AEG F65401VIOP User Manual

FAVORIT 65401 VI
HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 21 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 40 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 59
2
SADRŽAJ
4 INFORMACIJE O SIGURNOSTI 6 OPIS PROIZVODA 7UPRAVLJAČKA PLOČA
8PROGRAMI 10 OPCIJE 11 PRIJE PRVE UPORABE 14 SVAKODNEVNA UPORABA 17 ČĆENJE I ODRŽAVANJE 18 RJEŠAVANJE PROBLEMA 20 TEHNIČKI PODACI
BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu službu.
ne bacajte zajedno s kućnim otpadom.
POSJETITE NAŠU INTERNETSKU STRANICU ZA:
- Proizvode
- Brošure
- Upute za upotrebu
- Rješavanje problema
- Servisne informacije
www.aeg.com
KAZALO
Upozorenje - Važne informacije o sigurnosti. Opće informacije i savjeti Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
PRIBOR I POTROŠNI MATERIJAL
U AEG web trgovini pronaći ćete sve što vam je potrebno za održavanje vaših AEG uređaja besprijekorno čistima i u savršenom radnom stanju. Pored široke palete dodataka namjenjenih i proizvedenih u skladu s visokim standardima kvalitete kakve očekujete, od posebnog posuđa do košara za pribor za jelo, od održača boca do vrećica za osjetljivo rublje...
HRVATSKI
3
Posjetite web trgovinu na www.aeg.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih pričuvnih dijelova.
Kada kontaktirate servis, provjerite raspolažete li sljedećim podacima. Podatke možete pronaći na nazivnoj pločici.
Model PNC Serijski broj
4
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i kori­štenje uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Uvijek čuvajte upute s uređajem, za naknadne potrebe.
SIGURNOST DJECE I SLABIJIH OSOBA
UPOZORENJE
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti.
• Osobama, uključujući i djecu, sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim funkcijama ili osobama bez iskustva i znanja nikada nemojte dozvoliti da koriste uređaj. Njih prilikom rukovanja uređajem mora nadzirati ili u rukovanje uređajem uputiti osoba odgo­vorna za njihovu sigurnost. Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
• Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
• Sve deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
• Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata uređaja dok su otvorena.
POSTAVLJANJE
UPOZORENJE
Ovaj uređaj mora postaviti ovlaštena ili kompetentna osoba.
• Odstranite svu ambalažu.
• Ne priključujte i ne koristite oštećeni uređaj.
•Uređaj nemojte postavljati na mjesta na kojima je temperatura manja od 0°C.
• Pridržavajte se uputa za postavljanje ispo­ručenih s uređajem.
• Provjerite je li uređaj postavljen ispod i blizu sigurnih konstrukcija.
Spajanje na dovod vode
• Pripazite da ne oštetite crijeva za vodu.
• Prije priključivanja uređaja na nove cijevi ili cijevi koje se dugo nisu koristile, pustite da voda teče dok nije potpuno čista.
• Prilikom prve uporabe uređaja, provjerite da nema curenja.
UPOZORENJE
Opasan napon.
Crijevo za dovod vode ima sigurnosni ventil i stijenku s unutarnjim glavnim vodom.
• Ako je dovodno crijevo oštećeno odmah isključite glavno napajanje. Za zamjenu crijeva za dovod vode kontaktirajte servise­ra.
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE
Opasnost od požara i strujnog udara.
•Uređaj mora biti uzemljen.
• Provjerite podudaraju li se električni podaci na nazivnoj pločici s napajanjem. Ako nisu, kontaktirajte električara.
• Uvijek koristite pravilno postavljenu utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
• Ne koristite višeputne utikače i produžne kabele.
• Pripazite da ne oštetite utikač i naponski kabel. Za zamjenu kabela napajanja kon­taktirajte servisera ili električara.
•Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek po završetku postavljanja. Osigurajte da se utičnici nakon postavljanja može lako pristupiti.
•Ne povlačite kabel napajanja kako biste iz- vukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i po­vucite utikač.
UPORABA
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede.
•Ovaj uređaj koristite u kućanstvu.
• Ne mijenjajte specifikacije uređaja.
• Noževe i pribor s oštrim vrhovima u košaru za pribor za jelo stavite vrhom okrenutim prema dolje ili u vodoravan položaj.
• Ne držite vrata uređaja otvorena bez nad­zora kako biste spriječili pad preko njih.
• Ne sjedajte i ne stojte na otvorenim vra­tima.
• Deterdženti za perilicu posuđa su opasni. Pridržavajte se sigurnosnih uputa na ambalaži deterdženta.
• Ne pijte i ne igrajte se s vodom u uređaju.
• Ne vadite posuđe iz uređaja prije završetka programa. Na posuđu može ostati deter­dženta.
HRVATSKI
UPOZORENJE
Opasnost od električnog udara, poža­ra i opeklina.
• Ne stavljajte zapaljive predmete ili predmete namočene zapaljivim sredstvima u, pored ili na uređaj.
• Ne raspršujte vodu ili paru za čišćenje ure­đaja.
•Uređaj može ispuštati vruću paru ako otvo- rite vrata dok je program u tijeku.
ODLAGANJE
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede ili gušenja.
•Iskopčajte uređaj iz napajanja.
• Odrežite kabel napajanja i bacite ga.
• Skinite bravicu vrata kako biste spriječili da se djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
5
6
OPIS PROIZVODA
11
1
2
10
9
Gornja mlaznica
1
Donja mlaznica
2
Filtri
3
Nazivna pločica
4
Spremnik soli
5
Tipka za biranje tvrdoće vode
6
Spremnik sredstva za ispiranje
7
Spremnik za deterdžent
8
Košara za pribor za jelo
9
8
7
6
4
5
10 11
3
Donja košara Gornja košara
SVJETLOSNA ZRAKA
• Kad program radi, crvena svjetlosna zraka prikazuje se na podu ispod vrata uređaja. Kad je program završen, crveno svjetlo mijenja se u zeleno.
•Kad je uređaj u kvaru, crvena svjetlosna zraka bljeska.
UPRAVLJAČKA PLOČA
HRVATSKI
7
1
Tipka za uključivanje/isključivanje
1
Prikaz
2
Tipka za odgodu početka
3
Tipka programa (dolje)
4
Tipka programa (gore)
5
Indikatorska svjetla
Indikatorsko svjetlo soli. To indikatorsko svjetlo isključeno je dok program ra­di.
Indikatorsko svjetlo sredstva za ispiranje. To indikatorsko svjetlo isključeno je dok program radi.
Indikatorsko svjetlo završetka programa.
6
2
4
3
5
6 7 8 9
7 8
tipka ÖKO PLUS Tipka "Multitab" tipka RESET Indikatorska svjetla
9
8
PROGRAMI
Program Vrsta zaprljanosti
Faze programa Opcije
Vrsta rublja
1
1)
Sve Posuđe, pribor za jelo, tave i posude
Predpranje Pranje 45 °C ili 70 °C Ispiranja
ÖKO PLUS
Sušenje
2
2)
Jako zaprljano Posuđe, pribor za jelo, tave i posude
Predpranje Pranje 70 °C Ispiranja
ÖKO PLUS
Sušenje
3
3)
4
4)
Svježe zaprljano posuđe Posuđe i pribor za jelo
Normalno zaprljano Posuđe i pribor za jelo
Pranje 60 °C Ispiranja
Predpranje Pranje 50 °C Ispiranja
ÖKO PLUS
Sušenje
5 Normalno ili lagano
zaprljano Osjetljivo posuđe i
Pranje 45 °C Ispiranja Sušenje
ÖKO PLUS
staklo
1)
Uređaj prepoznaje razinu zaprljanosti i količinu predmeta u košaricama. Automatski postavlja temperaturu i
količinu vode, potrošnju energije i trajanje programa.
2)
Taj program ima fazu ispiranja s visokom temperaturom za bolje higijenske rezultate. Tijekom faze
ispiranja temperatura ostaje na 70 °C od 10 do 14 minuta.
3)
S ovim programom možete prati svježe zaprljano posuđe. Daje sjajne rezultate pranja u kratkom vremenu.
4)
Ovo je standardni program za ustanove za testiranje. Pomoću ovog programa možete najučinkovitije
iskoristiti vodu i uštedjeti energiju za uobičajeno zaprljano posuđe i pribor za jelo. Informacije o testiranju potražite u prilogu.
Podaci o potrošnji
Program
1)
Trajanje (min) Energija (kWh) Voda (l)
1 70 - 130 0.7 - 1.3 8 - 16
2 130 - 140 1.2 - 1.3 13 - 14
3 30 0.8 8
4 160 - 170 0.8 - 0.9 8 - 9
HRVATSKI
9
Program
1)
Trajanje (min) Energija (kWh) Voda (l)
5 70 - 80 0.6 - 0.7 10 - 11
1)
Tlak i temperatura vode, varijacije u mrežnom napajanju, opcije te količina posuđa mogu promijeniti
trajanje programa i potrošnju.
10
OPCIJE
FUNKCIJA "MULTITAB"
Tu funkciju aktivirajte samo kad koristite kombinirane tablete s deterdžentom. Ta funkcija zaustavlja protok sredstva za ispi­ranje i soli. Odgovarajuća indikatorska svjetla su isključena. Trajanje programa može se produljiti.
Aktiviranje funkcije „Multitab“
Funkciju „Multitab“ aktivirajte ili deaktivirajte prije početka programa. Kad se program pokrene, funkcija se više ne može aktivirati ili deaktivirati.
1. Za uključenje uređaja pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje.
2. Provjerite je li uređaj u načinu po-
stavljanja. Pogledajte "POSTAVKE I PO­KRETANJE PROGRAMA".
3. Pritisnite tipku "Multitab", uključuje se in-
dikatorsko svjetlo funkcije "Multitab".
Funkcija ostaje uključena dok je ne isključite. Pritisnite tipku "Multitab", isključuje se indikatorsko svjetlo funkcije "Multitab".
Ako prekinete uporabu kombiniranih tableta s deterdžentom, prije početka odvojene uporabe deterdženta, sredstva za ispiranje i soli za perilicu posuđa učinite sljedeće:
1. Deaktivirajte funkciju "Multitab".
2. Podesite omekšivač vode na najvišu razi-
nu.
3. Provjerite da su spremnik za sol i
spremnik sredstva za ispiranje puni.
4. Pokrenite najkraći program s fazom ispi-
ranja, bez deterdženta i bez posuđa.
5. Postavite omekšivač vode u skladu s tvr-
doćom vode u vašem području.
6. Prilagodite ispuštenu količinu sredstva za
ispiranje.
ÖKO PLUS
Ova funkcija smanjuje temperaturu u fazi su­šenja. Potrošnja energije smanjuje se za 25%. Posuđe na kraju programa može biti vlažno. Preporučujemo da vrata ostavite odškrinuta kako bi se posuđe osušilo.
ZVUČNI SIGNALI
Zvučni signali oglašavaju se u sljedećim uvjetima:
• Program pranja je završen.
• Razina omekšivača vode elektronički je po­stavljena.
• Došlo je do kvara uređaja.
Tvornička postavka: uključeno. Može­te isključiti zvučne signale.
Isključivanje zvučnih signala
1. Za uključenje uređaja pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje.
2. Provjerite je li uređaj u načinu po-
stavljanja. Pogledajte "POSTAVKE I PO­KRETANJE PROGRAMA".
3. Istovremeno pritisnite i zadržite (4) i (5)
dok indikatorska svjetla (3), (4) i (5) ne po­čnu bljeskati.
4. Pritisnite tipku (5),
• Indikatorska svjetla tipki (3) i (4) se
isključuju.
• Indikatorsko svjetlo tipke (5) nastavlja
bljeskati.
• Na zaslonu se prikazuje postavka zvuč- nih signala.
Uklj.
Isklj.
5. Za promjenu postavke pritisnite tipku (5)
6. Za potvrdu isključite uređaj.
PRIJE PRVE UPORABE
HRVATSKI
11
1. Uvjerite se da postavka omekšivača vode
odgovara tvrdoći vode u vašem području. Po potrebi podesite omekšivač vode. Ob­ratite se lokalnom distributeru vode kako biste saznali tvrdoću vode u svom pod­ručju.
2. Napunite spremnik za sol.
3. Napunite spremnik sredstva za ispiranje.
4. Otvorite slavinu za vodu.
5. Ostatci od obrade mogu se zadržati u ure-
đaju. Kako biste ih uklonili, pokrenite pro­gram. Ne koristite deterdžent i ne punite košare.
Ako koristite kombinirane tablete s
PODEŠAVANJE OMEKŠIVAČA VODE
Tvrda voda sadrži visoku količinu minerala koji mogu uzrokovati oštećenje uređaja i loše re­zultate pranja. Omekšivač vode neutralizira te minerale. Sol za perilicu posuđa održava omekšivač vo­de čistim i u dobrim uvjetima. Pogledajte tablicu za prilagođavanje ispravne razine omekšivača vode. To osigurava da omekšivač vode koristi ispravnu količinu soli za perilicu posuđa i vode.
Omekšivač vode morate podesiti ruč- no ili elektronički.
deterdžentom, aktivirajte funkciju "Multitab". Te tablete sadrže deter­džent, sredstvo za ispiranje i ostale dodane sastojke. Provjerite da su te tablete prikladne za tvrdoću vode u vašem području. Pogledajte upute na pakiranju proizvoda.
Tvrdoća vode
Njemački stupnjevi
(°dH)
Francuski
stupnjevi
(°fH)
mmol/l Clarke
stupnjevi
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
Omekšivač vode
prilagođavanje
Ručno
upravljanje
2
2
2
2
2
2 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Postavljeno tvornički.
2)
Nemojte koristiti sol na ovoj razini.
1
Elektro
ničko
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
10
5
1
9
8
7
6
1)
2)
12
Ručno prilagođavanje
Okrenite prekidač tvrdoće vode na položaj 1 ili
2.
Elektroničko prilagođavanje
1. Za uključenje uređaja pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje.
2. Provjerite je li uređaj u načinu po-
stavljanja. Pogledajte "POSTAVKE I PO­KRETANJE PROGRAMA".
3. Istovremeno pritisnite i zadržite (4) i (5) dok indikatorska svjetla (3), (4) i (5) ne po­čnu bljeskati.
4. Pritisnite tipku (3).
• Indikatorska svjetla tipki (4) i (5) se
isključuju.
PUNJENJE SPREMNIKA ZA SOL
• Indikatorsko svjetlo tipke (3) nastavlja
bljeskati.
• Oglašavaju se zvučni signali. Primjer: pet isprekidanih zvučnih signala = 5. ra­zina.
• Na zaslonu se prikazuje postavka omekšivača vode. Primjer: na 5
5. Za promjenu postavke pritiščite tipku (3).
6. Za potvrdu isključite uređaj.
POZOR
Koristite isključivo sol za perilice po­suđa. Ostali proizvodi mogu prouzro­čiti oštećenja na uređaju. Voda i sol mogu izlaziti iz spremnika za sol tijekom punjenja. Opasnost od korozije. Kako biste je spriječili, nakon punjenja spremnika za sol pokrenite program.
1. Okrenite poklopac u smjeru suprotnom
od smjera kazaljki na satu i otvorite spremnik za sol.
2. Stavite 1 litru vode u spremnik za sol
(samo prvi put).
3. Napunite sol za perilicu posuđa u
spremnik za sol.
4. Uklonite sol oko otvora spremnika za sol.
5. Za zatvaranje spremnika za sol okrenite
poklopac u smjeru kretanja kazaljki na satu.
