrzei­gersinn, um den Salzbehälter zu schließen.
13
Page 14
14
FÜLLEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERS
A
B
VORSICHT!
Verwenden Sie nur Klarspülmit­tel für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät be-
A
X
M
2
1
3
4
+
-
schädigen.
Das Klarspülmittel während der letzten Spülphase lässt das Ge­schirr ohne Streifen und Flecken
C
D
trocknen.
1.
Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen.
2.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Do­sierer (A) nicht über die Marke „max“ hinaus.
3.
Wischen Sie verschüttetes Klarspül­mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
4.
Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungs­taste einrastet.
Sie können den Regler der Zu­gabemenge (B) zwischen Positi­on 1 (geringste Menge) und Po­sition 4 (größte Menge) einstel­len.
Page 15
TÄGLICHER GEBRAUCH
DEUTSCH
15
1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um
das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Ein­stellmodus befindet. Siehe „EIN­STELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS“.
• Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Salz-Kontrolllampe leuchtet.
• Leuchtet die Klarspülmittel-Kon­trolllampe, füllen Sie den Klar­spülmittel-Dosierer.
3. Beladen Sie die Körbe.
4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
5. Stellen Sie je nach Beladung und
Verschmutzungsgrad das passende Programm ein.
BELADEN DER KÖRBE
Beispiele für die Beladung der Körbe finden Sie in der mitgelie­ferten Broschüre.
• Spülen Sie im Gerät nur spülmaschi­nenfestes Geschirr.
• Spülen Sie im Gerät keine Geschirr­teile aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer.
• Spülen Sie in diesem Gerät keine Ge­genstände, die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Geschirrtücher usw.).
• Entfernen Sie Speisereste vom Ge­schirr.
• Weichen Sie eingebrannte Essensres­te ein.
• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tas­sen, Gläser, Pfannen) mit der Öff­nung nach unten ein.
• Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Besteck nicht aneinander haften. Mi­schen Sie Löffel mit anderem Be­steck.
• Achten Sie darauf, dass Gläser einan­der nicht berühren.
• Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein.
• Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die Sprüharme ungehindert bewegen können, bevor Sie ein Programm starten.
Page 16
M
A
X
1
2
3
4
+
-
16
VERWENDUNG DES REINIGUNGSMITTELS
B
A
30
20
C
EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS
Einstellmodus
Das Gerät muss sich für einige Einstel­lungen im Einstellmodus befinden. Das Gerät ist im Einstellmodus, wenn nach dem Einschalten:
• Alle Programmanzeigen leuchten.
• Im Display zwei horizontale Balken angezeigt werden.
Wenn im Bedienfeld andere Bedingun­gen angezeigt werden, halten Sie gleichzeitig Delay und Start gedrückt, bis sich das Gerät im Einstellmodus be­findet.
VORSICHT!
Verwenden Sie nur Reinigungs­mittel für Geschirrspüler.
1.
Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um den Deckel (C) zu öffnen.
2.
Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter (A).
3.
Wenn das Programm einen Vor­spülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die Innenseite der Gerätetür.
4.
Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs ver­wenden, legen Sie diese in den Reinigungsmittelbehälter (A).
5.
Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungs­taste einrastet.
Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Reinigungsmit­telmenge. Siehe hierzu die An­gaben auf der Reinigungsmittel­verpackung.
Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollständig auf und Reinigungs­mittelreste können auf dem Ge­schirr haften bleiben. Wir empfehlen daher, Geschirr­spüler-Tabs nur bei langen Pro­grammen zu verwenden.
Starten eines Programms ohne Zeitvorwahl
1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um
das Gerät einzuschalten.
3. Schließen Sie die Gerätetür.
4. Stellen Sie sicher, dass sich das Ge-
rät im Einstellmodus befindet.
5. Drücken Sie Program wiederholt, bis die Programmanzeige des ge­wünschten Programms leuchtet.
• Die Programmdauer blinkt im Dis-
play.
• Die Phasen-Anzeigen des einge-
stellten Programms leuchten.
Page 17
6. Wählen Sie die gewünschten Optio­nen aus.
7. Drücken Sie Start. Das Programm startet.
• Es leuchtet nur noch die Anzeige
der laufenden Programmphase.
• Das Display zeigt die restliche
Programmdauer an, die in Minu­tenschritten abläuft.
Starten eines Programms mit Zeitvorwahl
1. Wählen Sie das Programm und die gewünschten Zusatzfunktionen.
2. Drücken Sie Delay wiederholt, bis das Display die gewünschte Zeitvor­wahl anzeigt (zwischen 1 und 24 Stunden).
• Die Zeitvorwahl blinkt im Display.
• Die Zeitvorwahl-Anzeige leuchtet.
3. Drücken Sie Start. Der Ablauf der Zeitvorwahl beginnt.
• Das Display zeigt den Ablauf der
Zeitvorwahl an, der in Schritten von jeweils 1 Stunde abnimmt.
• Die Phasen-Anzeigen des einge-
stellten Programms erlöschen.
• Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet
das Programm. – Die Anzeige des laufenden Pro-
grammabschnitts leuchtet auf.
Öffnen der Tür während des Betriebs
Wenn Sie die Tür öffnen, stoppt das Gerät. Wenn Sie die Tür wieder schlie­ßen, läuft das Gerät ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
Abbrechen einer eingestellten Zeitvorwahl während des Countdowns
Drücken Sie Delay wiederholt, bis:
• Das Display die Programmdauer an-
zeigt.
DEUTSCH
• Die Phasenanzeigen aufleuchten.
• Das Programm startet.
