Paldies Jums par viena no mūsu augstās kvalitātes izstrādājuma izvēli.
Ar šīs ierīces palīdzību Jūs pieredzēsiet funkcionāla dizaina un pašas
mūsdienīgās tehnoloģijas perfektu kombināciju.
Pārliecinieties pats, ka mūsu ierīces ir konstruētas tā, lai nodrošinātu
vislabāko veiktspēju un kontroli – mēs patiešām uzstādām
visaugstākās kvalitātes standartus. Papildus tam Jūs iegūstat
ekoloģiskus un enerģiju taupošus aspektus kā mūsu izstrādājumu
integrālu sastāvdaļu.
Lai nodrošinātu savas ierīces optimālu un pilnīgu veiktspēju, lūdzu
rūpīgi izlasīt šo ekspluatācijas instrukciju.
Tas Jums dos iespēju perfekti un ļoti efektīgi vadīt visus procesus.
Lai laiku pa laikam un nepieciešamības gadījumā caurskatītu šo
instrukciju, mēs iesakām to glabāt drošā vietāKā arī lūdzu to nodot šīs
ierīces jebkuram nākamajam īpašniekam.
Mēs vēlamies, lai Jūs gūtu daudz prieka ar šīs jaunās ierīces palīdzību.
Šajā rokasgrāmatā izmantoti šādi simboli:
Svarīga informācija attiecībā uz personisko drošību un informācija kā
izvairīties no iekārtas bojājumiem.
Vispārīgā informācija un piemēri
Vides informācija
Page 3
Saturs3
Saturs
Ekspluatācijas instrukcija 5
Drošības informācija 5
Pareiza izmantošana 5
Vispārīgā drošība 6
Bērnu drošība 6
Uzstādīšana 6
Izstrādājuma apraksts 7
Vadības panelis 8
Elektroniskais ekrāns 9
Funkciju tausti 9
Iestatījumu režīms 9
Lai atceltu iestatīto programmu vai programmu darbībā 10
Pirmā izmantošana 10
Iestatiet ūdens mīkstināšanas pakāpi 10
Izvēlieties un sāciet mazgāšanas programmu 25
Trauku izņemšana no mazgātāja 27
Kopšana un tīrīšana 27
Filtru tīrīšana 27
Smidzinātāju tīrīšana 29
Ārpuses tīrīšana 29
Iekšpuses tīrīšana 29
Ja netiek lietota ilgāku laiku 29
Brīdinājumi par salu 29
Mašīnas pārvietošana 30
Ko darīt, ja ... 30
Tehniskie dati 32
Ieteikumi pārbaudes laboratorijām 33
Uzstādīšanas noteikumi 36
Uzstādīšana 36
Pievienošana pie blakus esošām instalācijām 36
Līmeņošana 36
Ūdens padeve 37
Ūdens pievades caurule ar drošības vārstu 37
Ūdens aizplūdes šļūtenes pievienošana 38
Elektriskais savienojums 40
Apsvērumi par vides aizsardzību 40
Iesaiņojuma materiāli 41
Izmaiņu tiesības rezervētas
Page 5
Drošības informācija
Ekspluatācijas instrukcija
Drošības informācija
Jūsu drošības labā, pirms uzstādīšanas un pirmās lietošanas nodroši‐
niet, lai ierīce tiktu pareizi izmantota, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un
iepazīstieties ar visiem padomiem un brīdinājumiem. Lai izvairītos no
nevajadzīgām kļūdām, ir svarīgi, lai visi, kuri izmantos šo ierīci, rūpīgi
iepazītos ar tās lietošanas un drošības īpatnībām. Saglabājiet šīs no‐
rādes un nodrošiniet, lai tās būtu kopā ar mašīnu, kad tā tiek pārvietota
vai pārdota, tādējādi visi cilvēki, kuri to izmantos visā mašīnas kalpo‐
šanas laikā, būtu atbilstoši informēti par ierīces izmantošanu un
drošību.
Pareiza izmantošana
• Šī trauku mazgājamā mašīna ir paredzēta tikai tādu mājas galda
piederumu mazgāšanai, kas piemēroti mazgāšanai trauku
mazgājamajā mašīnā.
• Nelieciet trauku mazgājamajā mašīnā nekādus šķīdinātājus. Tas var
izraisīt sprādzienu.
• Naži un citi asi priekšmeti jāievieto galda piederumu grozā ar asajiem
galiem uz leju vai augšējā grozā horizontālā stāvoklī.
• Izmantojiet tikai trauku mazgājamajām mašīnām paredzētus produk‐
tus (mazgāšanas līdzekli, sāli un skalotāju).
• Izvairieties no durtiņu atvēršanas ierīces darba laikā, var izplūst
karsts tvaiks.
• Neņemiet traukus laukā no trauku mazgājamās mašīnas un nelieciet
iekšā līdz mazgāšanas programmas beigām.
• Pēc lietošanas atslēdziet ierīci no strāvas un ūdens padeves.
• Šo ierīci apkalpot drīkst tikai autorizēta servisa centra darbinieks un
tās remontēšanai drīkst izmantot tikai oriģinālas detaļas.
• Nekādā gadījumā nemēģiniet remontēt mašīnu saviem spēkiem. Ja
remontu veic nepieredzējuši cilvēki, tie var gūt ievainojumus un
nopietni sabojāt ierīci. Sazinieties ar tuvāko servisa centru. Vienmēr
pieprasiet oriģinālās rezerves daļas.
5
Page 6
6Drošības informācija
Vispārīgā drošība
• Trauku mazgāšanas līdzekļi var radīt ķīmiskus apdegumus acīm, mu‐
tei vai rīklei. Var apdraudēt dzīvību! Ievērojiet mazgāšanas līdzekļa
ražotāja dotās drošības norādes.
• Ūdens no trauku mazgājamās mašīnas nav paredzēts dzeršanai.
Mašīnā var būt palikušas mazgāšanas līdzekļa paliekas.
• Nodrošiniet, lai trauku mazgātāja durtiņas vienmēr ir aizvērtas, kad
nenotiek trauku ielikšana vai izņemšana. Šādi rīkojoties neviens ne‐
varēs paklupt pār atvērtajām durtiņām un savainot sevi.
• Nesēdiet un nekāpiet uz atvērtām durtiņām.
Bērnu drošība
• Šo iekārtu izmantot drīkst tikai pieaugušie. Neļaujiet bērniem bez uz‐
raudzības rīkoties ar trauku mazgātāju.
• Neļaujiet bērniem spēlēties ar iepakojumu. Pastāv nosmakšanas
risks.
• Visus mazgāšanas līdzekļus glabājiet bērniem nepieejamā vietā.
• Neļaujiet bērniem tuvoties trauku mazgātājam, ja durtiņas ir atvērtas.
Uzstādīšana
• Pārbaudiet, vai mazgātājam nav radušies bojājumi pārvadāšanas
laikā. Nekad nepievienojiet bojātu mašīnu. Ja mazgātājs ir bojāts,
sazinieties ar piegādātāju.
• Pirms izmantošanas jānoņem viss iepakojums.
• Jebkādus ar elektrību un santehniku saistītus darbus un šīs ierīces
uzstādīšanu jāveic kvalificētam un kompetentam speciālistam.