= razi-
NAPUNITE SPREMNIK SREDSTVA ZA ISPIRANJE
HRVATSKI
13
A
B
POZOR
Koristite isključivo sredstva za ispi­ranje za perilice posuđa. Ostali proiz­vodi mogu prouzročiti oštećenja na
A
X
M
2
1
3
4
+
-
uređaju.
Sredstvo za ispiranje, tijekom zadnje faze ispiranja, pomaže u sušenju po­suđa bez crtica i mrlja.
C
1. Pritisnite tipku (D) za otvaranje poklopca
D
(C).
2. Napunite spremnik sredstva za ispiranje (A), ne više od oznake 'max'.
3. Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite
upijajućom krpom kako biste spriječili stvaranje pjene.
4. Zatvorite poklopac. Provjerite da se tipka za otpuštanje zaključava na mjestu.
Možete okrenuti birač ispuštene količine (B) između položaja 1 (najmanja količina) i položaja 4 (najveća količina).
14
SVAKODNEVNA UPORABA
1. Otvorite slavinu za vodu.
2. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje
za uključivanje uređaja. Provjerite je li ure- đaj u načinu postavljanja. Pogledajte "PO-
STAVLJANJE I UKLJUČENJE PROGRA­MA".
• Ako je indikatorsko svjetlo soli uključe- no, napunite spremnik za sol.
• Ako je indikatorsko svjetlo sredstva za ispiranje uključeno, napunite spremnik sredstva za ispiranje.
3. Napunite košare.
4. Dodajte deterdžent.
5. Postavite i pokrenite ispravan program
pranja koji odgovara vrsti i zaprljanosti punjenja.
PUNJENJE KOŠARA
Pogledajte isporučeni letak s primjerima punjenja košara.
•Uređaj koristite isključivo za pranje predmeta namijenjenih za pranje u perilici.
•U uređaj ne stavljajte predmete od drveta, roga, aluminija, kositra i bakra.
• Nemojte u uređaj stavljati predmete koji mogu apsorbirati vodu (spužve, kućanske krpe).
• Uklonite preostalu hranu s predmeta.
• Smekšajte preostalu izgorenu hranu na predmetima.
• Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i lon­ce) otvorom okrenutim prema dolje.
• Provjerite da se pribor i posuđe međusobno ne preklapa. Žlice pomiješajte s drugim pri­borom.
• Stakleni predmeti ne smiju se međusobno dodirivati.
• Male predmete položite u košaru za pribor za jelo.
• Lagano posuđe stavite u gornju košaru. Pa­zite da se posuđe ne miče.
• Prije početka programa provjerite mogu li se mlaznice slobodno kretati.
UPORABA DETERDŽENTA
M
A
X
1
2
3
4
+
-
HRVATSKI
15
B
A
30
20
C
ODABIR I POKRETANJE PROGRAMA
Način postavljanja
Za prihvaćanje nekih radnji, uređaj mora biti u načinu podešavanja. Uređaj je u načinu podešavanja kad, nakon uključenja:
• Zaslon prikazuje dvije vodoravne crte. Ako upravljačka ploča prikazuje druge uvjete, pritiščite RESET dok uređaj ne bude u načinu rada podešavanja.
Pokretanje programa bez odgođenog početka
1. Otvorite slavinu za vodu.
2. Za uključenje uređaja pritisnite tipku za
3. Odaberite program.
uključivanje/isključivanje. Provjerite je li uređaj u načinu postavljanja.
• Na zaslonu bljeska broj odgovarajućeg programa.
POZOR
Koristite isključivo deterdžente za pe­rilice posuđa.
1. Prritisnite tipku (B) za otvaranje poklopca (C).
2. Stavite deterdžent u odjeljak (A) .
3. Ako program ima fazu predpranja, stavite
malu količinu deterdženta u unutarnji dio vrata uređaja.
4. Ako koristite deterdžent u tabletama, sta­vite tabletu u odjeljak za deterdžent (A).
5. Zatvorite poklopac. Provjerite da se tipka za otpuštanje zaključava na mjestu.
Nemojte koristiti više od točne količi- ne sredstva za pranje. Slijedite prepo­ruke na pakiranju deterdženta.
Tablete deterdženta ne otapaju se potpuno s kratkim programima, i ostatci deterdženta mogu se zadržati na posuđu. Preporučujemo uporabu tableta de­terdženta s dugim programima.
4. Ako želite, možete postaviti opcije.
5. Zatvorite vrata uređaja. Program se
pokreće.
• Zaslon se isključuje. Ako otvorite vrata dok uređaj radi, zaslon prikazuje trajanje programa koje se smanjuje u koracima od 1 minute.
Pokretanje programa s odgođenim početkom
1. Postavite program.
2. Pritiščite tipku odgode dok zaslon ne
prikaže vrijeme odgode koje želite posta­viti (od 1 do 24 sata).
• Na zaslonu treperi vrijeme odgode po­četka.
• Uključuje se indikator odgode.
3. Zatvorite vrata uređaja. Započinje od-
brojavanje.
• Ako otvorite vrata, zaslon prikazuje od­brojavanje odgođenog početka koje se smanjuje u koracima od 1 sata.
16
• Kad odbrojavanje završi, program se pokre­će.
Otvaranje vrata tijekom rada uređaja
Ako otvorite vrata, uređaj se zaustavlja. Kad zatvorite vrata, uređaj nastavlja rad od točke u kojoj je prekinuo.
Poništavanje odgođenog početka tijekom rada odbrojavanja
1. Otvorite vrata uređaja.
2. Pritišćite tipku odgode početka sve dok
zaslon prikazuje broj programa.
3. Zatvorite vrata uređaja. Program se
pokreće.
Otkazivanje programa
Pritiščite RESET dok:
• Zaslon prikazuje dvije vodoravne crte.
Prije nego pokrenete novi program provjerite nalazi li se deterdžent u spremniku za deterdžent.
Po završetku programa
Kad je program završen, oglašava se isprekidani zvučni signal.
1. Otvorite vrata uređaja.
• Uključeno je indikatorsko svjetlo za­vršetka programa.
• Na zaslonu se prikazuje 0.
2. Za isključenje uređaja pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje.
3. Zatvorite slavinu za dovod vode.
Ako ne pritisnete tipku za uključi- vanje/isključivanje, uređaj AUTO OFF automatski isključuje uređaj nakon nekoliko minuta. To pomaže u smanjenju potrošnje energije.
• Kako biste postigli bolje rezultate sušenja, ostavite vrata uređaja odškrinuta nekoliko minuta.
• Ostavite posuđe da se ohladi prije nego što ga izvadite iz uređaja. Vruće posuđe može se lako oštetiti.
• Prvo ispraznite predmete iz donje košare, zatim iz gornje košare.
Na stranicama i na vratima uređaja može biti vode. Nehrđajući čelik brže se hladi od posuđa.
ČĆENJE I ODRŽAVANJE
HRVATSKI
17
UPOZORENJE
Prije održavanja, isključite uređaj i izvadite strujni utikač iz utičnice mrežnog napajanja.
ČĆENJE FILTARA
C
B
A
A1
A2
Nečisti filtri i začepljene mlaznice smanjuju rezultate pranja. Redovno ih provjeravajte i ako je po­trebno očistite ih.
1. Okrenite filtar (A) suprotno od
smjera kazaljki na satu i skinite ga.
2. Za rastavljanje filtra (A), raz­dvojite (A1) i (A2).
3. Uklonite filtar (B).
4. Operite filtre vodom.
5. Postavite filtar (B) u početni
položaj. Osigurajte da je pravilno spojen pod dvije vodilice (C).
6. Sastavite filrat (A) i vratite na mjesto filtar (B). Okrenite ga u smjeru kazaljki na satu dok se ne zaključa.
Neispravan položaj filtara može uzrokovati slabe re­zultate pranja i oštećenje ure-
đaja.
ČĆENJE MLAZNICA
Ne uklanjajte mlaznice. Ako se otvori u mlaznicama začepe, uklonite ostatke zaprljanja tankim oštrim predmetom.
VANJSKO ČĆENJE
Obrišite uređaj vlažnom mekom krpom.
Koristite samo neutralna sredstva za čišćenje. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastu­čiće za ribanje ili otapala.
18
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom rada. Najprije pokušajte pronaći rješenje problema (pogledajte tablicu). Ako nije, kontaktirajte ser­visera.
Kod nekih kvarova zaslon prikazuje šifru alarma:
- Uređaj se ne puni vodom.
Problem Mogući uzrok Moguće rješenje
Program ne započinje s radom.
Otvorena su vrata uređaja. Zatvorite vrata uređaja. Oštećen je osigurač u razvodnoj
Postavljena je odgoda početka. Poništite odgođeni početak ili pri-
Uređaj se ne puni vo­dom.
Tlak vode je prenizak. Obratite se lokalnom vo-
Slavina je blokirana ili za-
Filter na crijevu za dovod vode je
Dovodno crijevo vode je
Uključen je uređaj za zaštitu od
Uređaj ne izbacuje vo­du.
Odvodno crijevo vode je
Nakon obavljenih provjera, uključite uređaj. Program se nastavlja iz točke u kojoj je prekinut.
Električni utikač nije utaknut u utičnicu mrežnog napajanja.
kutiji.
Slavina za vodu je zatvorena. Otvorite slavinu za vodu.
čepljena naslagama kamenca.
začepljen.
prelomljeno ili savijeno.
poplave. U uređaju curi voda. Sifon je začepljen. istite sifon.
prelomljeno ili savijeno.
- Uređaj ne izbacuje vodu.
- Uključen je uređaj za zaštitu od
poplave.
UPOZORENJE
Prije nego izvršite provjere isključite uređaj.
Utaknite utikač u mrežnu utični- cu.
Zamijenite osigurač.
čekajte kraj odbrojavanja.
doopskrbnom poduzeću. Očistite slavinu za vodu.
Očistite filter.
Provjerite da je položaj crijeva ispravan.
Zatvorite slavinu za vodu i obrati­te seservisu.
Provjerite da je položaj crijeva ispravan.
Ako i dalje dolazi do kvara, obratite se servisu. Ako zaslon prikaže druge šifre pogrešaka, ob­ratite se servisu.
REZULTATI PRANJA I SUŠENJA NISU ZADOVOLJAVAJUĆI
Problem Mogući uzrok Moguće rješenje
Posuđe nije čisto. Filtri su začepljeni. Očistite filtre. Filtri nisu pravilno sastavljeni i
postavljeni.
Mlaznice su začepljene. Skinite preostale nečistoće iglom.
Provjerite da su filtri pravilno sa­stavljeni i postavljeni.
Problem Mogući uzrok Moguće rješenje
Program nije prikladan za vrstu
posuđa i zaprljanost.
Osigurajte da je program prikladan za vrstu posuđa i zaprljanost.
Nepravilan položaj predmeta u
košaricama. Voda nije mogla oprati sve predmete.
Mlaznice s ne mogu slobodno
okretati.
Osigurajte da je položaj predmeta u košarama ispravan i da voda može lako oprati sve predmete.
Osigurajte da je položaj predmeta u košarama ispravan i da ne uz­rokuje blokiranje mlaznica.
Količina deterdženta nije bila do-
voljna.
Osigurajte da ste dodali ispravnu količinu deterdženta u spremnik s deterdžentom prije početka pro­grama.
U spremniku za deterdžent nije
bilo deterdženta.
Osigurajte da ste dodali deter­džent u spremnik s deterdžentom prije početka programa.
Naslage kamenca na posuđu.
Postavljena razina omekšivača
Spremnik za sol je prazan. Provjerite da u spremniku za sol
ima soli za perilicu posuđa. Uvjerite se da postavka omekši-
vode nije ispravna.
vača vode odgovara tvrdoći vode u vašem području.
Poklopac spremnika za sol je ot-
Pritegnite poklopac.
pušten.
Bijele crte i mrlje ili plavi slojevi na čašama i po-
Ispuštena količina sredstva za ispiranje je prevelika.
Smanjite količinu ispuštenog sredstva za ispiranje.
suđu. Količina deterdženta bila je pre-
velika.
Osigurajte da ste dodali ispravnu količinu deterdženta u spremnik s deterdžentom prije početka pro­grama.
Osušene kapljice vode ostaju na čašama i po-
Ispuštena količina sredstva za ispiranje nije bila dovoljna.
Povećajte količinu ispuštenog sredstva za ispiranje.
suđu. Uzrok može biti kvaliteta deter-
dženta.
Posuđe je mokro. • Program nije imao fazu su-
šenja.
• Program je imao fazu sušenja
Isprobajte deterdžent druge robne marke.
Kako biste postigli bolje rezultate sušenja, ostavite vrata otvorena nekoliko minuta.
niske temperature.
Posuđe je mokro i mut­no.
Prazan je spremnik sredstva za ispiranje.
Provjerite da u spremniku sred­stva za ispiranje ima sredstva za ispiranje.
Uzrok može biti kvaliteta sred-
stva za ispiranje.
Isprobajte sredstvo za ispiranje druge robne marke.
HRVATSKI
19
20
Problem Mogući uzrok Moguće rješenje
Uzrok može biti kvaliteta kombi-
Aktivacija spremnika sredstva za ispiranje s aktiviranom funkcijom "Multitab".
1. Za uključenje uređaja pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje.
2. Provjerite je li uređaj u načinu po-
stavljanja. Pogledajte "POSTAVKE I PO­KRETANJE PROGRAMA".
3. Istovremeno pritisnite i zadržite (4) i (5) dok indikatorska svjetla (3), (4) i (5) ne po­čnu bljeskati.
4. Pritisnite tipku (4).
• Indikatorska svjetla tipki (3) i (5) se
isključuju.
TEHNIČKI PODACI
niranih tableta deterdženta.
5. Za promjenu postavke pritisnite tipku (4).
6. Za potvrdu isključite uređaj.
7. Prilagodite ispuštenu količinu sredstva za
8. Napunite spremnik sredstva za ispiranje.
• Isprobajte kombinirane tablete s deterdžentom druge robne marke.
• Aktivirajte spremnik sredstva za ispiranje i koristite sredstvo za ispiranje zajedno s kombini­ranim tabletama deterdženta.
• Indikatorsko svjetlo tipke (4) nastavlja
bljeskati.
• Zaslon prikazuje postavku spremnika sredstva za ispiranje.
Isklj.
Uklj.
ispiranje.
Dimenzije Visina × Širina × Dubina (mm) 446 / 818 - 898 / 550 Spajanje na električnu mre-žuPogledajte natpisnu pločicu.
Tlak dovoda vode Min. / maks. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Dovod vode Kapacitet Broj kompleta posuđa 9
1)
Spojite crijevo za dovod vode na slavinu s navojem 3/4".
2)
Ako topla voda dolazi iz alternativnih izvora energije (npr., solarni paneli, energija vjetra), upotrijebite toplu
vodu kako biste smanjili potrošnju energije.