17
Beenden des Programms
Halten Sie Delay und Start gleichzeitig gedrückt, bis:
• Alle Programmanzeigen leuchten.
• Im Display zwei horizontale Balken angezeigt werden.
Bevor Sie ein neues Programm starten, kontrollieren Sie, ob der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
Am Programmende
Wenn das Programm beendet ist, leuchtet die Ende-Anzeige und das Dis­play zeigt 0 an.
1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um
das Gerät auszuschalten.
3. Schließen Sie den Wasserhahn.
Wenn Sie die Ein/Aus-Taste nicht drücken, schaltet die AU- TO OFF-Funktion das Gerät nach einigen Minuten automa­tisch aus. Diese Funktion hilft bei der Senkung des Energie­verbrauchs.
• Öffnen Sie für bessere Trocknungser­gebnisse für einige Minuten die Tür einen Spaltbreit.
• Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
• Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb.
An den Innenseiten und an der Tür des Gerätes kann sich Was­ser niederschlagen. Edelstahl kühlt schneller ab als Geschirr.
Page 18
18
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten im­mer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
REINIGEN DER FILTER
C
C
A
B
A1
A2
Verschmutzte Filter und ver­stopfte Sprüharme beeinträchti­gen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nö­tig.
1.
Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus.
2.
Um den Filter (A) auseinan­derzubauen, ziehen Sie (A1) und (A2) auseinander.
3.
Nehmen Sie den Filter (B) heraus.
4.
Reinigen Sie die Filter mit Wasser.
5.
Setzen Sie den Filter (B) wie­der in der ursprünglichen Position ein. Vergewissern Sie sich, dass er korrekt un­ter den beiden Führungen (C) sitzt.
6.
Bauen Sie den Filter (A) zu­sammen und setzen Sie ihn in Filter (B) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einras­tet.
Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlech­ten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädi­gen.
REINIGEN DER SPRÜHARME
Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen ver­stopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand.
REINIGEN DER AUSSENSEITEN
Reinigen Sie das Geräts mit einem wei­chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutra­lreiniger. Benutzen Sie keine Scheuer­mittel, scheuernde Reinigungs­schwämmchen oder Lösungsmittel.
Page 19
FEHLERSUCHE
DEUTSCH
19
Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh­rend des Betriebs stehen. Versuchen Sie zunächst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenden Sie sich andernfalls an den Kundendienst.
Bei manchen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an:
- Es läuft kein Wasser in das Ge-
- Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
- Die Aquasafe-Einrichtung ist
ausgelöst.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, be­vor Sie die Überprüfungen vor­nehmen.
rät.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Das Programm star­tet nicht.
Der Netzstecker steckt nicht richtig in der Steckdose.
Stecken Sie den Netzstecker
richtig in die Steckdose. Die Gerätetür ist offen. Schließen Sie die Gerätetür. Sie haben die Taste Start
Drücken Sie Start.
nicht gedrückt.
Die Sicherung im Siche-
rungskasten ist durchge-
Setzen Sie eine neue Siche-
rung ein.
brannt.
Die Zeitvorwahl ist einge-
stellt.
Brechen Sie die Zeitvorwahl
ab oder warten Sie auf das
Ende des Countdowns. Es läuft kein Wasser
in das Gerät. Der Wasserdruck ist zu
Der Wasserhahn ist ge­schlossen.
niedrig.
Drehen Sie den Wasserhahn
auf.
Wenden Sie sich an Ihr örtli-
ches Wasserversorgungsun-
ternehmen. Der Wasserhahn ist blo-
ckiert oder durch Kalkabla-
Reinigen Sie den Wasser-
hahn.
gerungen verstopft.
Der Filter im Wasserzulauf-
Reinigen Sie den Filter.
schlauch ist verstopft.
Der Wasserzulaufschlauch
ist geknickt oder gebogen.
Vergewissern Sie sich, dass
der Schlauch ordnungsge-
mäß angebracht ist. Die Aquasafe-Einrichtung
ist eingeschaltet. Im Gerät sind Wasserlecks aufgetre-
Drehen Sie den Wasserhahn
zu und wenden Sie sich an
den Kundendienst.
ten.
Das Gerät pumpt
Der Siphon ist verstopft. Reinigen Sie den Siphon.
das Wasser nicht ab. Der Wasserablaufschlauch
ist geknickt oder gebogen.
Vergewissern Sie sich, dass
der Schlauch ordnungsge-
mäß angebracht ist.
Page 20
20
Schalten Sie das Gerät nach der Über­prüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es un­terbrochen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Wenn das Display andere Alarmcodes anzeigt, wenden Sie sich an den Kun­dendienst.
DIE SPÜL- UND TROCKNUNGSERGEBNISSE SIND NICHT ZUFRIEDENSTELLEND.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Das Geschirr ist nicht sauber.
Die Filter sind nicht richtig
Die Sprüharme sind ver-
Das ausgewählte Programm
Falsche Anordnung der Ge-
Die Sprüharme konnten
Die Reinigungsmittelmenge
Es befand sich kein Reini-
Kalkablagerungen auf dem Geschirr.
Der Wasserenthärter ist
Die Filter sind verstopft. Reinigen Sie die Filter.
zusammengebaut und ein­gesetzt worden.
stopft.
ist für das Spülgut und den Verschmutzungsgrad nicht geeignet.
schirrteile in den Körben. Das Wasser konnte nicht al­le Geschirrteile erreichen.
sich nicht frei drehen.
war nicht ausreichend.
gungsmittel im Behälter.
