Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod.
Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivog
rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine
jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod
običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta
na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
PRIBOR I POTROŠNI MATERIJAL
U AEG web trgovini pronaći ćete sve što vam je potrebno
za održavanje vaših AEG uređaja besprijekorno čistima i
u savršenom radnom stanju. Pored široke palete
dodataka namjenjenih i proizvedenih u skladu s visokim
standardima kvalitete kakve očekujete, od posebnog
posuđa do košara za pribor za jelo, od održača boca do
vrećica za osjetljivo rublje...
Posjetite web trgovinu na
www.aeg-electrolux.com/shop
Page 3
SADRŽAJ
Sadržaj
4 Informacije o sigurnosti
7 Opis proizvoda
8 Upravljačka ploča
10 Uporaba uređaja
11 Podešavanje omekšivača vode
12 Uporaba soli u perilici posuđa
12 Uporaba sredstva za pranje i
sredstva za ispiranje
13 Funkcija "Višenamjenske tablete"
14 Stavljanje pribora za jelo i posuđa
15 Programi pranja
16 Odabir i pokretanje programa
pranja
18 Čišćenje i održavanje
19 Rješavanje problema
21 Tehnički podaci
22 Briga za okoliš
22 Postavljanje
3
U ovom se priručniku koriste sljedeći
simboli:
Važne informacije koje se odnose na
vašu osobnu sigurnost i informacije o
tome kako spriječiti oštećenja na
uređaju.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene
Page 4
4
Informacije o sigurnosti
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte ove upute:
• radi vaše sigurnost i sigurnosti vašeg vlasništva.
• radi pomoći u zaštiti okoliša.
• radi pravilnog rada uređaja.
Uvijek imajte ove upute s uređajem ako ga premještate ili podajete drugoj osobi.
Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i korištenje uređaja dovede do ošte‐
ćenja.
Sigurnost djece i slabijih osoba
• Nemojte dozvoliti osobama, uključujući djecu, sa smanjenim fizičkim, senzornim, men‐
talnim funkcijama ili bez iskustva i znanja da koriste uređaj. Mora ih se nadzirati ili uputiti
u rukovanje uređajem od strane osoba koje su odgovorne za njihovu sigurnost.
• Pakiranje mora biti spremljeno podalje od dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja ili
ozljede.
• Držite sve deterdžente na sigurnom mjestu. Ne dopuštajte djeci da diraju sredstva za pranje.
• Dok su vrata otvorena, ni djeca niti kućni ljubimci ne smiju biti u blizini.
Opća sigurnost
• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja. Postoji opasnost od ozljeda i oštećenja uređaja.
• Kako biste spriječili opekline na očima, ustima i grlu pridržavajte se sigurnosnih uputa pro‐
izvođača deterdženta.
• Nemojte piti vodu iz uređaja. U uređaju se mogu nalaziti ostaci deterdženta.
• Nemojte ostavljati vrata uređaja otvorenima bez nadzora. Ovo sprječava ozljede ili pad
preko otvorenih vrata.
• Nemojte sjesti ili stati na otvorena vrata.
Uporaba
• Ovaj je uređaj samo za uporabu u domaćinstvu. Nemojte koristiti uređaj u druge svrhe da
ne bi došlo do ozljeda ili oštećenja imovine.
• Koristite ga samo za pranje pribora koji je predviđen za pranje u perilicama.
• Ne stavljajte zapaljive predmete ili predmete namočene zapaljivim sredstvima u, pored ili
na uređaj. Opasnost od eksplozije ili požara.
• Noževe i sve ostale šiljaste predmete stavite u košaricu za pribor za jelo s vrhovima
prema dolje. Ako to nije moguće, stavite ih u vodoravan položaj u gornju košaru ili u koša‐
ru za noževe. (Nemaju svi modeli košaru za noževe).
• Koristite isključivo navedene marke sredstava za perilice posuđa (sredstvo za pranje, sol,
sredstvo za ispiranje).
• Soli koje nisu namijenjene perilicama za posuđe izazivaju oštećenja omekšivača vode.
• Prije početka programa pranja u uređaj stavite sol. Ostaci soli u uređaju mogu uzrokovati
koroziju u donjem dijelu uređaja.
• Nikad ne punite spremnik sredstva za ispiranje ostalim tvarima ( sredstvo za pranje pe‐
rilica posuđa, tekuća sredstva za pranje). To može prouzročiti oštećenja na uređaju.
Page 5
Informacije o sigurnosti
• Prije početka pranja provjerite mogu li se mlaznice slobodno kretati.
• Uređaj može ispuštati vruću paru ako otvorite vrata dok je program pranja u tijeku. Postoji
opasnost od opeklina na koži.
• Nemojte vaditi posuđe iz uređaja prije završetka programa pranja.
Čišćenje i održavanje
• Prije čišćenja uređaja, isključite uređaj i izvadite električni utikač iz mrežne utičnice.
• Nemojte koristiti zapaljive ili proizvode koji mogu dovesti do korozije.
• Nemojte koristiti uređaj bez filtra. Uvjerite se da su filtri pravilno postavljeni. Nepravilno
postavljanje dovodi do nezadovoljavajućih rezultata pranja i oštećenja uređaja.
• Nemojte raspršivati vodu ili paru za čišćenje uređaja. Opasnost od strujnog udara i ošte‐
ćenja na uređaju.
Postavljanje
• Uvjerite se da uređaj nije oštećen. Ne postavljajte i ne priključujte oštećen uređaj, obratite
se dobavljaču.
• Prije postavljanja i korištenja uređaja uklonite svu ambalažu.
• Samo kvalificirana osoba smije priključivati električne spojeve, cijevi vode i postavljati ure‐
đaj. Time se sprječava opasnost od strukturnog oštećenja ili ozljeda.
• Kabel napajanja tijekom postavljanja mora biti isključen iz utičnice.
• Ne bušite stranice uređaja kako biste spriječili oštećenja hidrauličnih i električnih kompo‐
nenti.
5
Zaštita od zaleđivanja
• Nemojte postavljati uređaj na mjesta na kojima je temperatura manja od 0°C.
• Proizvođač nije odgovoran za štete od zamrzavanja.
Spajanje na dovod vode
• Za priključivanje na dovod vode koristite nove cijevi. Nemojte koristiti korištene cijevi.
• Nemojte priključivati uređaj na novi cjevovod ili cjevovod koje se dulje vrijeme ne koristi.
Najprije pustite vodu da teče nekoliko minuta, zatim priključite cijev za dovod vode.
• Pazite da prilikom postavljanja uređaja ne zgnječite ili izazovete oštećenje na cijevi.
• Provjerite spojeve cijevi kako biste spriječili curenje vode.
• Prilikom prvog korištenje uređaja provjerite da cijevi ne propuštaju vodu.
• Cijev za dovod vode ima sigurnosni ventil i dvostruku stjenku s unutarnjim glavnim vo‐
dom. Cijev za dovod vode pod tlakom je samo kad kroz nju teče voda. Ako dođe do cu‐
renja u cijevi za dovod vode, sigurnosni ventil prekida protok vode.
– Pri priključivanju cijevi za dovod vode morate biti vrlo pažljivi:
– Nemojte uranjati cijev za dovod vode ili sigurnosni ventil u vodu.
– Ako su cijev za dovod vode ili sigurnosni ventil oštećeni, odmah isključite utikač iz
glavnog napajanja.
– Obratite se servisnom centru za zamjenu cijevi za dovod vode sa sigurnosnim ven‐
tilom.
Page 6
6
Informacije o sigurnosti
UPOZORENJE
Opasan napon.
Spajanje na električnu mrežu
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Provjerite podudaraju li se električni podaci na nazivnoj pločici s napajanjem.
• Obvezno koristite pravilno postavljenu utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
• Nemojte koristiti višeputne utikače i produžne kabele. Postoji opasnost od požara.
• Nemojte mijenjati ili zamjenjivati glavni kabel. Obratite se servisnom centru.
• Pazite da ne zgnječite ili dovedete do oštećenja na glavnom utikaču prilikom postavljanja
uređaja.
• Osigurajte da se utičnici nakon postavljanja može lako pristupiti.
• Nemojte povlačiti za električni kabel kako biste iskopčali uređaj. Uvijek povucite utikač.
Servisni centar
• Samo ovlašteni servis može popravljati ili raditi na uređaju. Obratite se servisnom centru.
• Koristite samo originalne rezervne dijelove.
Za odlaganje uređaja
• Kako biste spriječili opasnost od ozljeda ili oštećenja:
– Iskopčajte utikač iz električne utičnice.
– Prerežite glavni kabel i bacite ga.
– Skinite bravu vrata. To će spriječiti da djeca ili kućni ljubimci budu zatvoreni u uređaju.
Postoji opasnost od gušenja.
– Odložite uređaj na lokalnom odlagalištu za komunalni otpad.
Page 7
Opis proizvoda
UPOZORENJE
Sredstva za pranje za perilice posuđa su opasna i mogu dovesti do korozije!
• Ako dođe do nesreće s ovim deterdžentima, odmah se obratite liječniku.
• Ako vam deterdžent dospije u usta, odmah se obratite liječniku.
• Ako vam deterdžent dospije u oči, odmah se obratite liječniku i isperite oči s vodom.
• Držite sredstva za pranje za perilicu posuđa u sigurnom području i van dohvata djece.
• Nemojte držati vrata uređaja otvorena kad u spremniku sredstva za pranje ima sredstva.
• Napunite spremnik sredstva za pranje samo prije početka programa pranja.
OPIS PROIZVODA
1
2
7
11
10
9
3
4
5
1Gornja košara
2Birač tvrdoće vode
3Spremnik za sol
4Spremnik za sredstvo za pranje
5Spremnik za sredstvo za ispiranje
6Natpisna ploča
7Filtri
8Donja mlaznica
9Gornja mlaznica
10 Glavna mlaznica
11 Radna ploča
8
7
6
Page 8
8
Upravljačka ploča
UPRAVLJAČKA PLOČA
1
3
9
1 Tipka za uključivanje/isključivanje
2 Vodič programa
3 Tipka Program
4 Indikatori programa
5 Zaslon
6 Tipka Delay
7 Tipka Start
8 Indikatorska svjetla
9 Tipka Option
Indikatorska svjetla
Svjetlo indikatora funkcije „Multitab“. Uključuje se kad aktivirate funkciju.
Indikatorsko svjetlo funkcije Ekstra higijena. Uključuje se kad aktivirate funkciju.
Indikatorsko svjetlo Faze pranja. Uključuje se tijekom rada faze pranja.
Indikatorsko svjetlo faze Ispiranja. Uključuje se tijekom rada faze ispiranja.
Indikatorsko svjetlo faze Sušenja. Uključuje se tijekom rada faze sušenja.
Indikatorsko svjetlo Kraja programa. Uključuje se kada je program pranja završen.
Indikatorsko svjetlo za ispiranje. Uključuje se kad je potrebno napuniti spremnik
sredstva za ispiranje.
Indikatorsko svjetlo za sol. Uključuje se kada je potrebno napuniti spremnik za
1)
sol.
Nakon punjenja spremnika indikatorsko svjetlo za sol ostaje uključeno još
nekoliko sati. To nema nikakve neželjene učinke na rad uređaja.
Indikatorsko svjetlo Delay. Uključuje se kad aktivirate odgodu početka.
2
1)
45
8
6
7
Page 9
Upravljačka ploča
Indikatorska svjetla
Indikatorsko svjetlo vrata. Uključuje se kada su vrata otvorena ili nepravilno zatvo‐
rena.
1) Kad je prazan spremnik soli i/ili sredstva za ispiranje, odgovarajuća indikatorska svjetla ne uključuju se dok je
program pranja u tijeku.
Tipka za uključivanje/isključivanje
Za uključivanje ili isključivanje uređaja pritisnite ovu tipku.
Nakon deset minuta od kraja programa pranja, funkcija AUTO OFF automatski isključuje ure‐
đaj. Ovo pomaže u smanjenju potrošnje energije.
Vodič programa
Ovaj vodič pomaže vam u odabiru program pranja.
Tipka Program
Pritišćite ovu tipku sve dok se ne uključi indikatorsko svjetlo programa pranja. Pogledajte
poglavlje „Programi pranja“.
Zaslon
Zaslon prikazuje:
• Elektroničko podešavanje razine omekšivača vode.
• Aktivaciju i deaktivaciju spremnika sredstva za ispiranje (samo ako je uključena funkcija
Multitab).
• Vrijeme programa pranja
• Preostalo vrijeme do kraja programa pranja
• Završetak programa pranja (na digitalnom zaslonu pojavljuje se nula)
• Vrijeme odgode početka
• Šifre alarma.
9
Tipka Delay
Za odgodu početka programa pranja od 1 do 24 sata pritišćite ovu tipku.
Tipka Start
Ovu tipku pritisnite za početak:
• programa pranja
• Odbrojavanje odgode početka.
Tipka Option
Za postavljanje funkcije pritisnite ovu tipku.
Kada je funkcija uključena, uključuje se odgovarajuće indikatorsko svjetlo.
Tipka OptionMultitabEkstra higijena
Pritisnite jedan putaAKTIVIRANODEAKTIVIRANO
Pritisnite dva putaDEAKTIVIRANOAKTIVIRANO
Pritisnite tri putaAKTIVIRANOAKTIVIRANO
Page 10
10
Uporaba uređaja
Tipka OptionMultitabEkstra higijena
Pritisnite četiri putaDEAKTIVIRANODEAKTIVIRANO
Funkcije
Multitab
Ako koristite kombinirane tablete sredstva za pranje („3 u 1“, „4 u 1“, „5 u 1“ itd.), koristite
funkciju „Multitab“. Pogledajte poglavlje „Funkcija Multitab“
Ekstra higijena
Ova funkcija daje bolje rezultate u higijeni. Tijekom faze ispiranja temperatura ostaje na
70°C od 10 do 14 minuta.
