MK МАШИНА ЗА МИЕЊЕ САДОВИУПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ2
RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНАИНСТРУКЦИЯ ПО
SR МАШИНА ЗА ПРАЊЕ ПОСУЂАУПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ48
ЭКСПЛУАТАЦИИ
25
Page 2
2
ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ
Ви благодариме за изборот на овој производ на AEG.
Го создадовме за да ви пружиме одлична работа за
многу години, со иновативни технологии што помагаат
да го направат животот поедноставен карактеристики што можеби нема да ги најдете на
обичните апарати. Потрошете неколку минути за
читање за да го добиете најдоброто од
ДОДАТОЦИ И ПОТРОШЕН МАТЕРИЈАЛ
Во интернет продавницата на AEG ќе најдете сè што
ви треба за да може сите ваши производи на AEG да
изгледаат безгрешно и да работат совршено. Заедно
со широката палета на додатоци дизајнирани и
направени со највисоки стандарди за квалитет, би
очекувале, од специјалистички садови за готвење до
корпи за прибор
Секогаш чувајте го ова упатство со апаратот дури и ако се селите или го дадете на
друг.
Производителот не е одговорен
оштетување.
Безбедност на децата и помалку вештите лица
• Не дозволувајте им на лица, вклучително и деца, со намалено физичко чувство,
намалени ментални функции или недостаток на искуство и знаење да го користат
апаратот. Нивното ракување со апаратот мора да го надгледува или насочува лице
одговорно за нивната безбедност.
со врвовите надолу. Во спротивно, ставајте ги во хоризонтална положба во горната
корпа или во корпата за ножеви. (Сите модели немаат корпа за ножеви).
блиску или врз него. Постои ризик од експлозија или пожар.
Page 5
Безбедносни информации
• Користете само специјални производи за машина за миење садови (детергент, сол,
средство за плакнење).
• Сол што не е за машина за миење садови може да предизвика оштетување на
омекнувачот на вода.
• Наполнете го апаратот со сол пред да почнете програма за миење. Преостанатата
сол во апаратот може да предизвика корозија
апаратот.
• Не полнете го дозерот за средство за плакнење со друга течност освен со средство
за плакнење (средство за чистење машина за миење садови или течен детергент).
Тоа може да предизвика оштетување на апаратот.
• Проверете дали прскалките може да се движат слободно пред да
за миење.
• Апаратот може да испушти жешка пареа ако ја отворите вратата додека работи
програмата за перење. Постои опасност од изгореници на кожата.
• Не вадете ги садовите од апаратот додека не заврши програмата за миење.
• Употребете нови црева за да го приклучите апаратот на довод за вода. Не
употребувајте користени црева.
• Не приклучувајте го апаратот на нови или на цевки што не се користеле долго
време. Оставете ја водата да тече неколку минути, па дури потоа поврзете го
доводното црево.
Показател за мулти-таблети. Се пали кога ќе ја вклучите функцијата.
2
5
4
8
6
7
ÖKO PLUS показно светло. Се пали кога ќе ја вклучите функцијата.
Показател за фазата на миење. Се пали кога е во тек фазата на миење.
Показател за фазата на плакнење. Се пали кога е во тек фазата на
плакнење.
Показно светло за фаза на сушење. Се пали кога е во тек фазата на
сушење.
Показател за крај. Се пали кога програмата за миење ќе заврши.
Показател за средство за плакнење. Се пали кога треба да се наполни
дозерот за средство за плакнење.
1)
Page 10
10
Контролна табла
Показни светла
Показател за сол. Се пали кога треба да се наполни садот за сол.
Откако ќе го наполните садот, индикаторот за сол може да остане запален
уште неколку часа. Тоа нема несакано влијание врз работата на апаратот.
Delay показно светло. Се пали кога ќе го вклучите одложеното почнување.
Показател за вратата. Се пали кога вратата е отворена или не е правилно
затворена.
1) Кога садовите за сол или за средство за плакнење се празни, соодветните показни светла не се палат
додека работи програма за миење.
Копче за вклучување/исклучување
Притиснете го ова копче за да го вклучите или исклучите апаратот.
После десет минути од завршувањето на програма за миење, функцијата AUTO OFF
автоматски го исклучува апаратот. Ова помага да се намали потрошувачката на
енергија.
Водич за програмите
Овој водич ви помага во изборот на програмата за миење.
Копче Program
Притискајте го ова копче повеќепати додека показателот за програмата за миење не
се запали. Погледнете во „Програми за миење“.
Ако користите комбинирани детергентски таблети („3 во 1“, „4 во 1“, „5 во 1“ итн.),
користете ја функцијата Multitab. Погледнете во „Функција мулти-таблети“.
ÖKO PLUS
Оваа функција ја намалува температурата за време на фазата на сушење.
Потрошувачката на струја се намалува за 25%.
Садовите може да бидат влажни на крајот од програмата кога ќе ја отворите вратата
на апаратот. Ви препорачуваме да ја оставете вратата подотворена за да ги оставите
садовите да се исушат.
Режим на поставување
Апаратот мора да биде во режим на поставување за овие операции:
го апаратот. Апаратот е во режим на поставување кога:
се вратите во режимот за поставување, првин мора да ги откажете
програмата или одложеното почнување. Погледнете во „Одбирање и почнување
програма за миење“.
11
УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ
1.Проверете дали регулирањето на омекнувачот на водата е соодветно за тврдоста
на водата во вашата област. Ако не е, прилагодете го омекнувачот на водата.
2.Наполнете го садот за сол со сол за машина за миење садови.
Ако користите комбинирани детергентски таблети („3 во 1“, „4 во 1“, „5 во 1“),
користете ја функцијата Multitab (погледнете во „Функција Multitab“).
НАГОДУВАЊЕ НА ОМЕКНУВАЧОТ НА ВОДАТА
Омекнувачот на вода ги отстранува минералите и солите од водоводот. Овие
минерали и соли може да го оштетат апаратот.
