Благодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви
предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни
технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не можете
да откриете при обикновените уреди. Моля, отделете няколко минути за прочит, за да се
възползвате по най-добрия начин от него.
Посетете нашата уебстраница на:
Вижте полезни съвети, брошури, отстраняване на неизправности, сервизна
информация:
www.aeg.com
Регистрирайте своя продукт за по-добро обслужване:
www.aeg.com/productregistration
Купете принадлежности, консумативи и оригинални резервни части за вашия
уред:
www.aeg.com/shop
ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И СЕРВИЗ
Препоръчваме използването на оригинални резервни части.
Когато се свързвате с отдел "Обслужване", трябва да имате под ръка следната
информация.
Информацията можете да намерите на табелката с данни. Модел, PNC (номер на
продукт), Сериен номер.
Предупреждение / Внимание-Важна информация за безопасност.
Обща информация и съвети
Информация за опазване на околната среда
Запазваме си правото на изменения.
БЪЛГАРСКИ3
1.
ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ
Преди инсталиране и експлоатация на
уреда прочетете внимателно предос‐
тавените инструкции. Производителят
не носи отговорност, ако неправилно‐
то инсталиране и експлоатация пре‐
дизвикат наранявания и щети. Пазете
инструкциите в близост до уреда за
бъдещи справки.
Свързване към
електрическата мрежа
• Уредът трябва да е заземен.
• Уверете се, че информацията за
1.1 Безопасност за децата и
хората с ограничени
способности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от задушаване, наранява‐
не или трайно увреждане.
• Не позволявайте на лица, в това
число и деца, с понижена физичес‐
ка сетивност, намалени умствени
функции или липса на опит и позна‐
ния да използват уреда. Те трябва
да са под надзора на или да бъдат
инструктирани за работа с уреда от
лице, отговорно за тяхната безопас‐
ност.
• Не позволявайте на децата да си
играят с уреда.
• Съхранявайте всички опаковъчни
материали далеч от деца.
• Пазете всички препарати далеч от
деца.
• Пазете децата и домашните любим‐
ци далече от вратата на уреда, ко‐
гато е отворена.
• Винаги използвайте правилно ин‐
• Не използвайте разклонители и
• Не повреждайте захранващия щеп‐
• Включете захранващия щепсел към
• Не дърпайте захранващия кабел, за
• Не пипайте захранващия кабел или
• Уредът съответства на Директивите
Водно съединение
1.2 Инсталиране
• Отстранете всички опаковки.
• Не инсталирайте и не използвайте
повреден уред.
• Не монтирайте уреда на места, къ‐
дето температурата е под 0 °C.
• Спазвайте инструкциите за инстали‐
ране, приложени към уреда.
• Уверете се, че уредът се монтира
под и в близост до безопасни кон‐
струкции.
• Не повреждайте маркучите за вода.
• Преди да свържете уреда към нови
• Когато използвате уреда за първи
• Маркучът за подаване на вода има
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от пожар и токов удар.
електричеството от табелката с
данни съответства на електрозах‐
ранването. В противен случай се
свържете с електротехник.
сталиран, защитен от удари контакт.
удължителни кабели.
сел и захранващия кабел. Свържете
се със сервиза или електротехник
за смяната на повреден захранващ
кабел.
контакта само в края на инсталация‐
та. Уверете се, че щепселът за за‐
хранване е достъпен след инстали‐
рането.
да изключите уреда. Винаги издърп‐
вайте щепсела.
щепсела с мокри ръце.
на E.E.C.
тръби или такива, които не са били
използвани дълго време, оставете
малко вода да потече по тях, докато
бъдат чисти.
път, се уверете, че няма течове.
предпазен вентил и обшивка с въ‐
трешен захранващ кабел.
www.aeg.com
4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасно напрежение.
• Ако маркучът за подаване на вода е
повреден, незабавно изключете
щепсела от контакта. За подмяна на
маркуча за подаване на вода се
свържете със сервиза.