Način podešavanja
Uređaj mora biti u načinu podešavanja za ove radnje:
• Postavljanje i pokretanje programa pranja.
• Postavljanje i pokretanje odgode početka.
• Za podešavanje elektroničke razine omekšivača vode.
• Za deaktiviranje ili aktiviranje spremnika sredstva za ispiranje (samo kada je aktivna
funkcija Multitab).
Uključite uređaj. Uređaj je u načinu podešavanja kada:
• se uključe svi indikatori programa.
• Zaslon prikazuje dvije vodoravne crte.
Uključite uređaj. Uređaj nije u načinu podešavanja kada:
• se uključi samo jedan indikator programa.
• Zaslon prikazuje vrijeme programa pranja ili odgodu početka.
– Za povratak u način podešavanja potrebno je poništiti program pranja ili odgodu po‐
četka. Pogledajte poglavlje „Odabir i pokretanje programa pranja“.
UPORABA UREĐAJA
1.Provjerite da li odgovara podešenje omekšivača vode s tvrdoćom vode u vašem pod‐
ručju. Po potrebi podesite omekšivač vode.
2.Napunite spremnik soli.
3.Napunite spremnik za sredstvo za ispiranje.
4.Stavite pribor za jelo i posuđe u uređaj.
5.Postavite točan program pranja koji odgovara vrsti i zaprljanosti posuđa.
6.U spremnik stavite odgovarajuću količinu sredstva za pranje.
7.Pokrenite program pranja.
Ako koristite kombinirane tablete sredstva za pranje („3 u 1“, „4 u 1“, „5 u 1“ itd.), koristite
funkciju multitab (pogledajte poglavlje „Funkcija "Višenamjenske tablete"“).
Page 11
Podešavanje omekšivača vode
PODEŠAVANJE OMEKŠIVAČA VODE
Omekšivač vode uklanja minerale i soli iz dovodne vode. Ovi minerali i soli mogu prouzročiti
oštećenja na uređaju.
Ako se razina omekšivača vode ne podudara s tvrdoćom vode u vašem području, podesite je.
Obratite se lokalnom distributeru vode kako biste saznali tvrdoću vode u svom području.
Omekšivač vode morate podesiti ručno ili elektronički.
Podešavanje tvrdoće
ručnoelektro‐
2
2
2
2
2
2
1
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
vode
11
nički
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Ručno podešavanje
Okrenite prekidač tvrdoće vode u položaj 1 ili 2
(pogledajte tablicu).
Elektroničko podešavanje
1.Uključite uređaj.
2.Provjerite da li je uređaj u načinu podešavanja.
3.Pritisnite i istovremeno držite tipku Delay i tipku Start sve dok trepere indikatorska
svjetla AUTO, PRO i SILENT.
4.Otpustite tipku Delay i tipku Start.
Page 12
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
12
Uporaba soli u perilici posuđa
5.Pritisnite tipku Program,
• Isključuju se indikatorska svjetla programa PRO i SILENT.
• Indikatorsko svjetlo programa AUTO nastavlja treperiti.
• Na zaslonu se prikazuje postavka omekšivača vode (primjer:
= razina 5).
6.Za promjenu postavke pritišćite tipku Program.
7.Za potvrdu isključite uređaj.
Ako je omekšivač vode elektronički postavljen na razinu 1, indikatorsko svjetlo soli je isključen.
UPORABA SOLI U PERILICI POSUĐA
Kako puniti spremnik za sol
1.Zakrenite poklopac u smjeru suprotnom
od kretanja kazaljki na satu i otvorite
spremnik za sol.
2.Napunite spremnik soli s 1 litrom vode
(samo prilikom prvog punjenja sa solju).
3.Za punjenje spremnika solju koristite
lijevak.
4.Uklonite sol oko otvora spremnika soli.
5.Za zatvaranje spremnika soli okrenite
poklopac u smjeru kretanja kazaljki na satu.
Normalno je da se voda prelijeva iz spremnika
za sol kad ga napunite solju.
UPORABA SREDSTVA ZA PRANJE I SREDSTVA ZA ISPIRANJE
1
2
7
3
4
6
5
Page 13
Funkcija "Višenamjenske tablete"
Uporaba deterdženta
Nemojte koristiti više od propisane količine sredstva za pranje kako ne biste izazvali zaga‐
đenje okoliša.
Slijedite preporuke proizvođača sredstva za pranje na pakiranju sredstva za pranje.
Kako puniti spremnik sredstva za pranje:
1.
Pritisnite tipku za otpuštanje
2.
Stavite deterdžent u spremnik
3.Ako program pranja ima fazu predpranja, stavite malu količinu deterdženta u unutrašnji
dio vrata uređaja.
4.
Ako koristite tablete za pranje, stavite ih u spremnik sredstva za pranje.
5.Zatvorite spremnik za deterdžent. Vratite poklopac i pritisnite ga na mjesto.
Sredstva za pranje u tabletama koristite s dužim programima pranja. Ne mogu se potpuno
rastopiti s kratkim programima pranja i mogu smanjiti rezultate pranja.
2
kako biste otvorili poklopac 7 spremnika za deterdžent.
1
.
Uporaba sredstva za ispiranje
Sredstvo za ispiranje omogućuje sušenje posuđa bez mrlja i pruga.
Spremnik sredstva za ispiranje automatski dodaje sredstvo tijekom zadnje faze ispiranja.
Za punjenje spremnika sredstva za ispiranje učinite sljedeće:
1.
Pritisnite tipku za otpuštanje
ispiranje.
2.
Napunite spremnik za sredstvo za ispiranje
„max“ pokazuje maksimalnu razinu.
3.Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite upijajućom krpom kako biste spriječili stvaranje
pjene tijekom programa pranja.
4.Zatvorite spremnik sredstva za ispiranje. Vratite poklopac i pritisnite ga na mjesto.
6
kako biste otvorili poklopac 5 spremnika sredstva za
3
sredstvom za ispiranje. Oznaka
13
1
.
Prilagodite količinu sredstva za ispiranje
Tvornička postavka: položaj 3.
Doziranje sredstva za ispiranje možete postaviti između položaja 1 (najniže) i 4 (najviše).
4
Okrenite birač sredstva za ispiranje
kako biste povećali ili smanjili dozu.
FUNKCIJA "VIŠENAMJENSKE TABLETE"
Funkcija „Multitab“ predviđena je za kombinirane tablete sredstva za pranje.
Te tablete sadrže sredstva kao sredstvo za ispiranje i sol za perilicu. Neke vrste tableta
mogu sadržavati i druga sredstva.
Provjerite odgovaraju li te tablete tvrdoći vode na vašem području (pogledajte upute na
pakiranju proizvoda).
Funkcija „Multitab“ zaustavlja protok sredstva za ispiranje i soli.
Funkcija „Multitab“ isključuje indikatorska svjetla za sol i sredstva za ispiranje.
S funkcijom „Multitab“ trajanje programa može biti dulje.
Page 14
14
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
Funkciju „Multitab“ aktivirajte ili deaktivirajte prije početka programa pranja. Kada se pro‐
gram pranja pokrene, funkcija se više ne može aktivirati ili deaktivirati.
Prije početka programa pranja uvijek provjerite da li je funkcija multitab uključena.
Za deaktivaciju funkcije „Multitab“ i odvojeno korištenje sredstva za pranje, soli i sredstva za
ispiranje
1.Pritisnite tipku Option sve dok se ne isključi indikatorsko svjetlo funkcije multitab.
Funkcija je isključena.
2.Napunite spremnik za sol i spremnik za sredstvo za ispiranje.
3.Prilagodite tvrdoću vode na najvišu razinu.
4.Pokrenite program pranja bez posuđa.
5.Kada program pranja završi, podesite omekšivač vode prema tvrdoći vode u vašem pod‐
ručju.
6.Podesite količinu sredstva za ispiranje.
STAVLJANJE PRIBORA ZA JELO I POSUĐA
Pogledajte letak „Primjeri ProClean punjenja“.
Korisni savjeti
• Nemojte u uređaj stavljati predmete koji mogu apsorbirati vodu (spužve, kućanske krpe).
• Uklonite preostalu hranu s predmeta.
• Smekšajte preostalu izgorenu hranu na predmetima.
• Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i lonce) otvorom okrenutim prema dolje.
• Provjerite da se voda ne prikuplja u spremnicima ili posudama.
• Provjerite da se pribor i posuđe međusobno ne preklapa.
• Pazite da se stakleni predmeti međusobno ne dodiruju.
• Male predmete položite u košaru za pribor za jelo.
• Pomiješajte žlice s drugim priborom za jelo kako se ne bi slijepile.
• Kada stavljate predmete u košare, osigurajte da voda može dodirivati sve površine.
• Lagano posuđe stavite u gornju košaru. Pazite da se posuđe ne miče.
• Vodene kapljice mogu se skupljati na plastičnim predmetima i posudama presvučenim
slojem protiv lijepljenja.
Tlak i temperatura vode, varijacije u mrežnom napajanju te količina posuđa mogu promijeniti
podatke o potrošnji.
ODABIR I POKRETANJE PROGRAMA PRANJA
Pokretanje programa pranja bez odgode početka
1.Zatvorite vrata uređaja.
2.Uključite uređaj.
3.Provjerite da li je uređaj u načinu podešavanja.
4.Odaberite program pranja.
• Uključuje se odgovarajuće indikatorsko svjetlo programa.
• Na zaslonu treperi trajanje programa.
• Uključuje se indikatorsko svjetlo faze postavljenog programa pranja.
5.Po potrebi postavite funkciju ekstra higijena.
• Odabir ove funkcije uvijek se mora izvršiti nakon postavljanja programa pranja.
6.Pritisnite tipku Start i program pranja će se automatski pokrenuti.
• Indikatorska svjetla faza se isključuju, no indikatorsko svjetlo faze u tijeku ostaje
uključen.
Pokretanje programa pranja uz odgodu početka
1.Zatvorite vrata uređaja.
2.Uključite uređaj.
3.Provjerite da li je uređaj u načinu podešavanja.
4.Postavite program pranja i funkcije.
5.Pritišćite tipku Delay sve dok zaslon prikazuje vrijeme odgode početka.
• Vrijeme odgode početka treperi u zaslonu.
• Uključuje se indikatorsko svjetlo odgode.
6.Pritisnite tipku Start i automatski započinje odbrojavanje.
• Vrijeme odgode početka više ne treperi na zaslonu.
• Isključuje se indikatorsko svjetlo faze postavljenog programa pranja.
• Kada odbrojavanje završi, program pranja se automatski pokreće.
– Uključeno je indikatorsko svjetlo faze u tijeku.
Otvaranje vrata na uređaju prekida odbrojavanje. Kada zatvorite vrata, odbrojavanje se na‐
stavlja od točke u kojoj je bilo prekinuto.
Page 17
Odabir i pokretanje programa pranja
Poništavanje odgode početka
Odbrojavanje ne radi
1.Pritišćite tipku Delay sve dok:
• Zaslon prikazuje trajanje programa pranja.
• Uključuju se indikatorska svjetla faze.
2.Za početak programa pranja pritisnite tipku Start.
Odbrojavanje radi
1.Pritišćite tipku Delay sve dok:
• Zaslon prikazuje trajanje programa pranja.
• Uključuju se indikatorska svjetla faze.
• Program pranja se automatski pokreće.
Prekid programa pranja
• Otvorite vrata uređaja.
– Program pranja se zaustavlja.
• Zatvorite vrata uređaja.
– Program pranja se nastavlja od točke u kojoj je prekinut.
Poništavanje programa pranja
Ako program pranja nije započeo, možete promijeniti odabir.
Za promjenu odabira dok je program pranja u tijeku potrebno je poništiti program.
• Istovremeno pritisnite i držite tipku Delay i tipku Start sve dok:
– se uključe sva indikatorska svjetla programa.
– Zaslon prikazuje dvije vodoravne crte.
Prije nego započnete novi program pranja provjerite da li je deterdžent u spremniku za deter‐
džent.
17
Završetak programa pranja
Kada je program pranja završen, zaslon prikazuje nulu i uključeno je indikatorsko svjetlo
kraja programa.
1.Isključite uređaj.
2.Otvorite vrata uređaja.
3.Kako biste postigli bolje rezultate sušenja, ostavite vrata uređaja otvorena nekoliko minuta.
Uklonite predmete iz košara
• Ostavite posuđe da se ohladi prije nego što ga izvadite iz uređaja. Vruće posuđe može
se lako oštetiti.
• Prvo ispraznite predmete iz donje košare, zatim iz gornje košare.
• Na stranicama i na vratima uređaja može biti vode. Nehrđajući čelik brže se hladi od posuđa.
Page 18
18
Čišćenje i održavanje
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Za uklanjanje i čišćenje filtera
Zaprljani filteri smanjuju rezultate pranja.
Iako je održavanje s ovim filterima vrlo jednostavno, pregledavajte ih u intervalima i po potre‐
bi čistite.
1.Zakrenite filter (A) u smjeru kretanja
kazaljki na satu i uklonite iz filtera (B).
B
A
2.Filter (A) ima 2 dijela. Za rastavljanje filtera
povucite jedan dio od drugog.
3.Potpuno očistite dijelove s vodom.
4.Postavite dva dijela filtera (A) zajedno i gur‐
nite. Provjerite da li ste pravilno spojili
jedan na drugi.
5.Uklonite filter (B).
6.Potpuno očistite filter (B) s vodom.
7.Postavite filter (B) u njegov početni
položaj. Provjerite da li ste ih pravilno
spojili u dvije vodilice (C).
8.Postavite filter (A) u položaj u filteru (B).