1)
Hladna ili topla voda
2)
maks. 60 °C
OBSAH
23 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 25 POPIS SPOTŘEBIČE 26 OVLÁDACÍ PANEL 27 PROGRAMY 29 FUNKCE 30 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 33 DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 36 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 37 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD 39 TECHNICKÉ INFORMACE
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
ČESKY
nelikvidujte spolu s
21
NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY OHLEDNĚ:
- Produktů
- Brožur
- Uživatelských příruček
- Odstraňování závad
- Servisních informací
www.aeg.com
VYSVĚTLIVKY
Upozornění - Důležité bezpečnostní informace. Všeobecné informace a rady Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny
22
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL
V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte k udržování všech vašich spotřebičů AEG v perfektním stavu. Čeká na vás široká nabídka příslušenství navrženého a vyrobeného s ohledem na nejvyšší standardy kvality, které očekáváte: od speciálního kuchyňského vybavení po košíčky na příbory, od držáků na lahve po vaky na choulostivé prádlo…
Navštivte internetový obchod na www.aeg.com/shop
ČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Model Výrobní číslo (PNC) Sériové číslo (S.N.)
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
ČESKY
23
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před in­stalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Vý­robce nezodpovídá za škody a zranění způso- bená nesprávnou instalací či chybným použí­váním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použi­tí.
BEZPEČNOST DĚTÍ A POSTIŽENÝCH OSOB
UPOZORNĚ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých následků.
• Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby, včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a smyslovými schopnostmi, sníženými men­tálními funkcemi nebo nedostatkem zkuše­ností a znalostí. Takové osoby mohou spotřebič používat jen pod dozorem nebo vedením osob odpovědných za jejich bez­pečnost. Nenechte děti hrát si se spotřebi­čem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
• Všechny mycí prostředky uschovejte z do­sahu dětí.
• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovol­te dětem a domácím zvířatům, aby se k ně- mu přibližovaly.
INSTALACE
UPOZORNĚ
Instalaci tohoto spotřebič smí prová­dět pouze kvalifikovaná nebo opráv­něná osoba.
•Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani ne­používejte.
• Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam, kde může teplota klesnout pod 0 °C.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod nebo vedle bezpečných konstrukcí.
Vodovodní přípojka
• Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.
•Před připojením spotřebiče k novým hadi- cím nebo k hadicím, které nebyly dlouho používané, nechte vodu na několik minut odtéct, dokud nebude čistá.
•Při prvním použití spotřebiče se ujistěte, že nedochází k únikům vody.
UPOZORNĚ
Nebezpečné napětí.
Přívodní hadice s opláštěním je vybavena bezpečnostním ventilem a vnitřním síťovým kabelem.
• Jestliže se přívodní hadice poškodí, okam­žitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Zkontaktujte servisní středisko, aby vám přívodní hadici vyměnilo.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚ
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typo­vém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou síťo- vou zásuvku s ochranou proti úrazu elek­trickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani pro­dlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Pro výměnu na- pájecího kabelu se obraťte na servisní středisko nebo elektrikáře.
24
•Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po insta­laci musí zůstat síťová zástrčka nadále do­stupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, dokud se nedokončí program. Na nádobí mohou být zbytky mycího prostředku.
UPOZORNĚ
Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem, požáru či popálení.
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
UPOZORNĚ
Nebezpečí úrazu.
• Tento spotřebič používejte v domácnosti.
•Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Nože a další nástroje s ostrými špičkami vkládejte do košíčku na příbory špičkou do­lů nebo vodorovně.
• Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez dozoru, aby na ně nikdo nespadl.
• Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na ně nestoupejte.
•Mycí prostředky pro myčky jsou nebezpeč- né. Řiďte se bezpečnostními pokyny uve­denými na balení mycího prostředku.
• Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebi- či.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty ne­bo předměty obsahující hořlavé látky.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vo- dy nebo páru.
•Pokud během probíhajícího programu otevřete dvířka spotřebiče, může dojít k uvolnění horké páry.
LIKVIDACE
UPOZORNĚ
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
•Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
•Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
POPIS SPOTŘEBIČE
11
ČESKY
1
2
25
10
9
Horní ostřikovací rameno
1
Dolní ostřikovací rameno
2
Filtry
3
Typový štítek
4
Zásobník na sůl
5
Otočný volič tvrdosti vody
6
Dávkovač leštidla
7
Dávkovač mycího prostředku
8
Košíček na příbory
9
8
7
6
5
4
10 11
3
Dolní koš Horní koš
SVĚTELNÝ PAPRSEK
•Při probíhajícím programu svítí červený světelný paprsek na podlahu pod dvířky spotřebiče. Po dokončení programu se čer­vené světlo změní na zelené.
•V případě poruchy spotřebiče červený svě- telný paprsek bliká.
26
OVLÁDACÍ PANEL
1
Tlačítko Zap./Vyp.
1
Displej
2
Tlačítko Odložený start
3
Tlačítko volby programu (dolů)
4
Tlačítko volby programu (nahoru)
5
Kontrolky
Kontrolka množství soli. Tato kontrolka během průběhu programu nesvítí.
Kontrolka stavu leštidla. Tato kontrolka během průběhu programu nesvítí.
Kontrolka konce programu.
6
2
4
3
5
6 7 8 9
7 8
Tlačítko ÖKO PLUS Tlačítko Multitab Tlačítko RESET Kontrolky
9
PROGRAMY
ČESKY
27
Program Stupeň znečiště
Fáze programu Funkce
Druh náplně
1
1)
Vše Nádobí, příbory, hrnce a pánve
Předmytí Mytí 45 °C nebo 70 °C Oplachy
ÖKO PLUS
Sušení
2
2)
Velmi znečištěné Nádobí, příbory, hrnce a pánve
Předmytí Mytí 70 °C Oplachy
ÖKO PLUS
Sušení
3
3)
4
4)
Čerstvě znečištěné Nádobí a příbory
Normálně znečiště- né Nádobí a příbory
Mytí 60 °C Oplach
Předmytí Mytí 50 °C Oplachy
ÖKO PLUS
Sušení
5 Normálně nebo leh-
ce znečištěné Křehké nádobí a
Mytí 45 °C Oplachy Sušení
ÖKO PLUS
sklo
1)
Spotřebič zjistí stupeň znečištění a množství nádobí v koších. Automaticky pak nastaví teplotu a množství
vody, spotřebu energie a délku programu.
2)
Tento program zahrnuje oplachovací fázi při vysoké teplotě, která zajišťuje lepší hygienické výsledky.
Během oplachovací fáze zůstane teplota na hodnotě 70 °C po dobu 10 až 14 minut.
3)
U tohoto programu můžete umýt čerstvě znečištěné nádobí. Tento program nabízí dobré výsledky mytí při
krátké délce programu.
4)
Jedná se o standardní program pro testovací instituce. Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody
a energie při mytí normálně znečištěného nádobí a příborů. Testovací údaje najdete v přiloženém letáku.
Údaje o spotřebě
Program
1)
Délka (min) Energie (kWh) Voda (l)
1 70 - 130 0.7 - 1.3 8 - 16
2 130 - 140 1.2 - 1.3 13 - 14
3 30 0.8 8
4 160 - 170 0.8 - 0.9 8 - 9
28
Program
1)
Délka (min) Energie (kWh) Voda (l)
5 70 - 80 0.6 - 0.7 10 - 11
1)
Délka programu a hodnoty spotřeby se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v
dodávce proudu, na zvolených funkcích a na množství nádobí.
FUNKCE
ČESKY
29
FUNKCE MULTITAB
Tuto funkci zapněte pouze, když používáte kombinované mycí tablety. Tato funkce vypne dávkování soli a leštidla. Příslušné kontrolky nesvítí. Délka programu se může zvýšit.
Zapnutí funkce Multitab
Zapněte nebo vypněte funkci Multitab ještě před spuštěním programu. Tuto funkci nelze zapnout nebo vypnout v průběhu programu.
1. Stisknutím tlačítka zap/vyp spotřebič za-
pněte.
2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu na-
stavení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PROGRAMU“.
3. Stiskněte tlačítko funkce Multitab a rozsví-
tí se příslušná kontrolka.
Funkce zůstane zapnutá, dokud ji ne­vypnete. Stiskněte tlačítko funkce Multitab a příslušná kontrolka zhasne.
Chcete-li použít kombinované mycí tablety před tím, než začnete odděleně používat mycí prostředek, sůl a leštidlo, postupujte následovně:
1. Vypněte funkci Multitab
2. Nastavte změkčovač vody na nejvyšší
stupeň.
3. Ujistěte se, že je zásobník na sůl a dávko-
vač leštidla plný.
4. Spusťte nejkratší program s oplachovací
fází bez mycího prostředku a bez nádobí.
5. Nastavte změkčovač vody podle tvrdosti
vody ve vaší oblasti.
6. Seřiďte dávkování leštidla.
Nádobí může být na konci programu ještě vlhké. Doporučujeme nechat dvířka otevřená, aby mohlo nádobí doschnout.
ZVUKOVÁ SIGNALIZACE
Zvuková signalizace zazní v těchto případech:
•Dokončí se program.
• Stupeň změkčovače vody byl nastaven elektronicky.
• Vyskytla se závada či porucha na spotřebi- či.
Nastavení z výroby: zapnuto. Zvuko­vou signalizaci lze vypnout.
Vypnutí zvukové signalizace
1. Stisknutím tlačítka zap/vyp spotřebič za-
pněte.
2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu na-
stavení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PROGRAMU“.
3. Současně stiskněte a podržte tlačítko (4)
a (5), dokud nezablikají kontrolky tlačítek (3), (4) a (5).
4. Stiskněte tlačítko (5),
• Kontrolka tlačítek (3) a (4) zhasne.
• Kontrolka tlačítka (5) dále bliká.
• Na displeji se zobrazí nastavení zvuko­vé signalizace.
Zap
Vypnuto
5. Stisknutím tlačítka (5) změníte nastavení.
6. Nastavení potvrďte vypnutím spotřebiče.
ÖKO PLUS
Tato funkce snižuje teplotu ve fázi sušení. Spotřeba energie se sníží o 25 %.
30
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Ujistěte se, zda nastavený stupeň změk-
čovače vody odpovídá tvrdosti vody ve
vaší oblasti. Pokud ne, nastavte změkčo- vač vody. Přesný stupeň tvrdosti vody ve vaší oblasti zjistíte u místního vodáren­ského podniku.
2. Naplňte zásobník na sůl.
3. Naplňte dávkovač leštidla.
4. Otevřete vodovodní kohoutek.
5. Během provozu mohou ve spotřebiči zů-
stat zbytky. Odstraníte je spuštěním libo- volného programu. Nepoužívejte mycí prostředek a nevkládejte nic do košů.
SEŘÍZENÍ ZMĚKČOVAČE VODY
Tvrdá voda obsahuje velké množství minerá­lů, které mohou způsobit poškození spotřebi- če a špatné výsledky mytí. Změkčovač vody tyto minerály neutralizuje. Sůl do myčky udržuje změkčovač vody čistý a v dobrém stavu. Nastavení změkčovače vody na správný stupeň viz tabulka. Zajišťuje, aby změkčovač vody používal správné množství soli do myčky a vody.
Změkčovač vody musíte nastavit ruč- ně a elektronicky.
Pokud používáte kombinované mycí tablety, zapněte funkci Multitab. Tyto tablety obsahují mycí prostředek, le­štidlo a další přísady. Ujistěte, že jsou tyto tablety vhodné pro tvrdost vody ve vaší oblasti. Řiďte se pokyny na balení výrobků.
Tvrdost vody
Německé
stupně
(°dH)
Francouzské
stupně
(°fH)
mmol/l Clarkovy
stupně
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
Změkčovač vody
Ruč Elek-
2
2
2
2
2
2 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1)
Výchozí nastavená poloha.
2)
Při tomto stupni sůl nepoužívejte.
1
nastavení
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
tronic-
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Ruční nastavení
ČESKY
Otočte voličem tvrdosti vody do polohy 1 nebo
2.
31
Elektronické nastavení
1. Stisknutím tlačítka zap/vyp spotřebič za-
pněte.
2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu na-
stavení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PROGRAMU“.
3. Současně stiskněte a podržte tlačítko (4) a (5), dokud nezablikají kontrolky tlačítek (3), (4) a (5).
4. Stiskněte tlačítko (3).
PLNĚNÍ ZÁSOBNÍKU NA SŮL
• Kontrolka tlačítek (4) a (5) zhasne.
• Kontrolka tlačítka (3) dále bliká.
• Zazní zvukový signál. Příklad: pět přerušovaných zvukových signálů = stupeň 5.
• Na displeji se zobrazí nastavení změk- čovače vody. Příklad:
5. Opětovným stisknutím tlačítka (3) změňte
nastavení.
6. Nastavení potvrďte vypnutím spotřebiče.
POZOR
Používejte pouze sůl do myčky. Jiné výrobky by mohly spotřebič poškodit. Při plnění může ze zásobníku na sůl unikat voda nebo sůl. Nebezpečí ko­roze. Po naplnění zásobníku na sůl jí zabráníte spuštěním programu.
1. Otočením víčka směrem doleva otevřete
zásobník na sůl.
2. Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody (po-
uze při prvním plnění).
3. Naplňte zásobník na sůl solí do myčky.
4. Odstraňte sůl, která se vysypala okolo
zásobníku na sůl.
5. Otočením víčka směrem doprava zásob-
ník na sůl zavřete.
= stupeň 5.
32
PLNĚNÍ DÁVKOVAČE LEŠTIDLA
A
B
POZOR
Používejte pouze leštidlo pro myčky. Jiné výrobky by mohly spotřebič po­škodit.
A
X
M
2
1
3
4
+
-
Leštidlo během poslední oplachovací fáze umožňuje usušení nádobí bez šmouh a skvrn.
1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (D) a
C
D
otevřete víčko (C).
2. Naplňte dávkovač leštidla (A), maximálně
však po značku „MAX“.
3. Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem,
aby se netvořilo přílišné množství pěny.
4. Zavřete víčko. Ujistěte se, že se uvolňo-
vací tlačítko zaklapne zpět.
Voličem můžete nastavit dávkované množství (B) jeho otočením do polo­hy 1 (nejmenší množství) až 4 (nej­větší množství).
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
ČESKY
33
1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Stisknutím tlačítka zap/vyp spotřebič za-
pněte. Zkontrolujte, zda je spotřebič v re­žimu nastavení. Viz „NASTAVENÍ A SPU­ŠTĚNÍ PROGRAMU“.
• Pokud kontrolka stavu soli svítí, doplňte zásobník na sůl.
• Pokud kontrolka stavu leštidla svítí, do­plňte dávkovač leštidla.
3. Naplňte koše.
4. Přidejte mycí prostředek.
5. Nastavte a spusťte správný program pro
daný druh náplně a stupeň znečištění.
PLNĚNÍ KOŠŮ
Viz přiložený leták s příklady plnění košů.
•Spotřebič používejte pouze k mytí nádobí, které je bezpečné mýt v myčce.
• Do spotřebiče nevkládejte předměty vyro­bené ze dřeva, rohoviny, hliníku mědi nebo cínu.
• Nevkládejte do spotřebiče předměty, které sají vodu (houby, hadry).
• Z nádobí odstraňte zbytky jídla.
•Připálené zbytky jídel na nádobí nechte změknout.
• Duté nádobí (např. šálky, sklenice, hrnce) pokládejte dnem vzhůru.
• Dbejte na to, aby se nádobí nebo příbory nelepily k sobě. Lžíce smíchejte s ostatními příbory.
•Přesvědčte se, že se sklenice vzájemně nedotýkají.
•Malé předměty vložte do košíčku na příbo- ry.
• Lehké kusy vložte do horního koše. Dbejte na to, aby se jednotlivé kusy nádobí nehý­baly.
•Před spuštěním programu zkontrolujte, zda se ostřikovací ramena mohou volně otáč
et.