• Drošības nolūkos ir bīstami neievērot tehniskās prasības un mēģināt
jebkādā veidā pārveidot šo ierīci.
• Nekad neizmantojiet trauku mazgātāju, ja elektrības vai ūdens pa‐
deves līnijas ir bojātas; vai vadības panelis, darba virsma vai cokols
ir bojāti tā, ka brīvi var piekļūt ierīces iekšējām detaļām. Sazinieties
ar vietējo palīdzības centru, ja draud kādas briesmas.
• Nevienā trauku mazgātāja pusē nedrīkst urbt caurumus, tā var radīt
bojājumus hidrauliskajās vai elektriskajās detaļās.
Page 7
Izstrādājuma apraksts
BRĪDINĀJUMS
Pievienojot ūdeni un elektrību, rūpīgi ievērojiet norādes, kas sniegtas
1 Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš
2 Programmas izvēles taustiņi
3 Atlikt_ starta tausti
4 Gaismas indikatori
5 Elektroniskais ekrāns
6 Funkciju tausti
Gaismas indikatori
Programma ir darbībāTiek izgaismots, kad ir iestatīta mazgāša‐
nas programma un turpina degt visas
mazgāšanas programmas darbības laikā.
MULTITABParāda "vairāku sastāvdaļu tablešu lieto‐
šanas funkcijas aktivēšanu/dezaktivēša‐
nu" (skat. "Vairāku sastāvdaļu tablešu
lietošanas funkciju")
Page 9
Sāls
Gaismas indikatori
Izgaismojas, kad beidzas īpašā sāls.
Vadības panelis
9
1)
Skalošanas līdzeklisIzgaismojas, kad beidzas skalošanas
līdzeklis.
1) Sāls un skalošanas līdzekļa indikators nekad neiedegas mazgāšanas programmas laikā, pat,
ja ir nepieciešama sāls un/vai skalošanas līdzekļa uzpilde.
1)
Elektroniskais ekrāns
Elektroniskais displejs parāda:
• ūdens cietības līmeni, kādā tiek iestatīts ūdens mīkstinātājs,
• mazgāšanas programmas beigām (cipardisplejā parādīsies nulle),
• atliktās ieslēgšanas laika atskaiti,
• kļūdu kodus attiecībā uz trauku mazgājamās mašīnas darbības trau‐
cējumiem.
Funkciju tausti
Ar šo taustiņu palīdzību var iestatīt sekojošas funkcijas:
• ūdens mīkstinātāja iestatīšana,
• mazgāšanas programmas vai atliktās ieslēgšanas atcelšana,
• funkcijas aktivizēšana/deaktivizēšana,
• skalošanas līdzekļa dozatora aktivēšana/dezaktivēšana ar aktīvu
Multitab funkciju.
Iestatījumu režīms
Ierīce atrodas iestatīšanas režīmā, ja iedegas VISU programmu pogu
signāllampiņas.
Page 10
10Pirmā izmantošana
Vienmēr atcerieties to veicot tādas darbības kā:
– mazgāšanas programmas izvēle,
– ūdens mīkstinātāja iestatīšana,
– skalošanas līdzekļa aktivizēšana/deaktivizēšana,
ierīcei JĀBŪT iestatīšanas režīmā.
Iedegoties programmu pogu signāllampiņām, pēdējā aktivizētā vai
izvēlētā programma vēl arvien ir iestatīta. Šādā gadījumā atgriezieties
iestatījumu režīmā, programma tiek atcelta.
Lai atceltu iestatīto programmu vai programmu darbībā
vienlaikus turiet nospiestas divas RESET pogas (B un C), līdz iedegas
visu programmu pogu signāllampiņas. Programma tiek atcelta un
mašīna ir iestatījumu režīmā.
Pirmā izmantošana
Pirms trauku mazgāšanas mašīnas pirmās lietošanas:
• Nodrošiniet, lai elektrības un ūdens padeve tiktu veikta atbilstoši no‐
rādēm
• Izņemiet visu iepakojumu no ierīces iekšpuses
• Ielieciet ūdens mīkstinātāju
• Iepildiet 1 litru ūdens sāls konteinerī un iepildiet trauku mazgātāja sāli
• Piepildiet skalotāja dozatoru
Ja izmantojiet kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes, tādas kā: "3
vienā", "4 vienā", "5 vienā" utt., iestatiet Multi-tab funkciju (skat. sadaļu
"Multi-tab funkcija").
Iestatiet ūdens mīkstināšanas pakāpi
Trauku mazgātājs aprīkots ar ūdens mīkstinātāju, kas paredzēts
ūdensvada ūdens sāļu un minerāļu atdalīšanai, jo tie var samazināt ie‐
rīces darbības efektivitāti.
Page 11
Iestatiet ūdens mīkstināšanas pakāpi11
Jo augstāks ir šo minerālvielu un sāļu saturs, jo cietāks ūdens. Ūdens
cietība tiek mērīta ekvivalenta skalās, Vācijas (°dH), Francijas (°TH) un
mmol/l (milimoli litrā - starptautiskā ūdens cietības mērvienība).
Mīkstinātājs jānoregulē atbilstoši ūdens cietībai vietā, kur ierīce
uzstādīta. Jūsu vietējais ūdensvada dienests varēs sniegt ieteikumus
par ūdens cietību konkrētā vietā.
2. Vienlaikus turiet nospiestu pogu B un C, līdz sāk mirgot pogu A, B
un C signāllampiņas.
3. Nospiediet pogu A, pogas B un C signāllampiņa nodzisīs, turpretim
pogas A signāllampiņa turpinās mirgot. Digitālajā ekrānā būs re‐
dzams patreizējais līmenis.
Piemēri:
parādīts - 5. līmenis
parādīts - 10. līmenis
4. Lai mainītu līmeni, nospiediet pogu A. Katru reizi piespiežot taustiņu,
līmenis mainās (lai izvēlētos jaunu līmeni, skatiet tabulu).
Piemēri: ja pašreizējais līmenis ir 5, nospiežot pogu A vienu reizi,
tiek izvēlēts 6. līmenis; ja pašreizējais līmenis ir 10, nospiežot pogu
A vienu reizi, tiek izvēlēts 1. līmenis;
5. Lai darbību ievadītu atmiņā, ar taustiņu Iesl./Izsl. izslēdziet trauku
mazgājamo mašīnu.
Trauku mazgājamo mašīnu sāls lietošana
BRĪDINĀJUMS
Izmantojiet tikai tādu sāli, kas paredzēts tieši izmantošanai trauku maz‐
gājamajās mašīnās. Visi pārējie sāls veidi, kas nav paredzēti tieši
izmantošanai trauku mazgājamajās mašīnās, īpaši tablešu veida sāls,
bojā ūdens mīkstinātāju. Iepildiet sāli tikai tad, kad sāciet darbināt kādu
no pilnām mazgāšanas programmām. Tādējādi jūs novērsīsit sāls
graudiņu vai izšļakstīta sāļa ūdens palikšanu mašīnas apakšā ilgāku
laiku - tas var izraisīt rūsēšanu.