1.3 Употреба
• Уредът е предназначен за домакин‐
ски и други битови нужди като:
– Служебни кухни в магазини, офи‐
си и други работни помещения
– Ферми
– От клиенти в хотели, мотели и
други места за настаняване
– Пансиони, общежития и социални
заведения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от нараняване, изгаряния,
токов удар или пожар.
• Не променяйте спецификациите на
уреда.
• Всички ножове и прибори с остри
върхове трябва да се поставят в
кошничката за прибори с острите
върхове надолу или в хоризонтално
положение.
• Не оставяйте вратичката на уреда
отворена без наблюдение, за да не
се допусне препъване в нея.
• Не сядайте и не стъпвайте върху
отворената вратичка.
• Препаратите за съдомиялни маши‐
ни са опасни. Следвайте инструк‐
циите върху опаковката на перил‐
ния препарат.
• Не поглъщайте и не използвайте за
други цели водата от уреда.
• Не изваждайте съдовете от уреда,
докато програмата не приключи. По
съдовете е възможно да има препа‐
рат.
• Уредът може да изпусне гореща па‐
ра, ако отворите вратичката по вре‐
ме на програма.
• Не поставяйте запалителни мате‐
риали или предмети, намокрени със
запалителни материали, в уреда, в
близост до него или върху него.
• Не почиствайте уреда чрез воден
спрей или пара.
1.4 Изхвърляне
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от нараняване или заду‐
шаване.
• Изключете уреда от електрозахран‐
ването.
• Отрежете захранващия кабел и го
изхвърлете.
• Отстранете ключалката на вратич‐
ката, за да не могат деца и домаш‐
ни любимци да се заключат в уреда.
2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
11
БЪЛГАРСКИ5
1
2
10
9
Горно разпръскващо рамо
1
Долно разпръскващо рамо
2
Филтри
3
Табелка с данни
4
Резервоар за сол
5
Скала за твърдост на водата
6
Отделение за препарат за изплак‐
7
ване
Отделение за препарати
8
Кошничка за прибори
9
Долна кошничка
10
Горна кошничка
11
8
7
2.1 Beam-on-Floor
Beam-on-Floor е светлина, която се от‐
разява на пода под вратичката на уре‐
да.
3
4
5
6
• Когато програмата започне да рабо‐
ти, червената светлина светва и
остава така по време на цялата про‐
грама.
• Когато програмата приключи, све‐
тва зелената светлина.
• Когато уредът има неизправност,
червената светлина започва да ми‐
га.
Beam-on-Floor изгасва, когато
уредът бъде деактивиран.
www.aeg.com
6
3. КОМАНДНО ТАБЛО
Бутон за включване/изключване
1
Екран
2
Бутон Delay
3
Бутон за програмите (надолу)
4
Бутон за програмите (нагоре)
5
Индикатори Описание
4. ПРОГРАМИ
ПрограмаСтепен на замър‐
1
1)
2
2)
3
3)
4
4)
6
5
1
2
4
3
Бутон TimeSaver
6
Бутон Multitab
7
Бутон RESET
8
Индикатори
9
78
9
Индикатор за сол. Той не свети докато се изпълнява програ‐
мата.
Индикатор за препарат за изплакване. Той не свети докато
се изпълнява програмата.
Индикатор за край.
сяване
Програма
фази
Oпции
Тип зареждане
Всички
Чинии, прибори,
тенджери и тига‐
ни
Предмиене
Измиване от 45°C
до 70°C
Изплаквания
Изсушаване
Силно замърсява‐
не
Чинии, прибори,
тенджери и тига‐
Предмиене
Миене 70 °C
Изплаквания
Изсушаване
TimeSaver
ни
"Пресни" замър‐
сявания
Миене 60 °C
Изплакване
Чинии и прибори
Нормално замър‐
сяване
Чинии и прибори
Предмиене
Миене 50 °C
Изплаквания
TimeSaver
Изсушаване
БЪЛГАРСКИ7
ПрограмаСтепен на замър‐
сяване
Програма
фази
Oпции
Тип зареждане
5Нормално или ле‐
ко замърсяване
Фини чинии и стъ‐
Миене 45 °C
Изплаквания
Изсушаване
клени чаши
1)
Уредът усеща степента на замърсяване и количеството предмети в кошничките.