Zakrenite filter (A) u smjeru kretanja
kazaljki na satu sve dok ne blokira.
Za čišćenje mlaznica
Ne uklanjajte mlaznice.
Ako se otvori u mlaznicama začepe, uklonite ostatke zaprljanja tankim oštrim predmetom.
C
Page 19
Rješavanje problema
Za čišćenje vanjskih površina
Vanjske površine i upravljačku ploču čistite vlažnom mekom krpom.
Koristite samo neutralna sredstva za čišćenje.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje ili otapala (aceton).
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom rada.
Najprije pokušajte pronaći rješenje problema (pogledajte tablicu). Ako ne pronađete, kontakti‐
rajte servisni centar.
Kod nekih kvarova zaslon prikazuje šifru alarma:
– Uređaj se ne puni vodom.
•
– Uređaj ne izbacuje vodu.
•
– Uključen je uređaj za zaštitu od poplave.
•
UPOZORENJE
Prije nego izvršite provjere isključite uređaj.
NeispravnostMogući uzrokMoguće rješenje
Uređaj se ne puni vodom.Slavina je blokirana ili za‐
Tlak vode je prenizak.Obratite se lokalnom distribute‐
Zatvorena je slavina za vodu.Otvorite slavinu za vodu.
Filtar na cijevi za dovod vode je
Spoj cijevi za dovod vode nije
Cijev za dovod vode je ošteće‐
Uređaj ne izbacuje vodu.Sifon je začepljen.Očistite sifon.
Spoj odvodne cijevi za vodu
Odvodna cijev je oštećena.Provjerite da li odvodna cijev vo‐
Uključena je zaštita od poplave.Zatvorite slavinu za vodu i obra‐
Nije došlo do pokretanja pro‐
grama pranja.
Niste pritisnuli tipku Start ili
čepljena naslagama kamenca.
blokiran.
ispravno izveden.
na.
nije ispravno izveden.
Otvorena su vrata uređaja. In‐
dikator vrata je uključen.
gumb.
Očistite slavinu za vodu.
ru opskrbe vodom.
Očistite filtar.
Uvjerite se da li je priključak pra‐
vilno izveden.
Provjerite da li je oštećena cijev
za dovod vode.
Uvjerite se da li je priključak pra‐
vilno izveden.
de ima oštećenja.
tite se ovlaštenom servisu.
Zatvorite vrata uređaja.
Pritisnite tipku Start ili gumb.
19
Page 20
20
Rješavanje problema
NeispravnostMogući uzrokMoguće rješenje
Električni utikač nije utaknut u
utičnicu mrežnog napajanja.
Oštećen je osigurač u razvod‐
noj kutiji.
Postavljena je odgoda početka.• Poništite odgodu početka.
Utaknite utikač u mrežnu utični‐
cu.
Zamijenite osigurač.
• Kada odbrojavanje završi,
program pranja se au‐
tomatski pokreće.
Nakon provjere, uključite uređaj. Program se nastavlja iz točke u kojoj je prekinut.
Ako i dalje dolazi do kvara, obratite se servisnom centru.
Ako zaslon prikaže druge šifre pogrešaka, obratite se servisnom centru.
Podaci potrebni za servisni centar nalaze se na nazivnoj pločici.
Zapišite ove podatke:
– Model (MOD.) ........................................................
– Broj proizvoda (PNC) ........................................
– Serijski broj (S.N.) .................
Rezultati pranja i sušenja nisu zadovoljavajući
ProblemMogući uzrokMoguće rješenje
Posuđe nije čisto.Program pranja nije prikladan
Niste pravilno postavili
Mlaznice s ne mogu slobodno
Filteri su prljavi ili nisu pravilno
Nedovoljna količina sredstva
Naslage kamenca na posuđu.Spremnik za sol je prazan.Napunite spremnik soli.
Nepravilna razina podešenja
Poklopac spremnika za sol nije
Na čašama i posuđu pojavljuju
se pruge, bjelkaste mrlje ili
plavkasti film.
Osušene kapljice vode ostaju
na čašama i posuđu.
za vrstu posuđa i zaprljanost.
predmete u košarice, voda ne
dopire na sve površine
okretati. Nepravilan položaj
predmeta u košaricama.
sklopljeni i postavljeni.
za pranje ili ga nema.
omekšivača vode.
dobro zatvoren.
Prevelika količina sredstva za
ispiranje.
Premala količina sredstva za
ispiranje.
Budite sigurni da je program
pranja prikladan za vrstu posu‐
đa i zaprljanost.
Pravilno postavite predmete u
košarice.
Pazite da nepravilno po‐
stavljeno posuđe ne dovodi do
blokade mlaznica.
Provjerite da li su filteri čisti i pra‐
vilno sklopljeni i postavljeni.
Provjerite da li je dovoljna količi‐
na sredstva za pranje.
Podesite omekšivač vode s toč‐
nom razinom.
Provjerite da li je čep
spremnika čvrsto zatvoren.
Smanjite količinu sredstva za
ispiranje.
Povećajte količinu sredstva za
ispiranje.
Page 21
Tehnički podaci
ProblemMogući uzrokMoguće rješenje
Uzrok može biti sredstvo za
pranje.
Posuđe je mokro.Program pranja je bez faze su‐
šenja ili sa smanjenom fazom
sušenja.
Posuđe je mokro i mutno.Prazan je spremnik sredstva za
ispiranje.
Uključena je funkcija multitab
(ova funkcija automatski
isključuje spremnik sredstva za
ispiranje).
Koristite sredstvo za pranje dru‐
ge robne marke.
Kako biste postigli bolje rezulta‐
te sušenja, ostavite vrata otvo‐
rena nekoliko minuta.
Napunite spremnik za sredstvo
za ispiranje.
Aktivirajte spremnik sredstva za
ispiranje.
Aktiviranje spremnika sredstva za ispiranje
1.Uključite uređaj.
2.Provjerite da li je uređaj u načinu podešavanja.
3.Pritisnite i istovremeno držite tipku Delay i tipku Start sve dok trepere indikatorska
svjetla programa AUTO, PRO i SILENT.
4.Otpustite tipku Delay i tipku Start.
5.Pritisnite tipku Option.
• Isključuju se indikatorska svjetla programa AUTO i SILENT.
• Indikatorsko svjetlo programa PRO nastavlja treperiti.
• Zaslon prikazuje postavku spremnika sredstva za ispiranje.
Spremnik sredstva za ispiranje je isključen.
Spremnik sredstva za ispiranje je uključen.
21
6.Za promjenu postavke pritisnite tipku Option.
7.Za potvrdu isključite uređaj.
TEHNIČKI PODACI
DimenzijeŠirina596 mm
Visina850 mm
Dubina625 mm
Tlak dovoda vodeMinimalno0,5 bara (0,05 MPa)
Maksimalno8 bara (0,8 MPa)
Dovod vode
KapacitetBroj kompleta posuđa12
1) Spojite cijev za dovod vode na slavinu s navojem 3/4".
1)
Hladna ili topla vodanajviše 60°C
Page 22
22
Briga za okoliš
Nazivna pločica na unutarnjem rubu vrata uređaja prikazuje podatke za spajanje na električ‐
nu mrežu.
Ako vruća voda dolazi iz alternativnih izvora energije (npr., solarna energija, fotoćelije ili
vjetar), upotrijebite vruću vodu kako biste smanjili potrošnju energije.
BRIGA ZA OKOLIŠ
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije
postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim
točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog
proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi
inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije
informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski
ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Reciklirani materijali sa simbolom
. Stavite pakiranje u prikladne spremnike za recikliranje.
POSTAVLJANJE
Postavljanje ispod radne ploče
Postavite uređaj blizu slavine za vodu i odvoda.
Demontirajte gornju površinu uređaja ako ga instalirate ispod sudopera ili kuhinjske radne
ploče.
Uvjerite se da se dimenzije šupljine podudaraju s
dimenzijama na slici.
Page 23
Kako ukloniti gornju površinu uređaja
1.Odvijte stražnje vijke (1).
2.Povucite gornju ploču sa stražnje strane
uređaja (2).
3.Podignite gornju površinu i pomaknite je iz
prednjih utora (3).
4.Za podešavanje visine uređaja koristite pod‐
esive nožice.
5.Ugradite uređaj ispod kuhinjske radne
ploče. Nemojte zgnječiti ili uvijati cijev do‐
voda vode tijekom postavljanja.
Za podešavanje razine uređaja
Pravilna razina uređaja omogućuje pravilno zatvaranje i brtvljenje vrata.
Nepravilnom razinom uređaja vrata zapinju na stranama kućišta.
Otpustite ili pritegnite podesive nožice kako biste poravnali uređaj.
Postavljanje
23
Spajanje na odvod vode
Spojite cijev odvoda vode na:
• sifon i priključite ispod radne ploče. Time se sprječava povratak vode iz sifona u uređaj.
• Cijev vertikale s odzračnikom. Unutarnji
promjer mora biti minimalno 4 cm.
Za vrijeme odvodnje skinite čep sa sifona kako
biste spriječili vraćanje vode u uređaj.
Produžetak odvodne cijevi ne smije biti dulji od
2 m. Unutarnji promjer ne smije biti manji od
promjera cijevi.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Page 24
24
Postavljanje
Ako priključujete odvodnu cijev za vodu na sifon
ispod sudopera, skinite plastičnu membranu (A).
Ako ne skinete membranu, ostaci hrane mogu
blokirati sifon.
Sigurnosni uređaj sprječava povrat prljave vode u
uređaj. Ako na sifonu postoji nepovratni ventil, to
može izazvati nepravilan odvod. Skinite nepovrat‐
ni ventil.
Page 25
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby
vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s
pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a
vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů
nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z
něho získat co nejvíce.
PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL
V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte
k udržování všech vašich spotřebičů AEG v perfektním
stavu. Čeká na vás široká nabídka příslušenství
navrženého a vyrobeného s ohledem na nejvyšší
standardy kvality, které očekáváte: od speciálního
kuchyňského vybavení po košíčky na příbory, od držáků
na lahve po vaky na choulostivé prádlo…
25
Navštivte internetový obchod na
www.aeg-electrolux.com/shop
Page 26
26
Obsah
OBSAH
27 Bezpečnostní informace
30 Popis spotřebiče
31 Ovládací panel
33 Použití spotřebiče
34 Nastavení změkčovače vody
35 Použití soli do myčky
35 Použití mycího prostředku a leštidla
36 Funkce Multitab
37 Vkládání příborů a nádobí
37 Mycí programy
39 Volba a spuštění mycího programu
40 Čištění a údržba
42 Co dělat, když...
44 Technické údaje
45 Poznámky k ochraně životního
prostředí
45 Instalace
V tomto návodu pro uživatele se
používají následující symboly:
Důležité informace týkající se Vaší
bezpečnosti a informace o ochraně
spotřebiče před poškozením.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního
prostředí
Zmĕny vyhrazeny
Page 27
Bezpečnostní informace
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před instalací a použitím si pečlivě přečtěte tento návod:
• Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj majetek.
• Abyste pomáhali chránit životní prostředí.
• Abyste spotřebič správně používali.
Pokyny vždy uchovávejte spolu se spotřebičem i pro případ, že byste jej přestěhovali nebo
předali jiné osobě.
Výrobce nezodpovídá za škody způsobené nesprávnou instalací či chybným používáním.
Bezpečnost dětí a osob se zdravotním postižením
• Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby, včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a smyslo‐
vými schopnostmi, sníženými mentálními funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a zna‐
lostí. Takové osoby mohou spotřebič používat jen pod dozorem nebo vedením osob od‐
povědných za jejich bezpečnost.
• Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo zranění.
• Všechny mycí prostředky skladujte na bezpečném místě. Nedovolte dětem, aby se dotý‐
kaly mycích prostředků.
• Jsou-li dvířka myčky otevřené, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k ní přibližo‐
valy.
Všeobecné bezpečnostní informace
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Hrozí nebezpečí úrazu nebo poškození
spotřebiče.
• Dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce mycího prostředku, aby nedošlo k popálení očí,
úst nebo hrdla.
• Nepijte vodu ze spotřebiče. Mohou v ní být zbytky mycího prostředku.
• Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez dozoru. Zabráníte tak možným zraněním
nebo tomu, že na otevřená dvířka upadnete.
• Na otevřená dvířka myčky si nesedejte, ani si na ně nestoupejte.
27
Použití
• Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití. Nepoužívejte spotřebič k jiným úče‐
lům, zabráníte tak zranění osob nebo poškození majetku.
• Tento spotřebič používejte jen k mytí nádobí určeného pro mytí v myčkách.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé předměty nebo
předměty, které obsahují hořlavé látky. Hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
• Nože a další nástroje s ostrými špičkami vkládejte do koše na příbory špičkou dolů. Může‐
te je také položit vodorovně do horního koše nebo do koše na nože. (Koš na nože mají
jen některé modely.)
• Používejte pouze prostředky určené pro myčky (mycí prostředek, sůl, leštidlo).
• Druhy soli, které nejsou určené do myčky, mohou poškodit změkčovač vody.
• Před spuštěním mycího programu doplňte do spotřebiče sůl. Zbylá sůl může ve spotřebi‐
či způsobit korozi nebo díry ve spodku spotřebiče.
Page 28
28
Bezpečnostní informace
• Nikdy dávkovač leštidla neplňte jinými prostředky než leštidlem (např. čisticími prostředky
pro myčky, tekutými mycími prostředky). Spotřebič by se mohl poškodit.
• Před spuštěním mycího programu zkontrolujte, zda se ostřikovací ramena mohou volně
otáčet.
• Pokud během probíhajícího mycího programu otevřete dvířka, může dojít k uvolnění hor‐
ké páry. Hrozí nebezpečí popálení pokožky.
