AEG F65410IM User Manual

Page 1
FAVORIT 65410 I
Lietošanas instrukcija
Trauku mazgājamā
mašīna
Page 2
2
Cienījamais klient
Paldies Jums par viena no mūsu augstās kvalitātes izstrādājuma izvēli. Ar šīs ierīces palīdzību Jūs pieredzēsiet funkcionāla dizaina un pašas mūsdienīgās tehnoloģijas perfektu kombināciju.
Pārliecinieties pats, ka mūsu ierīces ir konstruētas tā, lai nodrošinātu vislabāko veiktspēju un kontroli – mēs patiešām uzstādām visaugstākās kvalitātes standartus. Papildus tam Jūs iegūstat ekoloģiskus un enerģiju taupošus aspektus kā mūsu izstrādājumu integrālu sastāvdaļu.
Lai nodrošinātu savas ierīces optimālu un pilnīgu veiktspēju, lūdzu rūpīgi izlasīt šo ekspluatācijas instrukciju.
Tas Jums dos iespēju perfekti un ļoti efektīgi vadīt visus procesus. Lai laiku pa laikam un nepieciešamības gadījumā caurskatītu šo
instrukciju, mēs iesakām to glabāt drošā vietāKā arī lūdzu to nodot šīs ierīces jebkuram nākamajam īpašniekam.
Mēs vēlamies, lai Jūs gūtu daudz prieka ar šīs jaunās ierīces palīdzību.
Šajā rokasgrāmatā izmantoti šādi simboli: Svarīga informācija attiecībā uz personisko drošību un informācija kā
izvairīties no iekārtas bojājumiem. Vispārīgā informācija un piemēri
Vides informācija
Page 3
Saturs 3
Saturs
Ekspluatācijas instrukcija 5
Drošības informācija 5
Pareiza izmantošana 5 Vispārīgā drošība 6 Bērnu drošība 6 Uzstādīšana 6
Izstrādājuma apraksts 7 Vadības panelis 8
Elektroniskais ekrāns 9 Funkciju tausti 9 Iestatījumu režīms 9
Lai atceltu iestatīto programmu vai programmu darbībā 10
Pirmā izmantošana 10 Iestatiet ūdens mīkstināšanas pakāpi 10
Manuālā iestatīšana 11 Elektroniska iestatīšana 12
Trauku mazgājamo mašīnu sāls lietošana 12 Skalošanas līdzekļa lietošana 13
Skalošanas līdzekļa dozēšanas regulēšana 14
Ikdienas lietojums 15 Galda piederumu un trauku ievietošana 15
Apakšējais grozs 17 Grozs galda piederumiem 18 Augšējais grozs 18 Augšējā groza augstuma regulēšana 19
Mazgāšanas līdzekļa izmantošana 20
Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana 20
Multitab funkcija 21
Multitab funkcijas aktivēšana/deaktivēšana 22
Mazgāšanas programmas 24
117974950-00-10072007
Page 4
4 Saturs
Izvēlieties un sāciet mazgāšanas programmu 25 Trauku izņemšana no mazgātāja 27 Kopšana un tīrīšana 27
Filtru tīrīšana 27 Smidzinātāju tīrīšana 29 Ārpuses tīrīšana 29 Iekšpuses tīrīšana 29 Ja netiek lietota ilgāku laiku 29 Brīdinājumi par salu 29 Mašīnas pārvietošana 30
Ko darīt, ja ... 30 Tehniskie dati 32 Ieteikumi pārbaudes laboratorijām 33
Uzstādīšanas noteikumi 36
Uzstādīšana 36
Pievienošana pie blakus esošām instalācijām 36 Līmeņošana 36 Ūdens padeve 37 Ūdens pievades caurule ar drošības vārstu 37 Ūdens aizplūdes šļūtenes pievienošana 38 Elektriskais savienojums 40
Apsvērumi par vides aizsardzību 40
Iesaiņojuma materiāli 41
Izmaiņu tiesības rezervētas
Page 5
Drošības informācija
Ekspluatācijas instrukcija
Drošības informācija
Jūsu drošības labā, pirms uzstādīšanas un pirmās lietošanas nodroši‐ niet, lai ierīce tiktu pareizi izmantota, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un iepazīstieties ar visiem padomiem un brīdinājumiem. Lai izvairītos no nevajadzīgām kļūdām, ir svarīgi, lai visi, kuri izmantos šo ierīci, rūpīgi iepazītos ar tās lietošanas un drošības īpatnībām. Saglabājiet šīs no‐ rādes un nodrošiniet, lai tās būtu kopā ar mašīnu, kad tā tiek pārvietota vai pārdota, tādējādi visi cilvēki, kuri to izmantos visā mašīnas kalpo‐ šanas laikā, būtu atbilstoši informēti par ierīces izmantošanu un drošību.
Pareiza izmantošana
• Šī trauku mazgājamā mašīna ir paredzēta tikai tādu mājas galda piederumu mazgāšanai, kas piemēroti mazgāšanai trauku mazgājamajā mašīnā.
• Nelieciet trauku mazgājamajā mašīnā nekādus šķīdinātājus. Tas var izraisīt sprādzienu.
• Naži un citi asi priekšmeti jāievieto galda piederumu grozā ar asajiem galiem uz leju vai augšējā grozā horizontālā stāvoklī.
• Izmantojiet tikai trauku mazgājamajām mašīnām paredzētus produk‐ tus (mazgāšanas līdzekli, sāli un skalotāju).
• Izvairieties no durtiņu atvēršanas ierīces darba laikā, var izplūst karsts tvaiks.
• Neņemiet traukus laukā no trauku mazgājamās mašīnas un nelieciet iekšā līdz mazgāšanas programmas beigām.
• Pēc lietošanas atslēdziet ierīci no strāvas un ūdens padeves.
• Šo ierīci apkalpot drīkst tikai autorizēta servisa centra darbinieks un tās remontēšanai drīkst izmantot tikai oriģinālas detaļas.
• Nekādā gadījumā nemēģiniet remontēt mašīnu saviem spēkiem. Ja remontu veic nepieredzējuši cilvēki, tie var gūt ievainojumus un nopietni sabojāt ierīci. Sazinieties ar tuvāko servisa centru. Vienmēr pieprasiet oriģinālās rezerves daļas.
5
Page 6
6 Drošības informācija
Vispārīgā drošība
• Trauku mazgāšanas līdzekļi var radīt ķīmiskus apdegumus acīm, mu‐ tei vai rīklei. Var apdraudēt dzīvību! Ievērojiet mazgāšanas līdzekļa ražotāja dotās drošības norādes.
• Ūdens no trauku mazgājamās mašīnas nav paredzēts dzeršanai. Mašīnā var būt palikušas mazgāšanas līdzekļa paliekas.
• Nodrošiniet, lai trauku mazgātāja durtiņas vienmēr ir aizvērtas, kad nenotiek trauku ielikšana vai izņemšana. Šādi rīkojoties neviens ne‐ varēs paklupt pār atvērtajām durtiņām un savainot sevi.
• Nesēdiet un nekāpiet uz atvērtām durtiņām.
Bērnu drošība
• Šo iekārtu izmantot drīkst tikai pieaugušie. Neļaujiet bērniem bez uz‐ raudzības rīkoties ar trauku mazgātāju.
• Neļaujiet bērniem spēlēties ar iepakojumu. Pastāv nosmakšanas risks.
• Visus mazgāšanas līdzekļus glabājiet bērniem nepieejamā vietā.
• Neļaujiet bērniem tuvoties trauku mazgātājam, ja durtiņas ir atvērtas.