M
A
X
1
2
3
4
+
-
34
POUŽITÍ MYCÍHO PROSTŘEDKU
B
A
30
20
C
NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PROGRAMU
Režim nastavení
Spotřebič musí být při některých postupech v režimu nastavení. Spotřebič je v režimu nastavení, když:
• Na displeji se zobrazí dvě vodorovné stavo­vé čárky.
Pokud se na ovládacím panelu zobrazí jiné údaje, stiskněte RESET, dokud se spotřebič nepřepne do režimu nastavení.
Spuštění programu bez odloženého startu
1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Stisknutím tlačítka zap/vyp spotřebič za-
3. Nastavte program.
pněte. Zkontrolujte, zda je spotřebič v re­žimu nastavení.
• Na displeji bliká číslo příslušného pro­gramu.
POZOR
Používejte pouze mycí prostředky určené pro myčky nádobí.
1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (B) a otevřete víčko (C).
2. Mycím prostředkem naplňte komoru (A).
3. Pokud má program fázi předmytí, nane-
ste na vnitřní stranu dvířek spotřebiče trochu mycího prostředku.
4. Pokud používáte mycí tablety, vložte ta­bletu do komory (A).
5. Zavřete víčko. Ujistěte se, že se uvolňo- vací tlačítko zaklapne zpět.
Nepoužívejte větší množství mycího prostředku, než je správné. Řiďte se pokyny na balení mycího prostředku.
Mycí tablety se nemohou při krátkých programech plně rozpustit, a mohou tak na nádobí zanechat zbytky mycí­ho prostředku. Mycí tablety doporučujeme používat spolu s dlouhými programy.
4. V případě potřeby nastavte požadované
funkce.
5. Zavřete dvířka spotřebiče. Program se
spustí.
• Displej zhasne. Pokud otevřete dvířka spotřebiče během jeho chodu, na dis­pleji se zobrazí délka programu, která se snižuje v krocích po jedné minutě.
Spuštění programu s odloženým startem
1. Nastavte program.
2. Opakovaně stiskněte dotykový panel odlo-
ženého startu, dokud se na displeji nezo­brazí čas odloženého startu, který chcete nastavit (1—24 hodin).
• Na displeji bliká čas odloženého startu.
• Kontrolka odloženého startu se rozsvítí.
3. Zavřete dvířka spotřebiče. Spustí se od-
počet.
• Pokud otevřete dvířka, na displeji se zobrazí odpočet do odloženého startu,
který se snižuje v krocích po jedné ho­dině.
• Po dokončení odpočtu se spustí nastavený program.
Otevření dvířek za chodu spotřebiče
Otevřením dvířek zastavíte chod spotřebiče. Když dvířka opět zavřete, bude spotřebič po­kračovat od okamžiku přerušení.
Zrušení odloženého startu během jeho odpočítávání
1. Otevřete dvířka spotřebiče.
2. Stiskněte opakovaně dotykový panel odlo-
ženého startu, dokud se na displeji nezo­brazí číslo programu.
3. Zavřete dvířka spotřebiče. Program se
spustí.
Zrušení programu
Tiskněte RESET, dokud:
• Na displeji se zobrazí dvě vodorovné stavo­vé čárky.
Před spuštěním nového programu zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí prostředek.
ČESKY
35
Na konci programu
Po dokončení programu zazní přerušovaný zvukový signál.
1. Otevřete dvířka spotřebiče.
• Kontrolka konce programu svítí.
• Na displeji se zobrazí 0.
2. Stisknutím tlačítka zap/vyp spotřebič vy-
pněte.
3. Zavřete vodovodní kohoutek.
Pokud nestisknete tlačítko zap/vyp, zařízení pro automatické vypnutí (AUTO OFF) spotřebič po několika minutách automaticky vypne. Snižuje se tak spotřeba energie.
• Aby nádobí lépe oschlo, ponechte dvířka spotřebiče pár minut otevřená.
• Nádobí před vyjmutím ze spotřebiče nechte vychladnout. Horké nádobí se snadněji po­škodí.
• Nejprve vyjměte nádobí z dolního koše, a potom z koše horního.
Na stěnách a dvířkách spotřebiče může být voda. Nerezový povrch chladne rychleji než nádobí.
36
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚ
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zá­suvky.
ČIŠTĚNÍ FILTRŮ
C
B
A
A1
A2
Zanesené filtry a ucpaná ostřikovací ramena snižují výsledky mytí. Pravidelně je kontrolujte a v případě potřeby je vyčistěte.
1. Otočte filtrem (A) proti směru ho-
dinových ručiček a vyndejte jej.
2. Filtr (A) rozmontujete oddělením částí (A1) a (A2).
3. Vyjměte filtr (B).
4. Filtry vyčistěte vodou.
5. Vraťte filtr (B) na jeho původní
místo. Ujistěte se, že je správně umístěn pod dvěma vodícími drážkami (C).
6. Sestavte filtr (A) vložte jej na jeho místo ve filtru (B). Otočte jím po směru hodinových ručiček, dokud se nezajistí.
Nesprávné umístění filtrů mů- že mít z následek špatné vý­sledky mytí a poškození spotřebiče.
ČIŠTĚNÍ OSTŘIKOVACÍCH RAMEN
Ostřikovací ramena nevyjímejte. Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech zanesou nečistotami, odstraňte je úzkým špi-
čatým předmětem.
ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍCH PLOCH
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky nebo rozpouštědla.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
ČESKY
37
Spotřebič nezačne pracovat nebo se během provozu zastavuje. Nejprve zkuste najít řešení problému (viz ta­bulka). Pokud se nepodaří, obraťte se na au­torizované servisní středisko.
U některých poruch se na displeji zobrazí výstražný kód:
Problém Možná příčina Možné řešení
Nespustil se program. Zástrčka není zasunutá do zá-
Dvířka spotřebiče jsou otevřená. Zavřete dvířka spotřebiče. Poškozená pojistka v pojistkové
Je nastavený odložený start. Zrušte odložený start a vyčkejte
Spotřebič se neplní vo­dou.
Příliš nízký tlak vody. Kontaktujte vaši vodárenskou
Vodovodní kohoutek je ucpaný
Filtr v přívodní hadici je zanese-
Přívodní hadice je přehnutá ne-
Je aktivován bezpečnostní sy-
Spotřebič nevypouští vodu.
Vypouštěcí hadice je přehnutá
Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přeru- šen. Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na autorizované servisní středisko.
suvky.
skříňce (vybavený jistič).
Vodovodní kohoutek je zavřený. Otevřete vodovodní kohoutek.
nebo zanesený vodním kame­nem.
ný.
bo zkroucená.
stém proti vyplavení. Ve spotřebiči uniká voda.
Přípojka sifonu je ucpaná. Vyčistěte přípojku sifonu.
nebo zkroucená.
- Spotřebič se neplní vodou.
- Spotřebič nevypouští vodu.
- Je aktivován systém proti vyplavení.
UPOZORNĚ
Před kontrolou spotřebič vypněte.
Zasuňte zástrčku do zásuvky.
Vyměňte pojistku.
na konec odpočítávání.
společnost. Vyčistěte vodovodní kohoutek.
Vyčistěte filtr.
Ujistěte se, že je hadice správně umístěná.
Zavřete vodovodní kohoutek a obraťte se na servisní středisko.
Ujistěte se, že je hadice správně umístěná.
Pokud se na displeji zobrazí jiný výstražný kód, obraťte se na autorizované servisní středisko.
NÁDOBÍ NENÍ DOSTATEČNĚ UMYTÉ NEBO SUCHÉ
Problém Možná příčina Možné řešení
Nádobí není čisté. Filtry jsou ucpané. Vyčistěte filtry.
38
Problém Možná příčina Možné řešení
Filtry nejsou správně sestavené
a umístěné.
Ostřikovací ramena jsou zane-
sená.
Zvolený program nebyl vhodný
pro daný druh náplně a stupeň znečištění.
Nesprávné rozmístění nádobí v
koších. Voda nemohla omýt vše­chno nádobí.
Ostřikovací ramena se nemohou
volně otáčet.
Zkontrolujte, zda jsou filtry správ­ně sestavené a umístěné.
Odstraňte zbytky nečistot pomocí úzkého špičatého předmětu.
Ujistěte se, že je zvolený program vhodný pro daný druh náplně a stupeň znečištění.
Ujistěte se, že je nádobí v koších správně rozloženo a že voda jej voda může zcela snadno omývat.
Ujistěte se, že je nádobí v koších správně rozloženo a neblokuje ostřikovací ramena.
Nedostatečné množství mycího
prostředku.
Ujistěte se, že jste do dávkovače před spuštěním programu přidali správné množství mycího prostředku.
V dávkovači nebyl žádný mycí
prostředek.
Ujistěte se, že jste do dávkovače před spuštěním programu přidali mycí prostředek.
Částečky vodního ka­mene na nádobí.
Nastavený stupeň změkčovače
Zásobník na sůl je prázdný. Ujistěte se, že je v zásobníku na
sůl dostatečné množství soli. Ujistěte se, zda nastavený stupeň
vody je nesprávný.
změkčovače vody odpovídá tvrdosti vody ve vaší oblasti.
čko zásobníku na sůl je uvol-
čko utáhněte.
něné.
Na nádobí a skle jsou bílé šmouhy a skvrny
Uvolňuje se příliš velké množství leštidla.
Snižte dávkování leštidla.
nebo modravý potah. Nadměrné množství mycího
prostředku.
Ujistěte se, že jste do dávkovače před spuštěním programu přidali správné množství mycího prostředku.
Na nádobí a skle jsou zaschlé vodní kapky.
Příčinou může být kvalita mycí-
Nádobí je mokré. • Program neobsahoval žá-
Uvolňuje se příliš malé množství leštidla.
ho prostředku.
dnou sušicí fázi.
Zvyšte dávkování leštidla.
Zkuste jinou značku mycího prostředku.
Aby nádobí lépe oschlo, ponechte dveře myčky pár minut otevřené.
• Program obsahoval sušicí fá­zi při nízké teplotě.
Nádobí je vlhké a mat­né.
Dávkovač leštidla je prázdný. Ujistěte se, že je v dávkovači le-
štidlo.
Problém Možná příčina Možné řešení
Příčinou může být kvalita lešti-
Příčinou může být kvalita kombi-
Zapnutí dávkovače leštidla při zapnuté funkci Multitab
1. Stisknutím tlačítka zap/vyp spotřebič za-
pněte.
2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu na-
stavení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PROGRAMU“.
3. Současně stiskněte a podržte tlačítko (4) a (5), dokud nezablikají kontrolky tlačítek (3), (4) a (5).
4. Stiskněte tlačítko (4).
• Kontrolka tlačítek (3) a (5) zhasne.
TECHNICKÉ INFORMACE
Rozměry Šířka / Výška / Hloubka (mm) 446 / 818 - 898 / 550 Připojení k elektrické síti Viz typový štítek. Tlak přívodu vody Min. / max. (bar / MPa) (0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 )
Přívod vody Kapacita Jídelní soupravy 9
1)
Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".
2)
Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární panely, větrná energie), použijte tuto
horkou vodu ke snížení spotřeby energie.
1)
dla.
novaných mycích tablet.
Studená nebo teplá voda
ČESKY
Zkuste jinou značku leštidla.
• Zkuste jinou značku kombino­vaných mycích tablet.
•Zapněte dávkovač leštidla a použijte leštidlo spolu s kombi­novanými mycími tabletami.
• Kontrolka tlačítka (4) dále bliká.
• Na displeji se zobrazí nastavení dávko­vače leštidla.
Vypnuto
Zap
5. Stisknutím tlačítka (4) změňte nastavení.
6. Nastavení potvrďte vypnutím spotřebiče.
7. Seřiďte dávkování leštidla.
8. Naplňte dávkovač leštidla.
2)
max. 60 °C
39
40
TARTALOMJEGYZÉK
42 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK 44 TERMÉKLEÍRÁS 45 KEZELŐPANEL 46 PROGRAMOK 48 KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK 49 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 52 NAPI HASZNÁLAT 55 ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS 56 HIBAELHÁRÍTÁS 58 MŰSZAKI INFORMÁCIÓK
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra: . Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.
tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék
HONLAPUNKON AZ ALÁBBI INFORMÁCIÓK ÁLLNAK RENDELKEZÉSÉRE:
- Termékek
- Kiadványok
- Felhasználói kézikönyvek
- Hibaelhárítás
- Szerviz információk
www.aeg.com
AZ ÚTMUTATÓBAN HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK
Figyelem - Fontos biztonsági információk. Általános információk és tanácsok Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk olyan innovatív technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben megkönnyítik, és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
KIEGÉSZÍTŐ TARTOZÉKOK ÉS SEGÉDANYAGOK
Az AEG webáruházban mindent megtalál, ami ahhoz szükséges, hogy AEG készülékeinek ragyogó külsejét és tökéletes működését fenntartsa. Ezzel együtt széles választékban kínáljuk a legszigorúbb szabványoknak és az Ön minőségi igényeinek megfelelően tervezett és kivitelezett egyéb kiegészítő tartozékokat - a különleges főzőedényektől az evőeszköz kosarakig, az edénytartóktól a fehérnemű-zsákokig...
MAGYAR
41
Látogassa meg webáruházunkat az alábbi címen: www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Javasoljuk az eredeti alkatrészek használatát.
Ha a szervizhez fordul, legyenek kéznél a következő adatok. Az információ az adattáblán található.
Típus Termékszám Sorozatszám
42
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt, gon­dosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További utánanézés érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
GYERMEKEK ÉS FOGYATÉKKAL ÉLŐ SZEMÉLYEK BIZTONSÁGA
VIGYÁZAT
Fulladás, sérülés vagy tartós rokkant­ság kockázata.
• Ne engedje, hogy a készüléket csökkent fi­zikai, értelmi vagy mentális képességű, il­letve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személy használja, beleértve a gyermekeket is. A biztonságukért felelős személy felügyelje őket, illetve a készülék használatára vonatkozóan biztosítson út­mutatást számukra. Ne hagyja, hogy gye­rekek játsszanak a készülékkel.
• Minden csomagolóanyagot tartson a gyer­mekektől távol.
• Minden mosószert tartson távol a gyermek­ektől.
• A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van.
ÜZEMBE HELYEZÉS
VIGYÁZAT
Képesítéssel vagy szakértelemmel rendelkező személynek kell e készü­léket üzembe helyeznie.
• Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
• Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket.
• Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0°C alatt van.
• Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat.
• A készüléket biztonságos szerkezet alá és mellé helyezze.
Vízhálózatra csatlakoztatás
•Ellenőrizze, hogy nem okoz-e sérülést a vízcsöveknek.
•Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem hasz- nált csövekhez csatlakoztatja a készüléket, addig folyassa a vizet, amíg az teljesen ki nem tisztul.
• A készülék első használata előtt ellenőriz- ze, hogy nincs-e szivárgás.
VIGYÁZAT
Veszélyes feszültség.
A befolyócső biztonsági szeleppel, valamint dupla bevonattal ellátott belső vezetékkel rendelkezik.
• Ha a befolyócső megsérül, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali csatlako­zóaljzatból. Forduljon szervizhez a befolyó­cső cseréje érdekében.
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT
Tűz- és áramütésveszély.
• A készüléket kötelező földelni.
•Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromossági adatok megfelelnek-e a háztartási hálózati áram paramétereinek. Ha nem, forduljon szakképzett villanyszere­lőhöz.
• Mindig megfelelően felszerelt, érintésbiztos aljzatot használjon.
• Ne használjon dugaszátalakítót és vezeték­hosszabbítót.