Iepildīšana
1. Atveriet durvis, izņemiet apakšējo grozu un atskrūvējiet sāls
konteinera vāciņu, griežot to pretēji pulksteņa rādītāju kustības vir‐
zienam.
Page 13
Skalošanas līdzekļa lietošana13
2. Ielejiet konteinerī 1 litru ūdens (tas ir nepieciešams tikai tad, kad sāli
iepilda pirmo reizi) .
3. Ar komplektā ietilpstošās piltu‐
ves palīdzību piepildiet
konteineri ar sāli, līdz tas ir pilns.
4. Uzlieciet vāciņu un pārliecinie‐
ties, vai uz vītnes un starplikas
nav palicis sāls.
5. Uzlieciet vāciņu un grieziet to
pulksteņa rādītāja griešanās
virzienā līdz atskan klikšķis.
Neuztraucieties, ja, iepildot sāli
ūdens pārlīst pāri konteinera malām, tas ir normāli.
Sāls indikatora gaisma uz vadības pults var degt 2-6 stundas pēc sāls
papildināšanas, ja trauku mazgājamā mašīna ir ieslēgta. Ja izmantojiet
sāli, kas ilgāk šķīst, tas var turpināties ilgāk. Mašīnas funkcionēšana
netiek traucēta.
Skalošanas līdzekļa lietošana
BRĪDINĀJUMS
Lietojiet tikai trauku mazgājamām mašīnām paredzētu skalošanas
līdzekli.
Nekad nepildiet skalošanas līdzekļa dozatorā kaut ko citu (piem., trauku
mazgātāja tīrīšanas līdzekli, šķidru mazgāšanas līdzekli). Tā var sabojāt
ierīci.
Skalošanas līdzeklis nodrošina rūpīgu skalošanu, kā arī trauku
nožūšanu, neatstājot plankumus un svītras.
Skalošanas līdzeklis tiek automātiski pievienots pēdējās skalošanas
laikā.
Dozatorā ietilpst aptuveni 110 ml
skalošanas līdzekļa, kas ir
pietiekami 16-40 mazgāšanas
cikliem, atkarībā no devas
iestatījuma.
3. Pēc katras iepildīšanas pārlieci‐
nieties, vai vāciņš ir cieši aiz‐
vērts.
Noslaukiet skalošanas līdzekļa pārpalikumus ar mitrumu uzsūcošu
drānu, lai nākamajā mazgāšanas reizē nerastos nevajadzīgas putas.
Skalošanas līdzekļa dozēšanas regulēšana
Atkarībā no gala un žūšanas rezultāta, noregulējiet skalošanas līdzekļa
devu ar 6 pozīciju selektora palīdzību (pozīcija 1 - minimāla deva,
pozīcija 6 - maksimāla deva.
Deva rūpnīcā iestatīta stāvoklī 4.
Page 15
Ikdienas lietojums15
Palieliniet devu, ja pēc mazgāšanas uz
traukiem ir palikušas ūdens lāses vai
kaļķa nogulsnes.
Samaziniet to, ja ir lipīgas baltas strīpas
uz šķīvjiem vai zilgana plēve uz stikla
izstrādājumiem vai nažu asmeņiem.
Ikdienas lietojums
• Pārbaudiet, vai nepieciešams iepildīt trauku mazgājmajā mašīnā sāli
vai skalošanas līdzekli.
• Ielieciet trauku mazgājamajā mašīnā galda piederumus un traukus.
• Iepildiet trauku mazgāšanas līdzekli.
• Izvēlieties galda piederumiem un traukiem piemērotu mazgāšanas
programmu.
• Iedarbiniet mazgāšanas programmu.
Galda piederumu un trauku ievietošana
Sūkļus, mājsaimniecības audumus un citus priekšmetus trauku
mazgātājā mazgāt nevar.
• Pirms trauku ielikšanas vajadzētu:
– Notīrīt ēdiena paliekas un gružus.
– Atmērcējiet piedeguša ēdiena paliekas no pannām
Page 16
16Galda piederumu un trauku ievietošana
• Ieliekot traukus un galda piederumus, lūdzu, ņemiet vērā:
– Traukus un galda piederumus jāieliek tā, lai tie nevarētu grozīties
ūdens strūklu ietekmē.
– Priekšmetus ar tukšu vidu, tādus kā krūzes, glāzes, katlus utt.
jāievieto ar atveri lejup, lai ūdens neuzkrātos tukšajās vietās.
– Traukus un ēdiena gatavošanas priekšmetus nedrīkst likt vienu
otrā vai tā, ka tie pārklāj viens otru.
– Lai nepieļautu glāžu bojāšanos, tās nedrīkst saskarties.
– Mazus priekšmetus ielieciet galda piederumu grozā.
• Uz plastmasas priekšmetiem un pannām ar nepiedegošu virsmu var
palikt ūdens lāses; šādi priekšmeti nenožūs tik labi kā porcelāna vai
tērauda priekšmeti.
• Vieglus priekšmetus (plastmasas bļodas, utt.) jāievieto augšējā
grozā tā, lai tie nevarētu kustēties.
Šādi galda piederumi un trauki mazgāšanai trauku mazgātājā
nav piemēroti:ierobežoti piemēroti:
• Galda piederumi ar koka, raga,
porcelāna vai perlamutra rokturiem.
• Plastmasas priekšmeti, kas nav
karstumizturīgi.
• Vecāki galda piederumi ar līmētām da‐
ļām, kas nav karstumizturīgi.
• Stīpoti galda piederumi vai trauki.
• Alvas vai kapara priekšmeti.
• Dabiskā kristāla glāzes.
• Rūsējoša tērauda priekšmeti.
• Koka paplātes.
• Sintētisko šķiedru priekšmeti.
• Trauku mazgātājā var mazgāt tikai tā‐
dus akmens traukus, ko ražotājs mar‐
ķējis kā mehāniskai mazgāšanai pie‐
mērotus.
• Glazēti zīmējumi bieži mazgājot
mašīnā var izbalot.
• Sudraba un alumīnija daļām trauku
mazgātājā ir tieksme zaudēt krāsu: Olu
baltuma, olu dzeltenuma un sinepju pa‐
liekas bieži vien rada sudraba krāsas
zudumu un patinu. Tādēļ nekavējoties
notīriet no sudraba priekšmetiem
ēdiena atliekas, ja tos nevar mazgāt tū‐
līt pēc lietošanas.
Atveriet durvis un izvelciet grozus, lai ieliktu traukus.
Page 17
Galda piederumu un trauku ievietošana17
Apakšējais grozs
Apakšējā grozā paredzēts ievietot
pannu, vākus, šķīvjus, salātu bļodas,
galda piederumus utt.
Servējamie šķīvji un lieli vāki jāizvieto
gar groza malām, pārliecinoties, ka
smidzinātāja spārni var brīvi griezties.
Apakšējā groza 2 režģu rindas var ērti
nolocīt, lai varētu ievietot katlus, pan‐
nas un bļodas.