Той автоматично настройва температурата и количеството на водата,
консумацията на енергията и времетраенето на програмата.
2)
Тази програма има фаза на изплакване с висока температура за по-добри
резултати на хигиена. По време на фазата на изплакване температурата остава 70
°C, поне за 10 минути.
3)
С тази програма може да миете съдове и прибори, замърсяванията по които са
още "пресни". Постига добри резултати от измиването за кратко време.
4)
С тази програма можете да постигнете най-ефективно използване на вода и
електроенергия за нормално замърсени чинии и прибори. (Това е стандартна
програма за изпитателни лаборатории).
Данни на потреблението
Програма
1)
Времетр.
(мин)
Електроенергия
(kWh)
Вода
(l)
140 - 1500.5 - 1.16 - 11
2130 - 1501.1 - 1.210 - 11
3300.87
41890.798.5
570 - 800.6 - 0.99 - 10
1)
Налягането и температурата на водата, различията в електрозахранването,
опциите и количеството съдове могат да променят продължителността на
програмата и данните на потреблението.
Информация за изпитателни лаборатории
За цялата необходима информация относно изпълнението на теста. Изпрате‐
те имейл на адрес:
info.test@dishwasher-production.com
Напишете номера на продукта (PNC), който се намира на табелката с данни.
www.aeg.com
8
5. ОПЦИИ
Включете или изключете оп‐
циите преди началото на про‐
грамата. Не можете да включи‐
те или изключите опциите, до‐
като програмата работи.
Ако са зададени една или по‐
вече опции, уверете се, че съо‐
тветните индикатори са вклю‐
чени преди програмата да
стартира.
5.1 TimeSaver
Тази опция увеличава налягането и
температурата на водата. Фазите на
измиване и сушене са по-кратки. Об‐
щата продължителност намалява с
приблизително 50%.
Резултатите от прането са същите
както при програма с нормално вре‐
метраене. Резултатите от сушенето
могат да намалеят.
Как се активира опция TimeSaver
1. Натиснете TimeSaver. Съответният
индикатор светва. На дисплея мо‐
же да видите обновената продъл‐
жителност на програмата.
• Ако опцията не е приложима към
програмата, съответният индика‐
тор премигва бързо 3 пъти и из‐
гасва.
5.2 Multitab
Активирайте тази опция, само ако из‐
ползвате комбинирани таблетки за
миене.
Тази опция деактивира използването
на препарат за изплакване и сол. Съо‐
тветните индикатори остават изключе‐
ни.
Времетраенето на програмата може
да се увеличи.
Как се активира опция Multitab
1. Натиснете бутона за вкл/изкл, за
да включите уреда.
Опцията остава включена, докато не я
изключите. Натиснете Multitab, съо‐
тветният индикатор светва.
Ако спрете използването на
комбиниран миялен препарат на
таблетки, преди да започнете да
използвате отделно препарат за
миене, преперат за изплакване и сол,
извършете следните стъпки:
1. Деактивирайте опцията Multitab .
2. Настройте омекотителя на водата
на максимално ниво.
3. Уверете се, че контейнера за сол и
отделението за препарат за из‐
плакване са пълни.
4. Стартирайте най-късата програма
с фаза изплакване, без да слагате
препарат и съдове.
5. Регулирайте омекотителя за вода
според твърдостта на водата във
Вашия район.
6. Регулирайте отпусканото количе‐
ство препарат за изплакване.
5.3 Звукови сигнали
Звуковият сигнал се задейства, когато
уредът има проблем, когато настрой‐
ката на нивото на омекотителя за во‐
да се появи и когато програмата при‐
ключи.
По подразбиране звуковите сигнали
са включени, но може да се деактиви‐
рат.
Как да деактивирате звукови сигнали
1. Натиснете бутона за вкл/изкл, за
да включите уреда. Уверете се, че
уредът е в режим на настройване,
вижте "Настройка и Стартиране на
програма".
2. Натиснете едновременно и за‐
дръжте бутони (4) и (5), докато ин‐
дикаторите на панели (3), (4) и (5)
премигнат.
