AEG F65043IM0P User Manual [ro]

FAVORIT 65043 I HUHasználati útmutató 2
RUИнструкция по эксплуатации 18 UK Інструкція 35
www.aeg.com
2
TARTALOMJEGYZÉK
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. KEZELŐPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. PROGRAMOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. NAPI HASZNÁLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. HIBAELHÁRÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
12. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk olyan innovatív technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben megkönnyítik, és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk: www.aeg.com
További előnyökért regisztrálja készülékét: www.aeg.com/productregistration
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez: www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk. Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok. Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk Általános információk és tanácsok Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
MAGYAR 3
1.
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt, gondosan olvassa el a mellékelt útmuta‐ tót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További utánanézés érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
VIGYÁZAT Fulladás, sérülés vagy tartós rok‐ kantság kockázata.
• Ne engedje, hogy a készüléket csök‐ kent fizikai, értelmi vagy mentális ké‐ pességű, illetve megfelelő tapasztala‐ tok és ismeretek híján lévő személy használja, beleértve a gyermekeket is. A biztonságukért felelős személy felü‐ gyelje őket, illetve a készülék haszná‐ latára vonatkozóan biztosítson útmu‐ tatást számukra. Ne hagyja, hogy gye‐ rekek játsszanak a készülékkel.
• Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektől távol.
• Minden mosószert tartson távol a gyermekektől.
• A gyermekeket és kedvenc háziállato‐ kat tartsa távol a készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van.
• Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem használt csövekhez csatlakoztatja a készüléket, addig folyassa a vizet, amíg az teljesen ki nem tisztul.
• A készülék első használata előtt ellen‐ őrizze, hogy nincs-e szivárgás.
• A befolyócső biztonsági szeleppel, va‐ lamint dupla bevonattal ellátott belső vezetékkel rendelkezik.
VIGYÁZAT Veszélyes feszültség.
• Ha a befolyócső megsérül, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali csatlakozóaljzatból. Forduljon a márkaszervizhez a befolyócső cseréje érdekében.
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT Tűz- és áramütésveszély.
1.2 Üzembe helyezés
• Távolítsa el az összes csomagolóa‐ nyagot.
• Ne helyezzen üzembe, és ne is hasz‐ náljon sérült készüléket.
• Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0°C alatt van.
• Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglal‐ takat.
• A készüléket biztonságos szerkezet alá és mellé helyezze.
Vízhálózatra csatlakoztatás
• Ellenőrizze, hogy nem okoz-e sérülést a vízcsöveknek.
• A készüléket kötelező földelni.
• Ellenőrizze, hogy az adattáblán sze‐ replő elektromossági adatok megfelel‐ nek-e a háztartási hálózati áram para‐ métereinek. Ha nem, forduljon szak‐ képzett villanyszerelőhöz.
• Mindig megfelelően felszerelt, érintés‐ biztos aljzatot használjon.
• Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket.
• Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati kábel épségére. Ha a háló‐ zati kábel cserére szorul, forduljon a márkaszervizhez vagy villanyszerelő‐ höz.
• Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatla‐ kozódugót a hálózati csatlakozóaljzat‐ ba. Üzembe helyezés után biztosítsa
www.aeg.com
4
a hálózati dugasz könnyű elérhetősé‐ gét.
• Amikor kihúzza a készülék hálózati ve‐ zetékét, soha ne a vezetéket fogja meg. Mindig a dugasznál fogva húzza ki.
1.3 Használat
• A készülék háztartási és hasonló célú használatra készült, például:
– üzletek, irodák és egyéb munkahe‐
lyeken kialakított személyzeti kony‐
hák – Tanyaházak – Hotelek, motelek és egyéb lakás
céljára szolgáló ingatlanok esetén
az ügyfelek számára – Szállások reggelivel.
VIGYÁZAT Sérülésveszély.
• Ne változtassa meg a készülék mű‐ szaki jellemzőit.
• Lefelé fordítva vagy vízszintes irányba tegye a késeket és a hegyes evőesz‐ közöket az evőeszközkosárba.
• A beleütközés elkerülésének megelő‐ zésére, ne hagyja nyitva felügyelet nélkül a készülék ajtaját.
• Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra.
• A mosogatógépben használt mosoga‐ tószerek veszélyesek. Tartsa be a mo‐
sogatószer csomagolásán feltüntetett utasításokat.
• Ne igyon a készülékben lévő vízből, és ne játsszon vele.
• Az edényeket a mosogatógépből csak a mosogatóprogram lejárta után vegye ki. Mosogatószer maradhat az edé‐ nyeken.
VIGYÁZAT Áramütés-, tűz- és égésveszély.
• Ne tegyen gyúlékony anyagot, vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tár‐ gyat a készülékbe, annak közelébe, il‐ letve annak tetejére.
• A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt.
• A készülékből forró gőz szabadulhat ki, ha az ajtót mosogatóprogram futá‐ sa közben kinyitja.
1.4 Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT Sérülés- vagy fulladásveszély.
• Bontsa a készülék hálózati csatlako‐ zását.
• Vágja át a hálózati kábelt, és tegye a hulladékba.
• Szerelje le az ajtókilincset, hogy me‐ gakadályozza gyermekek és kedvenc állatok készülékben rekedését.
2. TERMÉKLEÍRÁS
MAGYAR 5
Felső szórókar
1
Legfelső szórókar
2
Alsó szórókar
3
Szűrők
4
Adattábla
5
Sótartály
6
12
11
10
1
7
8
9
6
7
8
9
10
11
12
4
5
Vízkeménység-tárcsa Öblítőszer-adagoló Mosogatószer-adagoló Evőeszköztartó Alsó kosár Felső kosár
3
2
3. KEZELŐPANEL
1
ProZone
70°
2
A
8
3
C
B
7
Delay
Start
4
5
6
www.aeg.com
6
Be/ki gomb
1
Program gomb
2
Programkijelzők
3
Kijelző
4
Visszajelzők leírása
Multitab visszajelző.
ExtraHygiene visszajelző.
Mosogatási fázis visszajelző.
Öblítési fázis visszajelző.
Szárítási fázis visszajelző.
Program vége visszajelző.
Öblítőszer visszajelző. A program működése so‐ rán ez a visszajelző nem világít.
Só visszajelző. A program működése során ez a visszajelző nem világít.
Késleltetés visszajelző.
Ajtó visszajelző. Akkor világít, ha az ajtó nincs be‐ csukva.
Delay gomb
5
Start gomb
6
Visszajelzők
7
Option gomb
8
4. PROGRAMOK
Program Szennyezettség
1)
2)
3)
mértéke Töltet típusa
Összes Edények, evőesz‐ közök, lábasok és fazekak
Erős szennyezett‐ ség Edények, evőesz‐ közök, lábasok és fazekak
Vegyes szennye‐ zettség Edények, evőesz‐ közök, lábasok és fazekak
Program szakaszok
Előmosás Főmosogatás 45 °C és 70 °C között Öblítés Szárítás
Előmosás Főmosogatás 70 °C­on Öblítés Szárítás
Előmosás Főmosogatás 70 °C­on Öblítés Szárítás
Kiegészítő funkciók
ExtraHygiene
MAGYAR 7
Program Szennyezettség
mértéke
Program szakaszok
Kiegészítő funkciók
Töltet típusa
4)
Friss szennyezett‐ ség Edények és
Főmosogatás 60 °C­on Öblítés
ExtraHygiene
evőeszközök
5)
Normál szennye‐ zettség Edények és evőeszközök
Előmosás Főmosogatás 50 °C­on Öblítés
ExtraHygiene
Szárítás
1)
A készülék érzékeli a kosarakba helyezett edények mennyiségét és szennyezettségét. Automatikusan beállítja a szükséges hőmérsékletet és a vízmennyiséget, az energiafogyasztást és a program időtartamát.