Page 18
18Galda piederumu un trauku ievietošana
Grozs galda piederumiem
BRĪDINĀJUMS
Gari naži ar asmeņiem novietotiem uz augšu ir iespējams apdraudē‐
jums. Gari un/vai asi galda piederumi, tādi kā gaļas griežamie naži,
jānovieto augšējā grozā horizontālā stāvoklī. Uzmanieties ievietojot un
ņemot ārā asus priekšmetu, tādus kā nažus.
Lai nodrošināt ūdens piekļūšanu visiem galda piederumiem galda
piederumu grozā, jums vajadzētu:
1. Ielikt režģi galda piederumu
grozā.
2. Ielikt dakšiņas un karotes galda
piederumu grozā ar rokturiem
uz leju.
Lielākiem galda rīkiem, kā puto‐
tājiem atstājiet pusi no galda
piederumu režģa.
Galda piederumu grozu var atvērt uz
āru.
Vienmēr pārliecinieties, ka izņemot
divdaļīgo rokturi no trauku mazgāja‐
mās mašīnas, tas jāsatver ar abām
rokām.
1. Novietojiet galda piederumu grozu
uz galda vai darbvirsmas.
2. Atveriet divdaļīgo rokturi.
3. Izņemiet galda piederumus.
Augšējais grozs
Augšējais grozs ir paredzēts šķīvjiem (deserta, pusdienu šķīvjiem,
apakštasītēm līdz pat 24 cm diametrā), salātu bļodām, tasītēm un glā‐
zēm
Novietojiet priekšmetus virs un zem tasīšu statīviem, lai ūdens varētu
sasniegt visas virsmas.
Page 19
Galda piederumu un trauku ievietošana19
Glāzītes ar garām kājiņām var novietot
ar atveres daļu uz leju tasīšu statīvos.
Mazgājot garākus priekšmetus, tasīšu
statīvu var pacelt augšup.
Glāzītes ar garām kājiņām var novietot
ar atveres daļu uz leju tasīšu statīvos.
Mazgājot garākus priekšmetus, tasīšu
statīvu var pacelt augšup.
Pirms durtiņu aizvēršanas, pārliecinie‐
ties, lai smidzinātājspārni var brīvi rotēt.
Augšējā groza augstuma regulēšana
Mazgājot ļoti lielus šķīvjus, tos var ielikt apakšējā grozā pēc augšējā
groza pacelšanas augstākajā stāvoklī.
Maksimālais trauku augstums:
augšējais grozsapakšējais grozs
Ar paceltu augšējo grozu20 cm31 cm
Ar augšējo grozu
zemākajā stāvoklī
Lai paceltu grozu augstāk, rīkojieties šādi:
1. Izbīdiet grozu ārā līdz galam.
2. Uzmanīgi celiet abas puses uz augšu, līdz mehānisms ir saslēdzies
un grozs ir stabils.
Lai nolaistu grozu zemāk sākuma stāvoklī, rīkojieties šādi:
1. Izbīdiet grozu ārā līdz galam.
24 cm27 cm
Page 20
20Mazgāšanas līdzekļa izmantošana
2. Uzmanīgi celiet abas puses uz
augšu, tad, pieturot mehānismu,
ļaujiet tam lēni nolaisties uz leju.
Nekad neceliet grozu uz augšu un
nelaidiet uz leju tikai aiz vienas
puses.
Kad grozs ir augstākajā stāvoklī,
nevarēs izmantot krūzīšu statņus.
BRĪDINĀJUMS
Pēc ievietošanas mašīnā, vienmēr aizveriet tās durtiņas, citādi tas var
rasties bīstama situācija.
Mazgāšanas līdzekļa izmantošana
Izmantojiet tikai trauku mazgājamajām mašīnām atbilstošus trauku
mazgāšanas līdzekļus.
Ievērojiet ražotāja dozācijas un uzglabāšanas norādes, kas norādītas
uz mazgāšanas līdzekļa iepakojuma.
Nelietojiet vairāk mazgāšanas līdzekļa nekā nepieciešams, lai
samazinātu dabas piesārņojumu.
3. Programmās ar
priekšmazgāšanu jālieto papildu
mazgāšanas līdzeklis (5/10 g),
kas jāiepilda mazgāšanas
līdzekļa nodalījumā (2).
Šis mazgāšanas līdzeklis tiks lietots priekšmazgāšanas posmā.
4. Ja izmantojat mazgāšanas
līdzekli tabletēs, ielieciet tableti
nodalījumā (1)
5. Aizveriet vāciņu un piespiediet
to, līdz tas nofiksējas.
Mazgāšanas līdzeklis tabletēs
Dažādu ražotāju tabletēm nepiecie‐
šams atšķirīgs izšķīšanas laiks. Šā
iemesla dēļ dažas mazgāšanas
līdzekļu tabletes nespēj pilnībā iz‐
šķīst un notīrīt traukus īsu mazgāša‐
nas programmu laikā. Tādēļ lietojiet mazgāšanas līdzekļus tabletēs
garās mazgāšanas programmās, lai uz traukiem nepaliktu mazgāšanas
līdzekļa atliekas.
Multitab funkcija
Šai ierīcei ir "Multi-Tab funkcija", ar kuras palīdzību var izmantot "MultiTab" kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes.
Šie izstrādājumi ir mazgāšanas līdzekļi ar apvienotām tīrīšanas, skalo‐
šanas un sāls funkcijām. Tie var saturēt arī citus līdzekļus atkarībā no
izvēlēto tablešu veida ("3 vienā", "4 vienā", "5 vienā" utt.).
Page 22
22Multitab funkcija
Pārbaudiet, kādi mazgāšanas līdzekļi ir piemēroti ūdens cietībai. Skatiet
ražotāja norādes.
Šo funkciju var izvēlēties visām mazgāšanas programmām. Izvēloties
šo funkciju, ieplūde no skalošanas līdzekļa un sāls nodalījumiem auto‐
mātiski tiek deaktivēta, kā arī skalošanas līdzekļa un sāls indikatori tiek
deaktivēti.
Izvēlieties "Multi-Tab funkciju" pirms mazgāšanas programmas uzsāk‐
šanas.
Kad šī funkcija izvēlēta (gaismas indikators izgaismots), tā paliks aktīva
arī nākamajās mazgāšanas programmās.
Izmantojot "Multi-Tab funkciju", programmu ilgums var mainīties. Šādā
gadījumā digitālajā displejā norāde par programmas darbības laiku au‐
tomātiski tiek atjaunināta.
Kad programma darbojas, "Multi-Tab funkciju" vairs NEVAR mainīt. Ja
vēlaties atcelt "Multi-Tab funkciju", jums jāatceļ programmas iestatījumi
un jāizslēdz "Multi-Tab funkcija".
Šādā gadījumā jums jāiestata mazgāšanas programma (un vajadzīgās
opcijas) no jauna.
Multitab funkcijas aktivēšana/deaktivēšana
Vienlaicīgi piespiediet un turiet abus Multitab taustiņus (D un E), līdz
"Multitab funkcijas" indikators izgaismojas. Tas nozīmē, ka funkcija ir
aktīva.
Lai dezaktivētu šo funkciju, nospiediet tos pašus taustiņus atkārtoti, līdz
"Multitab funkcijas" indikators nodziest.
Ja žāvēšanas rezultāti nav atbilstoši, mēs iesakām:
1. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu. Trauku mazgājamai
mašīnai jābūt iestatījumu režīmā.