Uzstādīšana
• Pārbaudiet, vai mazgātājam nav radušies bojājumi pārvadāšanas laikā. Nekad nepievienojiet bojātu mašīnu. Ja mazgātājs ir bojāts, sazinieties ar piegādātāju.
• Pirms izmantošanas jānoņem viss iepakojums.
• Jebkādus ar elektrību un santehniku saistītus darbus un šīs ierīces uzstādīšanu jāveic kvalificētam un kompetentam speciālistam.
• Drošības nolūkos ir bīstami neievērot tehniskās prasības un mēģināt jebkādā veidā pārveidot šo ierīci.
• Nekad neizmantojiet trauku mazgātāju, ja elektrības vai ūdens pa‐ deves līnijas ir bojātas; vai vadības panelis, darba virsma vai cokols ir bojāti tā, ka brīvi var piekļūt ierīces iekšējām detaļām. Sazinieties ar vietējo palīdzības centru, ja draud kādas briesmas.
• Nevienā trauku mazgātāja pusē nedrīkst urbt caurumus, tā var radīt bojājumus hidrauliskajās vai elektriskajās detaļās.
Page 7
Izstrādājuma apraksts
BRĪDINĀJUMS Pievienojot ūdeni un elektrību, rūpīgi ievērojiet norādes, kas sniegtas
atbilstošās nodaļās.
Izstrādājuma apraksts
7
1 Augšējais grozs 2 Ūdens cietības skala 3 Nodalījums sālim 4 Mazgāšanas līdzekļa dozators 5 Skalošanas līdzekļa dozators 6 Plāksnīte ar elektroapgādes datiem 7 Filtri 8 Augšējais smidzinātāja spārns 9 Apakšējais smidzinātāja spārns
Page 8
8 Vadības panelis
Vadības panelis
1 Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš 2 Programmas izvēles taustiņi 3 Atlikt_ starta tausti 4 Gaismas indikatori 5 Elektroniskais ekrāns 6 Funkciju tausti
Gaismas indikatori
Programma ir darbībā Tiek izgaismots, kad ir iestatīta mazgāša‐
nas programma un turpina degt visas mazgāšanas programmas darbības laikā.
MULTITAB Parāda "vairāku sastāvdaļu tablešu lieto‐
šanas funkcijas aktivēšanu/dezaktivēša‐ nu" (skat. "Vairāku sastāvdaļu tablešu lietošanas funkciju")
Page 9
Sāls
Gaismas indikatori
Izgaismojas, kad beidzas īpašā sāls.
Vadības panelis
9
1)
Skalošanas līdzeklis Izgaismojas, kad beidzas skalošanas
līdzeklis.
1) Sāls un skalošanas līdzekļa indikators nekad neiedegas mazgāšanas programmas laikā, pat,
ja ir nepieciešama sāls un/vai skalošanas līdzekļa uzpilde.
1)
Elektroniskais ekrāns
Elektroniskais displejs parāda:
• ūdens cietības līmeni, kādā tiek iestatīts ūdens mīkstinātājs,
• aptuveno aktivizētās programmas atlikušo laiku,
• skalošanas līdzekļa dozatora aktivizāciju/deaktivizāciju (TIKAI, iz‐ mantojot funkciju),
• mazgāšanas programmas beigām (cipardisplejā parādīsies nulle),
• atliktās ieslēgšanas laika atskaiti,
• kļūdu kodus attiecībā uz trauku mazgājamās mašīnas darbības trau‐ cējumiem.
Funkciju tausti
Ar šo taustiņu palīdzību var iestatīt sekojošas funkcijas:
• ūdens mīkstinātāja iestatīšana,
• mazgāšanas programmas vai atliktās ieslēgšanas atcelšana,
• funkcijas aktivizēšana/deaktivizēšana,
• skalošanas līdzekļa dozatora aktivēšana/dezaktivēšana ar aktīvu Multitab funkciju.
Iestatījumu režīms
Ierīce atrodas iestatīšanas režīmā, ja iedegas VISU programmu pogu signāllampiņas.
Page 10
10 Pirmā izmantošana
Vienmēr atcerieties to veicot tādas darbības kā: – mazgāšanas programmas izvēle, – ūdens mīkstinātāja iestatīšana, – skalošanas līdzekļa aktivizēšana/deaktivizēšana,
ierīcei JĀBŪT iestatīšanas režīmā.
Iedegoties programmu pogu signāllampiņām, pēdējā aktivizētā vai izvēlētā programma vēl arvien ir iestatīta. Šādā gadījumā atgriezieties iestatījumu režīmā, programma tiek atcelta.
Lai atceltu iestatīto programmu vai programmu darbībā
vienlaikus turiet nospiestas divas RESET pogas (B un C), līdz iedegas visu programmu pogu signāllampiņas. Programma tiek atcelta un mašīna ir iestatījumu režīmā.
Pirmā izmantošana
Pirms trauku mazgāšanas mašīnas pirmās lietošanas:
• Nodrošiniet, lai elektrības un ūdens padeve tiktu veikta atbilstoši no‐ rādēm
• Izņemiet visu iepakojumu no ierīces iekšpuses
• Ielieciet ūdens mīkstinātāju
• Iepildiet 1 litru ūdens sāls konteinerī un iepildiet trauku mazgātāja sāli
• Piepildiet skalotāja dozatoru
Ja izmantojiet kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes, tādas kā: "3 vienā", "4 vienā", "5 vienā" utt., iestatiet Multi-tab funkciju (skat. sadaļu "Multi-tab funkcija").
Iestatiet ūdens mīkstināšanas pakāpi
Trauku mazgātājs aprīkots ar ūdens mīkstinātāju, kas paredzēts ūdensvada ūdens sāļu un minerāļu atdalīšanai, jo tie var samazināt ie‐ rīces darbības efektivitāti.
Page 11
Iestatiet ūdens mīkstināšanas pakāpi 11
Jo augstāks ir šo minerālvielu un sāļu saturs, jo cietāks ūdens. Ūdens cietība tiek mērīta ekvivalenta skalās, Vācijas (°dH), Francijas (°TH) un mmol/l (milimoli litrā - starptautiskā ūdens cietības mērvienība).
Mīkstinātājs jānoregulē atbilstoši ūdens cietībai vietā, kur ierīce uzstādīta. Jūsu vietējais ūdensvada dienests varēs sniegt ieteikumus par ūdens cietību konkrētā vietā.
Ūdens cietība Ūdens cietības iestatījuma
regulēšana
°dH °TH mmol/l manuāli elektroniski
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 10. līmenis jā 43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 9. līmenis jā 37 - 42 65 - 75 6,51 - 7,5 2 8. līmenis jā 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 7. līmenis jā 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 6. līmenis jā 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 5. līmenis jā 15 - 18 26 - 32 2,61 - 3,2 1 4. līmenis jā 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 3. līmenis
4 - 10 7 - 18 0,71 - 1,8 1 2. līmenis
< 4 < 7 < 0,7 1 1. līmenis
Ūdens cietību jāiestata abos veidos: manuāli, izmantojot ūdens cietības ripu, un elektroniski.
Manuālā iestatīšana
Rūpnīcas iestatījums trauku mazgājamajai mašīnai iestatīts 2. pozīcijā
Sāls
izmantošan
a
1. Atveriet mazgātāja durtiņas.
2. Izņemiet no trauku mazgājamās mašīnas apakšējo grozu.
3. Pagrieziet ūdens cietības skalu
1. vai 2. pozīcijā (skat. tabulu).
4. Ielieciet apakšējo grozu vietā.
Page 12
12 Trauku mazgājamo mašīnu sāls lietošana
Elektroniska iestatīšana
Rūpnīcā trauku mazgājamā mašīna iestatīta 5. līmenī.