2)
Ez a program magában foglalja az ExtraHygiene funkciót.
3)
Ezzel a programmal változatos mértékben szennyezett edényeket mosogathat el. Az erősen szennyezett edényeket az alsó kosárba, míg a normál mértékben szennyezetteket a felső kosárba tegye. Nagyobb a víznyomás és magasabb a vízhőmérséklet az alacsony kosárban, mint a felső kosárban.
4)
Ezzel a programmal frissen szennyezett edényeket mosogathat el. Rövid idő alatt is kiváló eredményt nyújt.
5)
Ezt a programot használják tesztprogramként a bevizsgáló intézetek. A programmal a leghatékonyabb víz- és áramfelhasználás mellett mosogathatja el a normál mértékben szennyezett edényeket és evőeszközöket.
Fogyasztási értékek
Program
1)
Időtartam (perc)
Energiafogyasz‐ tás
Víz (l)
(kWh)
40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15
30 0.8 9 170 - 180 0.9 - 1.0 9 - 10
1)
A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai, a beállítások és az edények mennyisége módosíthatja a program időtartamát és a fogyasztási értékeket.
Tájékoztatás a bevizsgáló intézetek számára A bevizsgálás elvégzéséhez szükséges összes információ megszerzéséhez küldjön egy e-mailt a következő címre: info.test@dishwasher-production.com Jegyezze fel az adattáblán található termékszámot (PNC).
www.aeg.com
8
5. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK
A mosogatóprogram indítása előtt kapcsolja be vagy ki a kí‐ vánt kiegészítő funkciót. A moso‐ gatóprogramok működése köz‐ ben nem lehet a kiegészítő funk‐ ciót be- vagy kikapcsolni.
Amennyiben egy vagy több kie‐ gészítő funkció van beállítva, el‐ lenőrizze, hogy a hozzájuk tarto‐ zó jelzőfények világítanak-e a program elindulása előtt.
5.1 Multitab
Csak kombinált mosogatószer-tabletták esetében aktiválja e kiegészítő funkciót. Ez a kiegészítő funkció leállítja az öblítő‐ szer és a só betöltését. Nem világítanak a hozzá tartozó visszajelzők. Nőhet a program időtartama.
• Annyiszor nyomja meg az Option gombot, amíg a multitab visszajelző vi‐ lágítani nem kezd.
• A kiegészítő funkció addig marad ak‐ tív, amíg ki nem kapcsolja. Annyiszor nyomja meg az Option gombot, amíg a multitab visszajelző ki nem alszik.
Ha befejezi a kombinált mosogatószer­tabletták használatát, a következő
lépéseket végezze el különálló mosogatószer, öblítőszer és regeneráló só használatának megkezdése előtt:
1. Kapcsolja ki a multitab funkciót.
2. Állítsa a vízlágyítót a legmagasabb szintre.
3. Ellenőrizze, hogy tele van-e a sótar‐ tály és az öblítőszer-adagoló.
4. Öblítőszer és edények nélkül indítsa el a legrövidebb öblítési fázist tartal‐ mazó programot.
5. Állítsa be a vízlágyítót lakóhelye víz‐ keménységének megfelelően.
6. Állítsa be az adagolt öblítőszer men‐ nyiségét.
5.2 ExtraHygiene
Ezzel a kiegészítő funkcióval higiéniku‐ sabban mosogathat. Az öblítési fázis so‐ rán a hőmérséklet 70 °C-on marad 10– 14 percig. Annyiszor nyomja meg az Option gom‐ bot, amíg az ExtraHygiene visszajelző világítani nem kezd. Amennyiben a kiegészítő funkció nem alkalmazható a programhoz, a visszajel‐ ző nem kezd el világítani.
6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító szintje megfelel-e a környékén használt víz keménységének. Szükség esetén módosítsa a vízlágyító beállítását. A használt víz keménységére vonatko‐ zó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi vízszolgáltatóval.
2. Töltse fel sótartályt.
3. Töltse fel az öblítőszer-adagolót.
4. Nyissa ki a vízcsapot.
5. A készülékben gyártási maradványok lehetnek. Az eltávolításukhoz indít‐ son el egy mosogatóprogramot. Ne használjon mosogatószert, és ne töl‐ tse meg a kosarakat.
Ha kombinált mosogatószer-tab‐ lettákat használ, akkor aktiválja a multitab funkciót.
6.1 A vízlágyító beállítása
MAGYAR 9
Vízkeménység
Német
fok
(°dH)
Francia
fok
(°fH)
mmol/l Clarke
fok
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
Vízlágyító
beállítás
Kézi mo‐
sogatás
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Gyári helyzet.
2)
Ezen a szinten ne használjon sót.
Manuálisan és elektronikusan kell beállítania a vízlágyítót.
2)
1
Manuális beállítás
Elekt‐
ronika
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Elektronikus beállítás
1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot.
2. Győződjön meg arról, hogy a készü‐ lék beállítási módban van-e. Nézze meg a „PROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA“ című részt.
3. Egyidejűleg nyomja meg és addig tartsa megnyomva a Delay és Start gombokat, amíg az (A), (B) és (C) visszajelzők villognak.
A vízkeménység-tárcsát forgassa el az
1. vagy 2. állásba.
4. Nyomja meg aProgram gombot.
• Kialszik a (B) és (C) visszajelző.
• Továbbra is villog az (A) visszajel‐ ző.
• A kijelzőn a vízlágyító beállítása látható. Példa:
5. Többször nyomja meg a Program érintőgombot a beállítás módosításá‐ hoz.
6. A megerősítéshez kapcsolja ki a ké‐ szüléket.
= 5. szint
www.aeg.com
10
6.2 A sótartály feltöltése
1.
2.
3.
4.
5.
6.3 Az öblítőszer-adagoló feltöltése
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
1.
2.
3.
4.
C
D
Csavarja le a kupakot az óramutató járásával ellenkező irányba, és nyis‐ sa ki a sótartályt.
Öntsön 1 liter vizet a sótartályba (csak az első alkalommal).
Töltse fel a sótartályt regeneráló só‐ val.
Távolítsa el a sótartály nyílása körül lévő sót.
A sótartály visszazárásához tekerje a kupakot az óramutató járásával megegyező irányba.
FIGYELEM Víz és só juthat ki a töltés során a sótartályból. Korrózióveszély. Ennek megakadályozására, a só‐ tartály feltöltése után indítson el egy programot.
Nyomja meg a kioldó gombot (D) a fedél (C) felnyitására.
Töltse fel az öblítőszer-adagolót (A), de ne lépje túl a „max” jelzést.
A kiömlött öblítőszert nedvszívó tör‐ lőkendővel távolítsa el, hogy a mo‐ sogatóprogram alatt megakadályoz‐ za a túlzott habképződést.
Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogy reteszelő helyzetben van-e a kioldó gomb.
Elfordíthatja az adagolt mennyi‐ ség választókapcsolót (B) 1 (leg‐ kisebb mennyiség) és 4 (legna‐ gyobb mennyiség) helyzetek kö‐ zötti beállítására.
7. NAPI HASZNÁLAT
1. Nyissa ki a vízcsapot.
2. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot. Ellenőrizze, hogy a készülék beállítás üzemmód‐ ban van-e, lásd a „PROGRAM KIVÁ‐ LASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA” című részt.
• Ha világít a só visszajelző, akkor töltse fel a sótartályt.
• Ha világít az öblítőszer-adagoló visszajelző, akkor töltse fel az öblí‐ tőszer-adagolót.
3. Pakolja meg megfelelően a kosara‐ kat.
M
A
X
1
2
3
4
+
-
MAGYAR 11
4. Töltse be a mosogatószert. 5. Állítsa be és indítsa el a töltet típusá‐ nak és a szennyeződés mértékének megfelelő programot.
7.1 A mosogatószer használata
1.