• Ügyeljen a hálózati csatlakozódugasz és a hálózati kábel épségére. Ha a hálózati ve­zeték cserére szorul, forduljon az ügyfé­lszolgálathoz vagy villanyszerelőhöz.
• Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Üzembe he­lyezés után biztosítsa a hálózati dugasz könnyű elérhetőségét.
• Amikor kihúzza a készülék hálózati vezeté­két, soha ne a vezetéket fogja meg. Mindig a dugasznál fogva húzza ki.
HASZNÁLAT
VIGYÁZAT
Sérülésveszély.
• Háztartási környezetben használja e készü­léket.
• Ne változtassa meg a készülék műszaki jel­lemzőit.
• Lefelé fordítva vagy vízszintes irányba te­gye a késeket és a hegyes evőeszközöket az evőeszközkosárba.
• A beleütközés elkerülésének megelőzésé- re, ne hagyja nyitva felügyelet nélkül a ké­szülék ajtaját.
• Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra.
• Veszélyesek a mosogatógépben használt mosogatószerek. Tartsa be a mosogató­szer csomagolásán feltüntetett utasításo­kat.
• Ne igyon a készülékben lévő vízből, és ne játsszon vele.
MAGYAR
43
• Az edényeket a mosogatógépből csak a mosogatóprogram lejárta után vegye ki. Mosogatószer maradhat az edényeken.
VIGYÁZAT
Áramütés, tűz és égésveszély.
• Ne tegyen gyúlékony anyagot, vagy gyúlé­kony anyaggal szennyezett tárgyat a ké­szülékbe, annak közelébe, illetve annak te­tejére.
• A készülék tisztításához ne használjon víz­sugarat vagy gőzt.
• A készülékből forró gőz szabadulhat ki, ha az ajtót mosogatóprogram futtatása közben kinyitja.
ÁRTALMATLANÍTÁS
VIGYÁZAT
Sérülés- vagy fulladásveszély.
• Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.
• Vágja át a hálózati kábelt, és tegye a hulla­dékba.
• Szerelje le az ajtókilincset, hogy megaka­dályozza gyermekek és kedvenc állatok ké­szülékben rekedését.
44
TERMÉKLEÍRÁS
11
1
2
10
Felső szórókar
1
Alsó szórókar
2
Szűrők
3
Adattábla
4
Sótartály
5
Vízkeménység-tárcsa
6
Öblítőszer-adagoló
7
Mosogatószer-adagoló
8
Evőeszköztartó
9
8
7
9
6
5
3
4
Alsó kosár
10
Felső kosár
11
FÉNYJELZÉS
• Miután a program elkezdődött, egy vörös fényjelzés jelenik meg a padlón a készülék ajtaja alatt. A program befejeződését köve­tően a piros fény zöld fényre vált.
• Ha a készülék hibásan működik a piros fényjelzés villog.
KEZELŐPANEL
MAGYAR
45
1
Be/ki gomb
1
Kijelzés
2
Késleltetett indítás gomb
3
Programgomb (le)
4
Programgomb (fel)
5
Visszajelzők
Só visszajelző. A jelző nem világít, amíg a program működik.
Öblítőszer visszajelző. A jelző nem világít, amíg a program működik.
Program vége visszajelző.
6
2
4
3
5
6 7 8 9
7 8
ÖKO PLUS gomb Multitab gomb RESET gomb Visszajelzők
9
46
PROGRAMOK
Program- Szennyeződés tí-
Programfázisok Kiegészítő funkciók
pusa Töltet típusa
1
1)
Összes Edények, evőeszkö- zök, lábasok és fa­zekak
Előmosogatás Főmosogatás: 45°C-on vagy 70°C-on Öblítés
ÖKO PLUS
Szárítás
2
2)
Erős szennyezett­ség Edények, evőeszkö- zök, lábasok és fa-
Előmosogatás Főmosogatás: 70°C-on Öblítés Szárítás
ÖKO PLUS
zekak
3
3)
4
4)
5 Normál vagy enyhe
Friss szennyezett­ség Edények és evőesz- közök
Normál szennye­zettség Edények és evőesz­közök
szennyezettség Kényes cserép- és
Főmosogatás: 60°C-on Öblítések
Előmosogatás Főmosogatás: 50°C-on Öblítés Szárítás
Főmosogatás: 45°C-on Öblítés Szárítás
ÖKO PLUS
ÖKO PLUS
üvegedények
1)
A készülék érzékeli a kosarakba helyezett edények mennyiségét és szennyezettségét. Automatikusan
beállítja a szükséges hőmérsékletet, vízmennyiséget, áramfogyasztást és a program időtartamát.
2)
A jobb higiéniai eredmények elérése érdekében a program magas hőmérsékletű öblítési fázissal
rendelkezik. Az öblítési fázis során a hőmérséklet 70°C-on marad 10–14 percig.
3)
Ezzel a programmal enyhén szennyezett edényeket mosogathat el. Rövid idő alatt is kiváló eredményt
nyújt.
4)
Ezt a programot használják tesztprogramként a bevizsgáló intézetek. A programmal a leghatékonyabb víz-
és áramfelhasználás mellett mosogathatja el a normál mértékben szennyezett edényeket és evőeszközöket. A tesztadatok megtalálhatók kiadványunkban.
Fogyasztási értékek
Program
1)
Időtartam (perc) Energia (kWh) Víz (literben)
1 70 - 130 0.7 - 1.3 8 - 16
2 130 - 140 1.2 - 1.3 13 - 14
3 30 0.8 8
MAGYAR
47
Program
1)
Időtartam (perc) Energia (kWh) Víz (literben)
4 160 - 170 0.8 - 0.9 8 - 9
5 70 - 80 0.6 - 0.7 10 - 11
1)
A víz nyomása és hőmérséklete, az áramszolgáltatás ingadozásai, az opciók és az edények mennyisége
módosíthatja a program időtartamát és a fogyasztási értékeket.
48
KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK
MULTITAB FUNKCIÓ
Csak kombinált mosogatószer-tabletták eseté­ben aktiválja e funkciót. E funkció leállítja az öblítőszer és a só betölté­sét. Nem világítanak a hozzátartozó visszajel­zők. Nőhet a program időtartama.
A multitab funkció bekapcsolása
A multitab funkciót a program indítása előtt kapcsolja be vagy ki. A funkciót a program működése közben nem le­het be- vagy kikapcsolni.
1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg
a be/ki gombot.
2. Győződjön meg arról, hogy a készülék be-
állítási módban van-e. Lásd a „PROG­RAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA” című részt.
3. Nyomja meg a multitab gombot, a multitab
visszajelző bekapcsol.
A funkció addig marad aktív, amíg ki nem kapcsolja. Nyomja meg a multi­tab gombot, a multitab visszajelző ki­kapcsol.
Ha már nem használ kombinált mosogatószer-tablettát, a mosogatószer, öblítőszer és regeneráló só külön használatának megkezdése előtt végezze el az alábbi lépéseket:
1. Kapcsolja ki a multitab funkciót.
2. Állítsa a vízlágyítót a legmagasabb szint-
re.
3. Győződjön meg róla, hogy a sótartály és
az öblítőszer-adagoló megtelt-e.
4. Indítsa el mosogatószer és edények nél-
kül a legrövidebb öblítési fázissal rendel­kező programot.
5. Állítsa be a vízlágyítót lakóhelye vízke-
ménységének megfelelően.
6. Állítsa be a kiengedett öblítőszer mennyi-
ségét.
ÖKO PLUS
Ez a funkció csökkenti a hőmérsékletet a szá­rítási szakaszban. Ez 25%-kal csökkenti a ké­szülék energiafogyasztását. A program végén az edények nedvesek ma­radhatnak. Azt javasoljuk, hogy hagyja nyitva az ajtót, és hagyja megszáradni az edényeket.
HANGJELZÉSEK
Az alábbi esetekben lépnek működésbe a hangjelzések:
• Amikor a program befejeződik.
• A vízlágyító szintjét elektronikusan beállítot­ták.
• A készülékben hiba lépett fel.
Gyári beállítás: be. A hangjelzéseket kikapcsolhatja.
A hangjelzések kikapcsolása
1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg
a be/ki gombot.
2. Győződjön meg arról, hogy a készülék be-
állítási módban van-e. Lásd a „PROG­RAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA” című részt.
3. Egyszerre nyomja le, és tartsa lenyomva
a (4) és (5) gombokat, amíg a (3), (4) és (5) gombok kijelzői villogni kezdenek.
4. Nyomja meg az (5) gombot,
•A (3) és (4) gombok visszajelzői kikap-
csolnak.
•Az (5) gomb visszajelzője tovább villog.
• A kijelzőn a hangjelzések beállítása lát­ható.
Be
Ki
5. A beállítás módosításához nyomja meg az (5) gombot
6. A megerősítéshez kapcsolja ki a készülé- ket.
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
MAGYAR
49
1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító szintje meg-
felel-e környékén használt víz keménysé­gének. Szükség esetén módosítsa a vízlá­gyító beállítását. A használt víz kemény­ségére vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi vízügyi hatóságokkal.
2. Töltse fel sótartályt.
3. Töltse fel az öblítőszer-adagolót.
4. Nyissa ki a vízcsapot.
5. A készülékben gyártási maradványok le-
hetnek. Az eltávolításukhoz indítson el egy mosogatóprogramot. Ne használjon mosogatószert és ne töltse meg a kosara­kat.
A VÍZLÁGYÍTÓ BEÁLLÍTÁSA
Nagy mennyiségű ásványi anyagot tartalmaz a kemény víz, mely károsíthatja a készüléket, és gyenge mosási eredmény érhető el vele. A vízlágyító semlegesíti ezen ásványi anyag­okat. A regeneráló só tartja tisztán és jó állapotban a vízlágyítót. A helyes vízlágyító szint beállítá­sához a táblázatot nézze meg. Ez biztosítja, hogy megfelelő mennyiségű regeneráló sót és vizet használjon a vízlágyító.
Manuálisan és elektronikusan kell be­állítania a vízlágyítót.
Ha kombinált mosogatószer-tablettá­kat használ, akkor aktiválja a multitab funkciót. Ezek a tabletták mosogató­szert, öblítőszert és regeneráló sót tartalmaznak. Győződjön meg arról, hogy e tabletták megfelelnek-e a kör­nyékén lévő vízkeménységnek. Néz­ze meg a termék csomagolásán talál­ható útmutatásokat.
Vízkeménység
Német
fok
(°dH)
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
Francia
fok
(°fH)
mmol/l Clarke
fok
Kézi moso-
gatás
2
2
2
2
2
2 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Gyári helyzet.
2)
Ezen a szinten ne használjon sót.
1
Vízlágyító
beállítás
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
Elekt-
ronika
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
50
Manuális beállítás
A vízkeménység-tárcsát forgassa el az 1. vagy 2. állásba.
Elektronikus beállítás
1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg
a be/ki gombot.
2. Győződjön meg arról, hogy a készülék be-
állítási módban van-e. Lásd a „PROG­RAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA” című részt.
3. Egyszerre nyomja le, és tartsa lenyomva a (4) és (5) gombokat, amíg a (3), (4) és (5) gombok kijelzői villogni kezdenek.
4. Nyomja meg a (3) gombot.
A SÓTARTÁLY FELTÖLTÉSE
•A (4) és (5) gombok visszajelzői kikap-
csolnak.
•Az (3) gomb visszajelzője tovább villog.
• Hangjelzések hallhatóak. Példa: öt szaggatott hangjelzés = 5. szint.
• A kijelzőn a vízlágyító beállítása látha­tó. Példa:
5. A beállítás módosításához nyomja meg is­mételten a (3) gombot.
6. A megerősítéshez kapcsolja ki a készülé- ket.
FIGYELEM
Csak mosogatógéphez ajánlott rege­neráló sót használjon. Egyéb termék­ek károsodást okozhatnak a készü­lékben. Víz és só juthat ki a töltés során a só­tartályból. Korrózióveszély. Ennek megakadályozására, a sótartály tölté­se után indítson el egy programot.
1. Csavarja le a kupakot az óramutató járá-
sával ellenkező irányba, és nyissa ki a sótartályt.
2. Öntsön 1 liter vizet a sótartályba (csak az
első alkalommal).
3. Töltse fel a sótartályt regeneráló sóval.
4. Távolítsa el a sótartály nyílása körül lévő
sót.
5. A sótartály visszazárásához tekerje a ku-
pakot az óramutató járásával megegyező irányba.
= 5. szint
AZ ÖBLÍTŐSZER-ADAGOLÓ TÖLTÉSE
MAGYAR
51
A
B
FIGYELEM
Csak mosogatógépekhez való már­kás öblítőszert használjon. Egyéb ter­mékek károsodást okozhatnak a ké-
A
X
M
2
1
3
4
+
-
szülékben.
Az utolsó öblítési fázis során az öblí­tőszer elősegíti az edények csík- és foltmentes szárítását.
C
1. Nyomja meg a kioldó gombot (D) a fedél
D
(C) felnyitására.
2. Töltse fel az öblítőszer-adagolót (A), de
ne lépje túl a 'max' jelzést.
3. A kilöttyent öblítőszert nedvszívó törlő-
kendővel távolítsa el, hogy a mosogató­program alatt megakadályozza a túlzott habképződést.
4. Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogy rete-
szelő helyzetben van-e a kioldó gomb.
Elfordíthatja az adagolt mennyiség választókapcsolót (B) 1 (legkisebb mennyiség) és 4 (legnagyobb men­nyiség) helyzetek közötti beállítására.
52
NAPI HASZNÁLAT
1. Nyissa ki a vízcsapot.
2. A készülék bekapcsolásához nyomja meg
a be/ki gombot. Győződjön meg arról, hogy a készülék beállítási módban van-e. Nézze meg a „PROGRAM KIVÁLASZTÁ­SA ÉS ELINDÍTÁSA“ című részt.
• Ha világít a só visszajelző, akkor töltse fel a sótartályt.
• Ha világít az öblítőszer-adagoló vissza­jelző, akkor töltse fel az öblítőszer-ada­golót.
3. Pakolja meg megfelelően a kosarakat.
4. Töltse be a mosogatószert.
5. Állítsa be és indítsa el a töltet és a szen-
nyeződés típusának megfelelő programot.
PAKOLJA MEG MEGFELELŐEN A KOSARAKAT.
A mellékelt tájékoztatóban nézzen meg a kosarak feltöltésére vonatkozó példákat.
• Csak mosogatógépbe tehető darabok mo­sogatására használja a készüléket.
• Ne tegyen fából, szaruból, alumíniumból, ónból és rézből készült darabokat a készü­lékbe.
• Ne helyezzen a készülékbe a vizet felszívó darabokat (szivacsot, rongyot).
• Távolítsa el az ételmaradékot az edények­ről.
• Áztassa fel az edényekre égett ételt.
• Az üreges tárgyakat (pl. csészék, poharak és lábasok) nyílásukkal lefele tegye be.
• Fontos, hogy az edények és evőeszközök ne legyenek egymásba csúszva. Keverje más edényekkel a kanalakat.
•Ellenőrizze, hogy a poharak nem érnek-e más poharakhoz.
• A kisebb tárgyakat helyezze az evőeszköz- kosárba.
• A könnyű darabokat helyezze a felső ko­sárba. Ügyeljen arra, hogy az eszközök ne mozdulhassanak el.
• A mosogatóprogram elindítása előtt győ- ződjön meg arról, hogy a szórókarok sza­badon mozoghatnak.