3. Натиснете бутон (5),
• Индикаторите на бутони (3) и (4)
изгасват.
• Индикаторът на бутон (5) про‐
дължава да свети.
• На дисплея се появява текущата
настройка.
Звуковите сиг‐
нали са вклю‐
чени.
Звуковите сиг‐
нали са изклю‐
чени.
6. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА
БЪЛГАРСКИ9
4. Натиснете бутон (5), за да проме‐
ните настройките.
5. Натиснете бутона за включване/из‐
ключване, за да потвърдите на‐
стройката.
1. Уверете се, че зададеното ниво на
омекотителя за водата съответ‐
ства на твърдостта на водата във
вашия район. Ако не, променете
настройката на омекотителя на во‐
дата. Свържете се с местната во‐
доснабдителна компания, за да
научите твърдостта на водата във
вашия район.
2. Пълнене на резервоара за сол.
3. Напълнете отделението за препа‐
рат за изплакване.
4. Отворете крана за вода.
5. В уреда може да има остатъци от
обработката. Стартирайте една от
програмите, за да ги отстраните.
Не използвайте миялен препарат и
не зареждайте кошничките.
Ако използвате комбинирани
таблетки за миене, активирай‐
те опцията "multitab".
Трябва да настроите омекоти‐
теля на водата ръчно и елек‐
тронно.
Ръчна настройка
Завъртете скалата за твърдост на во‐
дата на положение 1 или 2.
Електронна настройка
1. Натиснете бутона за вкл/изкл, за
да включите уреда. Уверете се, че
уредът е в режим на настройване,
вижте "Настройка и Стартиране на
програма".
2. Натиснете едновременно и за‐
дръжте бутони (4) и (5), докато ин‐
дикаторите на панели (3), (4) и (5)
премигнат.
3. Натиснете бутон (3).
• Индикаторите на бутони (4) и (5)
изгасват.
4. Натиснете бутон (3) неколкократно,
5. Натиснете бутона за включване/из‐
6.2 Пълнене на резервоара за сол
1.
2.
3.
4.
5.
• Индикаторът на бутон (3) про‐
дължава да свети.
• Звуковият сигнал действа. Напр.
5 звукови сигнала с прекъсване
= ниво 5.
• Дисплеят показва настройката
на омекотителя за вода. Напр.
= ниво 5.
за да промените настройките.
ключване, за да потвърдите на‐
стройката.
Завъртете капачката обратно на
часовниковата стрелка и отворете
резервоара за сол.
Поставете 1 литър вода в резер‐
воара за сол (само първия път).
Напълнете резервоара за сол със
сол за съдомиялна машина.
Почистете солта около отвора на
резервоара за сол.
Завъртете капачката по часовни‐
ковата стрелка, за да затворите
резервоара за солта.
ВНИМАНИЕ!
Докато пълните резервоара за
сол, от него могат да излязат
вода и сол. Риск от корозия. За
да предотвратите това, след
като напълните резервоара за
сол, стартирайте програма.
6.3 Напълнете отделение за препарат за изплакване
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
7. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
БЪЛГАРСКИ11
1.
Натиснете бутона за освобожда‐
ване (D), за да отворите капака
(C).
2.
Напълнете отделението за препа‐
рат за изплакване (A), но без да
надвишавате обозначението
"макс.".
3.
Отстранете излишния препарат за
изплакване с абсорбираща кърпа,
за да предотвратите образуване
на прекалено много пяна.
4.
Затворете капака. Уверете се, че
бутонът за освобождаване е за‐
стопорен на място.
Можете да завъртите селекто‐
ра на освободеното количество
(B) между положение 1 (наймалко количество) и положе‐
ние 4 (най-голямо количество).
1. Отворете крана за вода.
2. Натиснете бутона за вкл/изкл, за
да включите уреда. Уверете се, че
уредът е в режим на настройване,
вижте "Настройка и Стартиране на
програма".
• Ако индикаторът за сол свети,
напълнете резервоара за сол.
• Ако индикаторът за препарат за
изплакване свети, напълнете от‐
делението за препарат за из‐
плакване.
3. Заредете кошничките.