Page 23
Multitab funkcija
23
2. Vienlaikus turiet nospiestu pogu B un C, līdz sāk mirgot pogu A, B
un C signāllampiņas.
3. Nospiediet pogu B, pogas A un C signāllampiņa nodzisīs, turpretim
pogas B signāllampiņa turpinās mirgot. Elektroniskajā ekrānā pa‐
rādās pašreizējie iestatījumi:
= Skalošanas līdzekļa dozators ir deaktivēts.
= Skalošanas līdzekļa dozators ir aktivēts.
4. Lai mainītu iestatījumu, nospiediet pogu B vēlreiz, un cipardisplejā
paradīsies jaunais iestatījums.
5. Lai darbību ievadītu atmiņā, ar taustiņu Iesl./Izsl. izslēdziet trauku
mazgājamo mašīnu.
Ja vēlaties atgriezties pie standarta mazgāšanas līdzekļa sistēmas,
mēs iesakām:
1. Deaktivējiet "Multitab funkciju.
2. No jauna piepildiet sāls konteineri un skalošanas līdzekļa dozatoru.
3. Noregulējiet ūdens cietības iestatījumu augstākajā iestatījumā un
veiciet 1 parastās mazgāšanas programmu, neieliekot
mazgājamajā mašīnā traukus.
4. Noregulējiet ierīci ūdens mīkstināšanai atbilstoši ūdens cietībai Jūsu
dzīves vietā.
5. Skalošanas līdzekļa dozēšanas regulēšana.
Page 24
24Mazgāšanas programmas
Mazgāšanas programmas
Programma Netīrības
pakāpe
AUTOMA‐
TIC
(Automāti‐
2)
ski)
Gan
normāli,
gan ļoti
netīri
Trauku
veids
Trauki,
galda
piederum
i, katli un
Programmas aprakstsPatēriņa rādītāji
1)
Mērcēšana
Galvenā mazgāšana
Starpskalošana
Beigu skalošana
Žāvēšana
Ilgums (minūtes)
Elektroenerģija (kWh)
1/2x
85-110
0,8- 1,4
Ūdens (litri)
11 - 21
pannas
30 min.
programma
3)
Nedaudz
netīri
Trauki un
galda
piederum
30
8
0,8
i
Programma
INTENSĪVĀ
APSTRĀD
E 70°
Ļoti netīri Trauki,
galda
piederum
i, katli un
2x
19-21
1,7-1,9
116-126
pannas
ECO 50°
GLASS
(Stikls)
Vidēji
netīri
Vidēji
netīri
Trauki un
galda
piederum
i
Trausli
māla
trauki un
12-13
0,8-0,9
160-170
65-75
0,6-0,7
11-13
4)
stikla
trauki
1) Patēriņa rādītājiem ir informatīvs raksturs un tie ir atkarīgi no ūdens spiediena un temperatūras,
kā arī no elektrības padeves svārstībām un trauku daudzuma.
2) Automātiskā režīma laikā netīrumu daudzums uz traukiem ir redzams no tā, cik duļķains ir
ūdens. Programmas ilgums, ūdens un elektroenerģijas patēriņš var mainīties; tas ir atkarīgs no
tā, vai ierīce ir pilnībā vai daļēji pielādēta un no trauku netīrības līmeņa. Ūdens temperatūra
automātiski tiek noregulēta starp 50°C un 65°C.
Page 25
Izvēlieties un sāciet mazgāšanas programmu
3) Piemērota daļēji noslogotas trauku mazgājamās mašīnas lietošanai. Tā ir lieliska ikdienas
programma, piemērota ģimenes vajadzībām 4 personām, kam ir vajadzība ievietot tikai brokastu
un vakariņu traukus un galda piederumus.
4) Testēšanas programma pārbaudes institūcijām.
25
Izvēlieties un sāciet mazgāšanas programmu
Izvēlieties mazgāšanas programmu un aizturiet tās sākšanos, atstājot
durtiņas nedaudz atvērtas. Lai sāktu programmu vai starta atlikšanas
atpakaļskaitīšanu, vienkārši aizveriet durtiņas. Līdz šim brīdim iespē‐
jams pārveidot iestatījumus.
1. Pārbaudiet, vai grozi pareizi piepildīti un smidzinātāji var brīvi griez‐
ties.
2. Pārbaudiet, vai ūdens krāns ir atvērts.
3. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu: visi programmas
gaismas indikatori izgaismojas (iestatījumu režīms).
4. Piespiediet vēlamajai programmai atbilstošu taustiņu (sk. tabulu
"Mazgāšanas programmas").
Kad programma izvēlēta, izgaismojas atbilstošs gaismas signāls.
Aizveriet trauku mazgājamās mašīnas durtiņas, programma sāks dar‐
boties automātiski.
Programmas sākšanas iestatīšana ar "starta atlikšanu"
1. Pēc tam, kad izvēlēta mazgāšanas programma, spiediet starta at‐
likšanas taustiņu, līdz digitālajā displejā sāk mirgot starta atlikšanas
stundu skaits. Jūs varat izvēlēties atlikšanu no 1 līdz 19 stundām.
2. Aizveriet trauku mašīnas durtiņas, atpakaļskaitīšana sākas automā‐
tiski.
Stundu skaits displejā vairs nemirgo, bet ir izgaismots pastāvīgi.
3. Atpakaļskaitīšana samazinās pa 1 stundas posmam.
4. Atverot durtiņas, atpakaļskaitīšana tiek pārtraukta.
5. Kad atpakaļskaitīšana beigusies, programma automātiski sāk dar‐
boties.
Page 26
26Izvēlieties un sāciet mazgāšanas programmu
Kad ir iestatīta starta atlikšanas funkcija, gaismas indikators program‐
mai, kas darbojas nav izgaismots. Kad atpakaļskaitīšanas laiks bei‐
dzies, mazgāšanas programma sāk darboties automātiski un atbilsto‐
šais gaismas indikators programma darbojas izgaismojas.
Mazgāšanas programmas un starta atlikšanas izvēlēšanos var veikt arī
ar aizvērtām durvīm. Atcerieties, ka šādā režīmā brīdī, kad piespiests
mazgāšanas programmas taustiņš, jums ir TIKAI 3 sekundes laika, kurā
jūs varat izvēlēties citu programmu vai starta atlikšanu; pēc tam izvēlētā
programma sāk darboties automātiski.
"Starta atlikšanas" un/vai mazgāšanas programmas atcelšana
• Lai atceltu starta atlikšanu, kad atpakaļskaitīšana sākusies,
jāatiestata trauku mazgātājs.
• Atceļot starta atlikšanu, atceļas arī iestatītā mazgāšanas programma.
Šādā gadījumā mazgāšanas programma jāiestata no jauna. Ja
izvēlēta jauna programma, pārbaudiet vai mazgāšanas līdzeklis ir
attiecīgajā dozatorā.
BRĪDINĀJUMS
Pārtrauciet mazgāšanas programmu TIKAI tādā gadījumā, ja tas ir
• Atveriet mazgātāja durtiņas; programmas apstāsies. Aizveriet durti‐
ņas; programma turpināsies no brīža, kad tika pārtraukta.