Прилагодете го нивото на омекнувачот на вода ако не е соодветно за тврдоста на
водата во вашата област.
Контактирајте со локалното водостопанство за да ја дознаете тврдоста на водата во
вашата област.
Мора да го регулирате омекнувачот на вода како рачно така и електронски.
Регулирање на
тврдоста на водата
рачноелектр
онски
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
5
1
10
9
8
7
6
1)
2)
Page 13
Користењенасолзамашиназамиењесадови
Рачно регулирање
Свртете го тркалцето за тврдост на водата во
положба 1 или 2 (видете во табелата).
Електронско нагодување
1.Вклучетегоапаратот.
2.Проверетедалиапаратотеворежимнапоставување.
3.Држете ги притиснати копчето Delay и копчето Start истовременододеканезатрепкаатпрограмскитепоказатели AUTO, PRO и 30MIN.
4.Пуштетегикопчето Delay икопчето Start.
5.Притиснетегокопчето Program,
• Програмскитепоказатели PRO и 30MIN се гасат.
• Програмскиотпоказател AUTO продолжува да трепка.
• Екранотјапокажувапоставкатаза
6.Притиснетегокопчето Program повеќепатизадајасменитепоставката.
7.Деактивирајтегоапаратотзадапотврдите.
Ако омекнувачот на водата е електронски поставен на ниво 1, показателот за сол е
изгаснат.
омекнувачот на вода (пример: = ниво 5).
13
КОРИСТЕЊЕ НА СОЛ ЗА МАШИНА ЗА МИЕЊЕ САДОВИ
Како да го наполните садот за сол
1.Свртете го капачето налево и отворете
го садот за сол.
2.Наполнете го садот за сол со 1 литар
вода (само за првото полнење со сол).
3.Со помош на инка наполнете го садот
за сол со сол.
4.Отстранете ја солта околу отворот на
садот за сол.
5.Свртете го капачето надесно за да го
затворите садот за сол.
Нормално е да се прелее вода од садот
кога ќе го наполните со сол.
Page 14
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
14
Користење детергент и средство за плакнење
КОРИСТЕЊЕ ДЕТЕРГЕНТ И СРЕДСТВО ЗА ПЛАКНЕЊЕ
1
2
7
3
4
6
5
Користење на детергент
За заштита на животната околина, не користете повеќе од точното количество
детергент.
Следете ги препораките на производителот наведени на кутијата со детергентот.
Како да го наполните дозерот за детергент:
1.
Притиснете го копчето за отпуштање
за детергент.
2.
Ставетегодетергентотводозерот
3.Ако програмата за миење има фаза на претперење, ставете мало количество
детергент на внатрешната страна на вратата на апаратот.
Користете долги програми за миење кога користите детергент во таблети. Тие не
можат целосно да се растопат со кратки програми за миење и може да ги намалат
резултатите на миењето.
2
задагоотворитекапакот 7 надозерот
1
.
Користење на средство за плакнење
Средството за плакнење овозможува сушење на садовите без ленти и дамки.
Дозерот за средство за плакнење автоматски додава средство за време на
последното плакнење.
Направете ги следниве чекори за да го наполните дозерот за средството за плакнење:
1.
Притиснете го копчето за отпуштање
за средство за плакнење.
6
за да го отворите капакот 5 од дозерот
Page 15
Функцијата Multitab
2.
Наполнете го дозерот за средство за плакнење
Ознаката „max“ го покажува максималното ниво.
3.Отстранете го истуреното средство за плакнење со впивлива крпа за да спречите
преголемо пенење за време на програма за миење.
4.Затворете го дозерот за средство за плакнење. Притиснете го капакот за да се
намести во правилна положба.
со средство за плакнење.
3
Регулирајте ја дозата на средството за плакнење
Фабричка поставка: положба 3.
Може да ја поставите дозата на средството за плакнење меѓу положба 1 (најмала
доза) и положба 4 (најголема доза).
Завртете го тркалцето на средството за плакнење
дозата.
4
задајазголемитеилинамалите
ФУНКЦИЈАТА MULTITAB
Функцијата multitab е за комбиниран детергент во таблети.
Овие таблети содржат средства како детергент, средство за плакнење и сол. Некои
видови таблети може да содржат и други средства.
Проверете дали таблетите се применливи за тврдоста на водата во вашето подрачје
(видете во инструкциите на пакувањето на производите).
Функцијата multitab го исклучува протокот на
Функцијата Multitab ги исклучува показателите за сол и за средство за плакнење.
Траењето на програмата може да се продолжи ако ја користите функцијата multitab.
Активирајте ја или деактивирајте ја функцијата Multitab пред да почнете програма за
миење. Не може да ја активирате или деактивирате функцијата додека трае некоја
програма
Пред почеток на програма за миење, секогаш проверете дали функцијата multitab е
вклучена.
средство за плакнење и на сол.
15
За исклучување на функцијата multitab и одделна употреба на детергент, сол и средство за
плакнење
1.Притиснете го копчето Option додека показателот за multitab не се изгасне.
Функцијата е исклучена.
Со отворање на вратата на апаратот се прекинува одбројувањето. Кога ќе ја
затворите вратата, одбројувањето почнува од точката на прекинот.
Прекинување на одложеното почнување
Одбројувањето не работи
1.Притискајтегокопчето Delay повеќепатидодека:
• Екранотгоприкажувавреметонапрограматазамиење.
• Показателитенафазатасепалат.
2.Притиснетегокопчето Start задапочне програмата за миење.
Одбројувањето работи
1.Притискајтегокопчето Delay повеќепатидодека:
• Екранотгоприкажувавреметонапрограматазамиење.
• Показателитенафазата
• Програматазамиењепочнуваавтоматски.
сепалат.
Прекинување на програма за миење
• Отворетејаврататанаапаратот.