B
A
30
20
C
7.2 Program kiválasztása és
elindítása
Beállítási mód
A következő műveletek esetében a ké‐ szüléknek beállítás üzemmódban kell lennie: A készülék beállítási módban van az ak‐ tiválás után:
• Az összes programjelzőfény felgyul‐
lad.
• A kijelző két vízszintes állapotjelző sá‐
vot jelenít meg. Ha más állapot látható a kezelőpanelen, akkor egyidejűleg nyomja meg és addig tartsa megnyomva a Delay és a Start gombot, amíg beállítási módba nem ke‐ rül a készülék.
Egy program késleltetett indítás nélküli indítása
1. Nyissa ki a vízcsapot.
2. A készülék bekapcsolásához nyomja
meg a be/ki gombot.
3. Csukja be a készülék ajtaját.
4. Győződjön meg arról, hogy a készü‐
5. Annyiszor nyomja meg a Program
lék beállítási módban van-e.
gombot, amíg meg nem jelenik a be‐ állítandó program kijelzése.
Nyomja meg a kioldó gombot (B) a fedél (C) felnyitásához.
2.
Tegyen mosogatószert az adagoló‐ ba (A).
3.
Ha előmosogatási fázissal rendelke‐ ző mosogatóprogramot használ, te‐ gyen egy kevés mosogatószert a ké‐ szülék ajtajának belsejébe.
4.
Ha mosogatószer-tablettát használ, tegye a tablettát a mosogatószer­adagolóba (A).
5.
Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogy reteszelő helyzetben van-e a kioldó gomb.
• A program időtartama villog a kijel‐ zőn.
• A beállított mosogatóprogram fá‐ zisjelző fényei világítanak.
6. Ha akarja, akkor elvégezheti a beállí‐ tásokat.
7. Nyomja meg a Start gombot. A prog‐ ram elindul.
• Csak az aktív fázis visszajelzője vi‐
lágít.
• A program időtartama látható a ki‐
jelzőn, mely 1 perces lépésekben csökken.
Egy program késleltetett indítással való indítása
1. Válassza ki a programot és a beállí‐ tásokat.
2. Annyiszor nyomja meg a Delay gom‐ bot, amíg a beállítani kívánt késlelte‐ tés meg nem jelenik a kijelzőn (1 és 24 óra között).
• A késleltetési idő villog a kijelzőn.
• A késleltetett indítás visszajelzője
bekapcsol.
3. Nyomja meg aStart gombot. Elkezdő‐ dik a visszaszámlálás.
• 1 órás lépésekben jelenik meg a ki‐
jelzőn a késleltetett indítás vissza‐ számlálása.
• A beállított program állapot vissza‐
jelzői kialszanak.
www.aeg.com
12
• Amikor a visszaszámlálás befejező‐ dött, automatikusan megkezdődik a mosogatóprogram végrehajtása.
– Bekapcsol az aktív fázis visszajelző‐
je.
Ajtónyitás a készülék működése alatt
Ha kinyitja az ajtót, akkor leáll a készü‐ lék. Amikor ismét becsukja az ajtót, a visszaszámlálás a megszakítási ponttól folytatódik.
Visszaszámlálás alatt a késleltetett indítás leállítása
Annyiszor nyomja meg a Delay gombot, amíg:
• A kijelző a program időtartamát mutat‐ ja.
• Világítani nem kezdenek a fázisjelző fények.
• A program elindul.
A program törlése
Egyidejűleg nyomja meg, és addig tartsa megnyomva a Delay és Start gombot, amíg:
• Az összes program visszajelző világít.
• A kijelző két vízszintes állapotjelző sá‐ vot jelenít meg.
Egy új mosogatóprogram elindí‐ tása előtt ellenőrizze, hogy van-e mosogatószer a mosogatószer­adagolóban.
Miután a program véget ért
A mosogatóprogram befejezése után, vi‐ lágítani kezd a befejezés visszajelző, és 0 látható a kijelzőn.
1. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot.
2. Zárja el a vízcsapot.
Ha nem nyomja meg a be/ki gombot, akkor néhány perc eltel‐ tével az AUTO OFF eszköz auto‐ matikusan kikapcsolja a készülé‐ ket. Ez segít az energiafogyasz‐ tás csökkentésében.
• A kipakolás előtt várja meg, amíg az
edények kihűlnek. A forró edények könnyebben megsérülnek.
• Először az alsó kosarat, majd a felső
kosarat ürítse ki.
Lehetséges, hogy víz van a ké‐ szülék oldalfalain és ajtaján. A rozsdamentes acél hamarabb le‐ hűl, mint az edények.
8. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
8.1 A vízlágyító
A kemény víz nagy mennyiségű ásványi anyagot tartalmaz, amely károsíthatja a készüléket, és gyenge mosási ered‐ ményhez vezet. A vízlágyító semlegesíti ezen ásványi anyagokat. A regeneráló só tartja tisztán és jó álla‐ potban a vízlágyítót. Fontos a vízlágyító szintjének pontos beállítása. Ez biztosít‐ ja, hogy megfelelő mennyiségű regene‐ ráló sót és vizet használjon a vízlágyító.
8.2 Pakolja meg megfelelően a
kosarakat.
A mellékelt tájékoztatóban néz‐ zen meg a kosarak feltöltésére vonatkozó példákat.
• Csak mosogatógépbe tehető darabok
mosogatására használja a készüléket.
• Ne tegyen fából, szaruból, alumínium‐
ból, ónból és rézből készült darabokat a készülékbe.
• Ne helyezzen a készülékbe vizet fel‐
szívó darabokat (szivacsot, rongyot).
• Távolítsa el az ételmaradékot az edé‐
nyekről.
• A ráégett ételmaradék könnyebb eltá‐ volításához áztassa be vízbe a lába‐ sokat és fazekakat, mielőtt behelyezi azokat a készülékbe.
• Az üreges tárgyakat (pl. csészék, po‐ harak és lábasok) nyílásukkal lefele tegye be.
• Fontos, hogy az edények és evőesz‐ közök ne csússzanak egymásba. Ke‐ verje más edényekkel a kanalakat.
• Ellenőrizze, hogy a poharak nem ér‐ nek-e más poharakhoz.
• A kisebb tárgyakat helyezze az evőeszközkosárba.
• A könnyű darabokat helyezze a felső kosárba. Ügyeljen arra, hogy az esz‐ közök ne mozdulhassanak el.
• A mosogatóprogram elindítása előtt győződjön meg arról, hogy a szóróka‐ rok szabadon mozoghatnak.
8.3 Só, öblítőszer és
mosogatószer használata
• Kizárólag sót, öblítőszert és mosoga‐ tószert használjon a mosogatógép‐ ben. Egyéb termékek károsodást okozhatnak a készülékben.
• Az utolsó öblítési fázis során az öblítő‐ szer elősegíti az edények csík- és folt‐ mentes szárítását.
• A kombinált mosogatószer-tabletták mosogatószert, öblítőszert és regene‐ ráló sót tartalmaznak. Győződjön meg arról, hogy e tabletták megfelelnek-e a
MAGYAR 13
környékén lévő vízkeménységnek. Nézze meg a termék csomagolásán található útmutatásokat.
• Rövid programok során nem oldódnak fel teljesen a mosogatószer tabletták. A mosogatószer maradványok edé‐ nyeken való lerakódásának megaka‐ dályozására hosszú programoknál használja a tablettákat.
Ne használjon a szükségesnél több mosogatószert. További in‐ formációkért olvassa el a moso‐ gatószer csomagolásán található útmutatásokat.
8.4 Egy program indítása előtt
A következőket ellenőrizze:
• A szűrők tiszták és megfelelően van‐ nak elhelyezve.
• Nem tömődtek el a szórókarok.
• Megfelelő az edények elhelyezése a kosarakba.