• Piespiediet taustiņu Iesl./Izsl., iedegsies visas gaismas. Vēlreiz pie‐
spiediet taustiņu Iesl./Izsl.; programma turpināsies no brīža, kad tika
pārtraukta.
Beigt mazgāšanas programmu
• Trauku mazgājamā mašīna beidz darbu automātiski.
• Izgaismojas programmas beigu indikators.
• Tikko pabeigtās programmas indikators paliek izgaismots.
• Ciparu displejā parādās nulle.
1. Piespiediet taustiņu Iesl./Izsl. un izslēdziet trauku mazgātāju.
Page 27
Trauku izņemšana no mazgātāja
2. Atveriet trauku mašīnas durtiņas, atstājiet tās pusvirus un pirms
trauku izņemšanas nogaidiet dažas minūtes; tā trauki vairāk atdzisīs
un labāk nožūs.
Trauku izņemšana no mazgātāja
• Karsti trauki ir jūtīgi arī pret nelieliem triecieniem.
Tādēļ traukiem pirms izņemšanas no ierīces jāļauj atdzist.
• Vispirms iztukšojiet apakšējo grozu, tad augšējo; tādējādi izvairīsie‐
ties no ūdens pilēšanas no augšējā groza uz apakšējo.
• Ūdens var būt palicis uz trauku mazgātāja sienām un durtiņām, jo
nerūsējošais tērauds pakāpeniski atdziest vairāk nekā trauki.
UZMANĪBU
Kad mazgāšanas programma ir pabeigta, ieteicams atvienot trauku
mazgātāju no strāvas un atslēgt ūdens padevi.
Kopšana un tīrīšana
27
Filtru tīrīšana
Filtrus laiku pa laikam ir jāpārbauda un jānotīra. Netīri filtri pasliktinās
mazgāšanas kvalitāti.
BRĪDINĀJUMS
Pirms filtru tīrīšanas pārliecinieties, vai mašīna ir izslēgta.
1. Izņemiet zemāko grozu no trauku mazgājamās mašīnas.
Page 28
28Kopšana un tīrīšana
2. Trauku mazgājamās mašīnas
filtru sistēmā ir rupjais filtrs(A),
mikrofiltrs (B) un plakanveida fil‐
trs. Noņemiet filtru sistēmu, lie‐
tojot mikrofiltra rokturi.
3. Pagrieziet rokturi par 1/4 pretēji
pulksteņrādītāju kustības virzie‐
nam un noņemiet filtru sistēmu.
4. Satveriet rupjo filtru (A) aiz
roktura, kurā ir atvere un izņe‐
miet to no mikrofiltra (B).
5. Notīriet rūpīgi visus filtrus
tekošā ūdenī.
6. Noņemiet plakano filtru no
mazgāšanas nodalījuma
pamata un notīriet rūpīgi no
abām pusēm.
7. Ielieciet plakano filtru vietā
mazgāšanas nodalījuma
pamatnē un pārliecinieties,
ka tas labi iegulst.
9. Ievietojiet filtru kombināciju vietā un fiksējiet, pagriežot rokturi
pulksteņrādītāju kustības virzienā līdz atdurei. Šī procesa laikā pār‐
liecinieties, vai plakanais filtrs nesprauktos virs mazgāšanas
nodalījuma.
Page 29
Kopšana un tīrīšana
BRĪDINĀJUMS
NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmantojiet trauku mazgājamo mašīnu bez fil‐
triem. Nepareiza filtru uzstādīšana vietā un ievietošana var ietekmēt
mazgāšanas kvalitāti un bojāt ierīci.
Smidzinātāju tīrīšana
NEKAD nenoņemiet smidzinātājus.
Ja smidzinātāju atveres aizsērējušas, iztīriet tās ar zobu bakstāmā
palīdzību.
Ārpuses tīrīšana
Mašīnas ārpusi un vadības paneli tīriet ar mitru, mīkstu lupatiņu. Ja ne‐
pieciešams, izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas līdzekļus. Nekad
neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, beršanas rīkus vai šķīdinātājus
(acetonu, trihloretilēnu utt.).
29
Iekšpuses tīrīšana
Nodrošiniet, lai blīves ap durtiņām, mazgāšanas un skalošanas līdzekļa
dozatoriem tiek regulāri tīrītas ar mitru drāniņu.
Mēs iesakām ik pēc 3 mēnešiem ieslēgt ļoti netīru trauku mazgāšanas
programmu ar mazgāšanas līdzekli, bet neievietojot traukus mašīnā.
Ja netiek lietota ilgāku laiku
Ja trauku mazgājamā mašīna ilgāku laiku netiek lietota, ieteicams:
1. Atvienot ierīci no strāvas un ūdens padeves.
2. Atstāt durtiņas nedaudz atvērtas, lai nepieļautu nevēlamu smaku
veidošanos.
3. Atstāt mašīnas iekšpusi tīru.
Brīdinājumi par salu
Neatstājiet mašīnu vietās, kur apkārtējā gaisa temperatūra ir zem 0°C.
Ja no tā nevar izvairīties, iztukšojiet mašīnu, aizveriet ierīces durtiņas,
atvienojiet ūdens pievadcauruli un iztukšojiet to.
Page 30
30Ko darīt, ja ...
Mašīnas pārvietošana
Ja mašīna jāpārvieto (mainot dzīves vietu, utt.):
1. Atvienojiet to no strāvas.
2. Atslēdziet ūdens padevi.
3. Noņemiet ūdens pievadcauruli un iztukšojiet caurules.
4. Izvelciet mašīnu kopā ar caurulēm ārā.
Pārvadāšanas laikā izvairieties no mašīnas sasvēršanās.
Ko darīt, ja ...
Trauku mazgātājs neieslēdzas vai apstājas darbības laikā. Vairākas
problēmas var rasties nepareizas apkopes vai nejaušības dēļ, tās var
atrisināt ar tabulā redzamo norādījumu palīdzību bez remonta
speciālista izsaukšanas.
Izslēdziet trauku mazgātāju un veiciet šādas ieteiktās izlabošanas dar‐
bības.
Kļūmes kods un kļūmeIespējamie iemesli un risinājums
parādās elektroniskajā ekrānā.
Trauku mazgājamajā mašīnā nepiepildās
ūdens.
parādās elektroniskajā ekrānā.
Trauku mazgājamā mašīna nežāvē.
• Ūdens krāns ir aizvērts, vai bloķēts ar
kaļķa nosēdumiem.
Iztīriet ūdens krānu.
• Ūdens krāns ir aizgriezts. Atgrieziet
krānu.
• Filtrs (ja uzstādīts) vītņotajā caurules
stiprinājumā pie ūdens ieplūdes vārsta
ir bloķēts.
Iztīriet filtru vītņotajā caurulē.
• Ūdens ieplūdes šļūtene nav pareizi
uzstādīta, tā ir saliekta vai saspiesta.
Pārbaudiet ūdens aizplūdes šļūtenes
savienojumu.
• Izlietnes krāns ir bloķēts.
Iztīriet izlietnes krānu.