4. Добавете миялен препарат.
5. Задайте и стартирайте правилната
програма за вида зареждане и сте‐
пента на замърсяване.
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.aeg.com
12
7.1 Използване на миялния препарат
1.
B
A
Натиснете бутона за освобожда‐
ване (B), за да отворите капака
(C).
2.
Поставете миялен препарат в от‐
30
20
делението (A) .
3.
Ако програмата има фаза за пред‐
миене, поставете малко миялен
препарат на вътрешната част на
C
вратичката на уреда.
4.
Ако използвате миялен препарат
на таблетки, поставете таблетката
в отделението (A).
5.
Затворете капака. Уверете се, че
бутонът за освобождаване е за‐
стопорен на място.
7.2 Настройка и стартиране
на програма
Режим на настройка
За някои настройки е необходимо уре‐
дът да е в режим на настройка.
Натиснете бутона за вкл/изкл, за да
включите уреда. Уредът е в режим
Стартиране на програма с
отложен старт
1. Задайте програмата.
2. Натиснете Delay няколко пъти, до‐
като дисплеят покаже отложения
старт, който желаете да зададете
(от 1 до 24 часа).
• Времето на отложения старт ми‐
"настройка", когато дисплея показва
два хоризонтални ленти. Ако команд‐
ното табло не покаже това условие,
натиснете RESET.
Стартиране на програма без
• Индикаторът Delay светва.
3. Затворете вратичката на уреда.
Отброяването започва.
• Когато отброяването завърши,
отложен старт
1. Отворете крана за вода.
2. Натиснете бутона за вкл/изкл, за
да включите уреда. Уверете се, че
уредът е в режим на настройка.
3. Натиснете неколкократно един от
програмните бутони, докато дис‐
плеят покаже номера на програма‐
та, която искате да стартирате.
• Програмният номер мига на дис‐
плея.
• Ако искате можете да зададете
приложимите опции.
4. Затворете вратичката на уреда.
Програмата стартира. Продължи‐
телността на програмата започва
да намалява на стъпки от 1 мину‐
та.
Отваряне на вратичката,
докато уредът работи
Ако отворите вратичката уредът спи‐
ра. Когато затворите вратичката, уре‐
дът продължава от момента на пре‐
късването.
Отмяна на отложения старт,
докато отброяването работи
Когато отмените отложен старт, отме‐
няте и програмата за измиване.
1. Натиснете RESET. Дисплеят показ‐
ва 2 хоризонтални ленти.
2. Задайте програмата отново
га на дисплея.
програмата стартира автоматич‐
но.
БЪЛГАРСКИ13
Прекратяване на програмата
1. Натиснете RESET. Дисплеят показ‐
ва 2 хоризонтални ленти.
Уверете се, че в отделението
за миялен препарат има препа‐
рат, преди да стартирате нова
програма.
В края на програмата
Дисплеят показва 0:00 и индикаторът
за край светва.
1. Натиснете бутона за включване/из‐
ключване, за да деактивирате уре‐
да.
2. Затворете крана за водата.
Ако не натиснете бутона за
включване/изключване, функ‐
цията AUTO OFF автоматично
деактивира уреда няколко ми‐
нути след края на програмата.
Това спомага за намаляване
на разхода на енергия,
8. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
Внимание
• Оставете чиниите да се охладят,
преди да ги извадите от уреда. Го‐
рещите съдове могат лесно да се
повредят.
• Изпразнете първо долната кошни‐
ца, а след това горната кошница.
• Отстрани и във вратичката на уреда
може да има вода. Неръждаемата
стомана се охлажда по-бързо от чи‐
ниите.
8.1 Омекотител за вода
Твърдата вода съдържа голямо коли‐
чество минерали и може да причини
повреда на уреда и да доведе до ло‐
ши резултати при миене. Омекотителя
на водата неутрализира тези минера‐
ли.
Солта за съдомиялна машина запазва
омекотителя на водата чист и в добро
състояние. Важно е да зададете пра‐
вилното ниво на омекотителя за вода.
По този начин се гарантира, че омеко‐
тителят за водата използва правилно‐
то количество сола за съдомиялна ма‐
шина и вода.