1. Nospiediet pogu On/Off . Trauku mazgājamai mašīnai jābūt iestatījumu režīmā.
2. Vienlaikus turiet nospiestu pogu B un C, līdz sāk mirgot pogu A, B un C signāllampiņas.
3. Nospiediet pogu A, pogas B un C signāllampiņa nodzisīs, turpretim pogas A signāllampiņa turpinās mirgot. Digitālajā ekrānā būs re‐ dzams patreizējais līmenis.
Piemēri:
parādīts - 5. līmenis
parādīts - 10. līmenis
4. Lai mainītu līmeni, nospiediet pogu A. Katru reizi piespiežot taustiņu, līmenis mainās (lai izvēlētos jaunu līmeni, skatiet tabulu).
Piemēri: ja pašreizējais līmenis ir 5, nospiežot pogu A vienu reizi, tiek izvēlēts 6. līmenis; ja pašreizējais līmenis ir 10, nospiežot pogu A vienu reizi, tiek izvēlēts 1. līmenis;
5. Lai darbību ievadītu atmiņā, ar taustiņu Iesl./Izsl. izslēdziet trauku mazgājamo mašīnu.
Trauku mazgājamo mašīnu sāls lietošana
BRĪDINĀJUMS Izmantojiet tikai tādu sāli, kas paredzēts tieši izmantošanai trauku maz‐
gājamajās mašīnās. Visi pārējie sāls veidi, kas nav paredzēti tieši izmantošanai trauku mazgājamajās mašīnās, īpaši tablešu veida sāls, bojā ūdens mīkstinātāju. Iepildiet sāli tikai tad, kad sāciet darbināt kādu no pilnām mazgāšanas programmām. Tādējādi jūs novērsīsit sāls graudiņu vai izšļakstīta sāļa ūdens palikšanu mašīnas apakšā ilgāku laiku - tas var izraisīt rūsēšanu.
Iepildīšana
1. Atveriet durvis, izņemiet apakšējo grozu un atskrūvējiet sāls konteinera vāciņu, griežot to pretēji pulksteņa rādītāju kustības vir‐ zienam.
Page 13
Skalošanas līdzekļa lietošana 13
2. Ielejiet konteinerī 1 litru ūdens (tas ir nepieciešams tikai tad, kad sāli iepilda pirmo reizi) .
3. Ar komplektā ietilpstošās piltu‐ ves palīdzību piepildiet konteineri ar sāli, līdz tas ir pilns.
4. Uzlieciet vāciņu un pārliecinie‐ ties, vai uz vītnes un starplikas nav palicis sāls.
5. Uzlieciet vāciņu un grieziet to pulksteņa rādītāja griešanās virzienā līdz atskan klikšķis.
Neuztraucieties, ja, iepildot sāli ūdens pārlīst pāri konteinera malām, tas ir normāli.
Sāls indikatora gaisma uz vadības pults var degt 2-6 stundas pēc sāls papildināšanas, ja trauku mazgājamā mašīna ir ieslēgta. Ja izmantojiet sāli, kas ilgāk šķīst, tas var turpināties ilgāk. Mašīnas funkcionēšana netiek traucēta.
Skalošanas līdzekļa lietošana
BRĪDINĀJUMS Lietojiet tikai trauku mazgājamām mašīnām paredzētu skalošanas
līdzekli. Nekad nepildiet skalošanas līdzekļa dozatorā kaut ko citu (piem., trauku
mazgātāja tīrīšanas līdzekli, šķidru mazgāšanas līdzekli). Tā var sabojāt ierīci.
Skalošanas līdzeklis nodrošina rūpīgu skalošanu, kā arī trauku nožūšanu, neatstājot plankumus un svītras.
Skalošanas līdzeklis tiek automātiski pievienots pēdējās skalošanas laikā.
Page 14
14 Skalošanas līdzekļa lietošana
1. Atveriet konteineri, piespiežot pogu (A).
2. Iepildiet konteinerī skalošanas līdzekli. Maksimālais uzpildes lī‐ menis norādīts ar "max".
Dozatorā ietilpst aptuveni 110 ml skalošanas līdzekļa, kas ir pietiekami 16-40 mazgāšanas cikliem, atkarībā no devas iestatījuma.
3. Pēc katras iepildīšanas pārlieci‐ nieties, vai vāciņš ir cieši aiz‐ vērts.
Noslaukiet skalošanas līdzekļa pārpalikumus ar mitrumu uzsūcošu drānu, lai nākamajā mazgāšanas reizē nerastos nevajadzīgas putas.
Skalošanas līdzekļa dozēšanas regulēšana
Atkarībā no gala un žūšanas rezultāta, noregulējiet skalošanas līdzekļa devu ar 6 pozīciju selektora palīdzību (pozīcija 1 - minimāla deva, pozīcija 6 - maksimāla deva.
Deva rūpnīcā iestatīta stāvoklī 4.
Page 15
Ikdienas lietojums 15
Palieliniet devu, ja pēc mazgāšanas uz traukiem ir palikušas ūdens lāses vai kaļķa nogulsnes.
Samaziniet to, ja ir lipīgas baltas strīpas uz šķīvjiem vai zilgana plēve uz stikla izstrādājumiem vai nažu asmeņiem.
Ikdienas lietojums
• Pārbaudiet, vai nepieciešams iepildīt trauku mazgājmajā mašīnā sāli
vai skalošanas līdzekli.
• Ielieciet trauku mazgājamajā mašīnā galda piederumus un traukus.
• Iepildiet trauku mazgāšanas līdzekli.
• Izvēlieties galda piederumiem un traukiem piemērotu mazgāšanas
programmu.
• Iedarbiniet mazgāšanas programmu.
Galda piederumu un trauku ievietošana
Sūkļus, mājsaimniecības audumus un citus priekšmetus trauku mazgātājā mazgāt nevar.
• Pirms trauku ielikšanas vajadzētu:
– Notīrīt ēdiena paliekas un gružus. – Atmērcējiet piedeguša ēdiena paliekas no pannām
Page 16
16 Galda piederumu un trauku ievietošana
• Ieliekot traukus un galda piederumus, lūdzu, ņemiet vērā:
– Traukus un galda piederumus jāieliek tā, lai tie nevarētu grozīties
ūdens strūklu ietekmē.
– Priekšmetus ar tukšu vidu, tādus kā krūzes, glāzes, katlus utt.
jāievieto ar atveri lejup, lai ūdens neuzkrātos tukšajās vietās.
– Traukus un ēdiena gatavošanas priekšmetus nedrīkst likt vienu
otrā vai tā, ka tie pārklāj viens otru. – Lai nepieļautu glāžu bojāšanos, tās nedrīkst saskarties. – Mazus priekšmetus ielieciet galda piederumu grozā.
• Uz plastmasas priekšmetiem un pannām ar nepiedegošu virsmu var palikt ūdens lāses; šādi priekšmeti nenožūs tik labi kā porcelāna vai tērauda priekšmeti.
• Vieglus priekšmetus (plastmasas bļodas, utt.) jāievieto augšējā grozā tā, lai tie nevarētu kustēties.
Šādi galda piederumi un trauki mazgāšanai trauku mazgātājā
nav piemēroti: ierobežoti piemēroti:
• Galda piederumi ar koka, raga, porcelāna vai perlamutra rokturiem.
• Plastmasas priekšmeti, kas nav karstumizturīgi.
• Vecāki galda piederumi ar līmētām da‐ ļām, kas nav karstumizturīgi.
• Stīpoti galda piederumi vai trauki.
• Alvas vai kapara priekšmeti.
• Dabiskā kristāla glāzes.
• Rūsējoša tērauda priekšmeti.
• Koka paplātes.
• Sintētisko šķiedru priekšmeti.