• Ūdens aizplūdes šļūtene nav pareizi
uzstādīta, tā ir saliekta vai saspiesta.
Pārbaudiet ūdens aizplūdes šļūtenes
savienojumu.
Page 31
Ko darīt, ja ...
Kļūmes kods un kļūmeIespējamie iemesli un risinājums
parādās elektroniskajā ekrānā.
Pretpārplūšanas ierīce ir aktivizēta.
Programma nesākas.• Trauku mazgājamās mašīnas durtiņas
• Aizveriet ūdens krānu un sazinieties ar
vietējo avārijas dienestu.
nav pareizi aizvērtas. Aizveriet durti‐
ņas.
• Strāvas spraudkontakts nav pieslēgts.
Pieslēdziet strāvas spraudkontaktu.
• Izdedzis mājas drošinātājs.
Nomainiet drošinātāju.
• Iestatīts atliktais starts.
Ja trauki jāmazgā tūlīt, atceliet atlikto
startu.
31
Tiklīdz ir veiktas pārbaudes, ieslēdziet ierīci: laika atskaite turpināsies
no brīža, kad tā tika pārtraukta.
Ja kļūme vai kļūmes kods parādās no jauna, sazinieties ar vietējo ap‐
kalpošanas dienestu.
Par citiem šajā tabulā aprakstītajiem kļūmes kodiem sazinieties ar
vietējo apkalpošanas centru, norādot modeļa nosaukumu (mod.), ra‐
žošanas numuru (PNC) un sērijas numuru (S.N.).
Šo informāciju var atrast trauku mazgājamās mašīnas durtiņu sānos.
Lai šie numuri vienmēr būtu pa rokai, mēs iesakām tos atzīmēt šeit:
• Trauki sakārtoti tādā veidā, ka ūdens
nevar piekļūt visām to daļām. Grozos
var būt pārāk daudz trauku.
• Smidzinātāji nevar brīvi griezties
nepareiza trauku izkārtojuma dēļ.
• Filtri mazgāšanas nodalījuma pamatnē
ir netīri vai ielikti nepareizi.
• Pārāk maz mazgāšanas līdzekļa.
• Kad uz traukiem paliek kaļķu noguls‐
nes; sāls konteineris ir tukšs, vai iesta‐
tīts nepareizs ūdens mīkstinātāja līme‐
nis.
• Izvades caurule nav pievienota pareizi.
• Sāls konteinera vāciņš nav pareizi aiz‐
vērts.
Trauki ir mitri un nespodri• Netiek izmantots skalošanas līdzeklis.
• Skalošanas līdzekļa dozators ir tukšs.
Uz glāzēm un traukiem ir švīkas, pienaini
plankumi un zilgans pārklājums
Uz traukiem un glāzēm redzamas izžu‐
vušas ūdens lāses
• Samaziniet skalošanas līdzekļa
dozāciju.
• Palieliniet skalošanas līdzekļa
dozāciju.
•
Ja pēc visām pārbaudēm problēma vēl aizvien saglabājas, sazinieties
ar vietējo apkalpošanas dienestu.
Tehniskie dati
IzmēriPlatums x Augstums x Dzi‐
ļums (cm)
Elektrības pieslēgums Spriegums - Kopējā jauda
- Drošinātājs
Ūdens padeves spiediens Minimāls - Maksimāls
Informācija par elektrisko savienojumu ir atrodama uz
datu plāksnītes, kas nostiprināta uz trauku mazgājamās
mašīnas durtiņu sānu malas
(MPa)
44,6 x 81,8-89,8 x 57,5
0,05 - 0,8
Page 33
Ieteikumi pārbaudes laboratorijām33
IetilpībaTrauku komplekti9
Maks. svarskg35
Ieteikumi pārbaudes laboratorijām
Testēšana saskaņā ar EN 60704 jāveic, kad ierīce ir pilnīgi piepildīta
ar traukiem, izmantojot Testēšanas programmu (skat. "Mazgāšanas
programmas").
Testēšana saskaņā ar EN 50242 jāveic, kad sāls konteineris un skalo‐
šanas līdzekļa dozators ir piepildīti attiecīgi ar sāli un līdzekli, izmantojot
Testēšanas programmu (skat. "Mazgāšanas programmas").
BRĪDINĀJUMS
Visus elektriskos un/vai santehnikas darbu saistībā ar ierīces
uzstādīšanu drīkst veikt tikai kvalificēti elektriķi un/vai santehniķi.
Noņemiet iepakojumu pirms mašīnas uzstādīšanas.
Ja iespējams, novietojiet mašīnu tuvāk krānam vai notekai.
Šī trauku mazgājamā mašīna projektēta uzstādīšanai zem virtuves letes
vai darba virsmas.
Uzmanību! Rūpīgi ievērojiet norādes klātpieliktajā paraugā kā pareizi
iebūvēt trauku mazgājamo mašīnu mēbeļu panelī.
Trauku mazgājamās mašīnas ventilācijai nav nepieciešamas papildu
atveres ventilācijai, tikai atstājiet vietu elektrības un ūdens ievades /
izvades līnijām.
Šai trauku mazgājamai mašīnai ir regulējama pamatne, kas ļauj regulēt
tās augstumu.
Visām darbībām, kas prasa piekļuvi mazgājamās mašīnas iekšējām
daļām, ierīce jāatvieno no strāvas.
Ievietojot mašīnu, pārliecinieties, lai ūdens padeves un novadīšanas
caurules nebūtu samezglojušās vai saplacinātas.
Pievienošana pie blakus esošām instalācijām
Trauku mazgājamā mašīna jānostiprina tā, lai tā nevarētu sasvērties.
Tādēļ pārliecinieties, ka lete no apakšas ir nostiprināta, ka tā ir piemēroti
nodrošināta un fiksēta konstrukcija (līdzās esošās virtuves mēbeles,
siena).
Līmeņošana
Laba līmeņošana ir svarīga pareizai durtiņu aizvēršanai un blīvēšanai.
Kad ierīce ir pareizi līmeņota, durtiņas neskarsies ne pie vienas, ne
Page 37
Uzstādīšana
otras korpusa puses. Ja durtiņas nevar pareizi aizvērt, pievelciet vai
atslābiniet regulējamo pamatni līdz mašīna ir pilnīgi līmeņota.
Ūdens padeve
Iesakām izmantot auksto ūdeni. Ja pieslēdzas karstajam ūdenim,
maksimālā pieļaujamā temperatūra ir 60°C. Karstā ūdens padeve ne
vienmēr ir efektīva, ja jāmazgā ļoti netīri trauki, jo tas ļoti saīsina maz‐
gāšanas programmas.
Lai pieslēgtu ūdeni, savienojuma uzgrieznis, kas pievienots mašīnas
padeves caurulei, ir jāuzskrūvē uz 3/4 collu vītņotās caurules vai uz
īpaša paveida ātri savienojamā krāna, piemēram, "Press-block" krāna.
Ūdens spiedienam jābūt "Tehniskajās specifikācijās" norādītajās robe‐
žās. Jūsu vietējais ūdensapgādes dienests konsultēs jūs par vidējo
ūdens spiedienu konkrētā vietā.