8.2 Използване на сол,
препарат за изплакване и
препарат за измиване
• Използвайте сол, препарат за из‐
плакване и препарат за измиване,
предназначени за съдомиялни ма‐
шини. Други продукти могат да при‐
чинят повреда на уреда.
• Използване на препарат за изплак‐
ване по време на последната фаза
на изплакване спомага за изсушава‐
не на съдове без да останат следи
или петна.
• Комбинираните таблетки за миене
съдържат препарат за измиване,
препарат за изплакване и други до‐
пълнителни агенти. Уверете се, че
тези таблетки са съвместими с
твърдостта на водата във Вашия
район. Вижте инструкциите на опа‐
ковката на всеки продукт.
Ако желаете да използвате таблет‐
ки, различни от тези, които са съ‐
вместими с твърдостта на водата,
трябва да използвате също и сол за
съдомиялни машини. Първо активи‐
райте опция Multitab ,след това ре‐
гулирайте омекотителя за вода спо‐
ред твърдостта й във Вашия район
и използвайте сол за съдомиялни
машини.
• Миялните препарати на таблетки не
се разтварят напълно при къси про‐
www.aeg.com
14
грами. За да предотвратите образу‐
ване на остатъци от препарат върху
съдовете Ви препоръчваме да из‐
ползвате таблетки с дълги програ‐
ми.
Не използвайте по-голямо ко‐
личество миялен препарат.
Вижте инструкциите върху опа‐
ковката на препарата за миене.
8.3 Зареждане на кошничките
Разгледайте предоставената
листовка с примери за заре‐
ждане на кошничките.
• Използвайте уреда за миене само
на съдове, които са подходящи за
съдомиялна машина.
• Не поставяйте в уреда предмети,
изработени от дърво, рог, алуми‐
ний, олово и мед.
• Не поставяйте в уреда предмети,
които могат да абсорбират вода (гъ‐
би, домакински кърпи).
• Отстранете оставащата храна от
предметите.
• За да премахнете лесно останала
загоряла храна, накиснете тендже‐
рите и тиганите във вода, преди да
ги поставите в уреда.
• Поставяйте дълбоките съдове (ча‐
ши и тигани) с дъното нагоре.
• Уверете се, че приборите и съдове‐
те не се слепват. Смесвайте лъжи‐
ците с други прибори.
• Уверете се, че стъклените чаши не
се допират до други стъклени чаши.
• Поставете дребните предмети в
кошничката за прибори.
• Поставете леките съдове в горната
кошничка. Уверете се, че те не се
движат.
• Уверете се, че разпръскващите ра‐
мена могат да се движат свободно,
преди да стартирате програма.
8.4 Преди стартиране на
програма
Уверете се, че:
• Филтрите са чисти и са правилно
поставени.
• Разпръскващите рамена не са запу‐
шени.
• Предметите в кошниците са поста‐
вени правилно.
• Програмата е приложима за вида
натоварване и степента на замърся‐
ване.
• Използва се правилното количество
миялен препарат.
• Има сол и препарат за изплакване
за съдомиялна машина (освен ако
не използвате комбинирани таблет‐
ки за миене).
• Капачката на резервоара за сол е
затегната.
9. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Преди поддръжка изключете
уреда и извадете щепсела на
захранването от контакта на
ел. мрежа.
Замърсените филтри и запу‐
шените разпръскващи времена
понижават резултатите от мие‐
нето.
Извършвайте периодични про‐
верки и, ако е необходимо, ги
почиствайте.
9.1 Почистване на филтрите
C
БЪЛГАРСКИ15
1.
Завъртете филтъра (A) обратно
на часовниковата стрелка и го
свалете.
B
A
A1
A2
9.2 Почистване на
разпръскващите рамена
Не сваляйте разпръскващите рамена.
Ако отворите на разпръскващите ра‐
мена се запушат, отстранете остатъ‐
ците от замърсявания с тънък остър
предмет.
2.
За да разглобите филтъра (A), от‐
делете (A1) и (A2).
3.
Отстранете филтъра (B).
4.
Измийте филтрите с вода.