• Trauku mazgātājā var mazgāt tikai tā‐ dus akmens traukus, ko ražotājs mar‐ ķējis kā mehāniskai mazgāšanai pie‐ mērotus.
• Glazēti zīmējumi bieži mazgājot mašīnā var izbalot.
• Sudraba un alumīnija daļām trauku mazgātājā ir tieksme zaudēt krāsu: Olu baltuma, olu dzeltenuma un sinepju pa‐ liekas bieži vien rada sudraba krāsas zudumu un patinu. Tādēļ nekavējoties notīriet no sudraba priekšmetiem ēdiena atliekas, ja tos nevar mazgāt tū‐ līt pēc lietošanas.
Atveriet durvis un izvelciet grozus, lai ieliktu traukus.
Page 17
Galda piederumu un trauku ievietošana 17
Apakšējais grozs
Apakšējā grozā paredzēts ievietot pannu, vākus, šķīvjus, salātu bļodas, galda piederumus utt.
Servējamie šķīvji un lieli vāki jāizvieto gar groza malām, pārliecinoties, ka smidzinātāja spārni var brīvi griezties.
Apakšējā groza 2 režģu rindas var ērti nolocīt, lai varētu ievietot katlus, pan‐ nas un bļodas.
Page 18
18 Galda piederumu un trauku ievietošana
Grozs galda piederumiem
BRĪDINĀJUMS Gari naži ar asmeņiem novietotiem uz augšu ir iespējams apdraudē‐
jums. Gari un/vai asi galda piederumi, tādi kā gaļas griežamie naži, jānovieto augšējā grozā horizontālā stāvoklī. Uzmanieties ievietojot un ņemot ārā asus priekšmetu, tādus kā nažus.
Lai nodrošināt ūdens piekļūšanu visiem galda piederumiem galda piederumu grozā, jums vajadzētu:
1. Ielikt režģi galda piederumu grozā.
2. Ielikt dakšiņas un karotes galda piederumu grozā ar rokturiem uz leju.
Lielākiem galda rīkiem, kā puto‐ tājiem atstājiet pusi no galda piederumu režģa.
Galda piederumu grozu var atvērt uz āru.
Vienmēr pārliecinieties, ka izņemot divdaļīgo rokturi no trauku mazgāja‐ mās mašīnas, tas jāsatver ar abām rokām.
1. Novietojiet galda piederumu grozu uz galda vai darbvirsmas.
2. Atveriet divdaļīgo rokturi.
3. Izņemiet galda piederumus.
Augšējais grozs
Augšējais grozs ir paredzēts šķīvjiem (deserta, pusdienu šķīvjiem, apakštasītēm līdz pat 24 cm diametrā), salātu bļodām, tasītēm un glā‐ zēm
Novietojiet priekšmetus virs un zem tasīšu statīviem, lai ūdens varētu sasniegt visas virsmas.
Page 19
Galda piederumu un trauku ievietošana 19
Glāzītes ar garām kājiņām var novietot ar atveres daļu uz leju tasīšu statīvos. Mazgājot garākus priekšmetus, tasīšu statīvu var pacelt augšup.
Glāzītes ar garām kājiņām var novietot ar atveres daļu uz leju tasīšu statīvos.
Mazgājot garākus priekšmetus, tasīšu statīvu var pacelt augšup.
Pirms durtiņu aizvēršanas, pārliecinie‐ ties, lai smidzinātājspārni var brīvi rotēt.
Augšējā groza augstuma regulēšana
Mazgājot ļoti lielus šķīvjus, tos var ielikt apakšējā grozā pēc augšējā groza pacelšanas augstākajā stāvoklī.
Maksimālais trauku augstums:
augšējais grozs apakšējais grozs
Ar paceltu augšējo grozu 20 cm 31 cm Ar augšējo grozu
zemākajā stāvoklī
Lai paceltu grozu augstāk, rīkojieties šādi:
1. Izbīdiet grozu ārā līdz galam.
2. Uzmanīgi celiet abas puses uz augšu, līdz mehānisms ir saslēdzies un grozs ir stabils.
Lai nolaistu grozu zemāk sākuma stāvoklī, rīkojieties šādi:
1. Izbīdiet grozu ārā līdz galam.
24 cm 27 cm
Page 20
20 Mazgāšanas līdzekļa izmantošana
2. Uzmanīgi celiet abas puses uz augšu, tad, pieturot mehānismu, ļaujiet tam lēni nolaisties uz leju.
Nekad neceliet grozu uz augšu un nelaidiet uz leju tikai aiz vienas puses.
Kad grozs ir augstākajā stāvoklī, nevarēs izmantot krūzīšu statņus.
BRĪDINĀJUMS Pēc ievietošanas mašīnā, vienmēr aizveriet tās durtiņas, citādi tas var
rasties bīstama situācija.
Mazgāšanas līdzekļa izmantošana
Izmantojiet tikai trauku mazgājamajām mašīnām atbilstošus trauku mazgāšanas līdzekļus.
Ievērojiet ražotāja dozācijas un uzglabāšanas norādes, kas norādītas uz mazgāšanas līdzekļa iepakojuma.
Nelietojiet vairāk mazgāšanas līdzekļa nekā nepieciešams, lai samazinātu dabas piesārņojumu.
Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana
1. Atveriet vāciņu.
Page 21
Multitab funkcija 21
2. Iepildiet līdzekli mazgāšanas līdzekļa dozatorā (1). Marķē‐ jums norāda devu līmeni:
20 = aptuveni 20 g mazgāšanas līdzekļa
30 = aptuveni 30 g mazgāšanas līdzekļa.
3. Programmās ar priekšmazgāšanu jālieto papildu mazgāšanas līdzeklis (5/10 g), kas jāiepilda mazgāšanas līdzekļa nodalījumā (2).
Šis mazgāšanas līdzeklis tiks lietots priekšmazgāšanas posmā.
4. Ja izmantojat mazgāšanas līdzekli tabletēs, ielieciet tableti nodalījumā (1)
5. Aizveriet vāciņu un piespiediet to, līdz tas nofiksējas.
Mazgāšanas līdzeklis tabletēs Dažādu ražotāju tabletēm nepiecie‐
šams atšķirīgs izšķīšanas laiks. Šā iemesla dēļ dažas mazgāšanas līdzekļu tabletes nespēj pilnībā iz‐ šķīst un notīrīt traukus īsu mazgāša‐ nas programmu laikā. Tādēļ lietojiet mazgāšanas līdzekļus tabletēs garās mazgāšanas programmās, lai uz traukiem nepaliktu mazgāšanas līdzekļa atliekas.
Multitab funkcija
Šai ierīcei ir "Multi-Tab funkcija", ar kuras palīdzību var izmantot "Multi­Tab" kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes.
Šie izstrādājumi ir mazgāšanas līdzekļi ar apvienotām tīrīšanas, skalo‐ šanas un sāls funkcijām. Tie var saturēt arī citus līdzekļus atkarībā no izvēlēto tablešu veida ("3 vienā", "4 vienā", "5 vienā" utt.).
Page 22
22 Multitab funkcija
Pārbaudiet, kādi mazgāšanas līdzekļi ir piemēroti ūdens cietībai. Skatiet ražotāja norādes.
Šo funkciju var izvēlēties visām mazgāšanas programmām. Izvēloties šo funkciju, ieplūde no skalošanas līdzekļa un sāls nodalījumiem auto‐ mātiski tiek deaktivēta, kā arī skalošanas līdzekļa un sāls indikatori tiek deaktivēti.
Izvēlieties "Multi-Tab funkciju" pirms mazgāšanas programmas uzsāk‐ šanas.