Der Salzbehälter ist leer. Stellen Sie sicher, dass der
nicht auf die richtige Stufe gestellt.
Kontrollieren Sie, dass die Filter sauber und richtig ein­gesetzt sind.
Entfernen Sie die Speiseres­te mit einem dünnen spitzen Gegenstand.
Achten Sie darauf, dass das Programm für die Art der Be­ladung und den Verschmut­zungsgrad geeignet ist.
Achten Sie darauf, dass das Geschirr richtig in die Körbe geladen wird und das Was­ser leicht alle Geschirrteile erreicht.
Achten Sie darauf, dass das Geschirr richtig in die Körbe geladen wird und nicht die Sprüharme behindert.
Bevor Sie ein neues Pro­gramm starten, prüfen Sie, ob der Reinigungsmittelbe­hälter mit der richtigen Men­ge Reinigungsmittel gefüllt ist.
Füllen Sie den Reinigungs­mittelbehälter mit Reini­gungsmittel, bevor Sie ein neues Programm starten.
Salzbehälter mit Geschirr­spülsalz gefüllt ist.
Prüfen Sie, ob die Einstel­lung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht.
Page 21
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe
Der Deckel des Salzbehäl-
Weißliche Streifen und Flecken oder blauschimmernder Belag auf Gläsern und Geschirr.
Die Reinigungsmittelmenge
Getrocknete Was­sertropfen auf Glä­sern und Geschirr.
Die Ursache kann in der
Das Geschirr ist nass.
Das Geschirr ist nass und glanzlos.
Die Ursache kann in der
Die Ursache kann in der
ters ist locker. Die zugegebene Klarspül-
mittelmenge ist zu hoch.
war zu hoch.
Die zugegebene Klarspül­mittelmenge ist zu niedrig.
Qualität des Reinigungsmit­tels liegen.
• Es wurde ein Programm ohne Trocknungsphase gewählt.
• Es wurde ein Programm mit einer niedrigen Trocknungstemperatur gewählt.
Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.
Qualität des Klarspülmittels liegen.
Qualität der Kombi-Reini­gungstablette liegen.
Einschalten des Klarspülmittel­Dosierers bei eingeschalteter Multitab-Funktion
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten.
2. Stellen Sie sicher, dass sich das Ge­rät im Einstellmodus befindet. Siehe
3. Halten Sie Delay und Start gleich-
4. Drücken Sie Option.
Drehen Sie den Deckel fest.
Verringern Sie die Menge des Klarspülmittels.
Bevor Sie ein neues Pro­gramm starten, prüfen Sie, ob der Reinigungsmittelbe­hälter mit der richtigen Men­ge Reinigungsmittel gefüllt ist.
Erhöhen Sie die Menge des Klarspülmittels.
Verwenden Sie eine andere Reinigungsmittelmarke.
Öffnen Sie für bessere Trock­nungsergebnisse einige Mi­nuten lang die Tür einen Spaltbreit.
Achten Sie darauf, dass der Klarspülmittel-Dosierer ge­füllt ist.
Verwenden Sie eine andere Klarspülmittelmarke.
• Verwenden Sie eine ande­re Tablettenmarke.
• Schalten Sie den Klarspül­mittel-Dosierer ein und verwenden Sie ihn zusam­men mit den Kombi-Reini­gungstabletten.
„EINSTELLEN UND STARTEN EI­NES PROGRAMMS“.
zeitig gedrückt, bis die Kontrolllam­pen (A), (B) und (C) blinken.
• Die Kontrolllampen (A) und (C) er­löschen.
DEUTSCH
21
Page 22
22
• Die Kontrolllampe (B) blinkt wei­terhin.
• Das Display zeigt die Einstellung des Klarspülmittel-Dosierers an.
5. Drücken Sie Option zur Änderung der Einstellung.
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 575 Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Spannung 220-240 V Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Wasserversorgung Fassungsvermögen Gedecke 12
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
2)
Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
1)
Aus
Ein
Kalt- oder Warmwasser
6. Schalten Sie das Gerät zur Bestäti­gung aus.
7. Stellen Sie die Menge des Klarspül­mittels ein.
8. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie­rer.
2)
max. 60 °C
Page 23
INDICE
25 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA 27 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 28 PANNELLO DEI COMANDI 29 PROGRAMMI 31 OPZIONI 32 PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO 36 UTILIZZO QUOTIDIANO 40 PULIZIA E CURA 41 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 44 DATI TECNICI
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al
ITALIANO
23
VISITA IL NOSTRO SITO WEB:
- Prodotti
- Brochure
- Libretto istruzioni
- Risoluzione dei problemi
- Informazioni sui servizi
www.aeg.com
LEGENDA
Avvertenza - Importanti informazioni di sicurezza. Informazioni e consigli generali Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche
Page 24
24
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO
All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie e sacchi biancheria delicati...
Visitate il webshop su www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Prima di contattare il centro di assistenza, assicurarsi di avere a portata di mano i seguenti dati. Le informazioni sono riportate sulla targhetta.
Modello PNC Numero di serie
Page 25
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
ITALIANO
25
Leggere attentamente le istruzioni for­nite prima di installare e utilizzare l'ap­parecchiatura. Il produttore non è re­sponsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sem­pre le istruzioni a portata di mano in ca­so di necessità durante l'utilizzo.
SICUREZZA DEI BAMBINI E DELLE PERSONE VULNERABILI
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
• Non permettere alle persone, com­presi i bambini, con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscen­za di utilizzare l'apparecchiatura, a meno che tale utilizzo non avvenga sotto la supervisione o la guida di una persona responsabile della loro sicurezza. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
• Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali dome­stici lontano dalla porta dell'apparec­chiatura quando è aperta.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
L’apparecchiatura deve essere installata da personale qualifica­to o competente.