A MOSOGATÓSZER HASZNÁLATA
M
A
X
1
2
3
4
+
-
MAGYAR
53
B
A
30
20
C
PROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA
Beállítási mód
Bizonyos műveletek elfogadásához a készül­éknek beállítási módban kell lennie. A készülék akkor van beállítási módban, ha az aktiválást követően:
• A kijelző két vízszintes állapotjelző sávot je­lenít meg.
Ha a kezelőpanel egyéb feltételeket mutat, nyomja meg a RESET gombot, amíg a készü­lék beállítási módban nem lesz.
FIGYELEM
Csak mosogatógépekhez készült mo­sogatószereket használjon.
1. Nyomja meg a kioldó gombot (B) a fedél (C) felnyitására.
2. Tegyen mosogatószert az adagolóba (A).
3. Ha előmosogatási fázissal rendelkező
mosogatóprogramot használ, tegyen egy kevés mosogatószert a készülék ajtajá­nak belsejébe.
4. Ha mosogatószer-tablettát használ, te­gye a tablettát a mosogatószer-adagoló­ba (A).
5. Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogy rete- szelő helyzetben van-e a kioldó gomb.
Ne használjon a szükségesnél több mosogatószert. További információ­kért a mosogatószer csomagolásán található útmutatásokat nézze meg.
Rövid programok alatt nem oldódnak fel teljesen a mosogatószer-tabletták, és az edényeken maradhatnak a mo­sogatószer maradványok. Hosszú programok esetén célszerű mosogatószer-tablettákat használni.
2. A készülék bekapcsolásához nyomja meg
a be/ki gombot. Győződjön meg arról, hogy a készülék beállítási módban van-e.
3. Állítsa be a programot.
• A hozzá tartozó programszám a kijel­zőn villog.
4. Ha kívánja, beállíthatja az opciókat.
5. Csukja be a készülék ajtaját. A program
elindul.
• A kijelző nem világít tovább. Ha a ké­szülék működése közben kinyitja az aj­tót, a kijelző a program időtartamát mu­tatja, amely 1 perces lépésekben csök­ken.
Program indítása késleltetett indítás nélkül
1. Nyissa ki a vízcsapot.
Program indítása késleltetett indítással
1. Állítsa be a programot.
2. Nyomja meg ismételten a késleltetés érin-
tőpanelét, amíg a kijelző a beállítani kí-
54
vánt késleltetési időt nem mutatja (1 - 24 óra).
• A késleltetési idő villog a kijelzőn.
• A késleltetett indítás visszajelzője be­kapcsol.
3. Csukja be a készülék ajtaját. Elkezdődik a
visszaszámlálás.
• Ha kinyitja az ajtót, a kijelző a késlelte­tett indítás visszaszámlálását mutatja, amely 1 órás lépésekkel csökken.
• Amikor a visszaszámlálás befejeződött, a program elindul.
Az ajtó kinyitása a készülék működése közben
Ha kinyitja az ajtót, a készülék leáll. Amikor is­mét becsukja az ajtót, a készülék a megszakí­tási ponttól folytatja.
Egy új program elindítása előtt ellen­őrizze, hogy van-e mosogatószer a mosogatószer-adagolóban.
Miután a program véget ért
A program befejezésekor egy szaggatott hangjelzés hallható.
1. Nyissa ki a készülék ajtaját.
• A program vége visszajelző bekapcsol.
• A kijelző 0-t mutat.
2. A készülék kikapcsolásához nyomja meg
a be/ki gombot.
3. Zárja el a vízcsapot.
Ha nem nyomja meg a be/ki gombot, néhány perc elteltével az AUTO OFF eszköz automatikusan kikapcsolja a készüléket. Ez segít az energiafo­gyasztás csökkentésében.
A késleltetett indítás törlése a visszaszámlálás működése közben
1. Nyissa ki a készülék ajtaját.
2. Nyomja meg annyiszor a késleltetés érin-
tőpanelét, amíg a kijelzőn a programszám jelenik meg.
3. Csukja be a készülék ajtaját. A program
elindul.
A program törlése
Nyomja meg a RESET gombot amíg:
• A kijelző két vízszintes állapotjelző sávot je­lenít meg.
• Jobb szárítási eredmény eléréséhez tartsa a készülék ajtaját nyitva néhány percig.
• A kipakolás előtt várja meg, amíg az edé­nyek kihűlnek. A forró edények könnyeb­ben megsérülnek.
•Először az alsó kosarat, majd a felső kosa- rat ürítse ki.
Lehetséges, hogy víz van a készülék oldalfalain és ajtaján. A rozsdamen­tes acél hamarabb lehűl, mint az edé­nyek.
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
MAGYAR
55
VIGYÁZAT
Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csat­lakozóaljzatból.
A SZŰRŐK TISZTÍTÁSA
C
B
A
A1
A2
Az elszennyeződött szűrők és az eltö­mődött szórókarok rontják a mosoga­tás eredményességét. Rendszeresen ellenőrizze, és szük­ség esetén tisztítsa meg azokat.
1. Fordítsa óramutató járásával megegyező irányba a szűrőt (A), és vegye ki.
2. A szűrő (A) szétszereléséhez, húzza szét az (A1) és (A2) jelzé­sű részeket.
3. Vegye ki a szűrőt (B).
4. Vízzel tisztítsa meg a szűrőt.
5. Tegye a szűrőt (B) vissza a he-
lyére. Ellenőrizze, hogy a két ve­zetősín (C) alatt megfelelően il­leszkedik-e.
6. Szerelje össze a szűrőt (A), és tegye a másik szűrőben (B) lévő helyére. Ütközésig fordítsa az óramutató járásával megegyező irányba.
A szűrők helytelen elhelyezé­se gyenge mosogatási ered­ményeket és a készülék káro­sodását okozhatja.
A SZÓRÓKAROK TISZTÍTÁSA
Ne szerelje ki a szórókarokat. Ha a szórókarok furatai eltömődnének, a szennyeződés megmaradó részét egy hegyes végű tárggyal távolítsa el.
KÜLSŐ TISZTÍTÁS
A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot vagy oldószereket.
56
HIBAELHÁRÍTÁS
A készülék nem indul el, vagy működés köz­ben leáll. Először próbálja meg kiküszöbölni a problé­mát (lásd a táblázatot). Ha nem, hívja a szer­vizt.
Bizonyos meghibásodások esetén a kijel­zőn egy riasztási kód látható:
- A készülék nem tölt be vizet.
Jelenség Lehetséges ok Lehetséges megoldás
A program nem indul el. A hálózati csatlakozódugó nincs
A készülék ajtaja nyitva van. Csukja be a készülék ajtaját. A biztosítódobozban kiolvadt a
Késleltetett indítás van beállítva. Szakítsa meg a késleltetett indí-
A készülék nem tölt be vizet.
A víznyomás túl alacsony. Forduljon a helyi vízszolgáltató-
A vízcsap eltömődött vagy vízkö-
Eltömődött a befolyócső szűrője. Tisztítsa meg a szűrőt. A vízbefolyó cső megtekeredett
A túlcsordulás-gátló bekapcsolt.
A készülék nem engedi ki a vizet.
A vízelvezető cső megtekeredett
Az ellenőrzések befejeződése után kapcsolja be a készüléket. A program a megszakítási ponttól folytatódik. Ha a probléma ismét jelentkezik, akkor fordul­jon szakszervizhez.
megfelelően csatlakoztatva a há­lózati csatlakozóaljzatba.
biztosíték.
A vízcsap zárva van. Nyissa ki a vízcsapot.
ves.
vagy meghajlott.
Vízszivárgás van a készülékben. A szifon eltömődött. Tisztítsa ki a szifont.
vagy meghajlott.
- A készülék nem ereszti le a vizet.
- A túlcsordulás-gátló bekapcsolt.
VIGYÁZAT
Mielőtt elvégezné az alábbi ellenőrzé­seket, kapcsolja ki a készüléket.
Csatlakoztassa megfelelően a csatlakozódugót.
Cserélje ki a biztosítékot vagy kapcsolja fel a megszakítót.
tást vagy várja meg a vissza­számlálás végét.
hoz. Tisztítsa ki a vízcsapot.
Ellenőrizze, hogy a tömlő helyze- te megfelelő-e.
Zárja el a vízcsapot, és forduljon a szakszervizhez.
Ellenőrizze, hogy a tömlő helyze- te megfelelő-e.
Ha a kijelző a fentiektől eltérő hibakódot mu­tat, forduljon a szakszervizhez.
A MOSOGATÁS ÉS A SZÁRÍTÁS EREDMÉNYE NEM KIELÉGÍTŐ
Jelenség Lehetséges ok Lehetséges megoldás
Az edények nem tisz­ták.
A szűrők eltömődtek. Tisztítsa meg a szűrőket.
MAGYAR
Jelenség Lehetséges ok Lehetséges megoldás
Nincsenek megfelelően össze-
és beszerelve a szűrők.
Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a szűrők össze- és beszerelése.
Eltömődtek a szórókarok. Egy vékony, hegyes tárggyal tá-
volítsa el a megmaradt szennye­ződést.
A kiválasztott program nem felel
meg a töltet és a szennyeződés típusának.
Az edények nem megfelelően
vannak a kosarakba helyezve. Nem lehet minden darabot a víz­zel mosni.
A szórókarok nem tudnak sza-
badon mozogni.
Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a program az ilyen típusú töltet és a szennyeződés esetében.
Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a darabok helyzete a kosarakban, valamint a víz könnyen moshatja­e azokat.
Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a darabok helyzete a kosarakban, valamint nem akadályozzák-e a szórókar mozgását.
Nem volt elegendő a mosogató-
szer.
A program indítása előtt ellenőriz- ze, hogy megfelelő mennyiségű mosogatószert tett-e az adagoló­ba.
Nem volt mosogatószer a moso-
gatószer-adagolóban.
A program indítása előtt ellenőriz- ze, hogy tett-e mosogatószert az adagolóba.
Vízkőmaradványok vannak az edényeken.
Megfelelő-a vízlágyító beállított
A sótartály üres. Ellenőrizze, hogy van-e regenerá-
ló só a sótartályban. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító
szintje.
szintje megfelel-e környékén használt víz keménységének.
Laza a sótartály kupakjának rög-
Húzza meg a kupakot.
zítése.
Fehéres csíkok és szennyeződések vagy
Túl nagy volt az adagolt öblítő- szer mennyisége.
Csökkentse az adagolt öblítőszer
mennyiségét. kékes réteg látható a poharakon és edénye­ken.
Túl sok volt a mosogatószer. A program indítása előtt ellenőriz-
ze, hogy megfelelő mennyiségű
mosogatószert tett-e az adagoló-
ba. Vízcseppek száradási
nyomait észleli a poha-
Túl kicsi volt az adagolt öblítő- szer mennyisége.
Növelje az adagolt öblítőszer
mennyiségét. rakon és az edényeken.
Lehet, hogy a mosogatószer mi-
nősége az oka.
Próbáljon ki másik márkájú moso-
gatószer.
57
58
Jelenség Lehetséges ok Lehetséges megoldás
Nedvesek az edények. • Nincs szárító szakasza a
programnak.
• Egy alacsony hőmérsékletű
Jobb szárítási eredmény elérésé-
hez tartsa az ajtót nyitva néhány
percig.
szárítási szakasza van a programnak.
Az edények nedvesek és homályosak.
Lehet, hogy az öblítőszer minő-
Lehet, hogy a kombinált moso-
Az öblítőszer-adagoló üres. Ellenőrizze, hogy van-e öblítőszer
az öblítőszer-adagolóban.
Próbáljon ki másik márkájú öblítő-
sége az oka.
szert.
• Próbáljon ki másik márkájú gatószer-tabletta minősége az oka.
kombinált mosogatószer-tab­lettát.
• Aktiválja az öblítőszer-adago-
lót, majd használja együtt az öblítőszer-adagolót és kombi­nált mosogatószer-tablettákat.
Az öblítőszer-adagoló aktiválása bekapcsolt multitab funkcióval
1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg
a be/ki gombot.
2. Győződjön meg arról, hogy a készülék be-
állítási módban van-e. Lásd a „PROG­RAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA” című részt.
3. Egyszerre nyomja le, és tartsa lenyomva a (4) és (5) gombokat, amíg a (3), (4) és (5) gombok kijelzői villogni kezdenek.
4. Nyomja meg a (4) gombot.
•A (3) és (5) gombok visszajelzői kikap-
•Az (4) gomb visszajelzője tovább villog.
• A kijelzőn az öblítőszer-adagoló beállí­tása látható.
Ki
Be
5. A beállítás módosításához nyomja meg az (4) gombot.
6. A megerősítéshez kapcsolja ki a készülé- ket.
7. Állítsa be a kiengedett öblítőszer mennyi- ségét.
8. Töltse fel az öblítőszer-adagolót.
csolnak.
MŰSZAKI INFORMÁCIÓK
Méretek Szélesség × magasság × mély-
Elektromos csatlakoztatás Nézze meg az adattáblát. Hálózati víznyomás Minimum/maximum (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Vízellátás Kapacitás Teríték 9
1)
2)
1)
Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4"-os csavarmenetes csaphoz. Ha a meleg víz alternatív energiaforrásokból származik (pl. napelemek, szélenergia), akkor a
melegvízvezetéket használja az energiafogyasztás csökkentése érdekében.
ség (mm)
Hideg víz vagy meleg víz
446 / 818 - 898 / 550
2)
maximum 60°C
SPIS TREŚCI
61 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 63 OPIS URZĄDZENIA 64 PANEL STEROWANIA 65 PROGRAMY 67 OPCJE 68 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 71 CODZIENNA EKSPLOATACJA 74 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 75 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 77 DANE TECHNICZNE
OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu
POLSKI
59
ODWIEDŹ NASZĄ WITRYNĘ INTERNETOWĄ, ABY UZYSKAĆ:
- Informacje na temat produktów
- Dostęp do broszur
- Dostęp do instrukcji obsługi
- Pomoc w rozwiązywaniu problemów
- Informacje serwisowe
www.aeg.com
LEGENDA
Ostrzeżenie – Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Informacje i wskazówki ogólne Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia
60
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
W sklepie internetowym AEG można znaleźć wszystko co niezbędne do utrzymania urządzeń AEG w doskonałym stanie technicznym i wizualnym. Wśród szerokiej gamy akcesoriów, zaprojektowanych i wyprodukowanych zgodnie z wysokimi standardami jakości, oferujemy specjalistyczne naczynia kuchenne, kosze na sztućce, półki na butelki oraz torby do delikatnego prania...
Odwiedź sklep internetowy pod adresem www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem należy dysponować poniższymi informacjami. Informacje te można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Model Numer produktu Numer seryjny
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI
61
Przed instalacją i użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać dostarczone instrukcje. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować in­strukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI I OSÓB O OGRANICZONYCH ZDOLNOŚCIACH RUCHOWYCH, SENSORYCZNYCH LUB UMYSŁOWYCH
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesieniem obrażeń mogących skutkować trwałym kalectwem.
• Nie wolno pozwalać obsługiwać tego urzą- dzenia osobom, w tym również dzieciom, o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych albo oso­bom bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy. Osoby te mogą obsługiwać urzą- dzenie wyłącznie pod nadzorem lub po od­powiednim poinstruowaniu przez osobę od­powiedzialną za ich bezpieczeństwo. Nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę urzą- dzeniem.
• Wszystkie opakowania należy przechowy­wać poza zasięgiem dzieci.
• Wszystkie detergenty należy przechowy­wać poza zasięgiem dzieci.
• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.
INSTALACJA
OSTRZEŻENIE!
To urządzenie musi zainstalować wy­kwalifikowana lub kompetentna oso­ba.
•Usunąć wszystkie elementy opakowania.
• Nie instalować ani nie używać uszkodzone­go urządzenia.
• Nie instalować ani nie używać urządzenia w miejscach, w których temperatura jest niższa niż 0°C.
•Należy postępować zgodnie z instrukcjami dostarczonymi z urządzeniem.
•Należy zadbać o zainstalowanie urządze- nia w meblach spełniających odpowiednie wymogi bezpieczeństwa.
Podłączenie do sieci wodociągowej
•Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić węży wodnych.
• Przed podłączeniem urządzenia do nowych rur lub do rur, które nie były używane przez dłuższy czas, należy puścić wodę i odcze­kać, aż pojawi się czysta woda.
• Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie ma wycieków.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczne napięcie.
Wąż dopływowy jest wyposażony w zawór bezpieczeństwa i ścianki z wewnętrznym przewodem zasilającym.
• W razie uszkodzenia węża dopływowego należy natychmiast wyjąć wtyczkę z gniaz­da elektrycznego. Należy skontaktować się z punktem serwisowym w celu wymiany węża dopływowego.
Podłączenie do sieci elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem i po­rażenia prądem elektrycznym.
•Urządzenie musi być uziemione.
•Należy upewnić się, że informacje o podłą- czeniu elektrycznym podane na tabliczce
62
znamionowej są zgodne z parametrami in­stalacji zasilającej. W przeciwnym razie na­leży skontaktować się z elektrykiem.
•Należy zawsze używać prawidłowo zamon- towanych gniazd elektrycznych z uziemie­niem.
•Nie używać rozdzielaczy ani przedłużaczy.
•Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymia­nę uszkodzonego przewodu zasilającego należy zlecić przedstawicielowi serwisu.
•Podłączyć wtyczkę do gniazda elektryczne- go dopiero po zakończeniu instalacji. Nale­ży zadbać o to, aby po zakończeniu instala­cji urządzenia wtyczka przewodu zasilają- cego była łatwo dostępna.
•Nie ciągnąć za przewód zasilający w celu odłączenia urządzenia. Zawsze ciągnąć za wtyczkę.
EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń.
•Z urządzenia należy korzystać w warun- kach domowych.
• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
•Noże oraz inne ostre sztućce należy wkła- dać do kosza na sztućce ostrzami skiero­wanymi w dół lub poziomo.
• Nie pozostawiać otwartych drzwi urządze- nia bez nadzoru, aby nie dopuścić do po­tknięcia się o drzwi.
•Nie siadać ani nie stawać na otwartych drzwiach urządzenia.
• Detergenty do zmywarki są niebezpieczne. Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeń- stwa podanych na opakowaniu detergentu.
•Nie pić wody z urządzenia ani nie bawić się nią.
• Nie wyjmować naczyń z urządzenia przed zakończeniem programu. Na naczyniach może znajdować si
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie porażeniem prądem, wy­stąpienia pożaru lub doznania opa­rzeń.
• Nie umieszczać łatwopalnych produktów lub przedmiotów nasączonych łatwopalny- mi produktami w urządzeniu, na nim lub w jego pobliżu.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno uży- wać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej.
• W przypadku otwarcia drzwi podczas cyklu pracy może dojść do uwolnienia gorącej pary.
ę detergent.
UTYLIZACJA
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesieniem obrażeń ciała
•Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
•Odciąć przewód zasilający i wyrzucić.
•Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemoż- liwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w urządzeniu.
OPIS URZĄDZENIA
11
POLSKI
1
2
63
10
9
Górne ramię spryskujące
1
Dolne ramię spryskujące
2
Filtry
3
Tabliczka znamionowa
4
Zbiornik soli
5
Pokrętło ustawienia twardości wody
6
Dozownik płynu nabłyszczającego
7
Dozownik detergentu
8
Kosz na sztućce
9
8
7
6
5
3
4
Dolny kosz
10
Górny kosz
11
WIĄZKA ŚWIATŁA
• W trakcie programu czerwona wiązka świa- ta pojawia się na podłodze pod drzwiami urządzenia. Po zakończeniu programu czerwona wiązka zmienia kolor na zielony.
• W przypadku wystąpienia awarii czerwone światło miga.
64
PANEL STEROWANIA
1
Przycisk wł./wył.
1
Wyświetlacz
2
Przycisk opóźnienia rozpoczęcia progra-
3
mu Przycisk wyboru programów (w dół)
4
Przycisk wyboru programów (w górę)
5
2
Wskaźniki
Wskaźnik soli. Ten wskaźnik jest wyłączony w trakcie działania programu.
Wskaźnik płynu nabłyszczającego. Ten wskaźnik jest wyłączony w trakcie działania programu.
Wskaźnik zakończenia programu.
6
4
3
5
6 7 8 9
7 8
Przycisk ÖKO PLUS Przycisk funkcji Multitab Przycisk RESET Wskaźniki
9
PROGRAMY
POLSKI
65
Program Rodzaj zabrudze-
Fazy programu Opcje
nia Rodzaj ładunku
1
1)
Dowolne Naczynia stołowe, sztućce, garnki i pa­telnie
Zmywanie wstępne Zmywanie w temperatu­rze 45°C lub 70°C Płukanie
ÖKO PLUS
Suszenie
2
2)
Duże Naczynia stołowe, sztućce, garnki i pa­telnie
Zmywanie wstępne Zmywanie w temperatu­rze 70°C Płukanie
ÖKO PLUS
Suszenie
3
3)
4
4)
Świeże Naczynia stołowe i sztućce
Średnie Naczynia stołowe i sztućce
Zmywanie w temperatu­rze 60°C Płukanie
Zmywanie wstępne Zmywanie w temperatu­rze 50°C
ÖKO PLUS
Płukanie Suszenie
5 Średnie lub lekkie
Delikatne naczynia i szkło
Zmywanie w temperatu­rze 45°C Płukanie
ÖKO PLUS
Suszenie
1)
Urządzenie rozpoznaje stopień zabrudzenia oraz ilość naczyń znajdujących się w koszach. Następnie
automatycznie dostosowuje temperaturę i ilość wody, zużycie energii oraz czas trwania programu.
2)
Ten program posiada fazę suszenia w wysokiej temperaturze, dzięki czemu rezultaty dezynfekcji są
lepsze. Podczas płukania temperatura pozostaje na poziomie 70°C przez 10 do 14 minut.
3)
Program ten umożliwia zmywanie świeżo zabrudzonych naczyń. Pozwala w krótkim czasie uzyskać dobre
efekty zmywania.
4)
Standardowy program dla ośrodków przeprowadzających testy. W tym programie uzyskuje się największą
efektywność zużycia wody i energii elektrycznej podczas zmywania średnio zabrudzonych naczyń i sztućców. Dane z testów są przedstawione na osobnej, dołączonej do urządzenia naklejce.
Parametry eksploatacyjne
Program
1)
Długość w min Zużycie energii
(kWh)
Woda (l).
1 70 - 130 0.7 - 1.3 8 - 16
2 130 - 140 1.2 - 1.3 13 - 14
66
Program
1)
Długość w min Zużycie energii
(kWh)
Woda (l).
3 30 0.8 8
4 160 - 170 0.8 - 0.9 8 - 9
5 70 - 80 0.6 - 0.7 10 - 11
1)
Czas trwania programu i inne parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i
temperatury wody, zmian w napięciu zasilania, wybranych opcji oraz ilości naczyń.
OPCJE
POLSKI
67
FUNKCJA MULTITAB
Z tej funkcji można korzystać jedynie w przy­padku używania wieloskładnikowych tabletek z detergentem. Funkcja ta zatrzymuje dopływ płynu nabły- szczającego i soli. Odpowiednie wskaźniki są wyłączone. Czas trwania programu może się wydłużyć.
Włączanie funkcji Multitab
Włączyć lub wyłączyć funkcję Multi­tab przed rozpoczęciem programu. Funkcji Multitab nie można włączyć ani wyłączyć w czasie trwania progra­mu.
1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby włączyć
urządzenie.
2. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w
trybie ustawiania. Patrz: „Ustawianie i uru­chamianie programu”.
3. Nacisnąć przycisk funkcji Multitab; włączy
się wskaźnik funkcji Multitab.
Funkcja pozostaje włączona do mo­mentu jej wyłączenia. Nacisnąć przy­cisk funkcji Multitab; wskaźnik funkcji Multitab wyłączy się.
Po zaprzestaniu stosowania wieloskładnikowych tabletek z detergentem i przed rozpoczęciem stosowania detergentu, płynu nabłyszczającego i soli do zmywarek osobno wykonać następujące czynności:
1. Wyłączyć funkcję Multitab.
2. Ustawić najwyższy poziom zmiękczania
wody.
3. Upewnić się, że zbiornik soli i dozownik
płynu nabłyszczającego są pełne.
4. Uruchomić najkrótszy program z fazą płu-
kania — bez detergentu i bez naczyń.
5. Ustawić poziom zmiękczania wody odpo-
wiednio do twardości wody doprowadza­nej do urządzenia.
6. Dokona
ć regulacji dozowanej ilości płynu
nabłyszczającego.
ÖKO PLUS
Ta funkcja obniża temperaturę w fazie susze­nia. Zużycie energii zmniejsza się o 25%. Po zakończeniu programu naczynia mogą być mokre. Zaleca się pozostawienie uchylonych drzwi urządzenia do czasu wyschnięcia na- czyń.
SYGNAŁY DŹWIĘKOWE
Sygnały dźwiękowe są emitowane w następu­jących warunkach:
•Po zakończeniu programu.
• W przypadku elektronicznej regulacji pozio­mu zmiękczania wody.
• W przypadku nieprawidłowego działania urządzenia.
Ustawienie fabryczne: wł. Sygnały dźwiękowe można wyłączyć.
Wyłączanie sygnałów dźwiękowych
1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby włączyć
urządzenie.
2. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w
trybie ustawiania. Patrz: „Ustawianie i uru­chamianie programu”.
3. Jednocześnie nacisnąć i przytrzymać
przyciski (4) i (5), aż zaczną migać wskaź- niki przycisków (3), (4) i (5).
4. Nacisnąć przycisk (5).
•Wskaźniki przycisków (3) i (4) wyłączą
się.
•Wskaźnik przycisku (
•Na wyświetlaczu widoczne jest usta- wienie sygnałów dźwiękowych.
5. Nacisnąć przycisk (5), aby zmienić usta-
wienie.
6. Wyłączyć urządzenie w celu potwierdze-
nia.
5) nadal miga.
Włączone
Wyłączone
68
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Sprawdzić, czy ustawiony poziom zmięk-
czania wody odpowiada twardości wody doprowadzanej do urządzenia. Jeśli nie, ustawić poziom zmiękczania wody. Skon­taktować się z miejscowym zakładem wo­dociągowym, aby ustalić stopień twardoś- ci wody doprowadzanej do urządzenia.
2. Napełnić zbiornik soli.
3. Napełnić dozownik płynu nabłyszczające-
go.
4. Otworzyć zawór wody.
5. W urządzeniu mogą znajdować się pozos-
tałości z procesu produkcyjnego. Aby je usunąć, należy uruchomić program. Nie należy używać detergentu ani umieszczać
REGULACJA ZMIĘKCZANIA WODY
Twarda woda zawiera dużo minerałów, które mogą uszkodzić urządzenie oraz sprawić, że efekty zmywania będą niezadowalające. Zmiękczacz wody neutralizuje te minerały. Sól do zmywarek utrzymuje zmiękczacz wody w czystości oraz w odpowiednim stanie. Tabe­la zawiera informacje umożliwiające ustawie­nie odpowiedniego poziomu zmiękczacza wo­dy. Zapewnia ona stosowanie odpowiedniej ilości soli do zmywarek i wody przez zmięk- czacz wody.
Poziom zmiękczania wody należy us­tawić ręcznie oraz elektronicznie.
naczyń w koszach.
Aby zastosować wieloskładnikowe tabletki z detergentem należy wybrać funkcję Multitab. Te tabletki zawierają detergent, płyn nabłyszczający oraz inne dodatki. Należy sprawdzić, czy te tabletki można stosować w przy­padku danej twardości wody. Należy zapoznać się z instrukcjami przedsta­wionymi na opakowaniu produktu.
Regulacja zmiękcza-
Twardość wody
stopnie
niemieckie
(°dH)
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
stopnie
francuskie
(°fH)
mmol/l stopnie
Clarka
ręczna elektro-
2
2
2
2
2
2 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Ustawienie fabryczne.
2)
Przy tym poziomie nie stosować soli.
1
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
nia
wody
niczna
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Regulacja ręczna
POLSKI
Ustawić pokrętło ustawienia twardości wody w pozycji 1 lub 2.
69
Ustawienie elektroniczne
1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby włączyć
urządzenie.
2. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w
trybie ustawiania. Patrz: „Ustawianie i uru­chamianie programu”.
3. Jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przyciski (4) i (5), aż zaczną migać wskaź- niki przycisków (3), (4) i (5).
4. Nacisnąć przycisk (3).
•Wskaźniki przycisków (4) i (5) wyłączą
się.
NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA SOLI
•Wskaźnik przycisku (3) nadal miga.
•Urządzenie emituje sygnały dźwięko- we. Przykład: pięć przerywanych syg­nałów dźwiękowych = poziom 5.
•Na wyś
5. Naciskać przycisk (3), aby zmienić usta-
wienie.
6. Wyłączyć urządzenie w celu potwierdze-
nia.
1. Obrócić pokrywkę w lewo i otworzyć
zbiornik soli.
2. Wlać 1 litr wody do zbiornika soli (jedynie
za pierwszym razem).
3. Napełnić zbiornik solą do zmywarek.
4. Usunąć sól rozsypaną wokół otworu
zbiornika soli.
5. Obrócić pokrywkę w prawo, aby zamknąć
zbiornik soli.
wietlaczu będzie widoczne usta­wienie stopnia zmiękczania wody. Przykład:
UWAGA!
Używać wyłącznie soli do zmywarek. Inne produkty mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Podczas napełniania zbiornika soli może się z niego wydostawać woda i sól. Zagrożenie wystąpienia korozji. Aby tego uniknąć, po napełnieniu zbiornika soli należy uruchomić pro­gram.
= poziom 5.
70
NAPEŁNIANIE DOZOWNIKA PŁYNU NABŁYSZCZAJĄCEGO
A
B
UWAGA!
Należy stosować jedynie płyn nabły­szczający przeznaczony do zmywa­rek. Inne produkty mogą spowodo-
A
X
M
2
1
3
4
+
-
wać uszkodzenie urządzenia.
Płyn nabłyszczający jest dozowany podczas ostatniej fazy płukania i za­pobiega on powstawaniu smug i plam
C
D
po wyschnięciu.
1. Nacisnąć przycisk zwalniający (D), aby otworzyć pokrywę (C).
2. Napełnić dozownik płynu nabłyszczające- go (A) najwyższej do poziomu oznacze­nia „max”.
3. Rozlany płyn nabłyszczający należy usu- nąć za pomocą chłonnej szmatki, aby za­pobiec powstaniu zbyt dużej ilości piany.
4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że przy- cisk zwalniający jest odpowiednio zablo­kowany.
Dozowanie płynu nabłyszczającego można wyregulować za pomocą po­krętła (B) pomiędzy pozycją 1 (naj­mniejsza ilość) a pozycją 4 (najwięk- sza ilość).