– Програматазамиењезапира.
• Затворетејаврататанаапаратот.
– Програматазамиењепродолжуваодточкатанапрекинот.
Откажување програма за миење
Ако програмата за миење не почнала, може да го смените изборот.
За да го смените изборот при работа на програмата за миење, неопходно е да ја
откажете програмата.
Нечистите филтри ги влошуваат резултатите од миењето.
Иако за овие филтри не треба многу одржување, препорачуваме да вршите
повремени проверки и, ако е потребно, да ги исчистите.
1.За да го извадите филтерот (A),
завртете го налево и извадете го од
филтерот (B).
19
B
A
Page 20
20
Штодасторитеако...
2.Филтерот (A) има 2 дела. За да годемонтиратефилтерот, раздвојтеги.
филтерот (B). Завртете го филтерот (А)
надесно додека не се заклучи.
положба. Проверете дали
C
Чистење на прскалките
Не вадете ги прскалките.
Ако дупките на прскалките се затнат, исчистете ја нечистотијата со тенок шилест
предмет.
Чистење на надворешните површини
Чистете ги надворешните површини на машината и на контролната табла со мокра
мека крпа.
Користете само неутрални детергенти.
Не користете абразивни средства, сунѓери со жица или растворувачи (на пр. ацетон).
ШТО ДА СТОРИТЕ АКО...
Апаратот не почнува да работи или запира за време на работата.
Прво, обидете се да најдете решение за проблемот (погледнете во табелата). Ако не
успеете, контактирајте со сервисниот центар.
При некои дефекти, екранот покажува шифри за аларм:
Вратата на апаратот е
отворена. Показателот за
вратата свети.
допирната подлога или
копчето Start.
приклучен во штекерот.
почнување.
Исчистете ја славината.
Контактирајте со локалното
водостопанство.
Отворете ја славината.
Исчистете го филтерот.
Проверете дали
поврзувањето е правилно
изведено.
доводното црево.
вода.
Проверете дали
поврзувањето е правилно
изведено.
Проверете да не е оштетено
одводното црево.
вода и контактирајте со
сервисниот центар.
Затворете ја вратата на
апаратот.
Притиснете ја допирната
подлога или копчето Start.
Поврзете го приклучокот во
штекерот.
• Откажете го одложеното
почнување.
• Штом заврши
одбројувањето,
програмата за миење
почнува автоматски.
Откако ќе ја изведете проверката, вклучете го уредот. Програмата продолжува од
точката на прекинот.
21
Page 22
22
Што да сторите ако...
Ако неправилното функционирање се јави повторно, контактирајте со сервисниот
центар.
Ако екранот прикажува други шифри за аларм, контактирајте со сервисниот центар.
Потребните информации за сервисниот центар се на плочката со спецификации.
Запишете ги овие информации:
– Модел (MOD.) ........................................................
1) Поврзете го доводното црево со славината за вода со 3/4" навој.
Доколку топлата вода доаѓа од алтернативен извор на енергија (на пример, соларни
панели, фотоволтажни панели и аеолиан), користете топла вода за да ја намалите
потрошувачката на енергија.
ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА
Отстранете го Вашиот истрошен уред според прописите кои важат во Вашето место
на живеење.
Рециклирајте ги материјалите со симболот
садови за рециклирање.
. Ставете ја амбалажата во соодветни
Page 25
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG.
Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие
годы – ведь мы создали его с помощью
инновационных технологий, которые облегчат Вашу
жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в
привычных приборах. Потратьте немного времени на
чтение, чтобы получить максимальную пользу от
своей покупки.
25
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все
необходимое для того, чтобы все ваши приборы AEG
сверкали чистотой и радовали Вас безотказной
работой. Помимо этого, здесь Вы найдете широкий
выбор аксессуаров, разработанных и изготовленных
по самым высоким стандартам, какие только можно
представить – от профессиональной кухонной посуды
до лотков для хранения ножей, от держателей
бутылок до мешков
Всегда храните настоящую инструкцию вместе с прибором, даже если перевозите его
на новое место или передаете его другому лицу.
Производитель не несет
установкой и использованием.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Не допускайте лиц, включая детей, с ограниченной чувствительностью, умственными способностями или не обладающих необходимыми знаниями, к эксплуатации устройства. Они должны находиться под присмотром или получить инструкции от лица, ответственного за их безопасность.
• Настоящий прибор предназначен только для бытового применения. Не используйте
прибор для других целей - для предотвращения травм у людей или ущерба собственности.
• Используйте прибор только для мытья принадлежностей, пригодных для мытья в
посудомоечных машинах.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся материалы или изделия, пропитанные
ствует опасность взрыва или возгорания.
острием вниз. Если это невозможно, кладите их горизонтально в верхнюю корзину
или в корзину для ножей. (Корзина для ножей есть не во всех моделях).
• Используйте только указанные продукты для посудомоечных машин (моющее средство, соль и ополаскиватель).
• Соль, не
для смягчения воды.
• Насыпайте в прибор соль до начала выполнения программы мойки. Оставшаяся в
приборе соль может вызвать коррозию или привести к возникновению отверстий в
днище прибора.
• Не заливайте в дозатор ополаскивателя другие составы (средство для чистки посудомоечных машин, жидкое моющее средство и
ждению прибора.
• Прежде чем запускать программу мойки, убедитесь, что разбрызгиватели могут
свободно вращаться.
• Если открыть дверцу прибора во время выполнения программы мойки, из него может вырваться горячий пар. Существует опасность ожога кожи.
• Не извлекайте посуду из прибора, пока программа мойки не завершена
предназначенная для посудомоечных машин, может повредить устройство
т.п.). Это может привести к повре-
Уход и чистка
• Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките
вилку сетевого шнура из розетки.
• Не используйте легковоспламеняющиеся материалы или вещества, которые могут
вызывать коррозию.