• Rimuovere tutti i materiali di imbal­laggio.
• Non installare e utilizzare l'apparec­chiatura se è danneggiata.
• Non collocare o usare l’apparecchia­tura in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di sotto di 0°C.
• Osservare le istruzioni per l'installa­zione fornite con l'apparecchiatura.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia installata sotto e vicino a parti ade­guatamente ancorate a una struttura fissa.
Collegamento dell’acqua
• Accertarsi di non danneggiare i tubi di carico e scarico dell'acqua.
• Prima di collegare l’apparecchiatura a tubazioni nuove o non utilizzate per un lungo periodo, far scorrere l’ac­qua finché non è limpida.
• La prima volta che si usa l’apparec­chiatura, accertarsi che non vi siano perdite.
AVVERTENZA!
Pericolo di tensione.
Il tubo di carico dell'acqua dispone di una valvola di sicurezza e una guai­na con un cavo elettrico interno.
• Se il tubo di carico è danneggiato, scollegare immediatamente la spina dalla presa elettrica. Contattare il centro di assistenza per sostituire il tubo di carico dell’acqua.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corri­spondano a quelli dell'impianto. In
Page 26
26
caso contrario, contattare un elettrici­sta.
• Utilizzare sempre una presa antishock elettrico correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e pro­lunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spi­na e il cavo. Contattare il centro di assistenza o un elettricista qualificato per sostituire un cavo danneggiato.
• Inserire la spina di alimentazione nel­la presa solo al termine dell'installa­zione. Verificare che la spina di ali­mentazione rimanga accessibile do­po l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Ti­rare solo la spina.
USO DELL’APPARECCHIATURA
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni.
• Utilizzare l’apparecchiatura in un am­biente domestico.
• Non apportare modifiche alle specifi­che di questa apparecchiatura.
• Sistemare i coltelli e le posate ap­puntite nel cestello portaposate con l’estremità rivolta verso il basso o in posizione orizzontale.
• Non tenere la porta dell’apparec­chiatura aperta senza supervisione per evitare di caderci.
• Non sedersi o salire sulla porta aper­ta.
• I detersivi per la lavastoviglie sono pericolosi. Osservare le istruzioni di
sicurezza riportate sulla confezione del detersivo.
• Non bere o giocare con l’acqua all’interno dell’apparecchiatura.
• Non rimuovere i piatti dall'apparec­chiatura fino al completamento del programma. Potrebbe rimanere del detersivo sulle stoviglie.
AVVERTENZA!
Rischio di scossa elettrica, in­cendio o ustioni.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti fa­cilmente incendiabili sull'apparec­chiatura, al suo interno o nelle imme­diate vicinanze.
• Non usare acqua spray né vapore per pulire l'apparecchiatura.
• L'apparecchiatura può rilasciare va­pore caldo se si apre la porta durante lo svolgimento del programma.
SMALTIMENTO
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamen­to.
• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
• Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici ri­mangano chiusi all’interno dell’appa­recchiatura.
Page 27
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
ITALIANO
27
12
11
10
Mulinello sul cielo vasca
1
Mulinello superiore
2
Mulinello inferiore
3
Filtri
4
Targhetta dati
5
Contenitore del sale
6
1
7
8
9
6
4
5
Selettore della durezza dell'acqua
7
Contenitore del brillantante
8
Contenitore del detersivo
9
Cestello posate
10
Cestello inferiore
11
Cestello superiore
12
3
2
Page 28
28
PANNELLO DEI COMANDI
BC
2
4
8
1
Tasto on/off
1
Guida programma
2
Tasto Program
3
Spie del programma
4
Display
5
3
A
9
Spie Descrizione
Spia della funzione Multitab.
Spia ExtraHygiene.
6
5
7
Tasto Delay
6
Tasto Start
7
Spie
8
Tasto Option
9
Spia fasi di lavaggio.
Spia fase di risciacquo.
Spia fase di asciugatura.
Spia di fine.
Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'e­secuzione del programma.
Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.
Spia della partenza ritardata.
Spia porta. Si accende quando la porta non è chiu­sa.
Page 29
PROGRAMMI
ITALIANO
29
Programma Grado di sporco
Fasi dei programmi Opzioni
Tipo di carico
1)
Tutto Stoviglie miste, po­sate e pentole
Ammollo Lavaggio 45 °C o 70 °C
ExtraHygiene
Risciacqui Asciugatura
2)
Sporco intenso Stoviglie miste, po­sate e pentole
Ammollo Lavaggio 70 °C Risciacqui Asciugatura
3)
Grado di sporco normale Stoviglie e posate
Ammollo Lavaggio 50 °C Risciacqui Asciugatura
4)
5)
Sporco fresco Stoviglie e posate
Grado di sporco normale Stoviglie e posate
Lavaggio 60 °C Risciacquo
Ammollo Lavaggio 50 °C Risciacqui
ExtraHygiene
ExtraHygiene
Asciugatura
6)
Sporco misto Stoviglie miste, po­sate e pentole
Ammollo Lavaggio 70 °C Risciacqui Asciugatura
Grado di sporco normale o leggero Stoviglie e bicchieri
Lavaggio 45 °C Risciacqui Asciugatura
delicati
1)
L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli. Regola automaticamente la temperatura e quantità dell'acqua, il consumo di elettricità e la durata del programma.
2)
Questo programma comprende l'opzione ExtraHygiene.