• A kiválasztott program nem felel meg a töltet típusának és a szennyeződés mértékének.
• Megfelelő mennyiségű mosogatószert használ.
• Van mosogatógép só és öblítő (ha nem kombinált mosogatószer-tablettá‐ kat használ).
• Szoros a sótartály kupakjának rögzíté‐ se.
9. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
VIGYÁZAT Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálóza‐ ti csatlakozódugót a csatlako‐ zóaljzatból.
Az elszennyeződött szűrők és az eltömődött szórókarok rontják a mosogatás eredményességét. Rendszeresen ellenőrizze, és szükség esetén tisztítsa meg azokat.
www.aeg.com
14
9.1 A szűrők tisztítása
C
B
A1
A2
1.
Az óramutató járásával ellent‐ étesen fordítsa el az (A) szű‐ rőt, és vegye ki.
C
A
2.
Az (A) szűrő szétszerelésé‐ hez húzza szét az (A1) és az (A2) részt.
3.
Vegye ki a (B) szűrőt.
4.
Vízzel tisztítsa meg a szűrőt.
5.
Helyezze a (B) szűrőt eredeti állásába. Ellenőrizze, hogy a két vezetősín (C) alatt megfe‐ lelően illeszkedik-e.
6.
Szerelje össze az (A) szűrőt, és tegye a (B) szűrőben lévő helyére. Az óramutató járásá‐ val megegyező irányban for‐ gassa, amíg bezárul.
A szűrők helytelen pozíci‐ ója rossz mosogatási eredményeket okoz, és a készüléket is károsítja.
9.2 A szórókarok tisztítása
Ne szerelje ki a szórókarokat. Ha a szórókarok furatai eltömődnének, a szennyeződés megmaradó részét egy hegyes végű tárggyal távolítsa el.
9.3 Külső tisztítás
A készüléket puha, nedves ruhával tisz‐ títsa.
10. HIBAELHÁRÍTÁS
A készülék nem indul el, vagy működés közben leáll.
Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolósziva‐ csot vagy oldószereket.
Az alábbi információk alapján próbálja kiküszöbölni a problémát, mielőtt a már‐ kaszervizhez fordul.
MAGYAR 15
Bizonyos meghibásodások esetén a ki‐ jelzőn egy riasztási kód látható:
- A készülék nem tölt be vizet.
- A készülék nem ereszti le a viz‐
et.
- A túlcsordulás-gátló bekapcsolt. VIGYÁZAT
Mielőtt ellenőrizné, kapcsolja ki a készüléket.
Jelenség Lehetséges ok Lehetséges megoldás A program nem in‐
dul el.
A hálózati csatlakozódugó nincs megfelelően csatla‐
Csatlakoztassa megfelelő‐
en a csatlakozódugót. koztatva a hálózati csatla‐ kozóaljzatba.
A készülék ajtaja nyitva
van.
Nem nyomta meg a Start
gombot.
A biztosítódobozban kiol‐
vadt a biztosíték.
Csukja be a készülék ajta‐
ját.
Nyomja meg a Start gom‐
bot.
Cserélje ki a biztosítékot,
vagy kapcsolja fel a meg‐
szakítót.
Késleltetett indítás van be‐
állítva.
Törölje a késleltetett indí‐
tást, vagy várja meg a vis‐
szaszámlálás befejeződé‐
sét.
A készülék nem tölt
A vízcsap zárva van. Nyissa ki a vízcsapot.
be vizet. A víznyomás túl alacsony. Forduljon a helyi vízszolgál‐
tatóhoz.
A vízcsap eltömődött vagy
Tisztítsa ki a vízcsapot. vízköves.
Eltömődött a befolyócső
Tisztítsa meg a szűrőt. szűrője.
Összehurkolódott vagy
meghajlott a befolyócső.
A túlcsordulás-gátló bekap‐
csolt. Vízszívárgás lépett
Ellenőrizze, hogy megfele‐
lő-e a cső beszerelése.
Zárja el a vízcsapot, és for‐
duljon a márkaszervizhez. fel a készülékben.
A készülék nem
A szifon eltömődött. Tisztítsa ki a szifont.
ereszti le a vizet. Összehurkolódott vagy
meghajlott a vízleeresztő
Ellenőrizze, hogy megfele‐
lő-e a cső beszerelése. cső.
Ellenőrzés után kapcsolja be a készülé‐ ket. A program a megszakítási ponttól folytatódik. Ha a probléma ismét jelentkezik, akkor forduljon a márkaszervizhez. Ha a kijelző a fentiektől eltérő riasztási kódot mutat, forduljon a márkaszerviz‐ hez.
www.aeg.com
16
10.1 A mosogatás és a szárítás eredménye nem kielégítő
Fehéres csíkok és szennyeződések vagy kékes réteg látható a poharakon és edényeken.
• Túl nagy volt az adagolt öblítőszer mennyisége. Állítsa alacsonyabb hely‐ zetbe az öblítőszer fordítókart.
• Túl sok volt a mosogatószer.
Szennyeződések és cseppnyomok vannak a poharakon és edényeken
• Nem elegendő az adagolt öblítőszer mennyisége. Állítsa magasabb hely‐ zetbe az öblítőszer fordítókart.
• Lehet, hogy a mosogatószer minősé‐ ge az oka.
Nedvesek az edények
• Nem szerepel szárítási fázis a prog‐ ramban, vagy alacsony a szárítási fá‐ zis hőmérséklete.
• Az öblítőszer-adagoló üres.
• Lehet, hogy az öblítőszer minősége az oka.
• Lehet, hogy a kombinált mosogató‐ szer-tabletta minősége az oka. Próbál‐ kozzon másik márkával, vagy töltse fel az öblítőszer-adagolót és kombinált mosogatószer-tablettákkal együtt használja az öblítőszert.
A lehetséges okok megismerésé‐ re nézze meg a ‘HASZNOS TA‐ NÁCSOK ÉS JAVASLATOK’ cí‐ mű fejezetet.
Az öblítőszer-adagoló aktiválása aktivált multitab funkcióval együtt
1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot.
2. Győződjön meg arról, hogy a készü‐ lék beállítási módban van-e. Nézze meg a „PROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA“ című részt.
3. Egyidejűleg nyomja meg és addig tartsa megnyomva a Delay és Start gombokat, amíg az (A), (B) és (C) visszajelzők villognak.
4. Nyomja meg a Option gombot.
• Kialszik az (A) és (C) visszajelző.
• Továbbra is villog a (B) visszajelző.
• A kijelzőn az öblítőszer-adagoló
beállítása látható.
Ki
Be
5. A beállítás módosításához nyomja meg az Option gombot.
6. A megerősítéshez kapcsolja ki a ké‐ szüléket.
7. Állítsa be az adagolt öblítőszer men‐ nyiségét.
8. Töltse fel az öblítőszer-adagolót.
11. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK
Méretek Szélesség / Magasság /
Elektromos csatlakoz‐ tatás
Feszültség 220-240 V Frekvencia 50 Hz Hálózati víznyomás Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Vízellátás
1)
Kapacitás Teríték 12
Mélység (mm) Lásd az adattáblát.
Hidegvíz vagy melegvíz
596 / 818 - 898 / 575
2)
max. 60 °C
Áramfelvétel Készenléti üzemmód 0.10 W
Kikapcsolás üzemmód 0.10 W
1)
Csatlakoztassa a vízbefolyó-tömlőt egy 3/4"-os csavarmenetes csaphoz.
2)
Ha a melegvíz alternatív energiaforrásokból származik (pl. napelemek, szélenergia),
akkor az energiafogyasztás csökkentése érdekében használja a melegvíz-vezetéket.
12. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
MAGYAR 17
A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra: Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és
.
elektronikus hulladékot. A szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.
tiltó
www.aeg.com
18
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4. ПРОГРАММЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. РЕЖИМЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
12. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей покупки.