• Nádobí z myčky nevyjímejte, dokud se nedokončí mycí program.
Čištění a údržba
• Před čištěním spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Nepoužívejte hořlavé prostředky nebo prostředky, které mohou způsobit korozi.
• Nepoužívejte myčku bez filtrů. Zkontrolujte, zda jsou filtry správně umístěné. Nesprávná
instalace filtrů má za následek nedostatečné umytí nádobí a může myčku poškodit.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru. Hrozí nebezpečí úrazu elektric‐
kým proudem nebo poškození spotřebiče.
Instalace
• Přesvědčte se, že spotřebič není poškozený. Poškozený spotřebič neinstalujte a nezapo‐
jujte do sítě a obraťte se na dodavatele.
• Před instalací a použitím spotřebiče odstraňte všechny obaly.
• Elektrické a instalatérské připojení nebo instalaci spotřebiče smí provádět pouze kvalifiko‐
vaná osoba. Zabrání se tak nebezpečí poškození zařízení nebo zranění osob.
• Při instalaci musí být síťová zástrčka vytažená ze zásuvky.
• Neprovrtávejte boční strany spotřebiče, aby nedošlo k poškození hydraulických a elektric‐
kých součástí.
Opatření proti vlivu mrazu
• Neinstalujte spotřebič tam, kde může teplota klesnout pod 0°C.
• Výrobce není odpovědný za škody způsobené mrazem.
Vodovodní přípojka
• Pro připojení spotřebiče k vodovodu použijte nové hadice. Nepoužívejte již jednou použi‐
té hadice.
• Nepřipojujte spotřebič k novému potrubí nebo k potrubí, které nebylo dlouho používané.
Před připojením přívodní hadice nechte vodu několik minut odtéct.
• Při instalaci spotřebiče dávejte pozor, abyste hadice neskřípli nebo jinak nepoškodili.
• Přesvědčte se, zda jsou vodovodní spojení těsná, aby nedocházelo k prosakování vody.
• Při prvním použití spotřebiče zkontrolujte, zda nedochází k prosakování vody u hadic.
• Přívodní hadice s dvojitým opláštěním je vybavena bezpečnostním ventilem a vnitřním
síťovým kabelem. Přívodní hadice je pod tlakem pouze při průtoku vody. Pokud přívodní
hadice začne prosakovat, bezpečnostní ventil přeruší průtok vody.
– Při připojení přívodní hadice buďte opatrní:
– Přívodní hadici ani bezpečnostní ventil neponořujte do vody.
Page 29
Bezpečnostní informace
– Jestliže se přívodní hadice nebo bezpečnostní ventil poškodí, okamžitě vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky.
– Zavolejte pracovníka servisního střediska, aby přívodní hadici vybavenou bezpeč‐
nostním ventilem vyměnil.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečné napětí.
Připojení k elektrické síti
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku odolnou proti rázovému proudu.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely. Hrozí nebezpečí požáru.
• Nevyměňujte ani neupravujte napájecí kabel. Kontaktujte servisní středisko.
• Dávejte pozor, abyste zástrčku a síťový kabel za spotřebičem neskřípli nebo jinak nepo‐
škodili.
• Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
29
Servisní středisko
• Spotřebič může opravovat pouze kvalifikovaná osoba. Kontaktujte servisní středisko.
• Použijte výhradně originální náhradní díly.
Vyřazení spotřebiče
• Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod:
– Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
– Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
– Odstraňte dveřní západku. Tím zabráníte dětem či zvířatům, aby se zavřely ve spotřebi‐
či. Hrozí nebezpečí udušení.
– Spotřebič zlikvidujte ve sběrném dvoře v místě vašeho bydliště.
Page 30
30
Popis spotřebiče
UPOZORNĚNÍ
Mycí prostředky pro myčky nádobí jsou nebezpečné a mohou způsobit poleptání!
• Pokud dojde s těmito mycími prostředky k nehodě, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
• Pokud se mycí prostředek dostane do úst, vyhledejte ihned lékařskou pomoc.
• Pokud se mycí prostředek dostane do očí, vyhledejte ihned lékařskou a propláchněte oči
vodou.
• Mycí prostředky pro myčky nádobí uchovávejte na bezpečném místě mimo dosah dětí.
• Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená, pokud je v dávkovači mycí prostředek.
• Dávkovač mycího prostředku naplňte až před spuštěním mycího programu.
POPIS SPOTŘEBIČE
1
2
11
10
9
3
4
5
1Horní koš
2Otočný volič tvrdosti vody
3Zásobník na sůl
4Dávkovač mycího prostředku
5Dávkovač leštidla
6Typový štítek
7Filtry
8Dolní ostřikovací rameno
9Horní ostřikovací rameno
10 Nejvyšší ostřikovací rameno
11 Pracovní deska
8
7
6
Page 31
OVLÁDACÍ PANEL
Ovládací panel
31
1
1 Tlačítko Zap/Vyp
2 Přehled programů
3 Tlačítko Program
4 Ukazatele programů
5 Displej
6 Tlačítko Delay
7 Tlačítko Start
8 Ukazatele
9 Tlačítko Option
Ukazatel Multitab. Rozsvítí se při zapnutí funkce.
Ukazatel funkce Extra hygiena. Rozsvítí se při zapnutí funkce.
Ukazatel fáze mytí. Rozsvítí se během fáze mytí.
Ukazatel oplachovací fáze. Rozsvítí se během oplachovací fáze.
Ukazatel fáze sušení. Rozsvítí se během fáze sušení.
Kontrolka konce programu. Rozsvítí se po dokončení mycího programu.
Kontrolka stavu leštidla. Rozsvítí se, je-li nutné doplnit dávkovač leštidla.
Kontrolka množství soli. Rozsvítí se, je-li nutné zásobník na sůl doplnit.
Po doplnění zásobníku může kontrolka soli ještě několik hodin svítit. Na provoz
spotřebiče to nemá nežádoucí vliv.
Ukazatel Delay. Rozsvítí se při zapnutí funkce odloženého startu.
2
3
9
45
8
Ukazatele
6
7
1)
1)
Page 32
32
Ovládací panel
Ukazatele
Ukazatel dvířek. Rozsvítí se, když jsou dvířka otevřená nebo nejsou správně
zavřená.
1) V průběhu mycího programu se kontrolky množství soli nebo stavu leštidla nerozsvítí, i když jsou zásobníky na
sůl nebo leštidlo prázdné.
Tlačítko Zap/Vyp
Stisknutím tohoto tlačítka zapnete nebo vypnete spotřebič.
Po deseti minutách od konce mycího programu funkce AUTO OFF spotřebič automaticky
vypne. Snižuje se tak spotřeba energie.
Přehled programů
Tento přehled vám usnadní volbu mycího programu.
Tlačítko Program
Opakovaně stiskněte toto tlačítko, dokud se nerozsvítí ukazatel mycího programu. Řiďte se
pokyny v části „Mycí programy“.
Displej
Na displeji se objeví:
• Elektronické nastavení stupně změkčovače vody.
• Zapnutí a vypnutí dávkovače leštidla (pouze tehdy, je-li zapnutá funkce Multitab).
• Délka mycího programu.
• Čas zbývající do konce mycího programu.
• Konec mycího programu (na digitálním displeji se objeví nula).
• Čas odloženého startu.
• Výstražné kódy.
Tlačítko Delay
Opětovným stisknutím tohoto tlačítka odložíte start mycího programu o 1 až 24 hodin.
Tlačítko Start
Stisknutím tohoto tlačítka spustíte:
• Mycí program
• Odpočítávání pro odložený start.
Tlačítko Option
Stisknutím tohoto tlačítka nastavíte funkce:
Při zapnutí funkce se rozsvítí příslušný ukazatel.
Multitab
Použijete-li kombinované mycí tablety (3 v 1, 4 v 1, 5 v 1), použijte funkci Multitab. Řiďte se
pokyny v části „Funkce Multitab“.
Extra hygiena
Tato funkce nabízí lepší hygienické výsledky. Během oplachovací fáze zůstane teplota na
hodnotě 70 °C po dobu 10 až 14 minut.
Režim nastavení
Spotřebič musí být v režimu nastavení při následujících operacích:
• Nastavení a spuštění mycího programu.
• Nastavení a spuštění odloženého startu.
• Elektronické nastavení stupně změkčovače vody.
• Zapnutí či vypnutí dávkovače leštidla (pouze se zapnutou funkcí Multitab).
Zapněte spotřebič. Spotřebič je v režimu nastavení, když:
• Všechny ukazatele programu se rozsvítí.
• Na displeji se zobrazí dvě vodorovné stavové čárky.
Zapněte spotřebič. Spotřebič není v režimu nastavení, když:
• Svítí ukazatel pouze jednoho programu.
• Na displeji je zobrazena délka mycího programu nebo čas odloženého startu.
– Pro návrat do režimu nastavení je nutné zrušit zvolený program nebo odložený start.
Řiďte se pokyny v části „Volba a spuštění mycího programu“.
33
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
1.Zkontrolujte, zda nastavený stupeň změkčovače vody odpovídá tvrdosti vody ve vaší ob‐
lasti. Pokud ne, nastavte změkčovač vody.
2.Naplňte zásobník na sůl solí pro myčky.
3.Naplňte dávkovač leštidla lešticím prostředkem.
4.Vložte do myčky nádobí a příbory.
5.Nastavte správný mycí program pro daný druh nádobí a stupeň znečištění.
6.Naplňte dávkovač mycího prostředku správným množstvím mycího prostředku.
7.Spusťte mycí program.
Použijete-li kombinované mycí tablety (3 v 1, 4 v 1, 5 v 1), použijte funkci Multitab (viz „Funk‐
ce Multitab“).
Page 34
34
Nastavení změkčovače vody
NASTAVENÍ ZMĚKČOVAČE VODY
Změkčovač vody slouží k odstranění minerálů a solí z přiváděné vody. Tyto minerály a soli
mohou spotřebič poškodit.
Pokud stupeň změkčovače vody neodpovídá tvrdosti vody ve vaší oblasti, nastavte jej.
Přesný stupeň tvrdosti vody ve vaší oblasti zjistíte u místního vodárenského podniku.
Změkčovač vody musíte nastavit ručně a elektronicky.
Francouzské stup‐
ně (°TH)
mmol/lClarkovy
stupně
ručněelektro‐
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
nicky
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Ruční nastavení
Otočte voličem tvrdosti vody do polohy 1 nebo 2
(řiďte se tabulkou).
Elektronické nastavení
1.Zapněte spotřebič.
2.Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení.
3.Současně stiskněte a podržte tlačítko Delay a Start, dokud nezačnou blikat ukazatele
programu AUTO, PRO aSILENT.
4.Uvolněte tlačítko Delay a Start.
Page 35
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
Použití soli do myčky
5.Stiskněte tlačítko Program.
• Ukazatele programu PRO a SILENT zhasnou.
• Ukazatel programu AUTO dále bliká.
• Na displeji se zobrazí nastavení změkčovače vody (např.:
= stupeň 5).
6.Opětovným stisknutím tlačítka Program změňte nastavení.
7.Nastavení potvrďte vypnutím spotřebiče.
Pokud je změkčovač vody nastaven elektronicky na stupeň 1, kontrolka stavu soli zůstane
zhasnutá.
POUŽITÍ SOLI DO MYČKY
Jak doplnit zásobník na sůl
1.Otočením víčka směrem doleva otevřete
zásobník na sůl.
2.Zásobník na sůl naplňte 1 litrem vody (po‐
uze v případě, že jej plníte solí poprvé).
3.K doplnění soli použijte trychtýř.
4.Odstraňte sůl, která se vysypala okolo zá‐
sobníku na sůl.
5.Otočením víčka směrem doprava zásob‐
ník na sůl zavřete.
Při doplňování zásobníku na sůl vytéká voda;
to je normální jev.
35
POUŽITÍ MYCÍHO PROSTŘEDKU A LEŠTIDLA
1
2
7
3
4
6
5
Page 36
36
Funkce Multitab
Použití mycího prostředku
Abyste chránili životní prostředí, nepoužívejte více mycího prostředku, než je nutné.
Řiďte se doporučením výrobce uvedeným na obalu mycího prostředku.
Jak doplnit dávkovač mycího prostředku:
1.
Stiskněte uvolňovací tlačítko
2.
Mycí prostředek nasypte/nalijte do dávkovače
3.Pokud má mycí program fázi předmytí, nasypte/nalijte trochu mycího prostředku na
vnitřní stranu dvířek myčky.
4.
Pokud používáte mycí tablety, dejte tabletu do dávkovače mycího prostředku
5.Zavřete dávkovač mycího prostředku. Zatlačte na víčko, dokud nezaklapne.
Při použití mycích tablet používejte dlouhé mycí programy. Tyto tablety se nemohou při krát‐
kých mycích programech plně rozpustit a mohou tak zhoršovat výsledky mytí.
Funkce Multitab je určena pro kombinované mycí tablety.
Tyto tablety obsahují mycí prostředek, leštidlo a sůl do myčky. Některé druhy tablet mohou
obsahovat ještě další složky.
Ujistěte se, že lze tyto tablety použít při stupni tvrdosti vody v místě vašeho bydliště (viz
pokyny na balení výrobku).
Funkce Multitab vypne dávkování soli a leštidla.
Funkce Multitab vypne ukazatele dávkování soli a leštidla.
Při použití funkce Multitab se délka programu může prodloužit.
Page 37
Vkládání příborů a nádobí
Zapněte nebo vypněte funkci Multitab ještě před spuštěním mycího programu Funkci Multi‐
tab nemůžete zapnout nebo vypnout v průběhu mycího programu.
Před spuštěním mycího programu se vždy ujistěte, že je funkce Multitab zapnutá.