3)
Questo è il programma di lavaggio più silenzioso. La pompa funziona a velocità ridotta per diminuire il livello di rumore. Data la bassa velocità, il programma viene allungato.
4)
Con questo programma è possibile lavare un carico di stoviglie con sporco fresco. Garantisce buoni risultati di lavaggio in breve tempo.
5)
Programma standard per gli istituti di prova. Questo programma offre l'utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stoviglie e posate con grado di sporco normale. Fare riferimento all'opuscolo in dotazione per le informazioni sulle condizioni di prova.
6)
Con questo programma è possibile lavare un carico di pentole e stoviglie miste. Caricare le stoviglie con sporco molto intenso nel cestello inferiore e sporco normale nel cestello superiore. I valori di pressione e temperatura dell'acqua nel cestello inferiore sono maggiori rispetto al cestello superiore.
Page 30
30
Valori di consumo
Programma
1)
Energia elettrica (kWh) Acqua (l)
0.9 - 1.7 8 - 15
1.5 - 1.6 13 - 14
1.1 - 1.2 9 - 11
0.9 9
0.9 - 1.0 9 - 11
1.4 - 1.5 14 - 15
0.8 - 0.9 11 - 12
1)
Il display indica la durata del programma. I valori di consumo e di durata possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie.
Page 31
OPZIONI
ITALIANO
31
FUNZIONE MULTITAB
Attivare la funzione solo quando si uti­lizza del detersivo in pastiglie multifun­zione. La funzione disattiva l’erogazione di brillantante e sale. Le spie corrispon­denti sono spente. La durata del programma può aumen­tare.
EXTRAHYGIENE
Questa funzione permette di svolgere una migliore azione igienizzante. Du­rante la fase di risciacquo, la tempera­tura viene mantenuta a 70°C per 10 - 14 minuti.
ATTIVAZIONE DELLE OPZIONI
• Attivare o disattivare le opzioni prima di avviare un programma. Non è pos­sibile attivare o disattivare le opzioni quando un programma è in corso.
Premere il tasto Op­tion
1 volta on off 2 volte off on 3 volte on on 4 volte off off
Se si smette di utilizzare le pastiglie combinate, prima di iniziare ad utilizzare il detersivo, il brillantante e il sale per lavastoviglie separatamente, eseguire le seguenti operazioni:
1. Disattivare la funzione Multitab.
2. Impostare il decalcificatore dell'ac-
qua sul livello più alto.
3. Assicurarsi che i contenitori del sale e del brillantante siano pieni.
4. Avviare il programma più breve con una fase di risciacquo, senza deter­sivo e senza piatti.
5. Regolare il decalcificatore dell’ac­qua in base alla durezza dell'acqua locale.
6. Regolare la quantità di brillantante rilasciata.
Page 32
32
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
1. Accertarsi che il livello del decalcifi­catore dell'acqua preimpostato dal­la fabbrica sia conforme alla durezza dell'acqua locale. In caso contrario, regolare il decalcificatore dell'ac­qua. Contattare l'ente locale di ero­gazione idrica per conoscere la du­rezza locale dell'acqua.
2. Riempire il contenitore del sale.
3. Riempire il contenitore del brillan-
tante.
4. Aprire il rubinetto dell’acqua.
5. Potrebbero rimanere dei residui di
lavorazione all'interno dell'apparec­chiatura. Avviare un programma per eliminarli. Non utilizzare il detersivo e non caricare stoviglie.
Se si utilizza del detersivo in pa­stiglie multifunzione, attivare la funzione Multitab. Queste pasti­glie contengono agenti che in­corporano le funzioni di detersi­vo, brillantante e sale. Assicurar­si che le pastiglie scelte siano adeguate alla la durezza dell'ac­qua locale. Fare riferimento alle indicazioni riportate sulla confe­zione dei prodotti.
Durezza dell'acqua
Gradi
tedeschi
(°dH)
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
Gradi
francesi
(°fH)
REGOLARE IL DECALCIFICATORE DELL’ACQUA
L'acqua dura contiene un'elevata quan­tità di minerali che possono causare danni all’apparecchiatura e risultati di lavaggio scadenti. Il decalcificatore dell’acqua neutralizza tali minerali. Il sale per lavastoviglie mantiene il de­calcificatore dell’acqua pulito e in buo­ne condizioni. Fare riferimento alla ta­bella per regolare il decalcificatore dell’acqua sul livello corretto. Ciò assi­cura che il decalcificatore dell’acqua utilizzi l’esatta quantità di sale per lava­stoviglie.
Il decalcificatore dell’acqua de­ve essere regolato manualmen­te ed elettronicamente.
Regolazione
del decalcificatore
dell'acqua
mmol/l Gradi
Clarke
Manuale Elet-
2
2
2
2
2
2
1)
1)
1)
1)
1)
1)
troni-
ca
10
9
8
7
6
1)
5
Page 33
ITALIANO
33
Durezza dell'acqua
Gradi
tedeschi
(°dH)
Gradi
francesi
(°fH)
mmol/l Gradi
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Impostazione di fabbrica.
2)
Non utilizzare il sale a questo livello.
Impostazione manuale
Impostazione elettronica
1. Premere il tasto on/off per accende­re l’apparecchiatura.
2. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione. Fare rife­rimento a “IMPOSTAZIONE ED AV­VIO DI UN PROGRAMMA”.
3. Tenere premuti contemporanea­mente Delay e Start finché non lampeggiano le spie (A), (B) e (C).
4. Premere Program.
Regolazione
del decalcificatore
dell'acqua
Manuale Elet-
Clarke
troni-
ca
2)
1
1
Ruotare il selettore della durezza del­l'acqua nella posizione 1 o 2.