• Не используйте прибор без фильтров. Убедитесь, что фильтры установлены правильно. При неправильно установленных фильтрах результаты мойки будут неудовлетворительными и возможно повреждение прибора.
• Не используйте для чистки прибора воду, подаваемую под давлением, или пар. Это
может привести к поражению электрическим током или повреждению прибора.
.
Установка
• Убедитесь, что прибор не поврежден. Не устанавливайте и не подключайте поврежденный прибор, обратитесь к поставщику.
• Для подключения к водопроводу и канализации используйте новые шланги. Не следует использовать бывшие в употреблении шланги.
• Не подключайте прибор к новым трубам или к трубам, которыми долго не пользовались. Спустите воду в течение нескольких минут и затем подключайте наливной
шланг.
внутренним сетевым кабелем. Наливной шланг находится под давлением только во
время подачи воды. В случае утечки воды
ный клапан перекрывает подачу воды.
– Будьтеосторожныприподключенииналивногошланга:
– Непогружайте наливной шланг или предохранительный клапан в воду.
– Еслиналивнойшлангилипредохранительныйклапанповреждены, немедлен-
Индикатор ÖKO PLUS. Загорается при включении данной функции.
Индикатор этапа мойки. Загорается, когда выполняется этап мойки.
Индикатор этапа ополаскивания. Загорается, когда выполняется этап ополаскивания.
Индикатор этапа сушки. Загорается, когда выполняется этап сушки.
Индикатор завершения программы. Загорается, когда завершается программа мойки.
Индикатор ополаскивателя. Загорается, когда необходимо наполнить дозатор ополаскивателя.
1)
Page 33
Панельуправления
Индикаторы
Индикатор отсутствия соли. Индикатор загорается, когда необходимо наполнить емкость для соли.
После наполнения емкости индикатор может светиться в течение нескольких часов. Это не оказывает негативного влияния на работу прибора.
Индикатор Delay. Загорается при включении функции задержки пуска.
Индикатор дверцы. Загорается при открытой или неплотно закрытой дверце.
1) Индикаторы наличия соли и/или ополаскивателя не загораются во время выполнения программы мойки,
даже когда соответствующие емкости пусты.
1)
Кнопка "Вкл/Выкл"
Служит для включения или выключения прибора.
Через 10 минут после окончания программы мойки функция AUTO OFF автоматически
отключает прибор. Таким образом снижается энергопотребление.
Справка по программе
Эти справочные материалы помогут вам выбрать программу мойки.
Кнопка Program
Нажимайтеэтукнопку, поканевключитсяиндикаторпрограммымойки. См. раздел
"Программымойки".
Последовательно нажимайте эту кнопку, чтобы отложить запуск программы мойки на
время от 1 до 24 часов.
Кнопка Start
Нажмитеэтукнопкудляначала:
• программымойки;
• обратногоотсчетавремени, оставшегосядопуска.
Кнопка Option
Нажмите эту кнопку для выбора функций.
Page 34
34
Эксплуатация изделия
При включении функции загорается соответствующий индикатор.
Кнопка OptionФункция MultitabÖKO PLUS
Однократное нажатиеВКЛЮЧЕНОВЫКЛЮЧЕНО
Два нажатияВЫКЛЮЧЕНОВКЛЮЧЕНО
Три нажатияВКЛЮЧЕНОВКЛЮЧЕНО
Четыре нажатияВЫКЛЮЧЕНОВЫКЛЮЧЕНО
Режимы
Функция Multitab
В случае использования комбинированного таблетированного моющего средства ("3 в
1", "4 в 1", "5 в 1") используйте функцию Multitab. См. "Функция Multitab".
ÖKO PLUS
Данная функция позволяет устанавливать более низкую температуру на этапе сушки.
Потребление электроэнергии снижается на 25%.
При открывании дверцы по окончании программы посуда может оставаться влажной.
Рекомендуется оставить дверцу приоткрытой и дать посуде высохнуть.
Режим настройки
Прибор должен быть в режиме настройки для выполнения следующих
операций:
6.Добавьтевдозатор моющего средства соответствующее количество моющего
средства.
7.Запуститепрограммустирки.
Если вы используете комбинированное таблетированное моющее средство ("3 в 1", "4
в 1" или "5 в 1"), используйте функцию Multitab (см. раздел "Функция Multitab").
УСТАНОВКА СМЯГЧИТЕЛЯ ДЛЯ ВОДЫ
Устройство смягчения воды удаляет минеральные вещества и соли из водопроводной
воды, подаваемой в машину. Эти вещества могут вызвать повреждение прибора.
Отрегулируйте уровень устройства для смягчения воды, если он не соответствует
жесткости воды в вашей местности.
Обратитесь в местную службу водоснабжения, чтобы узнать уровень жесткости воды
в вашей местности.
То, что вода выливается из емкости для соли, когда туда насыпается соль, нормально.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И
ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
37
1
2
7
3
4
6
5
Использование моющих средств
Для защиты окружающей среды не используйте больше моющего средства, чем необходимо.
Соблюдайте рекомендации, приведенные изготовителем на упаковке моющего средства.
Используйте продолжительные программы мойки при использовании таблетированных моющих средств. Они не могут полностью раствориться при использовании коротких программ мойки и могут ухудшить результаты мойки.
2
, чтобы открыть крышку 7 дозаторамоющегосред-
1
.
1
.
Page 38
38
Функция Multitab
Использование ополаскивателя
Ополаскиватель позволяет сушить посуду без образования полос и пятен.
Дозатор ополаскивателя автоматически добавляет ополаскиватель во время последней фазы ополаскивания.
Чтобы наполнить дозатор ополаскивателя, выполните следующие действия:
3.Во избежание избыточного пенообразования при мойке, вытрите пролившийся
ополаскиватель салфеткой, хорошо впитывающей жидкость.