Ūdens padeves caurule, to pievienojot, nedrīkst būt samezglota,
saspiesta un saliekta.
Trauku mazgājamajai mašīnai ir ūdens ieplūdes un izplūdes caurules,
kuras ar kontruzgriezni jāpagriež pa kreisi vai pa labi, lai tās iederētos
izvietojumā.
Kontruzgrieznim jābūt pareizi pieskrūvētam, lai nenotiktu ūdens
noplūde.
(Uzmanību! NE VISU mašīnas modeļu ūdens ieplūdes un izplūdes cau‐
rulēm ir kontruzgriežņi. Šādā gadījumā to nav iespējams izdarīt). Ja
mašīna pieslēgta jaunām caurulēm vai tās nav ilgāku laiku lietotas,
pirms pievienošanas jāļauj ūdenim dažas minūtes plūst brīvi.
NELIETOJIET caurules, kuras iepriekš lietotas ar vecu ierīci.
37
Šai ierīcei ir drošības aprīkojums, kas neļauj ierīcē izmantotajam ūde‐
nim nokļūt atpakaļ dzeramā ūdens sistēmā. Ierīce atbilst attiecīgiem
noteikumiem par cauruļvadiem.
Ūdens pievades caurule ar drošības vārstu
Pēc dubultās ūdens pievades caurules pievienošanas, drošības vārsts
atrodas tūlīt aiz krāna. Tādēļ ūdens pievades caurule ir zem spiediena
tikai tikmēr, kamēr ūdens plūst. Ja ūdens ieplūdes caurule mašīnas
darbības laikā sāk laist cauri ūdeni, drošības vārsts ūdeni aiztur.
Page 38
38Uzstādīšana
Uzstādot ūdens ieplūdes cauruli, pārliecinieties vai
• Drošības vārsta elektrības vads ir dubultajā ūdens ieplūdes caurulē.
Nemērciet ūdens ieplūdes cauruli un drošības vārstu ūdenī.
• Ja ūdens ieplūdes caurule vai drošības vārsts ir bojāts, nekavējoties
atvienojiet ierīci no strāvas.
• Ūdens ieplūdes cauruli ar drošības vārstu drīkst mainīt tikai tuvākā
servisa centra speciālists.
• Novietojiet ūdens ieplūdes cauruli tā, lai tā nevienā posmā nebūtu
augstāk par drošības vārsta apakšu.
BRĪDINĀJUMS
Brīdinājums! Bīstama strāva.
Ūdens aizplūdes šļūtenes pievienošana
Ūdens aizplūdes šļūtenes gals jāpievieno šādi:
1. Pie izlietnes novadcaurules, nostiprinot to zem darbvirsmas. Tas
nepieļaus izlietotā ūdens ieplūšanu atpakaļ no izlietnes trauku
mazgājamā mašīnā.
2. Pie stāvvada, kam izveidota ventilācijas atvere ar minimālo diame‐
tru 4 cm.
Page 39
Uzstādīšana39
Aizplūdes pieslēgumam jābūt no 30 cm
(minimāli) līdz 100 cm (maksimāli) aug‐
stumā no trauku mazgājamās mašīnas
pamatnes.
Ūdens aizplūdes šļūtene var būt vērsta
gan pa labi, gan pa kreisi no trauku
mazgājamās mašīnas.
Pārbaudiet, vai šļūtene nav saliekta vai
saplacināta, tādējādi novēršot ūdens plūsmas samazināšanos vai
bloķēšanu.
Ierīcei izsūknējot ūdeni, izlietnes tapa jāizņem, jo pretējā gadījumā
ūdens var iekļūt atpakaļ trauku mazgājamā mašīnā.
Ja jūs lietojat drenāžas caurules pagarinātāju, tas nedrīkst būt garāks
par 2 metriem un tā iekšējais diametrs nedrīkst būt mazāks par caurules
diametru.
Tādējādi savienojuma ar notekcauruli iekšējam diametram jābūt ma‐
zākam par šļūtenes diametru.
Pieslēdzot ūdens aizplūdes šļūteni pie
izlietnes novadcaurules , jānoņem
plastmasas mebrāna (A). Nenoņemot
membrānu, pārtikas atlikumi uzkrāsies
ūdens aizplūdes šļūtenē un bloķēs
ūdens izsūknēšanu no ierīces.
Mūsu ierīces ir aprīkotas ar
aizsargierīci, lai novērstu netīrā ūdens
ieplūšanu atpakaļ trauku mazgājamā
mašīnā. Ja izlietnes novadcaurulei ir pretieplūdes vārsts, tas var ietek‐
mēt pareizu ūdens izsūknēšanu no ierīces. Tādēļ, ieteicams to noņemt.
Page 40
40Apsvērumi par vides aizsardzību
Elektriskais savienojums
BRĪDINĀJUMS
Drošības standarti prasa ierīci iezemēt.
Pirms ierīces pirmās izmantošanas reizes pārliecinieties, vai tehnisko
lielumu plāksnītē redzamais nominālais spriegums un padeves veids
atbilst padevei, kurai ierīce tiek uzstādīta.
Uz plāksnītes atrodams arī drošinātāju nomināls.
Vienmēr strāvas spraudkontaktu pievienojiet izolētai kontaktligzdai.
Daudzkanālu spraudkontaktus, savienotājus un pagarinātājus nedrīkst
izmantot.
Tas pārkaršanas gadījumā var izraisīt ugunsgrēku.
Ja nepieciešams, mājas elektrotīkla kontaktligzda jānomaina.
Gadījumā, ja elektrības kabelis ir jānomaina, sazinieties ar vietējo palī‐
dzības centru.
Pēc ierīces uzstādīšanas jābūt iespējai piekļūt spraudkontaktam.
Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla velkot aiz vada. Vienmēr velciet
spraudkontaktu.
Ražotājs neatbild par kļūmēm, kas radušās, neievērojot iepriekšminē‐
tos drošības pasākumus.
Apsvērumi par vides aizsardzību
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo produktu
nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Tas jānodod attiecīgos
elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas punktos pārstrādāšanai.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet
izvairīties no potenciālām negatīvām sekām apkārtējai videi un cilvēka
veselībai, kuras iespējams izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo
produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par atbrīvošanos no šī
produkta, lūdzu sazinieties ar jūsu pašvaldību, saimniecības atkritumu
savākšanas dienestu vai veikalu, kurā jūs iegādājāties šo produktu.
Page 41
Iesaiņojuma materiāli
Iepakojuma materiāls ir dabai nekaitīgs un izmantojams atkārtoti. Plast‐
masas detaļas apzīmētas ar marķējumiem, piem., >PE<, >PS< utt.
Lūdzu, utilizējiet iepakojuma materiālus atbilstošos sadzīves atkritumu
konteineros.
BRĪDINĀJUMS
Ja ierīce vairāk netiks izmantota:
• Izņemiet spraudkontaktu no kontaktligzdas.
• Nogrieziet vadu un spraudkontaktu un utilizējiet tos.
• Utilizējiet durtiņu fiksatoru. Tas neļaus bērniem iesprostot sevi un
apdraudēt savu dzīvību.
414243
Page 42
Page 43
Page 44
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.lv
117974950-00-10072007
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.