•Le spie (B) e (C) si spengono.
•La spia (A) continua a lampeggia- re.
• Il display visualizza l'impostazione del decalcificatore dell'acqua. Esempio:
= livello 5.
5. Premere ripetutamente Program per modificare l'impostazione.
6. Spegnere l'apparecchiatura per confermare.
2)
Page 34
34
RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL SALE
1.
Ruotare il tappo in senso antiorario e aprire il contenitore del sale.
2.
Versare 1 litro d’acqua nel conteni­tore del sale (solo la prima volta).
3.
Riempire il contenitore del sale.
4.
Togliere l'eventuale sale rimasto at­torno all'apertura del contenitore.
5.
Riavvitare il tappo in senso orario per chiudere il contenitore del sale.
ATTENZIONE
Utilizzare solo sale per lavastovi­glie. Altri prodotti potrebbero danneggiare l'apparecchiatura. Acqua e sale potrebbero fuoriu­scire dal contenitore del sale durante il riempimento. Rischio di corrosione. Per evitarla, avvia­re un programma dopo aver riempito il contenitore del sale.
Page 35
RIEMPIRE IL CONTENITORE DEL BRILLANTANTE
ITALIANO
35
A
B
ATTENZIONE
Utilizzare solo prodotti brillan­tanti specifici per lavastoviglie. Altri prodotti potrebbero dan-
A
X
M
2
1
3
4
+
-
neggiare l'apparecchiatura.
Durante l’ultima fase di risciac­quo, il brillantante aiuta ad asciugare le stoviglie senza la-
C
D
sciare striature e macchie.
1.
Premere il tasto di sgancio (D) per aprire il coperchio (C).
2.
Riempire il contenitore del brillan­tante (A) non oltre il segno di “max.”.
3.
Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorben­te, per evitare che si formi troppa schiuma.
4.
Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il tasto di sgancio si blocchi in posizione.
È possibile ruotare il selettore del dosaggio (B) tra la posizione 1 (quantità minima) e la posizio­ne 4 (quantità massima).
Page 36
36
UTILIZZO QUOTIDIANO
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Premere il tasto on/off per accende-
re l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità im­postazione. Fare riferimento a “IM­POSTAZIONE ED AVVIO DI UN PROGRAMMA”.
• Se la spia del sale è accesa, riem­pire il contenitore del sale.
• Se la spia del brillantante è acce­sa, riempire il contenitore del bril­lantante.
3. Caricare i cestelli.
4. Aggiungere il detersivo.
5. Impostare e avviare il programma
corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco.
CARICARE I CESTELLI
Fare riferimento all'opuscolo in dotazione per gli esempi su co­me caricare i cestelli.
• Utilizzare l’apparecchiatura esclusiva­mente per lavare articoli idonei al la­vaggio in lavastoviglie.
• Non introdurre nell’apparecchiatura articoli di legno, osso, alluminio, pel­tro o rame.
• Non inserire nell'apparecchiatura og­getti che possano assorbire acqua (spugne, panni).
• Eliminare i residui di cibo dalle stovi­glie.
• Ammorbidire le tracce di bruciato nelle stoviglie.
• Disporre gli utensili cavi (tazze, bic­chieri e padelle) con l’apertura rivolta verso il basso
• Assicurarsi che le posate e i piatti non aderiscano tra loro. Mescolare i cucchiai con le altre posate.
• Verificare che i bicchieri non si toc­chino l’un l’altro.
• Disporre gli oggetti piccoli nel ce­stello per le posate.
• Sistemare gli oggetti leggeri nel ce­stello superiore in modo tale che non possano muoversi.
• Prima di avviare un programma, assi­curarsi che i mulinelli possano ruota­re liberamente.
Page 37
UTILIZZO DEL DETERSIVO
M
A
X
1
2
3
4
+
-
ITALIANO
37
B
A
30
20
C
IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN PROGRAMMA
ATTENZIONE
Utilizzare solo detersivi per lava­stoviglie.
1.
Premere il tasto di sgancio (B) per aprire il coperchio (C).
2.
Mettere il detersivo nel contenitore del detersivo (A).
3.
Se il programma ha una fase di pre­lavaggio, mettere una piccola quantità di detersivo nella parte in­terna della porta dell'apparecchia­tura.
4.
Se si usa detersivo in pastiglie, mettere la pastiglia nel contenitore (A).
5.
Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il tasto di sgancio si blocchi in posizione.
Non usare una dose di detersivo superiore alla quantità racco­mandata. Osservare le istruzioni riportate sulla confezione del detersivo.
Il detersivo in pastiglie non si scioglie durante i programmi brevi e i residui di detersivo pos­sono rimanere sulle stoviglie. Consigliamo di utilizzare del de­tersivo in pastiglie con i pro­grammi lunghi.
parecchiatura non entra in modalità im­postazione.
Modalità impostazione
L’apparecchiatura deve essere in mo­dalità impostazione per poter avviare alcune operazioni. L’apparecchiatura è in modalità impo­stazione quando, dopo l'accensione:
• Tutte le spie del programma si ac­cendono.
• Sul display compaiono due barre di
Se il pannello dei comandi mostra altre condizioni, tenere premuti contempo­raneamente Delay e Start finché l’ap-
stato orizzontali.
Avvio di un programma senza partenza ritardata
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Premere il tasto on/off per accende-
re l’apparecchiatura.