4.Закройте дозатор ополаскивателя. Надавите на крышку так, чтобы она зафиксировалась в своем положении.
6
, чтобы открыть крышку 5 дозатораополаскивате-
ополаскивателем. Отметка «max» показы-
3
Отрегулируйте дозировку ополаскивателя.
Заводская настройка: положение 3.
Дозировку ополаскивателя можно установить в пределах от 1 (минимум) до 4 (максимум).
Поверните селектор дозатора ополаскивателя
дозировку.
4
, чтобыуменьшитьили увеличить
ФУНКЦИЯ MULTITAB
Функция Multitab предназначена для комбинированных таблетированных моющих
средств.
Такие средства объединяют в себе свойства моющего средства, ополаскивателя и посудомоечной соли для посудомоечных машин. Некоторые типы таблеток могут содержать другие вещества.
Удостоверьтесь, что применение данных таблеток подходит для жесткости воды Вашего региона (см. указания на упаковке продукта).
Функция Multitab прекращает подачу
Функция Multitab отключает индикаторы уровня ополаскивателя и соли.
При использовании функции Multitab продолжительность программ может увеличиться.
Включать/выключать функцию Multitab следует перед запуском программы мойки.
Функцию Multitab невозможно включить или выключить, когда выполняется программа
мойки.
Перед запуском программы мойки обязательно убедитесь, что функция Multitab включена.
Выключение функции Multitab и использование моющего средства, соли и ополаскивателя по
отдельности
1.Нажимайте кнопку Option до тех пор, пока не погаснет индикатор функции Multitab.
Функция будет выключена.
ополаскивателя и соли.
Page 39
Загрузка столовых приборов и посуды
2.Наполнитеемкостьдлясолиидозаторополаскивателя.
3.Установитемаксимальныйуровеньжесткостиводы.
4.Запуститевыполнениепрограммымойкибезпосуды.
5.Когда программа мойки будет завершена, скорректируйте уровень жесткости в устройстве для смягчения воды в соответствии с жесткостью воды в Вашем регионе.
6.Отрегулируйтеколичествоополаскивателя.
ЗАГРУЗКА СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ И ПОСУДЫ
См. листовку «Примеры загрузки ProClean».
Советы
• Не помещайте в прибор предметы, которые могут впитывать воду (губки, бытовые
Внести изменения можно только до начала выполнения программы мойки.
Чтобы изменить программу мойки во время ее выполнения, необходимо отменить
программу.
• Одновременнонажмитеиудерживайтекнопки Delay и Start, пока:
– невключатсявсеиндикаторыпрограммы;
– надисплее не отобразятся две горизонтальные полоски.
Убедитесь перед запуском новой программы мойки в наличии моющего средства в дозаторе моющего средства.
Окончание программы мойки
При окончании программы мойки на дисплее отображается ноль и горит индикатор
окончания.
1.Выключитеприбор.
2.Откройтедверцуприбора.
3.Дляулучшения результатов сушки оставьте дверцу приоткрытой на несколько ми-нут.
Грязные фильтры ухудшают качество мойки.
Хотя для этих фильтров требуется только минимальное обслуживание, рекомендуется периодически проверять их и при необходимости очищать.
Page 43
1.Поверните фильтр (А) против часовой
стрелки и извлеките его из фильтра (В).
2.Фильтр (A) состоит из двух частей. Чтобы разобрать фильтр, разъедините их.
3.Тщательно промойте части проточной
водой.
4.Сложите две части фильтра (А) вместе
и сожмите их вместе. Удостоверьтесь,
что они как следует соединены друг с
другом.
5.Извлекитефильтр (В).
6.Тщательно промойте фильтр (В) про-
точной водой.
Уход и очистка
43
B
A
7.Установите фильтр (B) в исходное положение. Убедитесь, что он правильно
вставлен в обе направляющие (С).
8.Установите фильтр (A) в фильтр (B).
Поворачивайте фильтр (А) по часовой
стрелке до тех пор, пока он не встанет
на место.
Очистка разбрызгивателей
Не снимайте разбрызгиватели.
Если отверстия разбрызгивателей засорились, удалите частицы грязи с помощью
предмета с тонким кончиком (зубочисткой).
Очистка внешних поверхностей
Протрите мягкой влажной тканью наружные поверхности прибора и панель управления.
Используйте только нейтральные моющие средства.
C
Page 44
44
Что делать, если ...
Не используйте абразивные средства, царапающие губки и растворители (например,
ацетон).
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
Машина не запускается или останавливается во время работы.
Сначала попытайтесь найти решение проблемы (см. таблицу). Если решение не найдено, обратитесь в сервисный центр.
При некоторых неисправностях на дисплей выводится код неисправности:
- В прибор не поступает вода
•
- Прибор не сливает воду
•
- Сработала система защиты от перелива.
•
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением проверки выключите прибор.
НеисправностьВозможная причинаВозможный способ устра-
Вприборнепоступаетвода.Водопроводныйкранзасорен
Слишкомнизкоедавление
Закрытводопроводныйкран.Откройтеводопроводный
Засоренфильтрвналивном
Неправильноеподключение
Поврежденналивнойшланг.Убедитесьвтом, чтоналив-
Из машины не сливается вода.
Неправильноеподключение
Поврежденсливнойшланг.Убедитесь, чтосливной
Сработало устройство защиты от перелива.
Программа мойки не запускается.
Не нажата кнопка Start.Нажмите кнопку Start.
или покрыт накипью.
воды.
шланге.
наливного шланга.
Забита сливная труба раковины.
сливного шланга.
Закройте водопроводный
Открыта дверца прибора.
Включен индикатор дверцы.
Прочистите водопроводный
кран.
Обратитесь в местную службу водоснабжения.
кран.
Прочистите фильтр.
Убедитесь в правильности
подключения шланга.
ной шланг не имеет повреждений.
Прочистите сливную трубу
раковины.