5.
Поставете филтъра (B) в първо‐
началното му положение. Уверете
се, че е сглобен правилно под
двата водача (C).
6.
Сглобете филтъра (A) и го поста‐
вете в положение във филтър (B).
Завъртете го по часовниковата
стрелка, докато щракне.
Неправилното положение на
филтрите може да доведе до
лоши резултати от миене и по‐
вреда на уреда.
9.3 Външно почистване
Почиствайте уреда с навлажнена ме‐
ка кърпа.
Използвайте само неутрални препара‐
ти. Не използвайте абразивни продук‐
ти, абразивни стъргалки или разтво‐
рители.
10. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Уредът не се включва или спира по
време на работа.
Преди да се свържите със сервиза,
вижте информацията, която следва за
решение на проблема.
При някои неизправности дисплеят
показва код на аларма:
•
- Уредът не се пълни с вода.
•
- Уредът не източва водата.
•
- Устройството против наводне‐
ние работи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Деактивирайте уреда, преди да
извършите проверките.
www.aeg.com
16
ПроблемВъзможно решение
Не можете да активирате уре‐
да.
Уверете се, че захранващият щепсел е
включен в контакта.
Уверете се, че няма повреден предпази‐
тел в таблото за бушони.
Програмата не се включва.Уверете се, че вратичката на уреда е за‐
творена.
Ако е зададен отложен старт, отменете
настройката или изчакайте края на от‐
брояването.
Уредът не се пълни с вода.Уверете се, че кранът на водата е отво‐
рен
Уверете се, че налягането на водата не е
прекалено слабо. За тази информация се
обърнете се към местното водоснабди‐
телно дружество.
Уверете се, че кранът на водата е запу‐
шен.
Уверете се, че филтърът в маркуча за
подаване не е запушен.
Уверете се, че маркучът за подаване ня‐
ма прегъвания или гънки.
Уредът не източва водата.Уверете се, че каналът на мивката не е
задръстен.
Уверете се, че маркучът за източване ня‐
ма прегъвания или гънки.
Устройството против наводне‐
ние работи.
След като приключите проверката, ак‐
тивирайте уреда. Програмата продъл‐
жава от момента на прекъсване.
Ако проблемът се появи отново, се
обърнете към сервизния център.
Ако дисплеят показва други кодове за
аларма, се обърнете към сервизния
център.
10.1 Резултатите от
измиването и изсушаването
не са задоволителни
Бели ленти или сини пластове по
стъклените чаши и съдовете.
• Количеството освободен препарат
за изплакване е твърде голямо. Ко‐
ригирайте селектора за препарат за
изплакване на по-ниска позиция.
Затворете крана за вода и се свържете
със сервизния център.
• Използван е прекалено много пре‐
парат за миене.
Петна и изсъхнали капки вода върху
чашите и чиниите
• Количеството освободен препарат
за изплакване не е достатъчно. Ко‐
ригирайте селектора за препарат за
изплакване на по-висока позиция.
• Причината може да е в качеството
на препарата за миене.
Чиниите са мокри
• Програмата е без фаза на изсуша‐
ване или с фаза на изсушаване с
ниска температура.
• Отделението за препарат за изплак‐
ване е празно.
• Причината може да е в качеството
на препарата за изплакване.
• Причината може да е в качеството
на комбинираните таблетки за мие‐
не. Опитайте друга марка или акти‐
вирайте дозатора за препарата за
изплакване и използвайте такъв за‐
едно с комбинираните таблетки за
миене.
Вижте "ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ" за
други възможни причини.
10.2 Как се включва дозатора
за препарата за изплакване
Активирането на дозатора за препа‐
рат може да се случи само с активи‐
рана опция Multitab.
1. Натиснете бутона за вкл/изкл, за
да включите уреда. Уверете се, че
уредът е в режим на настройване,
вижте "Настройка и Стартиране на
програма".
2. Натиснете и задръжте бутони (4) и
(5) едновременно, докато индика‐
торите на бутоните (3), (4) и (5) за‐
почнат да мигат.
БЪЛГАРСКИ17
3. Натиснете бутон (4).