Vypnutí funkce Multitab a oddělené použití mycího prostředku, soli a leštidla
1.Tiskněte tlačítko Option, dokud ukazatel funkce Multitab nezhasne. Funkce je vypnuta.
2.Doplňte zásobník soli a leštidla.
3.Nastavte tvrdost vody na nejvyšší stupeň.
4.Spusťte mycí program bez nádobí.
5.Po dokončení mycího programu nastavte změkčovač vody na stupeň tvrdosti vody v mí‐
stě vašeho bydliště.
6.Seřízení dávkování leštidla.
VKLÁDÁNÍ PŘÍBORŮ A NÁDOBÍ
Řiďte se pokyny v letáku „Příklady náplní ProClean“.
Rady a tipy
• Nevkládejte do spotřebiče předměty, které sají vodu (houby, hadry).
• Z nádobí odstraňte zbytky jídla.
• Připálené zbytky jídel na nádobí nechte změknout.
• Duté nádobí (např. šálky, sklenice, hrnce) pokládejte dnem vzhůru.
• Ujistěte se, že se v nádobách či mísách nehromadí voda.
• Dbejte na to, aby se nádobí nebo příbory nelepily k sobě.
• Dbejte na to, aby se sklenice vzájemně nedotýkaly.
• Malé předměty vložte do koše na příbory.
• Lžíce promíchejte s dalšími příbory, aby se neslepily dohromady.
• Nádobí do košů vkládejte tak, aby se voda dostala na všechny jeho části.
• Lehké kusy vložte do horního koše. Dbejte na to, aby jednotlivé kusy nádobí nehýbaly.
• Na plastovém nádobí či nepřilnavých pánvích se mohou držet kapky vody.
37
MYCÍ PROGRAMY
ProgramTyp znečištěníTyp nádobíPopis programuFunkce Extra
VšechnoNádobí, příbory, hrnce
1)
a pánve
Předmytí
Mytí 45 °C nebo
70 °C
Oplachy
Sušení
hygiena
Ano, má úči‐
nek
Page 38
38
Mycí programy
ProgramTyp znečištěníTyp nádobíPopis programuFunkce Extra
hygiena
Velmi znečištěnéNádobí, příbory, hrnce
a pánve
Předmytí
Mytí 70 °C
Ano, nemá úči‐
nek
Oplachy
Sušení
Normálně zneči‐
2)
štěné
Nádobí a příboryPředmytí
Mytí 50 °C
Ano, nemá úči‐
nek
Oplachy
Sušení
Čerstvě znečiště‐néNádobí a příboryMytí 60 °C
3)
Normálně zneči‐
4)
štěné
Nádobí a příboryPředmytí
Oplach
Mytí 50 °C
Ano, má úči‐
nek
Ano, má úči‐
nek
Oplachy
Sušení
Lehce znečištěnéNádobí a příboryMytí 55 °C
Oplachy
Normálně nebo
lehce znečištěné
Křehké nádobí a skloMytí 45 °C
Oplachy
Ano, má úči‐
nek
Ano, nemá úči‐
nek
Sušení
1) Spotřebič zjistí stupeň znečištění a množství nádobí v koších. Automaticky pak nastaví teplotu a množství vody,
spotřebu energie a délku mycího programu.
2) Jedná se o nejtišší mycí program. Čerpadlo pracuje při velmi nízkých otáčkách, aby se snížila úroveň hluku.
Díky nízkým otáčkám trvá mycí program déle.
3) U tohoto programu můžete umýt čerstvě znečištěné nádobí. Tento program nabízí dobré výsledky mytí při krátké
délce programu.
4) Jedná se o standardní program pro testovací instituce. Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a
energie při mytí normálně znečištěného nádobí a příborů. Testovací údaje najdete v přiloženém letáku.
Tyto hodnoty spotřeby se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v
dodávce proudu a na množství nádobí.
Page 39
Volba a spuštění mycího programu
VOLBA A SPUŠTĚNÍ MYCÍHO PROGRAMU
Spuštění mycího programu bez odloženého startu
1.Zavřete dvířka spotřebiče.
2.Zapněte spotřebič.
3.Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení.
4.Nastavte mycí program.
• Rozsvítí se příslušný ukazatel programu.
• Na displeji bliká délka mycího programu.
• Ukazatele mycí fáze nastaveného mycího programu se rozsvítí.
5.Případně nastavte funkci Extra hygiena.
• Volba této funkce musí následovat až po nastavení mycího programu.
6.Stiskněte tlačítko Start a mycí program se automaticky spustí.
• Ukazatele mycí fáze zhasnout a zůstane svítit pouze ukazatel právě probíhající fáze.
Spuštění mycího programu s odloženým startem
1.Zavřete dvířka spotřebiče.
2.Zapněte spotřebič.
3.Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení.
4.Nastavte mycí program a funkce.
5.Opětovně stiskněte tlačítko Delay, dokud se na displeji nezobrazí čas odloženého startu.
• Na displeji začne blikat čas odloženého startu.
• Ukazatel odloženého startu se rozsvítí.
6.Stiskněte tlačítko Start a odpočítávání se spustí automaticky.
• Čas odloženého startu již na displeji nebliká.
• Ukazatele fáze zvoleného mycího programu zhasnou.
• Po uplynutí nastaveného času se automaticky spustí mycí program.
– Rozsvítí se ukazatel právě probíhající fáze.
Otevřením dvířek spotřebiče se odpočítávání přeruší. Když dvířka opět zavřete, bude odpo‐
čítávání pokračovat od okamžiku přerušení.
39
Zrušení odloženého startu
Odpočet neprobíhá
1.Opakovaně stiskněte tlačítko Delay, dokud:
• Na displeji se objeví délka mycího programu.
• Rozsvítí se ukazatel mycí fáze.
2.Stisknutím tlačítka Start spusťte mycí program.
Odpočet probíhá
1.Opakovaně stiskněte tlačítko Delay, dokud:
• Na displeji se objeví délka mycího programu.
Page 40
40
Čištění a údržba
• Rozsvítí se ukazatel mycí fáze.
• Mycí program se spustí automaticky.
Přerušení mycího programu
• Otevřete dvířka myčky.
– Mycí program se zastaví.
• Zavřete dvířka myčky.
– Program pokračuje od okamžiku, ve kterém byl přerušen.
Zrušení mycího programu
Pokud mycí program se ještě nespustil, můžete vaši volbu změnit.
Pokud mycí program již probíhá, je nutné pro změnu vaší volby program zrušit.
• Současně stiskněte a podržte tlačítko Delay a Start, dokud:
– Všechny ukazatele programu se rozsvítí.
– Na displeji se zobrazí dvě vodorovné stavové čárky.
Před spuštěním nového mycího programu zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí prostředek.
Konec mycího programu
Po dokončení mycího programu se na displeji zobrazí nula a rozsvítí se ukazatel konce pro‐
gramu.
1.Vypněte spotřebič.
2.Otevřete dvířka spotřebiče.
3.Aby nádobí lépe oschlo, ponechte dvířka spotřebiče pár minut otevřená.
Vyjměte nádobí z košů
• Nádobí před vyjmutím z myčky nechte vychladnout. Horké nádobí se snadněji poškodí.
• Nejprve vyjměte nádobí z dolního koše, a potom z koše horního.
• Na stěnách a dvířkách spotřebiče může být voda. Nerezový povrch chladne rychleji než
nádobí.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Vyjmutí a čištění filtrů
Zanesené filtry zhoršují výsledky mytí nádobí.
Ačkoliv je nutnost údržby těchto filtrů minimální, musíte je pravidelně kontrolovat a v případě
potřeby vyčistit.
Page 41
1.Otočte filtrem (A) proti směru hodinových
ručiček a vyjměte z filtru (B).
2.Filtr (A) má dvě části. Při demontáži filtru
je od sebe tahem oddělte.
3.Jednotlivé součásti důkladně očistěte vo‐
dou.
4.Přiložte obě části filtru (A) k sobě a zatlač‐
te. Ujistěte se, že jsou obě části správně
usazené.
5.Vyjměte filtr (B).
6.Filtr (B) důkladně očistěte vodou.
B
Čištění a údržba
A
41
7.Vraťte filtr (B) na své původní místo. Ujistě‐
te se, že je správně umístěn ve vodicích
drážkách (C).
8.Vložte filtr (A) zpět do filtru (B). Otočte fil‐
trem (A) po směru hodinových ručiček, do‐
kud se nezajistí.
Čištění ostřikovacích ramen
Ostřikovací ramena nevyjímejte.
Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech zanesou nečistotami, odstraňte je úzkým špiča‐
tým předmětem.
Čištění vnějšího povrchu
Vnější povrch spotřebiče a ovládací panel otírejte vlhkým měkkým hadříkem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky nebo rozpouštědla (např. aceton).
C
Page 42
42
Co dělat, když...
CO DĚLAT, KDYŽ...
Spotřebič se nespustí nebo se zastaví během provozu.
Nejprve zkuste najít řešení problému (viz tabulka). Pokud řešení nenajdete, kontaktujte se‐
rvisní středisko.
U některých poruch se na displeji zobrazí výstražný kód:
- Spotřebič se neplní vodou.
•
- Spotřebič nevypouští vodu.
•
- Je aktivován systém proti vyplavení.
•
UPOZORNĚNÍ
Před kontrolou spotřebič vypněte.
ProblémMožná příčinaMožné řešení
Myčka se neplní vodou.Vodovodní kohoutek je zabloko‐
Příliš nízký tlak vody.Kontaktujte vaši vodárenskou
Vodovodní kohoutek je zavřený.Otevřete vodovodní kohoutek.
Filtr v přívodní hadici je zanese‐
Přívodní hadice není správně
Přívodní hadice je poškozená.Ujistěte se, že přívodní hadice
Spotřebič nevypouští vodu.Přípojka sifonu je zablokovaná.Vyčistěte přípojku sifonu.
Vypouštěcí hadice je nespráv‐
Vypouštěcí hadice je poškoze‐
Je aktivován systém proti vypla‐
vení.
Mycí program se nespustí.Dvířka spotřebiče jsou
Nestiskli jste tlačítko nebo doty‐
Zástrčka není zasunutá do zá‐
Poškozená pojistka v pojistko‐
vaný nebo zanesený vodním ka‐
menem.
ný.
připojena.
ně připojena.
ná.
Zavřete vodovodní kohoutek a
otevřená. Ukazatel dvířek svítí.
kový panel Start.
suvky.
vé skříňce.
Vyčistěte vodovodní kohoutek.
společnost.
Vyčistěte filtr.
Zkontrolujte, zda je připojení
správné.
není poškozená.
Zkontrolujte, zda je připojení
správné.
Ujistěte se, že vypouštěcí hadi‐
ce není poškozená.
obraťte se na servisní středisko.
Zavřete dvířka spotřebiče.
Stiskněte tlačítko nebo dotyko‐
vý panel Start.
Zasuňte zástrčku do zásuvky.
Vyměňte pojistku (aktivujte ji‐
stič).
Page 43
Co dělat, když...
ProblémMožná příčinaMožné řešení
Je nastavený odložený start.• Zrušte odložený start.
• Po uplynutí nastaveného ča‐
su se automaticky spustí my‐
cí program.
Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přerušen.
Pokud se závada objeví znovu, obraťte se na servisní středisko.
Pokud se na displeji zobrazí jiný výstražný kód, obraťte se na servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku.
Zaznamenejte si tyto údaje:
– Model (MOD.) ........................................................
– Výrobní číslo (PNC) ..........................................
– Sériové číslo (S.N.) ..............................................
Nádobí není dostatečně umyté nebo suché
ProblémMožná příčinaMožné řešení
Nádobí není čisté.Zvolený mycí program nebyl
Nádobí jste do košů umístili ne‐
Ostřikovací ramena se nemo‐
Filtry jsou zanesené nebo ne‐
Nedostatečné množství mycího
Částečky vodního kamene na
nádobí.
Špatné nastavení stupně změk‐
Uzávěr zásobníku na sůl není
Na nádobí a skle jsou šmouhy,
bílé skvrny nebo modravý potah.
Na nádobí a skle jsou zaschlé
vodní kapky.
Příčinou může být mycí
vhodný pro daný druh nádobí a
stupeň znečištění.
správně, a voda se tak nemo‐
hla dostat ke všem povrchům.
hou volně otáčet. Nesprávné
rozmístění nádobí v koších.
správně sestavené a umístěné.
prostředku nebo prostředek
chybí.
Zásobník na sůl je prázdný.Naplňte zásobník na sůl solí
čovače vody.
správně zavřený.
Příliš mnoho leštidla.Snižte dávkování leštidla.
Příliš málo leštidla.Zvyšte dávkování leštidla.
prostředek.
Ujistěte se, že je zvolený mycí
program vhodný pro daný druh
nádobí a stupeň znečištění.
Rozmístěte nádobí v koších
správně.
Ujistěte se, že nesprávně ulože‐
né nádobí nebrání v pohybu
ostřikovacích ramen.
Zkontrolujte, zda jsou filtry čisté
a správně sestavené a nainsta‐
lované.
Ujistěte se, že je množství mycí‐
ho prostředku dostatečné.
pro myčky.
Nastavte změkčovač vody na
správný stupeň.
Zkontrolujte, zda je víčko zásob‐
níku na sůl správně zavřené.
Použijte jinou značku mycího
prostředku.
43
Page 44
44
Technické údaje
ProblémMožná příčinaMožné řešení
Nádobí je mokré.Mycí program nezahrnoval žá‐
dnou fázi sušení nebo zahrno‐
val pouze sníženou fázi sušení.
Nádobí je vlhké a matné.Dávkovač leštidla je prázdný.Naplňte dávkovač leštidla lešti‐
Je zapnutá funkce Multitab (ta‐
to funkce automaticky vypne
dávkovač leštidla).