Убедитесь в правильности
подключения шланга.
шланг не поврежден.
вентиль и обратитесь в сервисный центр.
Закройте дверцу прибора.
нения
Page 45
Что делать, если ...
45
НеисправностьВозможная причинаВозможный способ устра-
Вилка сетевого шнура не
вставлена в розетку.
Перегорел предохранитель в
щитке с предохранителями.
Установлена задержка пуска.• Отмените задержку пуска.
Вставьте вилку в розетку.
Замените предохранитель.
• После завершения обратного отсчета времени произойдет автоматический
запуск программы мойки.
нения
После выполнения проверки включите прибор. Выполнение программы продолжится с
того момента, на котором она была прервана.
Если неисправность появится снова, обратитесь в сервисный центр.
Если на дисплее отображаются другие коды ошибок, обратитесь в сервисный центр.
Необходимые для сервисного центра данные находятся на табличке с техническими
данными.
Запишите эти данные:
– Модель (MOD.) ........................................................
Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативные источники
энергии (например, солнечные или фотогальванические панели, ветрогенераторы),
подключайте машину к водопроводу горячей воды, чтобы снизить потребление энергии.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете
предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Материалы с символом
ответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.
Хвала што сте одабрали овај AEG производ.
Направили смо га како бисмо вам у наредним
годинама обезбедили рад без застоја заједно са
најновијим технологијама које олакшавају
свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи
код уобичајених уређаја за домаћинство. Посветите се
читању у наредних неколико минута како бисте
добили корисне информације.
ПРИБОР И ПОТРОШНИ
У AEG веб продавници ћете пронаћи све што вам је
потребно да ваши AEG уређаји изгледају беспрекорно
и раде перфектно. Ту је велика понуда прибора
дизајнираног и направљеног према високим
стандардима квалитета које ви очекујете: од
специјализованог посуђа за кување до корпи за
прибор за јело, од држача за флаше до финих торби
за рубље…
Ова упутства увек држите у близини уређаја, посебно уколико га пресељавате или дајете другој особи.
Произвођач није одговоран уколико дође до
употребе.
Безбедност деце и осетљивих особа
• Не дозволите да уређај користе особе, укључујући и децу, са смањеним физичким,
чулним и менталним функцијама или особе без одговарајућег искуства и знања.
Особа која је одговорна за њихову безбедност треба да их надгледа или да им даје
упутства за употребу уређаја.
• Уређај је само за кућну употребу. Не користите уређај у друге сврхе како бисте
спречили повређивање људи и штету на имовини.
• Уређај користите само за прање прибора који се може прати у машини за прање
посуђа.
• Не стављајте запаљиве производе или предмете који су навлажени запаљивим
производима у уређај, у његову
плозије или пожара.
• Ножеве и све предмете са оштрим врхом ставите у корпу за прибор за јело са врховима окренутим надоле. Уколико то није могуће, поставите их у водоравном поло-
близину или на сам уређај. Постоји ризик од екс-
Page 51
Упутства о безбедности
жају у горњу корпу или у корпу за ножеве. (Корпа за ножеве не постоји у свим моделима).
• Користите само производе који су намењени за машине за прање посуђа (детерџент, со, средство за испирање).
• Пре покретања програма прања, сипајте со у уређај. Остаци соли у уређају могу да
доведу до корозије или да направе рупу на дну уређаја.
• Дозатор за средство за испирање напуните искључиво средством за испирање, а
не другим производима (средством за чишћење машине за прање посуђа, течним
детерџентом). То може довести
• Проверите да ли кракови са млазницама могу слободно да се окрећу пре покретања програма прања.
• Из уређаја може изаћи врела пара уколико отворите врата док је програм прања у
току. Постоји ризик од опекотина на кожи.
• Неуклањајтепосуђеизуређајасведоксепрограм
дооштећењауређаја.
прањанезаврши.
Нега и чишћење
• Пре чишћења уређаја, искључите га и извуците утикач кабла за напајање из зидне
утичнице.
• Немојте користити запаљиве производе или производе који могу да изазову корозију.
• Немојте користити уређај без филтера Проверите да ли су филтери исправно монтирани. Неправилно монтирање доводи до незадовољавајућих резултата прања и
оштећења уређаја.
• Само квалификовано лице сме да поправља и сервисира уређај. Обратите се сервисном центру.
• Употребљавајте само оригиналне резервне делове.
За одлагање уређаја.
• Дабистеспречилиризикодповредеилиоштећења:
– Одвојтеутикачкаблазанапајањеодзиднеутичнице.
– Исецитекаблзанапајањеиодложитегауотпад.
– Скинитебравицуврата. Тиме се спречава да се деца или кућни љубимци затво-
реунутаруређаја. Постојиризикодгушења.
– Одложитеуређајна
УПОЗОРЕЊЕ
Детерџенти за машинско прање посуђа су опасни и могу да доведу до појаве корозије!
• Уколикодођедонезгодесаовимдетерџентима, одмах се обратите лекару.
Индикатор функције „Multitab“. Пали се када активирате ову функцију.
5
6
7
ÖKO PLUS индикатор. Пали се када активирате ову функцију.
Индикатор фазе прања. Пали се када је фаза прања активана.
Индикатор фазе испирања. Пали се када је фаза испирања активна.
Индикатор фазе сушења. Укључује се када је активна фаза сушења.
Индикатор краја. Пали се одмах по завршетку програма прања.
Индикатор средства за испирање. Пали се када је потребно допунити дозатор за средство за испирање.
1)
Page 56
56
Контролна табла
Индикатори
Индикатор за со. Пали се када је неопходно допунити посуду за со.
Након што напуните посуду, индикатор за со може да остане упаљен још
неколико сати. То нема нежељеног утицаја на рад уређаја.
Delay индикатор. Пали се када активирате функцију за одлагање старта.