Kad šī funkcija izvēlēta (gaismas indikators izgaismots), tā paliks aktīva arī nākamajās mazgāšanas programmās.
Izmantojot "Multi-Tab funkciju", programmu ilgums var mainīties. Šādā gadījumā digitālajā displejā norāde par programmas darbības laiku au‐ tomātiski tiek atjaunināta.
Kad programma darbojas, "Multi-Tab funkciju" vairs NEVAR mainīt. Ja vēlaties atcelt "Multi-Tab funkciju", jums jāatceļ programmas iestatījumi un jāizslēdz "Multi-Tab funkcija".
Šādā gadījumā jums jāiestata mazgāšanas programma (un vajadzīgās opcijas) no jauna.
Multitab funkcijas aktivēšana/deaktivēšana
Vienlaicīgi piespiediet un turiet abus Multitab taustiņus (D un E), līdz "Multitab funkcijas" indikators izgaismojas. Tas nozīmē, ka funkcija ir aktīva.
Lai dezaktivētu šo funkciju, nospiediet tos pašus taustiņus atkārtoti, līdz "Multitab funkcijas" indikators nodziest.
Ja žāvēšanas rezultāti nav atbilstoši, mēs iesakām:
1. Iepildiet skalošanas līdzekļa dozatorā skalošanas līdzekli.
2. Aktivējiet skalošanas līdzekļa dozatoru.
3. Iestatiet skalošanas līdzekļa dozatoru 2. stāvoklī.
• Skalošanas līdzekļa dozatora aktivēšana/dezaktivēšana ir iespējama
tikai ar aktīvu "Multitab funkciju.
Skalošanas līdzekļa dozatora ieslēgšana / izslēgšana
1. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu. Trauku mazgājamai mašīnai jābūt iestatījumu režīmā.
Page 23
Multitab funkcija
23
2. Vienlaikus turiet nospiestu pogu B un C, līdz sāk mirgot pogu A, B un C signāllampiņas.
3. Nospiediet pogu B, pogas A un C signāllampiņa nodzisīs, turpretim pogas B signāllampiņa turpinās mirgot. Elektroniskajā ekrānā pa‐ rādās pašreizējie iestatījumi:
= Skalošanas līdzekļa dozators ir deaktivēts.
= Skalošanas līdzekļa dozators ir aktivēts.
4. Lai mainītu iestatījumu, nospiediet pogu B vēlreiz, un cipardisplejā paradīsies jaunais iestatījums.
5. Lai darbību ievadītu atmiņā, ar taustiņu Iesl./Izsl. izslēdziet trauku mazgājamo mašīnu.
Ja vēlaties atgriezties pie standarta mazgāšanas līdzekļa sistēmas, mēs iesakām:
1. Deaktivējiet "Multitab funkciju.
2. No jauna piepildiet sāls konteineri un skalošanas līdzekļa dozatoru.
3. Noregulējiet ūdens cietības iestatījumu augstākajā iestatījumā un veiciet 1 parastās mazgāšanas programmu, neieliekot mazgājamajā mašīnā traukus.
4. Noregulējiet ierīci ūdens mīkstināšanai atbilstoši ūdens cietībai Jūsu dzīves vietā.
5. Skalošanas līdzekļa dozēšanas regulēšana.
Page 24
24 Mazgāšanas programmas
Mazgāšanas programmas
Programma Netīrības
pakāpe
AUTOMA‐ TIC (Automāti‐
2)
ski)
Gan normāli, gan ļoti netīri
Trauku
veids
Trauki, galda piederum i, katli un
Programmas apraksts Patēriņa rādītāji
1)
Mērcēšana
Galvenā mazgāšana
Starpskalošana
Beigu skalošana
Žāvēšana
Ilgums (minūtes)
Elektroenerģija (kWh)
1/2x
85-110
0,8- 1,4
Ūdens (litri)
11 - 21
pannas
30 min. programma
3)
Nedaudz netīri
Trauki un galda piederum
30
8
0,8
i
Programma INTENSĪVĀ APSTRĀD E 70°
Ļoti netīri Trauki,
galda piederum i, katli un
2x
19-21
1,7-1,9
116-126
pannas
ECO 50°
GLASS (Stikls)
Vidēji netīri
Vidēji netīri
Trauki un galda piederum i
Trausli māla trauki un
12-13
0,8-0,9
160-170
65-75
0,6-0,7
11-13
4)
stikla trauki
1) Patēriņa rādītājiem ir informatīvs raksturs un tie ir atkarīgi no ūdens spiediena un temperatūras,
kā arī no elektrības padeves svārstībām un trauku daudzuma.
2) Automātiskā režīma laikā netīrumu daudzums uz traukiem ir redzams no tā, cik duļķains ir
ūdens. Programmas ilgums, ūdens un elektroenerģijas patēriņš var mainīties; tas ir atkarīgs no tā, vai ierīce ir pilnībā vai daļēji pielādēta un no trauku netīrības līmeņa. Ūdens temperatūra automātiski tiek noregulēta starp 50°C un 65°C.
Page 25
Izvēlieties un sāciet mazgāšanas programmu
3) Piemērota daļēji noslogotas trauku mazgājamās mašīnas lietošanai. Tā ir lieliska ikdienas
programma, piemērota ģimenes vajadzībām 4 personām, kam ir vajadzība ievietot tikai brokastu un vakariņu traukus un galda piederumus.
4) Testēšanas programma pārbaudes institūcijām.
25
Izvēlieties un sāciet mazgāšanas programmu
Izvēlieties mazgāšanas programmu un aizturiet tās sākšanos, atstājot durtiņas nedaudz atvērtas. Lai sāktu programmu vai starta atlikšanas atpakaļskaitīšanu, vienkārši aizveriet durtiņas. Līdz šim brīdim iespē‐ jams pārveidot iestatījumus.
1. Pārbaudiet, vai grozi pareizi piepildīti un smidzinātāji var brīvi griez‐ ties.
2. Pārbaudiet, vai ūdens krāns ir atvērts.
3. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu: visi programmas gaismas indikatori izgaismojas (iestatījumu režīms).
4. Piespiediet vēlamajai programmai atbilstošu taustiņu (sk. tabulu "Mazgāšanas programmas").
Kad programma izvēlēta, izgaismojas atbilstošs gaismas signāls. Aizveriet trauku mazgājamās mašīnas durtiņas, programma sāks dar‐
boties automātiski. Programmas sākšanas iestatīšana ar "starta atlikšanu"
1. Pēc tam, kad izvēlēta mazgāšanas programma, spiediet starta at‐ likšanas taustiņu, līdz digitālajā displejā sāk mirgot starta atlikšanas stundu skaits. Jūs varat izvēlēties atlikšanu no 1 līdz 19 stundām.
2. Aizveriet trauku mašīnas durtiņas, atpakaļskaitīšana sākas automā‐ tiski.
Stundu skaits displejā vairs nemirgo, bet ir izgaismots pastāvīgi.
3. Atpakaļskaitīšana samazinās pa 1 stundas posmam.
4. Atverot durtiņas, atpakaļskaitīšana tiek pārtraukta.
5. Kad atpakaļskaitīšana beigusies, programma automātiski sāk dar‐ boties.
Page 26
26 Izvēlieties un sāciet mazgāšanas programmu
Kad ir iestatīta starta atlikšanas funkcija, gaismas indikators program‐ mai, kas darbojas nav izgaismots. Kad atpakaļskaitīšanas laiks bei‐ dzies, mazgāšanas programma sāk darboties automātiski un atbilsto‐ šais gaismas indikators programma darbojas izgaismojas.