• Индикаторите на бутони (3) и (5)
изгасват.
• Индикаторът на бутон (4) про‐
дължава да мига.
• На дисплея се появява текущата
настройка.
Дозаторът за препарат
за изплакване е изклю‐
чен.
Дозаторът за препарат
за изплакване е вклю‐
чен.
4. Натиснете бутон (4), за да проме‐
ните настройката.
5. Натиснете бутона за включване/из‐
ключване, за да потвърдите на‐
стройката.
6. Регулирайте отпусканото количе‐
ство препарат за изплакване.
7. Напълнете отделението за препа‐
рат за изплакване.
11. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ
РазмериШирина / Височина / Дъл‐
Свързване в електри‐
ческата мрежа
Волтаж220-240 V
Честота50 Hz
Налягане на водос‐
набдяването
Водоснабдяване
ВместимостНастройки9
Консумация на ел.
енергия
1)
Свържете маркуча за водоснабдяване към кран с резба 3/4 цола.
2)
Ако топлата вода идва от алтернативни източници на енергия (като слънчеви
панели, вятърна енергия), използвайте топла вода, за да намалите консумацията.
"Оставена включена"0.10 W
"Изключена" и режим0.10 W
446 / 818 - 898 / 550
макс. 60 °C
www.aeg.com
18
12. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със
символа
опаковките в съответните
контейнери за рециклирането им.
Помогнете за опазването на
околната среда и човешкото
здраве, както и за рециклирането
. Поставяйте
на отпадъци от електрически и
електронни уреди. Не изхвърляйте
уредите, означени със символа
заедно с битовата смет. Върнете
уреда в местния пункт за
рециклиране или се обърнете към
вашата общинска служба.
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,
damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien,
die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in
gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum
Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.aeg.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu
gewährleisten:
www.aeg.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
www.aeg.com
20
1.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und
Beschädigungen durch unsachgemäße
Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und
schutzbedürftigen Personen
WARNUNG!
Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
• Lassen Sie keine Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung
oder mangelndem Wissen dieses Gerät benutzen. Solche Personen müssen
von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt
oder bei der Bedienung des Geräts
angeleitet werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
• Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
• Halten Sie alle Reinigungsmittel von
Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom
geöffneten Gerät fern.
1.2 Montage
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter
0 °C absinken kann, und benutzen Sie
das Gerät nicht, wenn die Temperatur
unter 0 °C absinkt.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren
Konstruktionen montiert ist.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den
Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an
eine Elektrofachkraft.
• Das Gerät darf ausschließlich an eine
ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie dies durch unseren Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um
das Gerät von der Spannungsversorgung zu trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
an.
• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.
Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die
Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten
Gebrauch des Geräts keine Undichtheiten vorhanden sind.
• Der Wasserzulaufschlauch verfügt
über ein Sicherheitsventil und eine
Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel.
WARNUNG!
Gefährliche Spannung.
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus
der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Wenden
Sie sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauchs an den Kundendienst.
1.3 Gebrauch
• Dieses Gerät ist für die Verwendung
im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
– Personalküchenbereiche in Geschäf-
ten, Büros und anderen Arbeitsum-
feldern
– Bauernhöfe
– Für Gäste in Hotels, Motels und an-
deren wohnungsähnlichen Räum-
lichkeiten
– In Pensionen und vergleichbaren
Unterbringungsmöglichkeiten.
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder
Brandgefahr.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Stellen Sie Messer und Besteck mit
scharfen Spitzen mit der Spitze nach
DEUTSCH21
unten in den Besteckkorb oder legen
Sie sie waagerecht in das Gerät.
• Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne
Beaufsichtigung offen stehen, damit
von der Tür keine Stolpergefahr ausgeht.
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die
offene Tür.
• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind
gefährlich. Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
• Trinken Sie nicht das Wasser aus dem
Gerät und verwenden Sie es nicht zum
Spielen.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem
Gerät, bevor das Programm beendet
ist. Es könnte sich noch Reinigungsmittel auf dem Geschirr befinden.
• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät
austreten, wenn Sie die Tür während
des Ablaufs eines Programms öffnen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
1.4 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.