3. Chiudere la porta dell'apparecchia­tura.
4. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione.
5. Premere ripetutamente Program finché la spia del programma che si desidera impostare non si accende.
Page 38
38
• Sul display lampeggia la durata del programma.
• Le spie delle fasi del programma selezionato si accendono.
6. Se lo si desidera è possibile impo­stare delle opzioni.
7. Premere Start. Il programma si av­via.
• Solo la spia della fase in corso si
accende.
• Sul display viene indicata la dura-
ta del programma che diminuisce ad intervalli di 1 minuto.
Avvio di un programma con partenza ritardata
1. Impostare il programma e le opzio­ni.
2. Premere ripetutamente Delay fin­ché il display non indica il ritardo che si desidera impostare (da 1 a 24 ore).
• Il conto alla rovescia lampeggia
sul display.
• La spia della partenza ritardata è
accesa.
3. Premere Start. Il conto alla rovescia incomincia.
• Il display indica il conto alla rove-
scia della partenza ritardata che diminuisce ad intervalli di 1 ora.
• Le spie delle fasi del programma
selezionato si spengono.
• Appena è completato il conto alla ro-
vescia, il programma si avvia. – La spia della fase in corso si accen-
de.
Apertura della porta quando l’apparecchiatura è in funzione
Se la porta viene aperta, l’apparecchia­tura si arresta. Quando si chiude nuova­mente la porta, l'apparecchiatura ri­prende dal punto in cui era stata inter­rotta.
Annullamento della partenza ritardata durante il conto alla rovescia
Premere ripetutamente Delay fino a che:
• Il display indica la durata del pro­gramma.
• Le spie delle fasi del programma si accendono.
• Il programma si avvia.
Annullamento del programma
Tenere premuti contemporaneamente Delay e Start finché:
• Tutte le spie del programma si ac­cendono.
• Sul display compaiono due barre di stato orizzontali.
Verificare che vi sia del detersivo nell'apposito contenitore prima di avviare un nuovo programma.
Al termine del programma
Una volta terminato il programma, la spia di fine si accende e il display mo­stra uno 0.
1. Aprire la porta dell'apparecchiatura.
2. Premere il tasto on/off per spegne-
re l’apparecchiatura.
3. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Se non è stato premuto il tasto on/off, il dispositivo AUTO OFF spegne automaticamente l’ap­parecchiatura dopo alcuni minu­ti. Ciò contribuisce a ridurre il consumo energetico.
• Per ottenere risultati di asciugatura migliori, lasciare la porta dell'appa­recchiatura socchiusa per alcuni mi­nuti.
• Lasciare raffreddare le stoviglie prima di estrarle dall'apparecchiatura. Le stoviglie calde possono essere più fa­cilmente danneggiabili.
• Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore.
Page 39
Sulle pareti laterali e sulla porta dell'apparecchiatura può for­marsi della condensa perché l'acciaio inox si raffredda più ve­locemente della ceramica.
ITALIANO
39
Page 40
40
PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparec­chiatura ed estrarre la spina dalla presa.
PULIZIA DEI FILTRI
C
C
A
B
A1
A2
Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio. Eseguire controlli periodici e pulirli, se necessario.
1.
Ruotare il filtro (A) in senso antiorario e rimuoverlo.
2.
Per smontare il filtro (A), estrarre (A1) e (A2).
3.
Rimuovere il filtro (B).
4.
Sciacquare i filtri con acqua.
5.
Ricollocare il filtro (B) nella posizione iniziale. Verificare che sia montato corretta­mente sotto le due guide (C).
6.
Montare il filtro (A) e posizio­narlo all'interno del filtro (B). Ruotarlo in senso orario fin­ché non si blocca in posizio­ne.
Un’errata posizione dei filtri può comportare sca­denti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatu­ra.
PULIZIA DEI MULINELLI
Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da re­sidui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine.
PULIZIA ESTERNA
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abra­sive o solventi.
Page 41
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
ITALIANO
41
L'apparecchiatura non si avvia o si bloc­ca durante il funzionamento. Cercare dapprima di risolvere il proble­ma (fare riferimento alla tabella). Se non è possibile, contattare il centro di assi­stenza.
Il display visualizza un codice allarme in alcuni casi:
- L'apparecchiatura non carica
- L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
- Il dispositivo antiallagamento è
attivo.
AVVERTENZA!
Spegnere l'apparecchiatura pri­ma di eseguire i controlli.
l'acqua.
Problema Possibile causa Possibile soluzione
Il programma non si avvia.
La spina non è inserita nella presa di alimentazione elet-
Inserire la spina nella presa.
trica.
La porta dell'apparecchiatu-
ra è aperta.
Chiudere la porta dell'appa-
recchiatura. Non è stato premuto Start. Premere Start. Il fusibile dell'impianto do-
Sostituire il fusibile.
mestico è danneggiato.
È stata impostata la parten-
za ritardata.
Annullare la partenza ritar-
data o attendere il termine
del conto alla rovescia. L'apparecchiatura
non carica acqua. La pressione dell'acqua è
Il rubinetto dell'acqua è
Il rubinetto dell’acqua è chiuso.
troppo bassa.
Aprire il rubinetto dell’ac-
qua.
Contattare l’ente erogatore
locale.
Pulire il rubinetto dell’acqua.
ostruito o intasato dal calca­re.
Il filtro del tubo di carico
Pulire il filtro.
dell'acqua è ostruito.
Il tubo di carico dell’acqua è
strozzato o piegato.
Controllare che il tubo sia
stato installato correttamen-
te. Il dispositivo antiallagamen-
to è attivo. C'è dell'acqua nell'apparecchiatura.