Индикатор за врата. Пали се када су врата отворена или када нису добро
затворена.
1) Када су дозатори за со и/или средство за испирање празни, одговарајуће индикатори се не пале када је
програм прања активан.
Дугме за укључивање/искључивање
Притисните ово дугме за активирање или деактивирање уређаја.
После десет минута од завршетка програма прања, функција AUTO OFF аутоматски
деактивира уређај. Тиме се смањује потрошња енергије.
Програмски водич
Овај водич вам помаже у одабиру програма прања.
Program дугме
Притискајте ово дугме изнова и изнова све док се индикатор програма прања не укључи. Погледајте одељак „Програми прања“.
Притисните ово дугме да бисте подесили функције.
Када је активирана функција, укључује се одговарајући индикатор.
Page 57
Коришћење уређаја
Option дугмеMultitabÖKO PLUS
Притисните једанпутАКТИВИРАНОДЕАКТИВИРАНО
Притисните двапутДЕАКТИВИРАНОАКТИВИРАНО
Притисните трипутАКТИВИРАНОАКТИВИРАНО
Притисните четири путаДЕАКТИВИРАНОДЕАКТИВИРАНО
Функције
Multitab
Уколико користите таблете комбинованог детерџента („3 у 1“, „4 у 1“, „5 у 1“), користите функцију „Multitab“. Погледајте одељак Функција „Multitab“.
ÖKO PLUS
Ова функција снижава температуру у фази сушења. Потрошња електричне енергије
се смањује за 25%.
По завршетку програма, када отворите врата уређаја, посуђе може да буде мокро.
Препоручујемо да врата оставите одшкринута и сачекате да се посуђе осуши.
Режим за подешавање
Уређај треба да буде у режиму подешавања за ове операције:
Уколико користите таблете комбинованог детерџента („3 у 1“, „4 у 1“, „5 у 1“), користите функцију „Multitab“ (погледајте одељак „Функција 'Multitab'“).
ПОДЕШАВАЊЕ ОМЕКШИВАЧА ВОДЕ
Омекшивач воде уклања минерале и соли из воде. Ови минерали и соли могу да доведу до оштећења уређаја.
Подесите ниво омекшивача воде ако он не одговара тврдоћи воде у вашем крају.
Обратите се локалним представницима водовода да бисте сазнали која је тврдоћа воде у вашем крају.
Окрените бирач за тврдоћу воде у положај 1
или 2 (погледајте табелу).
Електронско подешавање
1.Активирајтеуређај.
2.Проверитедалисеуређајналазиурежимузаподешавање.
3.Притиснитеи задржите истовремено дугме Delay и Start док индикатори програма
AUTO, PRO и 30MIN не затрепере.
4.Отпуститедугмад Delay и Start.
5.Притиснитедугме Program,
• Индикаторипрограма PRO и 30MIN ћесеискључити.
• Индикаторпрограма AUTO настављадасветли.
• Надисплејујеприказаноподешавањеомекшивачаводе
6.Притиснитепоново дугме Program да бисте потврдили подешавање.
7.Деактивирајтеуређајдапотврдите.
Ако се омекшивач воде електронски подеси на ниво 1, индикатор нивоа соли остаје
угашен.
(пример: = ниво 5).
59
УПОТРЕБА СОЛИ ЗА МАШИНУ ЗА ПРАЊЕ ПОСУЂА
Како се пуни резервоар за со
1.Окрените поклопац у смеру супротном
од кретања казаљки на сату и отворите
посуду за со.
2.Сипајте 1 литарводеупосудузасо
(самокадапопрвипутсипатесо).
3.Помоћулевкасипајте со у посуду за со.
4.Уклонитесокојасезадржалаокоотво-
рапосудезасо.
5.Окренитепоклопац у смеру кретања ка-
заљки на сату да бисте затворили посуду за со.
Нормално је да вода излази из посуде за со када је пуните сољу.
Page 60
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
60
Употреба детерџента и средства за испирање
УПОТРЕБА ДЕТЕРЏЕНТА И СРЕДСТВА ЗА ИСПИРАЊЕ
1
2
7
3
4
6
5
Употреба детерџента
Да бисте заштитили животну средину, немојте да користите више од прописане количине детерџента.
Пратите упутства произвођача детерџента наведене на амбалажи детерџента.
Како да напуните дозатор детерџента:
1.
Притисните дугме за отпуштање
терџента.
2.
Ставитедетерџентудозатор
3.Уколикопрограм прања има фазу претпрања, ставите малу количину детерџента
Користите дугачке програме прања када користите детерџент у таблетама. Оне се не
могу до краја растопити током кратких програма прања због чега резултати прања могу бити слабији.
2
дабистеотворилипоклопац 7 дозатораде-
1
.
1
.
Употреба средства за испирање
Средство за испирање омогућава да се посуђе осуши тако да на њему не остану пруге
и мрље.
Дозатор за средство за испирање аутоматски додаје средство за испирање у току последње фазе испирања.
За пуњење дозатора за средство за испирање извршите следеће кораке:
1.
Притисните дугме за отпуштање
средство за испирање.
4.Затворитедозатор за средство за испирање. Притисните поклопац док не легне
наместо.
средствомзаиспирање. Ознака
3
Подешавање дозе средства за испирање
Фабричко подешавање: положај 3.
Дозу средства за испирање можете да подесите између положаја 1 (најмања доза) и
положаја 4 (највећа доза).
Окрените прекидач за бирање дозе средства за испирање
смањили дозу.
4
какобистеповећалиили
ФУНКЦИЈА MULTITAB
Функција „Multitab“ користи се за комбиновани детерџент у таблетама.
Ове таблете садрже средства, као што су детерџент, средство за испирање и со за
машину за прање посуђа. Неке врсте таблета могу да садрже и друга средства.
Проверите да ли ове таблете могу да се примене на тврдоћу воде у вашем крају (погледајте упутства на паковању производа).