CODZIENNA EKSPLOATACJA
POLSKI
71
1. Otworzyć zawór wody.
2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć
urządzenie. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w trybie ustawiania. Patrz punkt „Ustawianie i uruchamianie progra­mu”.
•Jeśli wskaźnik soli jest włączony, na- pełnić zbiornik soli.
•Jeśli wskaźnik płynu nabłyszczającego jest włączony, napełnić dozownik płynu nabłyszczającego.
3. Załadować kosze.
4. Dodać detergentu.
5. Ustawić i uruchomić odpowiedni program
zmywania dla określonego rodzaju naczyń i poziomu zabrudzenia.
ŁADOWANIE KOSZY
Przykłady załadunku koszy przedsta­wiono w dołączonej broszurze.
•W urządzeniu należy zmywać przedmioty, które są przystosowane do zmywania w zmywarkach.
•Nie wkładać do urządzenia elementów wy- konanych z drewna, rogu, aluminium, cyno­łowiu i miedzi.
•Nie wkładać do urządzenia przedmiotów, które mogą pochłaniać wodę (gąbki, ście- reczki).
•Usunąć z naczyń resztki jedzenia.
• Namoczyć przypalone resztki potraw.
•Wydrążone elementy (kubki, szklanki i mi- ski) układać otworami w dół.
• Upewnić się, że naczynia i sztućce nie przylegają do siebie. Wymieszać łyżki z in­nymi sztućcami.
• Upewnić się, że szklanki nie stykają się ze sobą
•Małe elementy umieścić w koszu na sztuć- ce.
• Lekkie elementy umieścić w górnym koszu. Upewnić się, że naczynia się nie przemie­szczają.
• Przed uruchomieniem programu upewnić się, że ramiona spryskujące mogą się swo­bodnie obracać.
M
A
X
1
2
3
4
+
-
72
STOSOWANIE DETERGENTU
B
A
30
20
C
USTAWIANIE I URUCHAMIANIE PROGRAMU
Tryb ustawiania
Urządzenie musi być w trybie ustawiania, aby możliwe było wykonanie niektórych czynności. Urządzenie działa w trybie ustawiania, gdy po włączeniu:
•Na wyświetlaczu widoczne są dwie pozio- me linie.
Jeżeli na panelu sterowania wyświetlane są inne warunki, naciskać RESET, aż urządzenie przejdzie w tryb ustawiania.
Uruchamianie programu bez opóźnienia
1. Otworzyć zawór wody.
UWAGA!
Stosować wyłącznie detergenty prze­znaczone do zmywarek.
1. Nacisnąć przycisk zwalniający (B), aby otworzyć pokrywę (C).
2. Umieścić detergent w przegródce ozna- czonej symbolem (A).
3. Jeśli program przewiduje fazę zmywania wstępnego, umieścić niewielką ilość de­tergentu na wewnętrznej stronie drzwi urządzenia.
4. W przypadku korzystania z tabletek do zmywarek, włożyć tabletkę do przegródki (A).
5. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że przy- cisk zwalniający jest odpowiednio zablo­kowany.
Nie używać większej ilości detergentu niż zalecana. Postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi na opakowa­niu detergentu.
W czasie krótkich programów zmywa­nia detergent w tabletkach nie roz­puszcza się całkowicie i na naczy­niach mogą znajdować się jego po­zostałości. Zalecamy stosowanie detergentu w tabletkach z długimi programami.
2. Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby włączyć
urządzenie. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w trybie ustawiania.
3. Ustawić program.
•Właściwy numer programu miga na wy- świetlaczu.
4. Można teraz ustawić opcje.
5. Zamknąć drzwi urządzenia. Program zos-
tanie uruchomiony.
•Wyświetlacz wyłącza się. Jeżeli w trak- cie pracy urządzenia drzwi zostaną ot­warte, na wyświetlaczu pokazywana będzie wartość czasu trwania progra­mu, malejąca skokowo co minutę.
Uruchamianie programu bez opóźnienia
1. Ustawić program.
2. Dotknąć kilkakrotnie pola dotykowego
opóźnienia rozpoczęcia programu, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany czas opó­źnienia (od 1 do 24 godzin).
•Na wyświetlaczu zacznie migać czas opóźnienia rozpoczęcia programu.
•Włączy się wskaźnik opóźnienia rozpo- częcia programu.
3. Zamknąć drzwi urządzenia. Rozpocznie
się odliczanie czasu.
• Po otwarciu drzwi na wyświetlaczu po­kazywana będzie wartość pozostałego czasu opóźnienia, malejąca skokowo co godzinę.
•Po zakończeniu odliczania program roz- pocznie się automatycznie.
Otwieranie drzwi w trakcie pracy urządzenia
Po otwarciu drzwi urządzenie przestaje praco­wać. Po zamknięciu drzwi odliczanie jest kon­tynuowane od momentu przerwania.
Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia programu w trakcie odliczania
1. Otworzyć drzwi urządzenia.
2. Dotknąć kilkakrotnie pola dotykowego
opóźnienia rozpoczęcia programu, aż na wyświetlaczu pojawi się właściwy numer programu.
3. Zamknąć drzwi urządzenia. Program zos-
tanie uruchomiony.
POLSKI
Naciskać RESET do momentu gdy:
•Na wyświetlaczu wyświetlone zostaną dwie poziome linie.
Przed uruchomieniem nowego pro­gramu należy upewnić się, że w do­zowniku znajduje się detergent.
73
Po zakończeniu programu
Po zakończeniu programu rozlega się przery­wany sygnał dźwiękowy.
1. Otworzyć drzwi urządzenia.
•Wskaźnik zakończenia programu bę- dzie włączony.
•Na wyświetlaczu pojawia się 0.
2. Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby wyłączyć
urządzenie.
3. Zakręcić zawór wody.
Jeżeli przycisk wł./wył. nie zostanie naciśnięty, funkcja AUTO OFF auto­matycznie wyłączy urządzenie po kil­ku minutach. Pomaga to zmniejszyć zużycie energii.
• Aby naczynia lepiej wyschły, należy pozos­tawić na kilka minut uchylone drzwi urzą- dzenia.
•Przed wyjęciem naczyń z urządzenia nale- ży poczekać, aż wystygną. Gorące naczy­nia łatwo ulegają uszkodzeniu.
• Najpierw wyjmować naczynia z dolnego ko­sza, a potem z górnego.
Na ścianach i na drzwiach urządzenia może występować woda. Stal nie­rdzewna stygnie szybciej niż naczy­nia.
Anulowanie programu
74
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewo­du zasilającego z gniazda elektrycznego.
CZYSZCZENIE FILTRÓW
C
B
A
A1
A2
Brudne filtry i zapchane ramiona spryskujące pogarszają efekt zmywa­nia. Należy je regularnie sprawdzać i w razie potrzeby wyczyścić.
1. Obrócić filtr (A) w lewo i wyjąć go.
2. Aby rozebrać filtr (A), należy roz- dzielić części (A1) i (A2).
3. Wyjąć filtr (B).
4. Przepłukać filtry wodą.
5. Umieścić filtr (B) w pierwotnym
położeniu. Sprawdzić, czy jest zamontowany prawidłowo pod dwoma zaczepami (C).
6. Złożyć filtr (A) i umieścić go w pierwotnym położeniu w filtrze (B). Obrócić w prawo aż filtr za­blokuje się.
Nieprawidłowe położenie fil­trów może spowodować nie­zadowalające rezultaty zmy­wania oraz uszkodzenie urzą- dzania.
CZYSZCZENIE RAMION SPRYSKUJĄCYCH
Nie wolno wyjmować ramion spryskujących. Jeżeli otwory w ramionach spryskujących są zatkane, zabrudzenia należy usunąć przy po­mocy cienkiego i zaostrzonego przedmiotu.
CZYSZCZENIE OBUDOWY
Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
Używać wyłącznie neutralnych środków do czyszczenia. Nie używać produktów ścier- nych, myjek do szorowania ani rozpuszczalni­ków.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
POLSKI
75
Zmywarka nie daje się uruchomić lub przesta­je działać podczas zmywania. W pierwszej kolejności należy spróbować zna­leźć rozwiązanie problemu (patrz tabela). W przeciwnym razie należy skontaktować się z serwisem.
Przy niektórych usterkach na wyświetlaczu
- Urządzenie nie odpompowuje wody.
- Włączyło się zabezpieczenie przed
zalaniem.
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do sprawdze­nia urządzenie należy wyłączyć.
pojawia się kod alarmowy:
- Urządzenie nie napełnia się wodą.
Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie
Program nie uruchamia się.
Wtyczka przewodu zasilającego nie została prawidłowo włożona do gniazda elektrycznego.
Włożyć prawidłowo wtyczkę przewodu zasilającego do gniaz-
da. Drzwi urządzenia są otwarte. Zamknąć drzwi urządzenia. Uszkodzony bezpiecznik w
Wymienić bezpiecznik.
skrzynce bezpieczników.
Ustawiono opóźnienie rozpoczę-
cia programu.
Anulować opóźnione rozpoczę-
cie programu lub poczekać do
końca odliczania czasu. Urządzenie nie napełnia
Zawór wody jest zamknięty. Otworzyć zawór wody.
się wodą. Ciśnienie wody jest zbyt niskie. Skontaktować się z miejscowym
zakładem wodociągowym. Zawór wody zablokował się lub
Wyczyścić zawór wody.
pokrył osadem kamienia.
Zablokowany filtr w wężu dopły-
Wyczyścić filtr.
wowym.
Wąż dopływowy wody jest zagię-
ty lub przygnieciony.
Włączyło się zabezpieczenie
przed zalaniem. W urządzeniu doszło do wycieku wody.
Urządzenie nie wypom­powuje wody.
Zatkane rozgałęzienie syfonu zlewozmywaka.
Wąż spustowy wody jest zagięty
lub przygnieciony.
Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Program zostanie wznowiony od momentu, w którym został przerwany.
Jeśli na wyświetlaczu pojawią się inne kody alarmowe, należy skontaktować się z serwi- sem.
Upewnić się, że położenie węża
jest prawidłowe.
Zamknąć zawór wody i skontak-
tować się z punktem serwiso-
wym.
Oczyścić syfon zlewozmywaka.
Upewnić się, że położenie węża
jest prawidłowe.
W przypadku ponownego wystąpienia proble­mu należy skontaktować się z punktem serwi­sowym.
76
EFEKTY ZMYWANIA I SUSZENIA SĄ NIEZADOWALAJĄCE
Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie
Naczynia nie są czyste. Filtry są zatkane. Wyczyścić filtry. Filtry są nieprawidłowo złożone i
zainstalowane.
Ramiona spryskujące są za-
pchane.
Wybrany program nie jest odpo-
wiedni dla danego rodzaju zała- dunku lub stopnia zabrudzenia.
Nieprawidłowe ułożenie naczyń i
przyborów kuchennych w ko­szach. Woda nie dociera do wszystkich naczyń.
Ramiona spryskujące nie mogą
się swobodnie obracać.
Użyto niewystarczającej ilości
detergentu.
Brak detergentu w dozowniku
detergentu.
Ślady kamienia na na-
Zbiornik soli jest pusty. Upewnić się, że w zbiorniku soli
czyniach. Ustawiony poziom zmiękczania
wody jest nieprawidłowy.
Pokrywka zbiornika wody jest
poluzowana.
Białawe smugi i plamy lub niebieskawy nalot
Zbyt duża dawka płynu nabły-
szczającego. na szklankach i naczy­niach.
Użyto zbyt dużej ilości detergen-
tu.
Ślady kropel wody na kieliszkach i na naczy-
Zbyt mała dawka płynu nabły-
szczającego. niach.
Upewnić się, że filtry są prawidło­wo złożone i zainstalowane.
Usunąć zabrudzenia cienkim, za­ostrzonym przedmiotem.
Należy wybrać odpowiedni pro­gram dla danego rodzaju zała- dunku i stopnia zabrudzenia.
Upewnić się, że rozmieszczenie wszystkich naczyń w koszach jest prawidłowe oraz że woda swo­bodnie dociera do wszystkich na­czyń.
Upewnić się, że rozmieszczenie naczyń w koszach jest prawidło­we i nie powoduje blokowania ra­mion spryskujących.
Upewnić się przed uruchomie­niem programu, że dodano odpo­wiednią ilość detergentu do do­zownika.
Upewnić się przed uruchomie­niem programu, że dodano deter­gent do dozownika.
znajduje się sól do zmywarek. Sprawdzić, czy ustawiony poziom
zmiękczania wody odpowiada twardości wody doprowadzanej do urządzenia.
Dokręcić pokrywkę.
Zmniejszyć dawkę płynu nabły­szczającego.
Upewnić się przed uruchomie­niem programu, że dodano odpo­wiednią ilość detergentu do do­zownika.
Zwiększyć dawkę płynu nabły­szczającego.
Problem Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie
Przyczyną może być jakość de-
Naczynia są mokre. • Program nie obejmował fazy
Naczynia są wilgotne i matowe.
Przyczyną może być jakość pły-
Przyczyną może być jakość wie-
tergentu.
suszenia.
• Program obejmował fazę su­szenia o niskiej temperaturze.
Dozownik płynu nabłyszczające- go jest pusty.
nu nabłyszczającego.
loskładnikowych tabletek z de­tergentem.
Włączanie dozownika płynu nabłyszczającego przy włączonej funkcji Multitab
1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby włączyć
urządzenie.
2. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w
trybie ustawiania. Patrz: „Ustawianie i uru­chamianie programu”.
3. Jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przyciski (4) i (5), aż zaczną migać wskaź- niki przycisków (3), (4) i (5).
4. Nacisnąć przycisk (4).
•Wskaźniki przycisków (3) i (5) wyłączą
się.
•Wskaźnik przycisku (4) nadal miga.
5. Nacisnąć przycisk (4), aby zmienić usta-
6. Wyłączyć urządzenie w celu potwierdze-
7. Dokonać regulacji dozowanej ilości płynu
8. Napełnić dozownik płynu nabłyszczające-
Użyć detergentu innej marki.
W celu uzyskania lepszych efek­tów suszenia należy na kilka mi­nut uchylić drzwi urządzenia.
Upewnić się, że w dozowniku pły­nu nabłyszczającego znajduje się płyn nabłyszczający.
Wypróbować płyn nabłyszczający innej marki.
• Wypróbować wieloskładnikowe tabletki z detergentem innej marki.
• Uruchomić dozownik płynu na­błyszczającego i użyć płynu nabłyszczającego razem z wie­loskładnikowymi tabletkami z detergentem.
•Na wyświetlaczu widoczne jest usta- wienie dozownika płynu nabłyszczają- cego.
Wyłączone
Włączone
wienie.
nia.
nabłyszczającego.
go.
POLSKI
77
DANE TECHNICZNE
Wymiary Wysokość/szerokość/głębokość
Podłączenie do sieci elek­trycznej
Ciśnienie doprowadzanej wody
Dopływ wody
1)
(mm) Patrz tabliczka znamionowa.
Min./maks. (bar/MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Zimna woda lub ciepła woda
2)
446 / 818 - 898 / 550
maks. 60°C
78
Pojemność Liczba standardowych nakryć 9
1)
Podłączyć wąż dopływowy do zaworu z gwintem 3/4".
2)
Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł energii (np. z kolektorów słonecznych, elektrowni
wiatrowych), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii.
POLSKI
79
www.aeg.com/shop 117929060-A-252011
Loading...