Aby nádobí lépe oschlo, pone‐
chte dvířka myčky pár minut
otevřená.
cím prostředkem.
Zapněte dávkovač leštidla.
Zapnutí dávkovače leštidla
1.Zapněte spotřebič.
2.Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení.
3.Současně stiskněte a podržte tlačítko Delay a Start, dokud nezačnou blikat ukazatele
programu AUTO, PRO aSILENT.
4.Uvolněte tlačítko Delay a Start.
5.Stiskněte tlačítko Option.
• Ukazatele programu AUTO a SILENT zhasnou.
• Ukazatel programu PRO dále bliká.
• Na displeji se zobrazí nastavení dávkovače leštidla.
Dávkovač leštidla je vypnutý.
Dávkovač leštidla je zapnutý.
6.Stisknutím tlačítka Option změníte nastavení.
7.Nastavení potvrďte vypnutím spotřebiče.
TECHNICKÉ ÚDAJE
RozměryŠířka596 mm
Výška850 mm
Hloubka625 mm
Tlak přívodu vodyMinimální0,5 barů (0,05 MPa)
Maximální8 barů (0,8 MPa)
Přívod vody
KapacitaJídelní soupravy12
1) Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".
1)
Na typovém štítku na vnitřním okraji dvířek spotřebiče jsou uvedeny údaje pro elektrické
připojení.
Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární či fotovoltaické panely
nebo větrná energie), použijte horkou vodu ke snížení spotřeby energie.
Studená nebo teplá vodamaximálně 60 °C
Page 45
Poznámky k ochraně životního prostředí
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického
zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním
důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
Recyklujte materiály označené symbolem
. Obaly vyhoďte do příslušných nádob k recyklaci.
INSTALACE
Umístění pod pracovní desku
Umístěte spotřebič v blízkosti přívodu vody a odpadu.
Chcete-li myčku umístit pod dřez nebo kuchyňskou pracovní desku, odstraňte horní desku
myčky.
Zkontrolujte, zda rozměry místa pro instalaci sou‐
hlasí s rozměry na obrázku.
45
Odstranění horní desky spotřebiče
1.Vyšroubujte zadní šrouby (1).
Page 46
46
Instalace
2.Zatáhněte za horní desku ze zadní strany
spotřebiče (2).
3.Nadzdvihnutím ji uvolněte z předních drá‐
žek (3).
5.Zasuňte spotřebič pod kuchyňskou pracov‐
ní desku. Dávejte pozor, abyste během in‐
stalace neskřípli nebo nepřehnuli hadice.
Vyrovnání spotřebiče
Spotřebič je nutné správně vyrovnat, aby se dvířka správně otevírala a těsnila.
Při nesprávném vyrovnání spotřebiče mohou dvířka drhnout o boky hlavní skříně.
Spotřebič vyrovnejte povolením nebo utažením nastavitelných nožiček.
Přípojka odpadu
Vypouštěcí hadici připojte:
• K přípojce sifonu a připojte ji pod úrovní pracovní plochy. Tím se zabrání toku vypuštěné
vody z dřezu zpět do myčky.
• Ke stoupacímu potrubí s průduchem. Vnitřní
průměr musí být minimálně 4 cm.
Když myčka vypouští vodu, nesmí být v dřezu
zátka, protože by se voda mohla vracet zpět do
myčky.
Prodloužení vypouštěcí hadice nesmí být delší
než 2 m. Vnitřní průměr nesmí být menší než
průměr hadice.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Jestliže vypouštěcí hadici připojíte k přípojce sifo‐
nu pod dřezem, je nutné odstranit plastovou mem‐
bránu (A). Pokud byste membránu neodstranili,
zbytky jídel by mohly přípojku vypouštěcí hadice
zanést.
Bezpečnostní zařízení brání tomu, aby se špinavá
voda vracela do spotřebiče. Pokud je však přípoj‐
ka sifonu vybavena „zpětným ventilem“, může ten‐
to ventil způsobit nedostatečné vypouštění vody.
Zpětný ventil proto odstraňte.
Page 47
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket.
Reméljük, hogy készülékünk kifogástalan teljesítményével
hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért
alkalmaztunk olyan innovatív technológiákat és
jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket
nagymértékben megkönnyítik, és amelyeket más
készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány
percet az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot
hozhassa ki készülékéből.
KIEGÉSZÍTŐ TARTOZÉKOK ÉS SEGÉDANYAGOK
47
Az AEG webáruházban mindent megtalál, ami ahhoz
szükséges, hogy AEG készülékeinek ragyogó külsejét és
tökéletes működését fenntartsa. Ezzel együtt széles
választékban kínáljuk a legszigorúbb szabványoknak és
az Ön minőségi igényeinek megfelelően tervezett és
kivitelezett egyéb kiegészítő tartozékokat - a különleges
főzőedényektől az evőeszköz kosarakig, az
edénytartóktól a fehérnemű-zsákokig...
Látogassa meg webáruházunkat az alábbi címen:
www.aeg-electrolux.com/shop
Page 48
48
Tartalomjegyzék
TARTALOMJEGYZÉK
49 Biztonsági információk
52 Termékleírás
53 Kezelőpanel
55 A készülék használata
56 A vízlágyító beállítása
57 Speciális só használata
58 A mosogatószer és az öblítőszer
használata
59 Multitab funkció
59 Evőeszközök és edények
bepakolása
60 Mosogatóprogramok
61 Mosogatóprogram kiválasztása és
elindítása
63 Ápolás és tisztítás
64 Mit tegyek, ha...
67 Műszaki adatok
68 Környezetvédelmi tudnivalók
68 Üzembe helyezés
A felhasználói kézikönyvben az alábbi
szimbólumokat használjuk:
Fontos információk, amelyek
személyes biztonságát szolgálják,
illetve információk arra vonatkozóan,
hogyan elõzheti meg a készülék
károsodását.
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk
Page 49
Biztonsági információk
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
A mosogatógép üzembe helyezése és használata előtt olvassa el figyelmesen a használati
útmutatót:
• Személyes és vagyontárgyai biztonsága érdekében.
• A környezet védelme érdekében.
• a készülék helyes használata érdekében.
Tartsa az útmutatót a készülék közelében, akkor is, ha a készüléket másnak átadja.
A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat okozta károkért a gyártó nem vállal fel‐
elősséget.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
• Ne bízza a készülék használatát csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyre, beleértve a gyermekeket. A
biztonságukért felelős személy felügyelje őket, illetve a készülék használatára vonatkozó‐
an biztosítson útmutatást számukra.
• Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektől távol. Fulladás vagy sérülés veszélye
áll fel.
• Minden mosogatószert tartson biztonságos helyen. Ne engedje, hogy gyermekek a moso‐
gatószerekhez nyúljanak.
• A gyermekeket és kisállatokat tartsa távol a készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van.
Általános biztonsági tudnivalók
• Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. Ez sérülést okozhat, és kárt tehet a
készülékben.
• A szem, száj és torok sérülések elkerülése érdekében tartsa be a mosogatószer-gyártó
biztonsági utasításait.
• Ne igyon a mosogatógépből származó vízből. A készülékben mosogatószer-maradvá‐
nyok lehetnek.
• Ne hagyja a készüléket nyitott ajtóval felügyelet nélkül. Így elkerülhetők a sérülések vagy
a nyitott ajtónak való ütközés.
• Ne üljön vagy álljon a nyitott ajtóra.
49
Használat
• A gépet háztartási célú használatra tervezték. A személyi sérülések és vagyoni károk el‐
kerülése érdekében a készüléket kizárólag erre a célra használja.
• A készüléket csak mosogatógépben tisztítható edények tisztítására használja.
• Ne tegyen gyúlékony anyagot, vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülék‐
be, annak közelébe, illetve annak tetejére. Ez tűz- és robbanásveszélyt okozhat.
• A késeket és minden más, szúrós hegyű eszközt hegyével lefele az evőeszközkosárba
helyezze. Ha nem, vízszintes helyzetben a felső kosárba vagy a késtartó kosárba helyez‐
ze. (Nem minden típus rendelkezik késtartó kosárral.)
• Csak gépi mosogatáshoz alkalmas termékeket (mosogatószer, só, öblítőszer) használjon.
• A nem gépi mosogatáshoz előírt sótípusok használata kárt tehet a vízlágyítóban.
Page 50
50
Biztonsági információk
• A mosogatóprogram elindítása előtt töltse fel speciális sóval a készüléket. A készülékben
maradó só kimarhatja a felületeket vagy meglyukaszthatja a készülék alját.
• Az öblítőszeren kívül más terméket soha ne töltsön az öblítőszer-adagolóba (pl. mosoga‐
tógép-tisztító szert, folyékony mosogatószert). Ez kárt tehet a készülékben.
• A mosogatóprogram elindítása előtt győződjön meg arról, hogy a szórókarok szabadon
mozoghatnak.
• A készülékből forró gőz szabadulhat ki, ha az ajtót mosogatóprogram futtatása közben
kinyitja. Égési sérülés veszélye áll fenn.
• Az edényeket a mosogatógépből csak a mosogatóprogram lejárta után vegye ki.
Ápolás és tisztítás
• Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatból.
• Ne használjon gyúlékony vagy rozsdásodást okozó anyagokat.
• Ne használja a készüléket a szűrők nélkül. Ügyeljen arra, hogy a szűrők beszerelése he‐
lyes legyen. A szűrők nem megfelelő beszerelése csökkenti a mosogatás hatásfokát, és
a készülék károsodását okozhatja.
• A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt. Áramütést és a készülék
károsodását okozhatja.
Üzembe helyezés
• Ellenőrizze, hogy a készülék sértetlen-e. Ne helyezzen üzembe és ne csatlakoztasson
sérült készüléket, lépjen kapcsolatba a kereskedővel.
• A készülék üzembe helyezése és használata előtt távolítsa el a csomagolást.
• Az elektromos- és a vízvezeték csatlakoztatását és a készülék üzembe helyezését kizáró‐
lag szakember végezze. Ezzel megelőzhetők a szerkezeti károk és személyi sérülések.
• Ügyeljen arra, hogy az üzembe helyezés során a hálózati dugasz le legyen választva a
fali aljzatról.
• Ne fúrja ki a készülék oldalait, nehogy megsérüljenek a hidraulikus és elektromos alkatré‐
szek.
Fagyveszély
• Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0°C alatt van.
• A gyártó nem felel a fagy okozta kárért.
Vízhálózatra csatlakoztatás
• A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásához használjon új csöveket. Ne alkalmaz‐
zon használt csöveket.
• Ne csatlakoztassa a készüléket új vízvezetékekre vagy hosszú ideig nem használt veze‐
tékekre. Hagyja folyni a vizet néhány percig, majd ezt követően csatlakoztassa a befolyó‐
csövet.
• Vigyázzon, hogy a készülék üzembe helyezésekor ne nyomja össze vagy ne károsítsa a
vízcsöveket.
• A vízszivárgás elkerülése érdekében biztosítsa, hogy a vízcsatlakoztatások szorosan
meg legyenek húzva.
Page 51
Biztonsági információk
• A készülék első használata során győződjön meg arról, hogy a csövek nem szivárognake.
• A befolyócső dupla dupla bevonattal ellátott belső vezetékkel, valamint biztonsági szelep‐
pel rendelkezik. A befolyócső akkor van nyomás alatt, amikor víz áramlik rajta keresztül.
Ha szivárgás van a befolyócsövön, a biztonsági szelep megszakítja a vízáramlást.
– Legyen körültekintő a befolyócső csatlakoztatásakor:
– A befolyócsövet vagy a biztonsági szelepet ne merítse vízbe.
– Ha a befolyócső vagy a biztonsági szelep megsérül, azonnal válassza le a csatlako‐
zódugót a hálózati aljzatról.
– A biztonsági szeleppel ellátott befolyócső cseréjével forduljon szakszervizhez.
VIGYÁZAT
Veszélyes feszültség.
51
Elektromos csatlakozás
• A készüléket kötelező földelni.
• Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromossági adatok megfelelnek-e a háztartá‐
si hálózati áram paramétereinek.
• Mindig megfelelően felszerelt, érintésbiztos aljzatot használjon.
• Ne használjon több helyes csatlakozókat és hosszabbítókat. Ezek használata tűzveszélyes.
• Ne cserélje vagy módosítsa a hálózati kábelt. Forduljon szakszervizhez.
• Ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt a készülék hátulján található hálózati dugaszban és ká‐
belben, illetve ne nyomja össze azokat.
• Beszerelés után biztosítsa a hálózati dugasz könnyű elérhetőségét.
• A készüléket ne a hálózati kábelnél fogva válassza le. Mindig a hálózati dugaszt húzza.
Szakszerviz
• A készüléken javítási, vagy egyéb munkákat kizárólag erre felhatalmazott szakember vé‐
gezhet. Forduljon szakszervizhez.
• Csak eredeti pótalkatrészeket használjon.
A készülék hulladékba helyezése
• A személyi sérülések vagy vagyoni károk megelőzése érdekében:
Page 52
52
Termékleírás
– Húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból.
– Vágja el a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba.
– Vegye le az ajtózárat. Így a gyermekek vagy kisállatok nem záródhatnak be a készülék‐
be. A bezáródás fulladásveszélyes.
– A készüléket a helyi hulladéklerakó központban helyezze a hulladékba.
VIGYÁZAT
A mosogatógépbe való mosogatószerek veszélyesek, és korróziót okozhatnak!
• Ha a mosószerekkel baleset történik, azonnal forduljon orvoshoz.
• Ha a mosószer szájba kerül, azonnal forduljon orvoshoz.
• Ha szembe kerül a mosogatószer, akkor azonnal forduljon orvoshoz, és öblítse ki a sze‐
meket vízzel.