Mazgāšanas programmas un starta atlikšanas izvēlēšanos var veikt arī ar aizvērtām durvīm. Atcerieties, ka šādā režīmā brīdī, kad piespiests mazgāšanas programmas taustiņš, jums ir TIKAI 3 sekundes laika, kurā jūs varat izvēlēties citu programmu vai starta atlikšanu; pēc tam izvēlētā programma sāk darboties automātiski.
"Starta atlikšanas" un/vai mazgāšanas programmas atcelšana
• Lai atceltu starta atlikšanu, kad atpakaļskaitīšana sākusies,
jāatiestata trauku mazgātājs.
• Atceļot starta atlikšanu, atceļas arī iestatītā mazgāšanas programma.
Šādā gadījumā mazgāšanas programma jāiestata no jauna. Ja izvēlēta jauna programma, pārbaudiet vai mazgāšanas līdzeklis ir attiecīgajā dozatorā.
BRĪDINĀJUMS Pārtrauciet mazgāšanas programmu TIKAI tādā gadījumā, ja tas ir
absolūti nepieciešams. Uzmanību! Atverot durtiņas, var izlauzties karsts tvaiks. Durtiņas atveriet uzmanīgi.
Programmas pārtraukšanas darbības laikā:
• Atveriet mazgātāja durtiņas; programmas apstāsies. Aizveriet durti‐
ņas; programma turpināsies no brīža, kad tika pārtraukta.
• Piespiediet taustiņu Iesl./Izsl., iedegsies visas gaismas. Vēlreiz pie‐
spiediet taustiņu Iesl./Izsl.; programma turpināsies no brīža, kad tika pārtraukta.
Beigt mazgāšanas programmu
• Trauku mazgājamā mašīna beidz darbu automātiski.
• Izgaismojas programmas beigu indikators.
• Tikko pabeigtās programmas indikators paliek izgaismots.
• Ciparu displejā parādās nulle.
1. Piespiediet taustiņu Iesl./Izsl. un izslēdziet trauku mazgātāju.
Page 27
Trauku izņemšana no mazgātāja
2. Atveriet trauku mašīnas durtiņas, atstājiet tās pusvirus un pirms trauku izņemšanas nogaidiet dažas minūtes; tā trauki vairāk atdzisīs un labāk nožūs.
Trauku izņemšana no mazgātāja
• Karsti trauki ir jūtīgi arī pret nelieliem triecieniem.
Tādēļ traukiem pirms izņemšanas no ierīces jāļauj atdzist.
• Vispirms iztukšojiet apakšējo grozu, tad augšējo; tādējādi izvairīsie‐
ties no ūdens pilēšanas no augšējā groza uz apakšējo.
• Ūdens var būt palicis uz trauku mazgātāja sienām un durtiņām, jo
nerūsējošais tērauds pakāpeniski atdziest vairāk nekā trauki.
UZMANĪBU Kad mazgāšanas programma ir pabeigta, ieteicams atvienot trauku
mazgātāju no strāvas un atslēgt ūdens padevi.
Kopšana un tīrīšana
27
Filtru tīrīšana
Filtrus laiku pa laikam ir jāpārbauda un jānotīra. Netīri filtri pasliktinās mazgāšanas kvalitāti.
BRĪDINĀJUMS Pirms filtru tīrīšanas pārliecinieties, vai mašīna ir izslēgta.
1. Izņemiet zemāko grozu no trauku mazgājamās mašīnas.
Page 28
28 Kopšana un tīrīšana
2. Trauku mazgājamās mašīnas filtru sistēmā ir rupjais filtrs(A), mikrofiltrs (B) un plakanveida fil‐ trs. Noņemiet filtru sistēmu, lie‐ tojot mikrofiltra rokturi.
3. Pagrieziet rokturi par 1/4 pretēji pulksteņrādītāju kustības virzie‐ nam un noņemiet filtru sistēmu.
4. Satveriet rupjo filtru (A) aiz roktura, kurā ir atvere un izņe‐ miet to no mikrofiltra (B).
5. Notīriet rūpīgi visus filtrus tekošā ūdenī.
6. Noņemiet plakano filtru no mazgāšanas nodalījuma pamata un notīriet rūpīgi no abām pusēm.
7. Ielieciet plakano filtru vietā mazgāšanas nodalījuma pamatnē un pārliecinieties, ka tas labi iegulst.
8. Ievietojiet rupjo filtru (A) mi‐ krofiltrā (B) un saspiediet abus kopā.
9. Ievietojiet filtru kombināciju vietā un fiksējiet, pagriežot rokturi pulksteņrādītāju kustības virzienā līdz atdurei. Šī procesa laikā pār‐ liecinieties, vai plakanais filtrs nesprauktos virs mazgāšanas nodalījuma.
Page 29
Kopšana un tīrīšana
BRĪDINĀJUMS NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmantojiet trauku mazgājamo mašīnu bez fil‐
triem. Nepareiza filtru uzstādīšana vietā un ievietošana var ietekmēt mazgāšanas kvalitāti un bojāt ierīci.
Smidzinātāju tīrīšana
NEKAD nenoņemiet smidzinātājus.
Ja smidzinātāju atveres aizsērējušas, iztīriet tās ar zobu bakstāmā palīdzību.
Ārpuses tīrīšana
Mašīnas ārpusi un vadības paneli tīriet ar mitru, mīkstu lupatiņu. Ja ne‐ pieciešams, izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas līdzekļus. Nekad neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, beršanas rīkus vai šķīdinātājus (acetonu, trihloretilēnu utt.).
29
Iekšpuses tīrīšana
Nodrošiniet, lai blīves ap durtiņām, mazgāšanas un skalošanas līdzekļa dozatoriem tiek regulāri tīrītas ar mitru drāniņu.
Mēs iesakām ik pēc 3 mēnešiem ieslēgt ļoti netīru trauku mazgāšanas programmu ar mazgāšanas līdzekli, bet neievietojot traukus mašīnā.
Ja netiek lietota ilgāku laiku
Ja trauku mazgājamā mašīna ilgāku laiku netiek lietota, ieteicams:
1. Atvienot ierīci no strāvas un ūdens padeves.
2. Atstāt durtiņas nedaudz atvērtas, lai nepieļautu nevēlamu smaku veidošanos.
3. Atstāt mašīnas iekšpusi tīru.
Brīdinājumi par salu
Neatstājiet mašīnu vietās, kur apkārtējā gaisa temperatūra ir zem 0°C. Ja no tā nevar izvairīties, iztukšojiet mašīnu, aizveriet ierīces durtiņas, atvienojiet ūdens pievadcauruli un iztukšojiet to.
Page 30
30 Ko darīt, ja ...
Mašīnas pārvietošana
Ja mašīna jāpārvieto (mainot dzīves vietu, utt.):
1. Atvienojiet to no strāvas.
2. Atslēdziet ūdens padevi.
3. Noņemiet ūdens pievadcauruli un iztukšojiet caurules.
4. Izvelciet mašīnu kopā ar caurulēm ārā.
Pārvadāšanas laikā izvairieties no mašīnas sasvēršanās.
Ko darīt, ja ...
Trauku mazgātājs neieslēdzas vai apstājas darbības laikā. Vairākas problēmas var rasties nepareizas apkopes vai nejaušības dēļ, tās var atrisināt ar tabulā redzamo norādījumu palīdzību bez remonta speciālista izsaukšanas.
Izslēdziet trauku mazgātāju un veiciet šādas ieteiktās izlabošanas dar‐ bības.
Kļūmes kods un kļūme Iespējamie iemesli un risinājums
parādās elektroniskajā ekrānā.
Trauku mazgājamajā mašīnā nepiepildās ūdens.
parādās elektroniskajā ekrānā.
Trauku mazgājamā mašīna nežāvē.
• Ūdens krāns ir aizvērts, vai bloķēts ar kaļķa nosēdumiem.