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании: www.aeg.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания: www.aeg.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора: www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию. Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
РУССКИЙ 19
1.
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Произво‐ дитель не несет ответственность за травмы/повреждения, полученные/вы‐ званные неправильной установкой и эксплуатацией. Обязательно храните данное руководство вместе с прибо‐ ром для использования в будущем.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ! Существует риск удушья, полу‐ чения травм или стойких нару‐ шений нетрудоспособности.
• Не допускайте лиц, включая детей, с ограниченной чувствительностью, умственными способностями или не обладающих необходимыми зна‐ ниями, к эксплуатации прибора. Они должны находиться под присмотром или получить инструкции от лица, ответственного за их безопасность. Не позволяйте детям играть с при‐ бором.
• Храните все упаковочные материа‐ лы вне досягаемости детей.
• Храните все средства для стирки вне досягаемости детей.
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда его двер‐ ца открыта.
1.2 Установка
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключай‐ те прибор, если он имеет поврежде‐ ния.
• Не устанавливайте и не эксплуати‐ руйте прибор в помещениях с тем‐ пературой ниже 0°C.
• Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке.
• Убедитесь, что мебель над прибо‐ ром и рядом с ним надежно закре‐ плена.
Подключение к водопроводу
• Следите за тем, чтобы не повре‐ дить шланги для воды.
• Перед подключением прибора к но‐ вым или давно не использовавшим‐ ся трубам дайте воде стечь, пока она не станет чистой.
• Перед первым использованием при‐ бора убедитесь в отсутствии проте‐ чек.
• Наливной шланг оснащен предохра‐ нительным клапаном и оболочкой с внутренним сетевым кабелем.
ВНИМАНИЕ! Опасное напряжение.
• Если наливной шланг поврежден, немедленно выньте вилку сетевого шнура из розетки. Обратитесь в сервисный центр для замены налив‐ ного шланга.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара и по‐ ражения электрическим током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры электро‐ питания, указанные на табличке с техническими характеристиками, со‐ ответствуют параметрам электросе‐ ти. В противном случае вызовите электрика.
• Включайте прибор только в устано‐ вленную надлежащим образом электророзетку с защитным контак‐ том.
• Не пользуйтесь тройниками и удли‐ нителями.
www.aeg.com
20
• Следите за тем, чтобы не повре‐ дить вилку и сетевой кабель. Для замены сетевого кабеля обратитесь в сервисный центр или к электрику.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только во конце установки прибора. Убедитесь, что после уста‐ новки имеется доступ к вилке.
• Для отключения прибора от элек‐ тросети не тяните за сетевой ка‐ бель. Всегда беритесь за вилку.
1.3 Использование
• Прибор предназначен для бытового и аналогичного применения, напри‐ мер:
– В помещениях, служащих кухнями
для обслуживающего персонала в магазинах, офисах и на других ра‐
бочих местах. – В сельских жилых домах. – Для использования клиентами
отелей, мотелей и других мест
проживания – В мини-гостиницах типа «ночлег и
завтрак».
ВНИМАНИЕ! Существует опасность травмы.
• Не изменяйте параметры данного прибора.
• Размещайте ножи и столовые при‐ боры с заостренными концами в корзину для столовых приборов ли‐ бо острыми концами вниз, либо укладывайте их горизонтально.
• Не оставляйте прибор с открытой дверцей без присмотра во избежа‐ ние падения на открытую дверцу.
• Не садитесь и не вставайте на от‐ крытую дверцу.
• Моющие средства для посудомоеч‐ ных машин представляют опас‐ ность. Следуйте правилам по без‐ опасному обращению, приведенным на упаковке моющего средства.
• Не пейте воду и не играйте с водой из прибора.
• Не извлекайте посуду из прибора до завершения программы. На посуде может оставаться моющее сред‐ ство.
ВНИМАНИЕ! Существует риск поражения электрическим током, пожара или ожогов.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняю‐ щиеся материалы или изделия, про‐ питанные легковоспламеняющими‐ ся веществами.
• Не используйте для очистки прибо‐ ра подаваемую под давлением воду или пар.
• Если открыть дверцу прибора во время выполнения программы, из него может вырваться горячий пар.
1.4 Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует опасность травмы или удушья.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте сетевой кабель.
• Удалите защелку дверцы, чтобы предотвратить риск ее запирания при попадании внутрь прибора де‐ тей и домашних животных.
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
РУССКИЙ 21
12
11
10
Потолочный разбрызгиватель
1
Верхний разбрызгиватель
2
Нижний разбрызгиватель
3
Фильтры
4
Табличка с техническими данны‐
5
ми Емкость для соли
6
1
7
8
9
6
7
8
9
10
11
12
4
5
Переключатель жесткости воды Дозатор ополаскивателя Дозатор моющего средства Корзина для столовых приборов Нижняя корзина Верхняя корзина
3
2
www.aeg.com
22
3. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1
Кнопка «Вкл/Выкл»
1
Кнопка Program
2
Индикаторы программ
3
Дисплей
4
2
8
C
B
A
Индикаторы Описание
Индикатор функции Multitab.
Индикатор функции «Повышенная гигиенич‐ ность».
Индикатор этапа мойки.
Индикатор этапа ополаскивания.
ProZone
70°
7
3
5
6
7
8
Delay
Start
4
5
6
Кнопка Delay Кнопка Start Индикаторы Кнопка Option
Индикатор этапа сушки.
Индикатор окончания.
Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во вре‐ мя работы программы данный индикатор не горит.
Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный индикатор не горит.
Индикатор отсрочки пуска.
Индикатор дверцы. Индикатор загорается, ко‐ гда дверца не закрыта.
4. ПРОГРАММЫ
РУССКИЙ 23
Программа Степень загрязне‐
ния
Этапы программы
Режимы
Тип загрузки
1)
Все Посуда, столовые приборы, кастрю‐ ли и сковороды
Предварительная мойка Мойка от 45°C до 70°C
«Повышенная гигиенич‐ ность»
Ополаскивание Сушка
2)
3)
4)
Сильное загряз‐ нение Посуда, столовые приборы, кастрю‐ ли и сковороды
Смешанная за‐ грязненность Посуда, столовые приборы, кастрю‐ ли и сковороды
Свежее загрязне‐ ние Посуда и столо‐
Предварительная мойка Мойка, 70°C Ополаскивание Сушка
Предварительная мойка Мойка, 70°C Ополаскивание Сушка
Мойка, 60°C Ополаскивание
«Повышенная гигиенич‐ ность»
вые приборы
5)
Обычное загряз‐ нение Посуда и столо‐ вые приборы
Предварительная мойка Мойка, 50°C Ополаскивание
«Повышенная гигиенич‐ ность»
Сушка
1)
Прибор самостоятельно определяет степень загрязнения и количество посуды в корзинах. Он автоматически регулирует температуру и количество воды, энергопотребление и продолжительность программы.
2)
Данная программа включает в себя режим повышенной гигиеничности.
3)
Данная программа позволяет вымыть посуду, степень загрязненности которой различается. В нижнюю корзину устанавливается посуда с высоким загрязнением, а в верхнюю – с обычным. Давление и температура воды в области нижней корзины выше, чем в области верхней корзины.
4)
Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа обеспечивает хорошие результаты за короткое время.
5)
Это стандартная программа для тестирующих организаций. Данная программа обеспечивает наиболее практичное потребление воды и энергии при мойке посуды и столовых приборов обычного уровня загрязнения.
Показатели потребления
Программа
1)
Продолжитель‐ ность (мин)
40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14
Энергопотре‐ бление (кВт·ч)
Вода (л)
www.aeg.com
24
Программа
1)
Указанные показатели потребления и продолжительность выполнения программы могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды, напряжения в сети, выбранных функций и количества посуды.