L'apparecchiatura
Lo scarico è ostruito. Pulire lo scarico del lavello.
Chiudere il rubinetto dell’ac-
qua e contattare il centro di
assistenza.
non scarica l'acqua. Il tubo di scarico dell’acqua
è strozzato o piegato.
Controllare che il tubo sia
stato installato correttamen-
te.
Una volta effettuati questi controlli, ac­cendere l'apparecchiatura. Il program-
ma riprende dal punto in cui era stato interrotto.
Page 42
42
In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il centro di assistenza.
Se il display mostra altri codici di allar­me, contattare il centro di assistenza.
I RISULTATI DI LAVAGGIO E DI ASCIUGATURA NON SONO SODDISFACENTI.
Problema Possibile causa Possibile soluzione
Le stoviglie non so­no pulite.
I filtri non sono montati e
I mulinelli sono ostruiti. Rimuovere i residui di sporco
Il programma non era cor-
Sistemazione non corretta
I mulinelli non ruotavano li-
È stata utilizzata una dose
Non era presente il detersi-
Ci sono depositi di calcare sulle stovi­glie.
Il livello impostato del de-
Il tappo del contenitore del
I filtri sono ostruiti. Pulire i filtri.
installati correttamente.
retto per il tipo di carico ed il grado di sporco.
delle stoviglie nei cestelli. L'acqua non ha raggiunto tutte le stoviglie.
beramente.
insufficiente di detersivo.
vo nel contenitore.
Il contenitore del sale è vuoto.
calcificatore dell'acqua non è corretto.
sale è lento.
Controllare che i filtri siano montati e installati corretta­mente.
servendosi di un oggetto a punta fine.
Accertarsi che il programma selezionato sia corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco.
Assicurarsi che la posizione delle stoviglie nei cestelli sia corretta e che l’acqua possa raggiungerle senza proble­mi.
Assicurarsi che la posizione delle stoviglie nei cestelli sia corretta e non blocchi la ro­tazione dei mulinelli.
Assicurarsi di aver aggiunto la corretta quantità di deter­sivo nel contenitore prima di avviare un programma.
Assicurarsi di aver aggiunto il detersivo nel contenitore pri­ma di avviare un programma.
Assicurarsi che vi sia del sale per lavastoviglie nel conteni­tore.
Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua preimpostato dalla fabbrica sia conforme alla durezza dell'acqua locale.
Avvitare a fondo il tappo.
Page 43
Problema Possibile causa Possibile soluzione
Su bicchieri e stovi­glie rimangono del­le striature bianca­stre o delle macchie o striature bluastre.
È stata utilizzata una dose
Tracce di gocce d'acqua che si sono asciugate su bic­chieri e stoviglie.
La causa potrebbe essere la
Le stoviglie sono bagnate.
Le stoviglie sono bagnate ed opache.
La causa potrebbe essere la
La causa potrebbe essere la
Attivazione del contenitore del brillantante con la funzione Multitab attivata
1. Premere il tasto on/off per accende­re l’apparecchiatura.
2. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione. Fare rife­rimento a “IMPOSTAZIONE ED AV­VIO DI UN PROGRAMMA”.
3. Tenere premuti contemporanea­mente Delay e Start finché non lampeggiano le spie (A), (B) e (C).
La quantità di brillantante erogata è eccessiva.
eccessiva di detersivo.
La quantità di brillantante erogata era insufficiente.
qualità del detersivo.
• Il programma non inclu­deva una fase di asciuga­tura.
• Il programma includeva una fase di asciugatura a bassa temperatura.
Il contenitore del brillantan­te è vuoto.
qualità del brillantante.
qualità del detersivo in pa­stiglie multifunzione.
4. Premere Option .
•Le spie (A) e (C) si spengono.
•La spia (B) continua a lampeggia-
• Il display visualizza l'impostazione
5. Premere Option per cambiare l'im­postazione.
Ridurre il dosaggio del bril­lantante.
Assicurarsi di aver aggiunto la corretta quantità di deter­sivo nel contenitore prima di avviare un programma.
Aumentare il dosaggio del brillantante.
Utilizzare un detersivo di marca diversa.
Per ottenere risultati di asciu­gatura migliori, lasciare la porta socchiusa per alcuni minuti.
Assicurarsi che sia presente del brillantante nel conteni­tore.
Cambiare marca di brillan­tante.
• Cambiare marca di deter­sivo in pastiglie multifun­zione.
• Attivare il contenitore del brillantante e utilizzare il brillantante insieme al de­tersivo in pastiglie multi­funzione.
re.
del contenitore del brillantante.
Off
On
ITALIANO
43
Page 44
44
6. Spegnere l'apparecchiatura per
confermare.
7. Regolare il dosaggio del brillantan­te.
DATI TECNICI
8. Riempire il contenitore del brillan­tante.
Dimensioni Larghezza x Altezza x Profon-
596 / 818 - 898 / 575
dità (mm) Collegamento elettrico Fare riferimento alla targhetta dati. Tensione 220-240 V Frequenza 50 Hz Pressione dell’acqua di
Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) alimentazione
Collegamento dell'ac-
1)
qua
Acqua fredda o calda
2)
max. 60 °C
Capacità Coperti 12
1)
Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
2)
Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di
energia alternativa (per es. pannelli solari, impianti eolici) per ridurre il consumo di energia.
Page 45
ITALIANO
45
Page 46
46
Page 47
ITALIANO
47
Page 48
www.aeg.com/shop 117926490-A-302011
Loading...