Iztīriet ūdens krānu.
• Ūdens krāns ir aizgriezts. Atgrieziet krānu.
• Filtrs (ja uzstādīts) vītņotajā caurules stiprinājumā pie ūdens ieplūdes vārsta ir bloķēts.
Iztīriet filtru vītņotajā caurulē.
• Ūdens ieplūdes šļūtene nav pareizi uzstādīta, tā ir saliekta vai saspiesta.
Pārbaudiet ūdens aizplūdes šļūtenes savienojumu.
• Izlietnes krāns ir bloķēts. Iztīriet izlietnes krānu.
• Ūdens aizplūdes šļūtene nav pareizi uzstādīta, tā ir saliekta vai saspiesta.
Pārbaudiet ūdens aizplūdes šļūtenes savienojumu.
Page 31
Ko darīt, ja ...
Kļūmes kods un kļūme Iespējamie iemesli un risinājums
parādās elektroniskajā ekrānā.
Pretpārplūšanas ierīce ir aktivizēta. Programma nesākas. • Trauku mazgājamās mašīnas durtiņas
• Aizveriet ūdens krānu un sazinieties ar vietējo avārijas dienestu.
nav pareizi aizvērtas. Aizveriet durti‐ ņas.
• Strāvas spraudkontakts nav pieslēgts. Pieslēdziet strāvas spraudkontaktu.
• Izdedzis mājas drošinātājs. Nomainiet drošinātāju.
• Iestatīts atliktais starts. Ja trauki jāmazgā tūlīt, atceliet atlikto
startu.
31
Tiklīdz ir veiktas pārbaudes, ieslēdziet ierīci: laika atskaite turpināsies no brīža, kad tā tika pārtraukta.
Ja kļūme vai kļūmes kods parādās no jauna, sazinieties ar vietējo ap‐ kalpošanas dienestu.
Par citiem šajā tabulā aprakstītajiem kļūmes kodiem sazinieties ar vietējo apkalpošanas centru, norādot modeļa nosaukumu (mod.), ra‐ žošanas numuru (PNC) un sērijas numuru (S.N.).
Šo informāciju var atrast trauku mazgājamās mašīnas durtiņu sānos. Lai šie numuri vienmēr būtu pa rokai, mēs iesakām tos atzīmēt šeit:
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sērijas numurs. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page 32
32 Tehniskie dati
Mazgāšanas rezultāti nav apmierinoši
Trauki nav tīri • Izvēlēta nepareiza mazgāšanas
programma.
• Trauki sakārtoti tādā veidā, ka ūdens nevar piekļūt visām to daļām. Grozos var būt pārāk daudz trauku.
• Smidzinātāji nevar brīvi griezties nepareiza trauku izkārtojuma dēļ.
• Filtri mazgāšanas nodalījuma pamatnē ir netīri vai ielikti nepareizi.
• Pārāk maz mazgāšanas līdzekļa.
• Kad uz traukiem paliek kaļķu noguls‐ nes; sāls konteineris ir tukšs, vai iesta‐ tīts nepareizs ūdens mīkstinātāja līme‐ nis.
• Izvades caurule nav pievienota pareizi.
• Sāls konteinera vāciņš nav pareizi aiz‐ vērts.
Trauki ir mitri un nespodri • Netiek izmantots skalošanas līdzeklis.
• Skalošanas līdzekļa dozators ir tukšs.
Uz glāzēm un traukiem ir švīkas, pienaini plankumi un zilgans pārklājums
Uz traukiem un glāzēm redzamas izžu‐ vušas ūdens lāses
• Samaziniet skalošanas līdzekļa dozāciju.
• Palieliniet skalošanas līdzekļa dozāciju.
Ja pēc visām pārbaudēm problēma vēl aizvien saglabājas, sazinieties ar vietējo apkalpošanas dienestu.
Tehniskie dati
Izmēri Platums x Augstums x Dzi‐
ļums (cm)
Elektrības pieslēgums ­Spriegums - Kopējā jauda
- Drošinātājs Ūdens padeves spiediens Minimāls - Maksimāls
Informācija par elektrisko savienojumu ir atrodama uz datu plāksnītes, kas nostiprināta uz trauku mazgājamās mašīnas durtiņu sānu malas
(MPa)
44,6 x 81,8-89,8 x 57,5
0,05 - 0,8
Page 33
Ieteikumi pārbaudes laboratorijām 33
Ietilpība Trauku komplekti 9 Maks. svars kg 35
Ieteikumi pārbaudes laboratorijām
Testēšana saskaņā ar EN 60704 jāveic, kad ierīce ir pilnīgi piepildīta ar traukiem, izmantojot Testēšanas programmu (skat. "Mazgāšanas programmas").
Testēšana saskaņā ar EN 50242 jāveic, kad sāls konteineris un skalo‐ šanas līdzekļa dozators ir piepildīti attiecīgi ar sāli un līdzekli, izmantojot Testēšanas programmu (skat. "Mazgāšanas programmas").
Maksimālā ielāde: 9 standarta trauku komplekti
Nepieciešamais mazgāšanas līdzekļa daudzums:
Skalošanas līdzekļa iestatījums: 4. pozīcija (III veids)
Augšējā groza izkārtojums
5 g + 20 g (B veids)
Page 34
34 Ieteikumi pārbaudes laboratorijām
Krūzīšu statīvi: A pozīcija
Apakšējā groza izkārtojums
Page 35
Ieteikumi pārbaudes laboratorijām 35
Galda piederumu groza izkārtojums
Page 36
36 Uzstādīšana
Uzstādīšanas noteikumi
Uzstādīšana
BRĪDINĀJUMS Visus elektriskos un/vai santehnikas darbu saistībā ar ierīces
uzstādīšanu drīkst veikt tikai kvalificēti elektriķi un/vai santehniķi.
Noņemiet iepakojumu pirms mašīnas uzstādīšanas. Ja iespējams, novietojiet mašīnu tuvāk krānam vai notekai. Šī trauku mazgājamā mašīna projektēta uzstādīšanai zem virtuves letes
vai darba virsmas. Uzmanību! Rūpīgi ievērojiet norādes klātpieliktajā paraugā kā pareizi
iebūvēt trauku mazgājamo mašīnu mēbeļu panelī. Trauku mazgājamās mašīnas ventilācijai nav nepieciešamas papildu
atveres ventilācijai, tikai atstājiet vietu elektrības un ūdens ievades / izvades līnijām.
Šai trauku mazgājamai mašīnai ir regulējama pamatne, kas ļauj regulēt tās augstumu.
Visām darbībām, kas prasa piekļuvi mazgājamās mašīnas iekšējām daļām, ierīce jāatvieno no strāvas.
Ievietojot mašīnu, pārliecinieties, lai ūdens padeves un novadīšanas caurules nebūtu samezglojušās vai saplacinātas.
Pievienošana pie blakus esošām instalācijām
Trauku mazgājamā mašīna jānostiprina tā, lai tā nevarētu sasvērties. Tādēļ pārliecinieties, ka lete no apakšas ir nostiprināta, ka tā ir piemēroti
nodrošināta un fiksēta konstrukcija (līdzās esošās virtuves mēbeles, siena).
Līmeņošana
Laba līmeņošana ir svarīga pareizai durtiņu aizvēršanai un blīvēšanai. Kad ierīce ir pareizi līmeņota, durtiņas neskarsies ne pie vienas, ne
Page 37
Uzstādīšana
otras korpusa puses. Ja durtiņas nevar pareizi aizvērt, pievelciet vai atslābiniet regulējamo pamatni līdz mašīna ir pilnīgi līmeņota.