Информация для тестирующих организаций Для запроса всей информации, необходимой для тестирования производи‐ тельности, обращайтесь по электронной почте: info.test@dishwasher-production.com Запишите номер изделия (PNC), который находится на табличке с технически‐ ми данными.
5. РЕЖИМЫ
5.1 Функция Multitab
Включайте данный режим только в случае использования комбинирован‐ ного таблетированного моющего средства. Данный режим прекращает подачу ополаскивателя и соли. Соответ‐ ствующие индикаторы гаснут. Продолжительность работы програм‐ мы может увеличиваться.
• Нажимайте на кнопку Option до тех пор, пока не высветится индикатор функции Multitab.
• Режим остается включенным до его принудительного выключения. На‐ жимайте на кнопку Option до тех пор, пока не исчезнет индикатор функции Multitab.
1)
Продолжитель‐ ность (мин)
150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15
30 0.8 9 170 - 180 0.9 - 1.0 9 - 10
Включать или выключать режи‐ мы следует перед запуском программы. Режим невозмож‐ но включить или выключить, когда выполняется программа.
В случае выбора одного или более режимов убедитесь пе‐ ред запуском, что загорелись соответствующие индикаторы.
Энергопотре‐ бление
Вода (л)
(кВт·ч)
В случае перехода с комбинированного таблетированного моющего средства на раздельное использование моющего средства, ополаскивателя и посудомоечной соли проделайте следующее:
1. Выключите режим Multitab.
2. Установите смягчитель для воды на максимальное значение.
3. Убедитесь, что емкость для соли и дозатор ополаскивателя заполне‐ ны.
4. Не загружая в прибор моющее средство и посуду, запустите са‐ мую короткую программу, вклю‐ чающую этап ополаскивания.
5. Настройте смягчитель для воды в соответствии с уровнем жесткости воды в Вашем регионе.
6. Задайте дозировку ополаскивате‐ ля.
5.2 «Повышенная
гигиеничность»
Данный режим обеспечивает достиже‐ ние повышенной гигиеничности. В хо‐ де этапа ополаскивания температура
достигает 70°C на время от 10 до 14 минут. Нажимайте на кнопку Option до тех пор, пока не высветится индикатор функции «Повышенная гигиенич‐ ность».
Если режим неприменим к выбранной программе, соответствующий индика‐ тор не загорится.
6. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
РУССКИЙ 25
1. Убедитесь, что установленные на‐ стройки смягчителя для воды соот‐ ветствуют уровню жесткости воды в Вашем регионе. В противном случае настройте смягчитель для воды. Обратитесь в местную служ‐ бу водоснабжения, чтобы узнать уровень жесткости воды в вашей местности.
2. Заправьте емкость для соли.
3. Заправьте дозатор ополаскивате‐ ля.
4. Откройте водопроводный кран.
5. В приборе могут быть посторонние вещества, оставшиеся после его производства. Для их удаления следует запустить программу мой‐ ки. Не используйте моющее сред‐ ство и не загружайте корзины.
В случае использования ком‐ бинированного таблетирован‐ ного моющего средства вклю‐ чите режим Multitab.
6.1 Настройка устройства для смягчения воды
Жесткость воды
Градусы по
немецкому
стандарту
(°dH)
Градусы по
французско‐
му
стандарту
ммоль/л Градусы
шкалы
Кларка
(°fH)
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Заводская установка.
2)
Не используйте соль при таком уровне.
Настройка смягчи‐
для воды
Вручную Элек‐
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
теля
трон‐
ным
спосо‐
бом
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
www.aeg.com
26
Смягчитель для воды необхо‐ димо настроить вручную и электронным способом.
Настройка вручную
Переведите переключатель жесткости воды в положение 1 или 2.
Электронная настройка
1. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл».
2. Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки. См. «НА‐ СТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАМ‐ МЫ».
3. Одновременно нажмите и удержи‐ вайте Delay и Start до тех пор, пока не замигают индикаторы (A), (B) и (C).
4. Нажмите на Program (Программа).
6.2 Заполнение емкости для соли
1.
2.
3.
4.
5.
• Индикаторы кнопок режимов (B) и (C) погаснут.
• Индикатор (A) продолжит мигать.
• На дисплее отобразится на‐ стройка уровня жесткости воды.
Пример:
5. Для изменения установки нажмите на кнопку Program нужное количе‐ ство раз.
6. Выключите прибор, чтобы подтвер‐ дить изменение.
Поверните крышку против часовой стрелки и откройте емкость для соли.
Налейте в емкость для соли 1 л воды (только перед первым ис‐ пользованием).
Насыпьте посудомоечную соль в емкость для соли.
Уберите соль вокруг отверстия емкости для соли.
Чтобы закрыть емкость для соли, поверните крышку по часовой стрелке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При заполнении емкости для соли из нее может вылиться вода с солью. Существует опасность коррозии. Для того, чтобы ее предотвратить, после заполнения емкости для соли запустите любую программу.
= уровень 5.
6.3 Заполнение дозатора ополаскивателя
1.
A
B
Нажмите на кнопку снятия блоки‐ ровки (D), чтобы открыть крышку (C).
2.
Наполните дозатор ополаскивате‐
A
X
M
2
1
3
4
+
-
ля (A), не превышая отметку «Макс».
3.
Во избежание избыточного пеноо‐ бразования удалите пролившийся ополаскиватель тканью, хорошо
C
D
впитывающей жидкость.
4.
Закройте крышку. Убедитесь, что кнопка блокировки защелкнулась.
7. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
РУССКИЙ 27
Селектор количества выдавае‐ мого ополаскивателя (B) позво‐ ляет выбрать от 1 (минималь‐ ное количество) до 4 (макси‐ мальное количество).
1. Откройте водопроводный вентиль.
2. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл». Удостоверь‐ тесь, что прибор находится в режи‐ ме настройки (см. Главу «НА‐ СТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАМ‐ МЫ»).
• Если горит индикатор отсутствия
соли, наполните емкость для со‐ ли.
• Если горит индикатор отсутствия ополаскивателя, заправьте доза‐ тор ополаскивателя.
3. Загрузите корзины.
4. Добавьте моющее средство.
5. Выберите подходящую программу мойки в соответствии с типом за‐ грузки и степенью ее загрязненно‐ сти.
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.aeg.com
28
7.1 Использование моющего средства
1.
B
A
30
20
C
7.2 Настройка и запуск программы
Режим настройки
Для выполнения ряда операций при‐ бор должен находиться в режиме на‐ стройки. Прибор находится в режиме настрой‐ ки, если после включения:
• Горят все индикаторы программ.
• На дисплее отображаются две гори‐ зонтальные полоски.
Если панель управления при включе‐ нии выглядит иначе, одновременно нажмите и удерживайте кнопки Delay и Start, пока прибор не перейдет в ре‐ жим настройки.
Запуск программы без функции задержки пуска
1. Откройте водопроводный кран.
2. Включите прибор нажатием на
кнопку «Вкл/Выкл».
3. Закройте дверцу прибора.
4. Убедитесь, что прибор находится в
режиме настройки.
5. Многократным нажатием на
Program добейтесь высвечивания индикатора требуемой программы.
• Замигает индикатор продолжи‐ тельности программы.
Нажмите на кнопку снятия блоки‐ ровки (B), чтобы открыть крышку (C).
2.
Заполните дозатор (A) моющим средством.
3.
При использовании программы, включающей стадию предвари‐ тельной мойки, поместите немно‐ го моющего средства на внутрен‐ нюю сторону дверцы прибора.
4.
При использовании таблетирован‐ ного моющего средства положите таблетку в дозатор моющего сред‐ ства (A).
5.
Закройте крышку. Убедитесь, что кнопка блокировки защелкнулась.
• Загорятся индикаторы этапов выбранной программы.
6. При необходимости произведите выбор функций.