• A mosogatógépbe való mosogatószereket biztonságos és gyermekek által el nem érhető
helyen tárolja.
• Ne hagyja nyitva a készülék ajtaját, amikor mosogatószer van a mosogatószer-adagolóban.
• Csak egy mosogatóprogram indítása előtt töltse fel a mosogatószer-adagolót.
9Középső szórókar
10 Felső szórókar
11 Munkafelület
KEZELŐPANEL
Kezelőpanel
53
1
1 Be/ki gomb
2 Program mutató
3 Program gomb
4 Program kijelzők
5 Kijelzés
6 Delay gomb
7 Start gomb
8 Jelzőfények
9 Option gomb
Multitab jelzőfénye. Felgyullad, amikor aktiválja a funkciót.
Extra higiénia jelzőfénye. Felgyullad, amikor aktiválja a funkciót.
Mosogatási fázis jelzőfénye. Felgyullad, amikor a mosogatási fázis fut.
Öblítési fázis jelzőfénye. Felgyullad, amikor az öblítési programok futnak.
Szárítási fázis jelzőfénye. Felgyullad, amikor a szárítási fázis fut.
Vége jelzőfény. Felgyullad, amikor a mosogatóprogram lejárt.
Öblítőszer jelzőfénye. Felgyullad, amikor az öblítőszer-adagolót fel kell tölteni.
2
3
9
45
8
Jelzőfények
6
7
1)
Page 54
54
Kezelőpanel
Jelzőfények
Só jelzőfénye. Felgyullad, amikor a sótartályt fel kell tölteni.
Miután a tartályt feltöltötte, a só jelzőfénye néhány órán keresztül még tovább
világíthat. Ez nincs káros hatással a készülék működésére.
Delay jelzőfénye. Felgyullad, amikor a késleltetett indítást aktiválja.
Ajtó jelzőfénye. Akkor gyullad fel, ha az ajtó nyitva van, vagy nincs megfelelően
becsukva.
1) Amikor a sótartály és/vagy az öblítőszer-adagoló üres, a megfelelő jelzőfények nem gyulladnak fel, amíg a
mosogatóprogram üzemel.
1)
Be/ki gomb
Nyomja meg a gombot a készülék ki- és bekapcsolásához.
A program lejárta után tíz perccel az AUTO OFF funkció automatikusan kikapcsolja a készü‐
léket. Ez segít az energiafogyasztás csökkentésében.
Programmutató
Ezen útmutató segít a mosóprogram kiválasztásában.
Program gomb
Nyomja meg ismételten a gombot, amíg a mosogatóprogram jelzőfénye fel nem gyullad.
Lásd a „Mosogatóprogramok” c. részt.
Kijelző
A kijelző a következőket mutatja:
• A vízlágyító szintjének elektronikus beállítása.
• Az öblítőszer-adagoló be-/kikapcsolása (csak, ha a multitab funkció be van kapcsolva)
• A mosogatóprogram ideje
• A mosogatóprogram befejezéséig hátralévő idő
• A mosogatóprogram vége (a kijelzőn nulla látható)
• A késleltetett indítás ideje
• A riasztási kódok.
Delay gomb
Nyomja meg ismételten a gombot, hogy a mosogatóprogram indítását 1 és 24 óra közötti
időtartammal késleltesse.
Start gomb
A gomb megnyomásával elindíthatja:
• a mosogatóprogramot
• a késleltetett indítás visszaszámlálását.
Option gomb
A gomb megnyomásával beállíthatja a funkciókat.
Ha egy funkció aktív, a megfelelő jelzőfény felgyullad.
Multitab
Ha kombinált mosogatószer-tablettát használ („3 az 1-ben”, „4 az 1-ben”, „5 az 1-ben”), hasz‐
nálja a multitab funkciót. Lásd a „Multitab funkció” c. fejezetet.
Extra higiénia
A funkció jobb eredményt nyújt a higiénia területén. Az öblítési fázis alatt 10-14 percen át
70°C marad a hőmérséklet.
Beállítás üzemmód
A következő műveletek esetében a készülék legyen beállítás üzemmódban:
• Mosogatóprogram beállítása és elindítása.
• Mosogatóprogram beállítása és késleltetett indítása.
• A vízlágyító szintjének elektronikus beállítása.
• Az öblítőszer-adagoló be-/kikapcsolása (csak, ha a multitab funkció be van kapcsolva).
Kapcsolja be a készüléket. A készülék akkor van beállítás üzemmódban, ha:
• Az összes program kijelző világít.
• Két vízszintes állapotsáv jelenik meg a kijelzőn.
Kapcsolja be a készüléket. A készülék nincs beállítás üzemmódban, ha:
• Csak egy program kijelző világít.
• A kijelzőn látható a mosogatóprogram vagy a késleltetett indítás ideje.
– A beállítási üzemmódba való visszatéréshez törölni kell a programot vagy a késleltetett
indítást. Lásd a "Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása" c. részt.
55
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
1.Ellenőrizze, hogy a vízlágyító szintje megfelel-e lakóhelyén használt víz keménységé‐
nek. Szükség esetén módosítsa a vízlágyító beállítását.
2.Töltse fel a sótartályt mosogatógéphez használatos sóval.
3.Töltse fel az öblítőszer-adagolót öblítőszerrel.
4.Helyezze be az evőeszközöket és edényeket a készülékbe.
5.Állítsa be a töltet és a szennyeződés típusának megfelelő mosogatóprogramot.
6.Töltse fel a mosogatószer-adagolót a megfelelő mennyiségű mosogatószerrel.
7.Indítsa el a mosogatóprogramot.
Page 56
56
A vízlágyító beállítása
Ha kombinált mosogatószer-tablettát használ („3 az 1-ben”, „4 az 1-ben”, „5 az 1-ben”' stb.),
használja a multitab funkciót (lásd a „Multi-tab funkció” c. részt).
A VÍZLÁGYÍTÓ BEÁLLÍTÁSA
A vízlágyító eltávolítja a csapvízből az ásványi anyagokat és sókat. Ezek az ásványi anyag‐
ok és sók károsíthatják a készüléket.
Állítsa be a vízlágyító szintet, ha az nem felel meg a lakóhelyén használt víz keménységének.
A használt víz keménységére vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi vízügyi
hatóságokkal.
Vízkeménység
Német fok (dH°)Francia fok (°TH)mmol/lClarke fokkézzelelektro‐
Manuálisan és elektronikusan kell beállítania a vízlágyítót.
Vízkeménység beállítá‐
2
2
2
2
2
2
1
sa
nikusan
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
5
1
10
9
8
7
6
1)
2)
Manuális beállítás
A vízkeménység-tárcsát forgassa el az 1. vagy 2.
állásba (lásd a táblázatot).
Elektronikus beállítás
1.Kapcsolja be a készüléket.
Page 57
Speciális só használata
2.Győződjön meg arról, hogy a készülék beállítási módban van.
3.Egyszerre nyomja meg, és tartsa lenyomva a Delay és a Start gombokat, amíg az AU‐
TO, PRO és a SILENT villogni nem kezdenek.
4.Engedje el a Delay és a Start gombokat.
5.Nyomja meg a Program gombot,
• A PRO és a SILENT programkijelzők kialszanak.
• Az AUTO programjelző lámpa továbbra is villog.
• A kijelző a vízlágyító beállítását mutatja (például:
6.A beállítás módosításához nyomja meg ismételten a Program gombot.
7.A megerősítéshez kapcsolja ki a készüléket.
Ha a vízlágyító elektronikusan az 1. szintre van beállítva, akkor a só visszajelző nem kap‐
csol be.
= 5.-ös szint).
SPECIÁLIS SÓ HASZNÁLATA
A sótartály feltöltése
1.Csavarja le a kupakot az óramutató járásá‐
val ellenkező irányban, és nyissa ki a só‐
tartályt.
2.Töltse meg a sótartályt 1 liter vízzel (első
feltöltéskor).
3.A tölcsér segítségével töltse fel a sótar‐
tályt sóval.
4.Távolítsa el a sótartály nyílása körül lévő
sót.
5.A sótartály visszazárásához tekerje a ku‐
pakot az óramutató járásával megegyező
irányba.
Normális jelenség, ha a só betöltésekor víz folyik ki a sótartályból.
57
Page 58
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
58
A mosogatószer és az öblítőszer használata
A MOSOGATÓSZER ÉS AZ ÖBLÍTŐSZER HASZNÁLATA
1
2
7
3
4
6
5
Mosogatószer használata
A környezet védelme érdekében ne használjon a szükségesnél több mosogatószert.
Kövesse a mosogatószer gyártójának a csomagoláson található utasításait.
A mosogatószer-adagoló feltöltése:
1.
Nyomja meg a kioldógombot
2.
Tegye a mosogatószert az adagolóba
3.Ha előmosogatási fázissal rendelkező mosogatóprogramot használ, tegyen egy kevés
mosogatószert a készülék ajtajának belsejébe.
4.
Ha mosogatószer-tablettát használ, tegye a mosogatószer-adagolóba
5.Zárja be a mosogatószer-adagolót. Nyomja le a fedelet, amíg a helyére nem kattan.
Mosogatószer-tabletta használata esetén használja a hosszú mosogatóprogramokat. Ezek
a rövid programok során nem oldódnak fel teljesen, így csökkenthetik a mosás eredményét.
2
fedelének felnyitásához 7 a mosogatószer-adagoló
1
.
1
.
Az öblítőszer használata
Az öblítőszer lehetővé teszi, hogy az edények folt- és csíkmentesen száradjanak.
Az öblítőszer-adagoló az utolsó öblítéskor automatikusan adagolja az öblítőszert.
Az öblítőszer-adagoló feltöltéséhez kövesse az alábbi lépéseket:
1.
Nyomja meg a kioldógombot
2.
Töltse fel az öblítőszer-adagolót
tatja.
3.A kilöttyent öblítőszert nedvszívó törlőkendővel távolítsa el, hogy a mosogatóprogram
alatt megakadályozza a túlzott habképződést.
4.Zárja be az öblítőszer-adagolót. Nyomja le a fedelet, amíg a helyére nem kattan.
6
fedelének kinyitásához. 5 az öblítőszer-adagoló
3
öblítőszerrel. A "max" jelzés a maximális szintet mu‐
Page 59
Multitab funkció
Állítsa be az öblítőszer adagolását
Gyári beállítás: 3. állás
Az adagolás 1. (legalacsonyabb adagolás) és 4. (legmagasabb adagolás) pozíció között ál‐
lítható be.
Forgassa el az öblítőszer-adagoló kiválasztógombját
téséhez.
4
az adag növeléséhez vagy csökken‐
MULTITAB FUNKCIÓ
A multitab funkció kombinált mosogatószer-tablettáknál alkalmazható.
Ezek a tabletták mosogatószert, öblítőszert és mosogatógéphez használandó sót tartalmaz‐
nak. A tabletták bizonyos típusai más adalékanyagokat is tartalmazhatnak.
Győződjön meg arról, hogy a tabletták megfeleljenek lakóhelye vízkeménységének (tekintse
meg a termék csomagolásán lévő információkat).
A multitab funkció leállítja az öblítőszer és a só betöltését.
A multitab funkció automatikusan kikapcsolja az öblítőszer és a só jelzőfényeit.
A multitab funkció használatakor a program időtartama megnövekedhet.
A multitab funkciót a mosogatóprogram indítása előtt kapcsolja be vagy ki. A funkciót a prog‐
ram működése közben nem lehet be- vagy kikapcsolni.
A mosogatóprogram kezdete előtt mindig győződjön meg róla, hogy a multitab funkció be vane kapcsolva.
A multitab funkció kikapcsolásához és külön mosogatószer, só és öblítőszer használatához
1.Nyomja meg az Option gombot, amíg a multitab jelzőfény ki nem alszik. A funkciót kikap‐
csolta.
2.Töltse fel a sótartályt és az öblítőszer-adagolót.
3.Állítsa a vízkeménységet a legmagasabb szintre.
4.Futtasson le egy mosogatóprogramot edények nélkül.
5.Amikor a mosogatóprogram befejeződött, állítsa be a vízlágyító szintjét a lakóhelyének
megfelelő értékre.
6.Állítsa be az öblítőszer mennyiségét.
59
EVŐESZKÖZÖK ÉS EDÉNYEK BEPAKOLÁSA
Lásd a " ProClean töltetek példái" c. kiadványt.
Javaslatok és tanácsok
• Ne helyezzen a készülékbe a vizet felszívó darabokat (szivacsot, rongyot).
• Az edényekről távolítsa el az ételmaradékot.
• Áztassa fel az edényekre égett ételt.
• Az üreges tárgyakat (pl. csészék, poharak és lábasok) nyílásukkal lefele tegye be.
• Vigyázzon, hogy a víz ne gyűlhessen bele az edényekbe vagy csészékbe.
Page 60
60
Mosogatóprogramok
• Fontos, hogy az edények és evőeszközök ne legyenek egymásba csúszva.
• Győződjön meg arról, hogy a poharak nem érnek egymáshoz.
• A kisebb tárgyakat helyezze az evőeszközkosárba.
• A kanalakat más evőeszközökkel vegyesen pakolja be, hogy ne tapadjanak össze.
• Az edényeket úgy helyezze a kosárba, hogy a víz az összes felületet érje.
• A könnyű darabokat helyezze a felső kosárba. Ügyeljen arra, hogy az eszközök ne moz‐
dulhassanak el.
• A műanyag darabokra és tapadásmentes bevonatú serpenyőkre vízcseppek gyűlhetnek.
MOSOGATÓPROGRAMOK
ProgramSzennyeződés tí‐
1)
2)
3)
4)
1) A készülék érzékeli a kosarakban a szennyeződés típusát és az edények mennyiségét. Automatikusan beállítja
a víz hőmérsékletét és mennyiségét, az energiafogyasztást és a programidőt.