Ūdens padeve
Iesakām izmantot auksto ūdeni. Ja pieslēdzas karstajam ūdenim, maksimālā pieļaujamā temperatūra ir 60°C. Karstā ūdens padeve ne vienmēr ir efektīva, ja jāmazgā ļoti netīri trauki, jo tas ļoti saīsina maz‐ gāšanas programmas.
Lai pieslēgtu ūdeni, savienojuma uzgrieznis, kas pievienots mašīnas padeves caurulei, ir jāuzskrūvē uz 3/4 collu vītņotās caurules vai uz īpaša paveida ātri savienojamā krāna, piemēram, "Press-block" krāna.
Ūdens spiedienam jābūt "Tehniskajās specifikācijās" norādītajās robe‐ žās. Jūsu vietējais ūdensapgādes dienests konsultēs jūs par vidējo ūdens spiedienu konkrētā vietā.
Ūdens padeves caurule, to pievienojot, nedrīkst būt samezglota, saspiesta un saliekta.
Trauku mazgājamajai mašīnai ir ūdens ieplūdes un izplūdes caurules, kuras ar kontruzgriezni jāpagriež pa kreisi vai pa labi, lai tās iederētos izvietojumā.
Kontruzgrieznim jābūt pareizi pieskrūvētam, lai nenotiktu ūdens noplūde.
(Uzmanību! NE VISU mašīnas modeļu ūdens ieplūdes un izplūdes cau‐ rulēm ir kontruzgriežņi. Šādā gadījumā to nav iespējams izdarīt). Ja mašīna pieslēgta jaunām caurulēm vai tās nav ilgāku laiku lietotas, pirms pievienošanas jāļauj ūdenim dažas minūtes plūst brīvi.
NELIETOJIET caurules, kuras iepriekš lietotas ar vecu ierīci.
37
Šai ierīcei ir drošības aprīkojums, kas neļauj ierīcē izmantotajam ūde‐ nim nokļūt atpakaļ dzeramā ūdens sistēmā. Ierīce atbilst attiecīgiem noteikumiem par cauruļvadiem.
Ūdens pievades caurule ar drošības vārstu
Pēc dubultās ūdens pievades caurules pievienošanas, drošības vārsts atrodas tūlīt aiz krāna. Tādēļ ūdens pievades caurule ir zem spiediena tikai tikmēr, kamēr ūdens plūst. Ja ūdens ieplūdes caurule mašīnas darbības laikā sāk laist cauri ūdeni, drošības vārsts ūdeni aiztur.
Page 38
38 Uzstādīšana
Uzstādot ūdens ieplūdes cauruli, pārliecinieties vai
• Drošības vārsta elektrības vads ir dubultajā ūdens ieplūdes caurulē. Nemērciet ūdens ieplūdes cauruli un drošības vārstu ūdenī.
• Ja ūdens ieplūdes caurule vai drošības vārsts ir bojāts, nekavējoties atvienojiet ierīci no strāvas.
• Ūdens ieplūdes cauruli ar drošības vārstu drīkst mainīt tikai tuvākā servisa centra speciālists.
• Novietojiet ūdens ieplūdes cauruli tā, lai tā nevienā posmā nebūtu augstāk par drošības vārsta apakšu.
BRĪDINĀJUMS Brīdinājums! Bīstama strāva.
Ūdens aizplūdes šļūtenes pievienošana
Ūdens aizplūdes šļūtenes gals jāpievieno šādi:
1. Pie izlietnes novadcaurules, nostiprinot to zem darbvirsmas. Tas
nepieļaus izlietotā ūdens ieplūšanu atpakaļ no izlietnes trauku mazgājamā mašīnā.
2. Pie stāvvada, kam izveidota ventilācijas atvere ar minimālo diame‐
tru 4 cm.
Page 39
Uzstādīšana 39
Aizplūdes pieslēgumam jābūt no 30 cm (minimāli) līdz 100 cm (maksimāli) aug‐ stumā no trauku mazgājamās mašīnas pamatnes.
Ūdens aizplūdes šļūtene var būt vērsta gan pa labi, gan pa kreisi no trauku mazgājamās mašīnas.
Pārbaudiet, vai šļūtene nav saliekta vai saplacināta, tādējādi novēršot ūdens plūsmas samazināšanos vai bloķēšanu.
Ierīcei izsūknējot ūdeni, izlietnes tapa jāizņem, jo pretējā gadījumā ūdens var iekļūt atpakaļ trauku mazgājamā mašīnā.
Ja jūs lietojat drenāžas caurules pagarinātāju, tas nedrīkst būt garāks par 2 metriem un tā iekšējais diametrs nedrīkst būt mazāks par caurules diametru.
Tādējādi savienojuma ar notekcauruli iekšējam diametram jābūt ma‐ zākam par šļūtenes diametru.
Pieslēdzot ūdens aizplūdes šļūteni pie izlietnes novadcaurules , jānoņem plastmasas mebrāna (A). Nenoņemot membrānu, pārtikas atlikumi uzkrāsies ūdens aizplūdes šļūtenē un bloķēs ūdens izsūknēšanu no ierīces.
Mūsu ierīces ir aprīkotas ar aizsargierīci, lai novērstu netīrā ūdens ieplūšanu atpakaļ trauku mazgājamā mašīnā. Ja izlietnes novadcaurulei ir pretieplūdes vārsts, tas var ietek‐ mēt pareizu ūdens izsūknēšanu no ierīces. Tādēļ, ieteicams to noņemt.
Page 40
40 Apsvērumi par vides aizsardzību
Elektriskais savienojums
BRĪDINĀJUMS Drošības standarti prasa ierīci iezemēt. Pirms ierīces pirmās izmantošanas reizes pārliecinieties, vai tehnisko
lielumu plāksnītē redzamais nominālais spriegums un padeves veids atbilst padevei, kurai ierīce tiek uzstādīta.
Uz plāksnītes atrodams arī drošinātāju nomināls. Vienmēr strāvas spraudkontaktu pievienojiet izolētai kontaktligzdai.
Daudzkanālu spraudkontaktus, savienotājus un pagarinātājus nedrīkst izmantot.
Tas pārkaršanas gadījumā var izraisīt ugunsgrēku. Ja nepieciešams, mājas elektrotīkla kontaktligzda jānomaina.
Gadījumā, ja elektrības kabelis ir jānomaina, sazinieties ar vietējo palī‐ dzības centru.
Pēc ierīces uzstādīšanas jābūt iespējai piekļūt spraudkontaktam. Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla velkot aiz vada. Vienmēr velciet
spraudkontaktu. Ražotājs neatbild par kļūmēm, kas radušās, neievērojot iepriekšminē‐
tos drošības pasākumus.
Apsvērumi par vides aizsardzību
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas punktos pārstrādāšanai. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties no potenciālām negatīvām sekām apkārtējai videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu sazinieties ar jūsu pašvaldību, saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā jūs iegādājāties šo produktu.
Page 41
Iesaiņojuma materiāli
Iepakojuma materiāls ir dabai nekaitīgs un izmantojams atkārtoti. Plast‐ masas detaļas apzīmētas ar marķējumiem, piem., >PE<, >PS< utt. Lūdzu, utilizējiet iepakojuma materiālus atbilstošos sadzīves atkritumu konteineros.
BRĪDINĀJUMS Ja ierīce vairāk netiks izmantota:
• Izņemiet spraudkontaktu no kontaktligzdas.
• Nogrieziet vadu un spraudkontaktu un utilizējiet tos.
• Utilizējiet durtiņu fiksatoru. Tas neļaus bērniem iesprostot sevi un apdraudēt savu dzīvību.
414243
Page 42
Page 43
Page 44
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.lv
117974950-00-10072007
Loading...