7. Нажмите на Start. Начнется выпол‐ нение программы.
• При этом будет гореть только
индикатор текущего этапа про‐ граммы.
• Отображаемая на дисплее про‐
должительность программы бу‐ дет уменьшаться с шагом в 1 ми‐ нуту.
Запуск программы с использованием задержки пуска
1. Выберите программу и нужные до‐ полнительные функции.
2. Многократным нажатием на кнопку Delay добейтесь появления на дис‐ плее нужного времени отсрочки (от 1 до 24 часов).
• На дисплее замигает время от‐
срочки.
• Загорится индикатор отсрочки.
3. Нажмите на Start. Начнется обрат‐ ный отсчет.
• На дисплее будет отображаться
обратный отсчет времени от‐ срочки пуска с интервалом в 1 час.
• Индикаторы этапов выбранной программы мойки гаснут.
• После завершения обратного отсче‐ та произойдет запуск программы.
– Загорится индикатор текущего
этапа программы.
РУССКИЙ 29
• На дисплее отображаются две гори‐ зонтальные полоски.
Убедитесь в наличии моющего средства в дозаторе моющего средства перед запуском но‐ вой программы.
Открывание дверцы во время работы прибора
Открывание дверцы приводит к оста‐ новке работы прибора При закрыва‐ нии дверцы работа продолжается с момента, на котором она была пре‐ рвана.
Отмена задержки пуска во время обратного отсчета
Несколько раз нажмите на Delay, до‐ бившись следующего:
• На дисплее отображается продол‐ жительность программы.
• Горят индикаторы этапов програм‐ мы.
• Начнется выполнение программы.
Отмена программы
Одновременно нажав и удерживая Delay и Start, добейтесь следующего:
• Горят все индикаторы программ.
8. УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ
По окончании программы
По окончании программы на загорает‐ ся индикатор окончания работы, а на дисплее отображается 0.
1. Выключите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл».
2. Закройте водопроводный вентиль.
Если не нажать на кнопку «Вкл/ Выкл», система AUTO OFF ав‐ томатически отключит прибор через несколько минут. Таким образом снижается энергопо‐ требление.
• Прежде чем доставать посуду из
прибора, дайте ей остыть. Горячую посуду легко повредить.
• Вначале вынимайте посуду из ниж‐
ней корзины, а затем из верхней.
На боковых стенках и на двер‐ це прибора может быть вода. Нержавеющая сталь охла‐ ждается быстрее, чем посуда.
8.1 Смягчитель для воды
Жесткая вода имеет высокое содер‐ жание минералов, которые могут при‐ вести к повреждению прибора и неу‐ довлетворительным результатам мой‐ ки. Смягчитель для воды нейтрали‐ зует действие этих минералов. Посудомоечная соль обеспечивает чистоту и хорошее состояние смягчи‐ теля для воды. Важно правильно вы‐ брать уровень настройки для смягчи‐ теля для воды. Это гарантия того, что смягчитель для воды будет использо‐ вать верное соотношение посудо‐ моечной соли и воды.
8.2 Загрузка корзин
Примеры загрузки корзин Вы найдете в прилагаемой брошю‐ ре.
• Используйте прибор только для мы‐
тья принадлежностей, пригодных для мытья в посудомоечных маши‐ нах.
• Не загружайте в прибор изделия из
дерева, кости, алюминия, олова и меди.
• Не помещайте в прибор предметы,
которые могут впитывать воду (губ‐ ки, бытовые ткани).
• Удалите остатки пищи с посуды.
www.aeg.com
30
• Размягчите пригоревшие остатки пищи на посуде.
• Загружайте полые предметы (ча‐ шки, стаканы и сковороды) отвер‐ стием вниз.
• Убедитесь, что столовые приборы и тарелки не слиплись. Размещайте ложки вперемежку с другими столо‐ выми приборами.
• Проверьте, чтобы стаканы не сопри‐ касались друг с другом
• Загружайте мелкие предметы в кор‐ зину для столовых приборов.
• Легкие предметы укладывайте в верхнюю корзину. Убедитесь, что посуда не двигается.
• Прежде чем запускать программу, убедитесь, что разбрызгиватели мо‐ гут свободно вращаться.
8.3 Использование соли,
ополаскивателя и моющего средства
• Используйте только соль, ополаски‐ ватель и моющее средство для по‐ судомоечных машин. Другие про‐ дукты могут привести к поврежде‐ нию прибора.
• На этапе сушки ополаскиватель по‐ могает высушить посуду без поте‐ ков и пятен.
• Комбинированное таблетированное моющее средство содержит мою‐ щее средство, ополаскиватель и другие добавки. Убедитесь, что та‐ блетированное средство подходит
для жесткости воды в Вашем регио‐ не. Воспользуйтесь инструкциями на упаковке продуктов.
• Таблетированные моющие сред‐ ства не успевают полностью раство‐ риться при использовании коротких программ. Для того, чтобы избежать образование на посуде осадка из моющего средства, рекомендуется использовать таблетки с длинными программами.
Не превышайте указанную до‐ зировку моющего средства. См. инструкции на упаковке моющего средства.
8.4 Перед запуском
программы
Убедитесь, что:
• Фильтры очищены и установлены должным образом.
• Разбрызгиватели не засорены.
• Посуда правильно загружена в кор‐ зины.
• Выбранная программа соответ‐ ствует типу посуды и степени ее за‐ грязненности.
• Использовано подходящее количе‐ ство моющего средства.
• Посудомоечная машина заправлена солью и ополаскивателем (если не используется комбинированное та‐ блетированное моющее средство).
• Крышка емкости для соли плотно закрыта.
9. УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сете‐ вого шнура из розетки.
Грязные фильтры засорен‐ ность разбрызгивателей приво‐ дит к ухудшению качества мой‐ ки. Периодически проверяйте со‐ стояние фильтров и, при необ‐ ходимости, проводите их очистку.
9.1 Чистка фильтров
C
B
A1
A2
РУССКИЙ 31
1.
Поверните фильтр (A) про‐ тив часовой стрелки и из‐ влеките его.
C
A
2.
Для разборки фильтра (A) потянув, разделите (A1) и (A2).
3.
Извлеките фильтр (B).
4.
Промойте фильтры водой.
5.
Установите фильтр (B) в ис‐ ходное положение. Убеди‐ тесь, что он правильно вставлен в две направляю‐ щие (C).
6.
Соберите фильтр (A) и ус‐ тановите его на его место в фильтр (B). Поверните по часовой стрелке до щелчка.
Неверная установка фильтров может приве‐ сти к неудовлетвори‐ тельным результатам мойки и повреждению прибора.
9.2 Чистка разбрызгивателей
Не снимайте разбрызгиватели. Если отверстия разбрызгивателей за‐ сорились, удалите частицы грязи с по‐ мощью предмета с тонким кончиком (зубочисткой).
Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, царапающие губки и растворители.
9.3 Очистка наружных поверхностей
Протрите прибор мягкой влажной тряпкой.
10. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Прибор не запускается или остана‐ вливается во время работы.
www.aeg.com
32
Перед тем, как обращаться в сервис‐ ный центр, для разрешения проблемы воспользуйтесь данной информацией. При некоторых неисправностях на дисплей выводится код неисправно‐ сти:
- В прибор не поступает вода.
- Прибор не сливает воду.
- Сработала система защиты от
перелива.
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением проверки выключите прибор.
Неисправность Возможная причина Возможное решение Программа не за‐
пускается.
Вилка сетевого шнура не вставлена в розетку.
Вставьте вилку в розетку.
Открыта дверца прибора. Закройте дверцу прибора. Не была нажата кнопка
Нажмите на Start.
Start.
Перегорел предохрани‐
тель в коробке предохра‐
Замените предохрани‐ тель.
нителей.
Задана функция отсрочки
пуска.