Функција „Multitab“ деактивира доток средства за испирање и соли.
Функција „Multitab“ деактивира индикаторе за со и средство за испирање.
Трајање програма може да се продужи уколико користите функцију „Multitab“.
Активирајте или деактивирајте функцију „Multitab“ пре покретања програма прања. Не
можете да активирате или деактивирате функцију када је програм прања активан.
Пре почетка програма прања, увек проверите да ли је функција „Multitab“ укључена.
61
Да бисте деактивирали функцију „Multitab“ и посебно користили детерџент, со и средство за
испирање, урадите следеће:
1.Притисните Option дугме док се индикатор за „Multitab“ не искључи. Функција је
Уколико се програм прања није покренуо можете да промените избор.
Да бисте променили избор док је програм прања активан, неопходно је да откажете
пограм.
Запрљани филтери умањују резултате прања.
Иако често одржавање ових филтера није потребно, повремено их проверите и, по потреби, очистите.
1.Филтер (A) окрените у смеру супротном
од кретања казаљки на сату и извадите
га из филтера (B).
65
B
A
Page 66
66
Штаучинитиако...
2.Филтер (A) имадвадела. Дабисте ра-
ставили филтер, раздвојте ова два дела.
3.Темељноихочиститеводом.
4.Саставитедваделафилтера (А) игур-
ните их један у други. Проверите да ли
се правилно стапају један у други.
5.Извадитефилтер (B).
6.Темељноочиститефилтер (B) водом.
7.Вратитефилтер (B) у
жај. Проверите да ли се правилно стапа
у две вођице (C).
8.Поставите филтер (A) на место, у фил-
тер (B). Окрените филтер (A) у смеру
кретања казаљке на сату док се не забрави.
првобитни поло-
Чишћење кракова са млазницама
Не уклањајте кракове са млазницама.
Уколико се отвори на краковима са млазницама запуше, уклоните остатке прљавштине помоћу танког шиљатог предмета.
Чишћење спољних површина
Спољне површине уређаја и контролну таблу чистите меком влажном крпом.
Користите само неутралне детерџенте.
Немојте да користите абразивне производе, абразивне сунђере или раствараче (нпр.
ацетон).
ШТА УЧИНИТИ АКО...
Уређај се не покреће или се зауставља током рада.
Прво покушајте да пронађете решење проблема (погледајте табелу). Уколико не успете, обратите се сервисном центру.
Код неких кварова на екрану се приказује шифра аларма:
- Уређај се не пуни водом.
•
- Уређај не испушта воду
•
- Активиран је уређај за заштиту од поплављивања.
•
C
Page 67
Шта учинити ако...
67
УПОЗОРЕЊЕ
Деактивирајте уређај пре него што почнете да проверавате у чему је проблем.
КварМогући разлогМогуће решење
Уређај не може да се напуни
водом.
Притисакводејеисувише
Славиназаводујезатворе-
Филтерудоводномцревуза
Доводноцревозаводуније
Доводноцревозаводује
Уређај не може да испусти
воду.
Одводноцревозаводуније
Одводноцревозаводује
Активиран је уређај за заштиту од плављења.
Почетак програма прања се
не догађа.
Нистепритиснули Start таблу
Утикачкаблазанапајањени-
Осигурачукутијиосигурача
Подешенјеодложенистарт.• Откажитеодложенистарт.
Славина је запушена или има
наслаге каменца на себи.
слаб.
на.
воду је блокиран.
правилно прикључено.
оштећено.
Прстен на сливнику је блокиран.
правилно прикључено.
оштећено.
Затворите славину и контак-
Врата уређаја су отворена.
Индикатор за врата је укључен.
осетљиву на додир или дугме.
је правилно укопчан у зидну
утичницу.
је оштећен.
Очистите славину.
Обратите се локалној надлежној служби за водовод.
Одврните славину за воду.
Очистите филтер.
Проверите да ли је прикључивање обављено на
исправан начин.
Проверите да ли на доводном цреву за воду нема
оштећења.
Очистите прстен на сливнику.
Проверите да ли је прикључивање обављено на
исправан начин.
Проверите да на одводном
цреву за воду нема оштећења.
тирајте сервисни центар.
Затворите врата уређаја.
Притисните Start таблу осетљиву на додир или дугме.
Укопчајте мрежне утикаче.
Замените осигурач.
• Када се одбројавање заврши, програм прања се аутоматски покреће.
Након провере активирајте уређај. Програм се наставља од тачке на којој је прекинут.
Page 68
68
Шта учинити ако...
Уколико поново дође до квара, контактирајте сервисни центар.
Уколико се на екрану прикажу други кодови аларма, контактирајте сервисни центар.
Потребне информације о сервисном центру налазе се на плочици са техничким карактеристикама.
Забележите ове информације:
– Модел (MOD.) ........................................................
Уколико топла вода долази преко алтернативног извора енергије, (нпр. соларни панели, панела који производе електричну енергију и извора који енергију производе помоћу ветра), користите топлу воду да бисте смањили потрошњу електричне енергије.
ЕКОЛОШКА ПИТАЊА
Симбол на производу или на његовој амбалажи означава да се с тим производом
несме поступити као са отпадом из домаћинства. Уместо тога треба бити изручен
прикладним поступцима за рециклирање електронских и електричних апарата.
Исправним одлагањем овог производа спречиће потенцијалне негативне последице
на околину и здравље људи, које би иначе могли угрозити неодговарајућим
руковањем
производа молимо Вас да контактирате Ваш локални градски завод, услугу за
одлагање отпада из домаћинства или трговину у којој сте купили производ.
Рециклирајте материјале са симболом
нере за рециклажу.
отпада овог производа. За детаљније информације о рециклирању овог
. Ставите амбалажу у одговарајуће контеј-
Page 71
71
Page 72
www.aeg.com/shop117934590-B-512010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.