2) Ez a leghalkabb mosogatóprogram. A zajcsökkentés érdekében a szivattyú nagyon alacsony sebességen
működik. Az alacsony sebesség miatt a program hosszú ideig tart.
3) A programmal frissen szennyezett edényeket mosogathat el. Rövid idő alatt jó mosogatási eredményt biztosít.
4) A laboratóriumok számára készült szabványos program. A program segítségével normál szennyeződésű
edények és evőeszközök esetén a leghatékonyabb víz- és energiafelhasználást érheti el. A tesztadatok
megtalálhatók a mellékelt tájékoztatóban.
pusa
ValamennyiEdények, evőeszkö‐
Erős szennyezett‐
ség
Normál szennye‐
zettség
Frissen szennye‐
zett
Normál szennye‐
zettség
Enyhe szennye‐
zettség
Normál vagy eny‐
he szennyezett‐
ség
Töltet típusaProgram leírásaExtra-Hygiene
zök, lábasok és faze‐
kak
Edények, evőeszkö‐
zök, lábasok és faze‐
kak
Edények és evőeszkö‐
zök
Edények és evőeszkö‐
zök
Edények és evőeszkö‐
zök
Edények és evőeszkö‐
zök
Kényes cserép- és üve‐
gedények
Előmosogatás
Mosogatás 45°C
vagy 70°C
Öblítések
Szárítás
A víznyomás és -hőmérséklet, az áramszolgáltatás ingadozásai és az edények mennyisége
módosíthatják a fogyasztási értékeket.
MOSOGATÓPROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA
Mosogatóprogram indítása késleltetett indítás nélkül
1.Zárja be a készülék ajtaját.
2.Kapcsolja be a készüléket.
3.Győződjön meg arról, hogy a készülék beállítási módban van.
4.Állítsa be a mosogatóprogramot.
• A megfelelő program jelzőfénye felgyullad.
• A programidő villog a kijelzőn.
• A beállított mosogatóprogram fázisjelzőfénye felgyullad.
5.Ha szükséges, állítsa be az extra -higiénia funkciót.
• A funkciók kiválasztását mindig a mosogatóprogram beállítása után kell végezni.
6.Nyomja meg a Start gombot, a mosogatóprogram automatikusan elindul.
• A fázisjelzők kialszanak, de az éppen futó fázis kijelzője égve marad.
61
Mosogatóprogram indítása késleltetett indítással
1.Zárja be a készülék ajtaját.
2.Kapcsolja be a készüléket.
3.Győződjön meg arról, hogy a készülék beállítási módban van.
4.Állítsa be a mosogatóprogramot és a funkciókat.
5.Nyomja meg ismételten a Delay gombot, amíg a kijelző a késleltetett indítás idejét mutatja.
• A késleltetett indítás ideje villog a kijelzőn.
• A késleltetés kijelzője bekapcsolt.
6.Nyomja meg a Start gombot, a visszaszámlálás automatikusan elindul.
Page 62
62
Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása
• A késleltetett indítás ideje már nem villog a kijelzőn.
• A beállított mosogatóprogram fázisjelzőfénye kialszik.
• Amikor a visszaszámlálás befejeződött, a mosogatóprogram automatikusan elindul.
– A futó fázis kijelzője bekapcsolt.
Az ajtó kinyitása leállítja a visszaszámlálást. Amikor ismét becsukja az ajtót, a visszaszámlá‐
lás a megszakítási ponttól folytatódik.
A késleltetett indítás törlése
A visszaszámlálás nem működik
1.Nyomja meg ismételten a Delay gombot, amíg
• a kijelzőn a mosogatóprogram ideje nem látható.
• a fázisjelzők fel nem gyulladnak.
2.A mosogatóprogram elindításához nyomja meg a Start gombot.
A visszaszámlálás működik
1.Nyomja meg ismételten a Delay gombot, amíg
• a kijelzőn a mosogatóprogram ideje nem látható.
• a fázisjelzők fel nem gyulladnak.
• A mosogatóprogram automatikusan elindul.
Mosogatóprogram megszakítása
• Nyissa ki a mosogatógép ajtaját.
– A program leáll.
• Zárja be a készülék ajtaját.
– A program a megszakítási ponttól folytatódik.
A mosogatóprogram törlése
Ha a mosogatóprogram nem indult el, módosíthatja a kiválasztását.
Ha a mosogatóprogram működése közben szeretné a kiválasztást módosítani, törölni kell a
programot.
• Nyomja meg egyszerre és tartsa lenyomva a Delay és a Start gombokat, amíg
– az összes programkijelző fel nem gyullad.
– a kijelző két vízszintes sávot meg nem jelenít.
Új mosogatóprogram elindítása előtt ellenőrizze, hogy van-e mosogatószer a mosogatószeradagolóban.
A mosogatóprogram vége
Amikor a mosogatóprogram befejeződött, a kijelző nullát mutat, és a vége jelzőfény felgyullad.
1.Kapcsolja ki a készüléket.
2.Nyissa ki a mosogatógép ajtaját.
3.Jobb szárítási eredmény eléréséhez tartsa nyitva a készülék ajtaját néhány percig.
Page 63
Ápolás és tisztítás
Távolítsa el az edényeket a kosarakból
• A kipakolás előtt várja meg, amíg az edények kihűlnek. A forró edények könnyebben meg‐
sérülnek.
• Először az alsó kosarat, majd a felső kosarat ürítse ki.
• Lehetséges, hogy víz van a készülék oldalfalain és ajtaján. A rozsdamentes acél hama‐
rabb lehűl, mint az edények.
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
A szűrők eltávolítása és tisztítása
A piszkos szűrők rontják a mosogatás hatékonyságát.
Annak ellenére, hogy a szűrők nem igényelnek különösebb karbantartást, rendszeres ellen‐
őrzésük, és szükség esetén tisztításuk ajánlott.
1.Az (A) szűrő kivételéhez forgassa az óra‐
mutató járásával ellentétes irányba, és ve‐
gye ki a (B) szűrőből.
B
A
63
2.Az (A) szűrő két részből áll. A szűrő szét‐
szereléséhez húzza szét a részeket.
3.Mindkét részt mossa tisztára folyó víz alatt.
4.Illessze egymáshoz az (A) szűrő két részét
és nyomja össze. Ügyeljen rá, hogy megfe‐
lelően illeszkedjenek.
5.Vegye ki a (B) szűrőt.
6.Alaposan tisztítsa meg a (B) szűrőt folyó
víz alatt.
Page 64
64
Mit tegyek, ha...
7.Tegye az eredeti helyére a (B) szűrőt. El‐
lenőrizze, hogy a két vezetősínben (C)
megfelelően illeszkedik-e.
8.Helyezze az (A) szűrőt a helyére a (B) szű‐
rőben. Fordítsa el az (A) szűrőt az óramu‐
tató járásával megegyező irányba, amíg
rögzül.
Szórókarok tisztítása
Ne távolítsa el a szórókarokat.
Ha a szórókarok furatai eltömődnének, a szennyeződés megmaradó részét egy hegyes vé‐
gű pálcával távolítsa el.
Külső felületek tisztítása
A mosogatógép és a kezelőpanel külső felületét törölje át egy puha, nedves ruhával.
Csak semleges tisztítószert használjon.
Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot vagy oldószereket (pl.: acetont).
MIT TEGYEK, HA...
C
A készülék nem indul el, vagy működés közben leáll.
Először próbálja meg kiküszöbölni a problémát (lásd a táblázatot). Ha nem sikerül, forduljon
szakszervizhez.
Bizonyos meghibásodások esetén a kijelzőn egy riasztási kód látható:
- A készülék nem tölt be vizet.
•
- A készülék nem ereszti le a vizet.
•
- A túlcsordulás-gátló bekapcsolt.
•
VIGYÁZAT
Az ellenőrzés előtt a készüléket kapcsolja ki.
Hibás működésLehetséges okLehetséges megoldás
A készülék nem tölt be vizet.A vízcsap eltömődött vagy víz‐
köves.
A víznyomás túl alacsony.Forduljon a helyi vízszolgáltató‐
A vízcsap zárva van.Nyissa ki a vízcsapot
Eltömődött a befolyócső szűrő‐
je.
A befolyócső csatlakozása nem
megfelelő.
Tisztítsa ki a vízcsapot.
hoz.
Tisztítsa meg a szűrőt.
Ügyeljen arra, hogy a csatlako‐
zás megfelelő legyen.
Page 65
Mit tegyek, ha...
Hibás működésLehetséges okLehetséges megoldás
A befolyócső sérült.Ügyeljen rá, hogy a befolyócsö‐
A készülék nem ereszti le a vizet.A szifon eltömődött.Tisztítsa ki a szifont.
A kifolyócső csatlakozása nem
Megsérült a kifolyócső.Ügyeljen rá, hogy a kifolyócsö‐
A túlcsordulás-gátló bekapcsolt. Zárja el a vízcsapot, és fordul‐
Nem történt meg a mosogató‐
program indítása.
Nem nyomta meg a Start érintő‐
A hálózati csatlakozódugó
Kiégett a biztosítódobozban a
Késleltetett indítás van beállítva. • Törölje a késleltetett indítást.
megfelelő.
A készülék ajtaja nyitva van. Vi‐
lágít az ajtó visszajelző.
gombot vagy gombot.
nincs megfelelően a hálózati
csatlakozóaljzatba csatlakoztat‐
va.
biztosító.
vön ne legyen sérülés.
Ügyeljen arra, hogy a csatlako‐
zás megfelelő legyen.
vön ne legyen sérülés.
jon a szakszervizhez.
Zárja be a készülék ajtaját.
Nyomja meg a Start érintőgom‐
bot vagy gombot
Csatlakoztassa megfelelően a
csatlakozódugót.
Cserélje ki a biztosítót.
• Amikor a visszaszámlálás be‐
fejeződött, a mosogatóprog‐
ram automatikusan elindul.
65
Az ellenőrzés után kapcsolja be a készüléket. A program a megszakítási ponttól folytatódik.
Ha a nem szűnik meg a hibás működés, akkor forduljon a szervizhez.
Ha a kijelzőn egyéb riasztási kódok láthatóak, akkor forduljon szervizhez.
A szerviz számára szükséges adatok az adattáblán találhatók.
Jegyezze fel ezen információt:
– Modell (MOD.) ........................................................
Készülékek,
1142 Budapest, Erzsébet kir.-né út 87.
A
1,0
A
A
12 személyes
220 / 2200
596
850
625
0,5
8
67
Page 68
68
Környezetvédelmi tudnivalók
Az elektromos csatlakoztatásra vonatkozó adatok a készülék ajtajának belső szélén lévő
adattáblán láthatók.
Ha a meleg víz alternatív energiaforrásokból származik (pl. napelemek, fotovoltaikus pane‐
lek vagy szélenergia), akkor használja a melegvíz-vezetéket az energiafogyasztás csökken‐
tése érdekében.
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem
kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és
elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal,
hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a
környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket,
amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha
részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan,
kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző
szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra:
megfelelő konténerekbe.
. A csomagolást helyezze a
ÜZEMBE HELYEZÉS
Beépítés munkapult alá
A készüléket vízcsap és lefolyó közelében helyezze el.
Távolítsa el a készülék munkafelületét mosogató vagy konyhai munkapult alá történő besze‐
reléshez.
Ügyeljen arra, hogy a mélyedés méretei mege‐
gyezzenek az ábrán látható méretekkel.
Page 69
Üzembe helyezés
Hogyan távolítsuk el a készülék munkafelületét
1. Távolítsa el a hátsó csavarokat (1).
2. Húzza meg a készülék mögül a munkafel‐
ületet (2).
3. Emelje meg a munkafelületet, és mozgas‐
sa ki az elülső vágatokból (3).
4. Használja az állítható lábakat a készülék
vízszintbe állításához.
5. Szerelje be a készüléket a konyhai munka‐
felület alá. A beszerelés során ne nyomja
össze, vagy törje meg a vízcsöveket.
A készülék vízszintbe állítása
Az ajtó megfelelő záródása és szigetelése érdekében elengedhetetlen a vízszintbe helyezés.
Ha a készülék nincs vízszintben, ajtaja a szekrény széléhez fog ütődni.
Az állítható lábak ki- illetve becsavarásával állítsa vízszintbe a készüléket.
69
Vízleeresztés csatlakoztatása
Csatlakoztassa a kifolyócsövet:
• A lefolyószifonhoz, és a munkafelület alatt kapcsolja össze. Ez megakadályozza, hogy a
szennyvíz a mosogatótálcából visszafolyjon a készülékbe.
• Egy szellőzőlyukkal ellátott állócsőhöz, mely‐
nek belső átmérője minimum 4 cm.
Amikor a készülék leereszti a vizet, távolítsa el
a mosogatótálca dugóját, hogy megelőzze a víz
visszajutását a készülékbe.
A kifolyócső legfeljebb 2 méterrel hosszabbítha‐
tó meg, az eredeti cső átmérőjénél nem kisebb
belső átmérőjű csővel.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Page 70
70
Ha a kifolyócsövet a mosogató alatti szifonhoz csat‐
lakoztatja, távolítsa el a műanyag membránt (A).
Ha nem távolítja el a membránt, az ételmaradékok
eltömíthetik a lefolyószifont
A szennyezett víz visszajutását a készülékbe egy
biztonsági szerkezet akadályozza meg. Ha a mo‐
sogató szifonjába visszacsapószelep van beépít‐
ve, az a készülék nem megfelelő vízleeresztését
okozhatja. Távolítsa el a visszacsapószelepet.
Page 71
71
Page 72
www.aeg-electrolux.com/shop117938130-A-312010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.