Отмените отсрочку пуска или дождитесь окончания обратного отсчета.
В прибор не посту‐ пает вода.
Давление воды слишком
Водопроводный кран за‐
Засорен фильтр в налив‐
Закрыт водопроводный вентиль.
низкое.
сорен или забит накипью.
Откройте водопроводный вентиль.
Обратитесь в местную службу водоснабжения.
Прочистите водопровод‐ ный кран.
Прочистите фильтр.
ном шланге.
Наливной шланг перекру‐
чен или перегнут.
Убедитесь, что шланг на‐ ходится в нужном поло‐ жении.
Сработала система защи‐
ты от перелива. В прибо‐ ре имеются протечки во‐
Закройте водопроводный вентиль и обратитесь в сервисный центр.
ды.
Прибор не сливает воду.
Сливной шланг перекру‐
Засорена сливная труба раковины.
чен или перегнут.
Прочистите сливную тру‐ бу раковины.
Убедитесь, что шланг на‐ ходится в нужном поло‐ жении.
После выполнения проверки включите прибор. Выполнение программы про‐ должится с того момента, на котором она была прервана. Если неисправность появится снова, обратитесь в сервисный центр. Если на дисплее отображаются дру‐ гие коды ошибок, обратитесь в сер‐ висный центр.
10.1 Если результаты мойки
и сушки неудовлетворительны
Белесые потеки или синеватый налет на стеклянной посуде и тарелках.
• Слишком большое количество вы‐ даваемого ополаскивателя. Умень‐
шите уровень дозатора ополаскива‐ теля.
• Было добавлено слишком большое количество моющего средства.
Пятна и потеки на стекле и посуде.
• Недостаточное количество выда‐ ваемого ополаскивателя. Увеличьте уровень дозатора ополаскивателя.
• Причиной может быть качество моющего средства.
Посуда осталась мокрой
• Была выбрана программа без этапа сушки или с этапом сушки при низ‐ кой температуре.
• Дозатор ополаскивателя пуст.
• Причиной может быть качество опо‐ ласкивателя.
• Причиной может быть качество ком‐ бинированного таблетированного моющего средства. Попробуйте та‐ блетки другого производителя или включите дозатор ополаскивателя и используйте ополаскиватель одно‐ временно с комбинированным та‐ блетированным моющим сред‐ ством.
Другие возможные причины приведены в Главе «УКАЗА‐ НИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ».
РУССКИЙ 33
2. Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки. См. «НА‐ СТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАМ‐ МЫ».
3. Одновременно нажмите и удержи‐ вайте Delay и Start до тех пор, пока не замигают индикаторы (A), (B) и (C).
4. Нажмите на Option.
• Индикаторы (А) и (C) погаснут.
• Индикатор (В) продолжит мигать.
• На дисплее появится текущая
настройка дозатора ополаскива‐ теля.
Выкл
Вкл
5. Для изменения установки нажмите Option (Функция)
6. Выключите прибор, чтобы подтвер‐ дить изменение.
7. Задайте дозировку ополаскивате‐ ля.
8. Заправьте дозатор ополаскивате‐ ля.
Включение дозатора ополаскивателя одновременно с включенной функцией Multitab
1. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл».
11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габаритные размеры Ширина / высота / глубина
Подключение к элек‐ тросети
Напряжение 220-240 В Частота 50 Гц
(мм): См. табличку с техническими данными.
596 / 818 - 898 / 575
www.aeg.com
34
Давление в водопро‐
Мин. / макс. (бар / МПа) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
водной сети
Водоснабжение
1)
Холодная или горячая во‐
2)
да Вместимость Комплектов посуды 12 Потребляемая мощ‐
ность
При оставлении во вклю‐
ченном состоянии
В выключенном состоянии 0.10 Вт
1)
Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
2)
Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативные источники энергии (например, солнечные панели или ветрогенераторы), подключайте прибор к водопроводу горячей воды, чтобы снизить потребление энергии.
12. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику, помеченную символом Доставьте изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
макс. 60°C
0.10 Вт
.
Українська 35
ЗМІСТ
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2. ОПИС ВИРОБУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4. ПРОГРАМИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5. ФУНКЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
8. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
10. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
11. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
12. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ
Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин, аби прочитати, як отримати найкраще від цього приладу.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, сервісна інформація: www.aeg.com
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування: www.aeg.com/productregistration
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для вашого приладу: www.aeg.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини. При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію. Її можна знайти на табличці з технічними даними. Модель, номер виробу, серійний номер.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки. Загальна інформація та рекомендації Екологічна інформація
Може змінитися без оповіщення.
www.aeg.com
36
1.
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перш ніж установити прилад і кори‐ стуватися ним, слід уважно прочитати інструкцію, що постачається в ком‐ плекті з приладом. Виробник не несе відповідальності за пошкодження або травми, що виникли через неправиль‐ не встановлення або експлуатацію. Завжди зберігайте інструкцію до при‐ ладу для користування в майбутньо‐ му.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
Попередження! Існує ризик задушення, травму‐ вання або втрати працездатно‐ сті.
• Не дозволяйте користуватися при‐ ладом особам, у тому числі дітям, з обмеженими фізичними або розумо‐ вими здібностями чи недостатнім досвідом і знаннями. При користу‐ ванні приладом такі особи мають перебувати під наглядом або вико‐ нувати вказівки відповідальної за їх безпеку людини. Не дозволяйте ді‐ тям гратися з приладом.
• Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному для дітей місці.
• Усі миючі засоби слід тримати в не‐ доступному для дітей місці.
• Не допускайте дітей та домашніх тварин до відчинених дверцят при‐ ладу.
Підключення до водопроводу
• Стежте за тим, щоб не пошкодити шланги водопостачання.
• Перш ніж підключити прилад до но‐ вих труб або до труб, якими не кори‐ стувалися впродовж довгого часу, слід зачекати, поки потік води стане прозорим.
• При першому користуванні прила‐ дом слід запевнитися, що ніде не витікає вода.
• Наливний шланг оснащено запобіж‐ ним клапаном та каналом із кабелем живлення.
• У разі пошкодження наливного шланга негайно вийміть штепсельну вилку з розетки. Для заміни налив‐ ного шланга слід звернутися до сер‐ вісного центру.
Підключення до електромережі
1.2 Установка
• Зніміть усі пакувальні матеріали.
• Не встановлюйте і не використовуй‐ те пошкоджений прилад.
• Не встановлюйте і не використовуй‐ те прилад у місцях, де температура опускається нижче 0°C.
• Дотримуйтеся інструкцій зі встано‐ влення, що постачаються разом із приладом.
• Переконайтеся, що прилад встано‐ влений під та поруч зі стійкими кон‐ струкціями.
• Прилад має бути заземлений.
• Переконайтеся, що параметри енер‐ госпоживання на табличці з техніч‐ ною інформацією відповідають па‐ раметрам електромережі. У випадку невідповідності слід звернутися до електрика.
• Завжди користуйтеся правильно встановленою протиударною розет‐ кою.
Попередження! Висока напруга.
Попередження! Існує небезпека пожежі й ура‐ ження струмом.
• Не використовуйте розгалужувачі, перехідники й подовжувачі.
• Під час встановлення приладу пиль‐ нуйте, щоб не пошкодити кабель живлення і штепсель. Для заміни пошкодженого кабелю слід зверну‐ тися до сервісного центру.
• Вмикайте штепсель у розетку лише після завершення установки. Пере‐ конайтесь, що після установки є вільний доступ до розетки електро‐ живлення.
• Не тягніть за кабель живлення при відключенні приладу від мережі. Вимкнення з розетки завжди здійс‐ нюйте, витягаючи за штепсельну вилку.
1.3 Використання
• Цей прилад призначений для вико‐ ристання у побутових та аналогіч‐ них сферах застосування, напри‐ клад:
– на кухнях магазинів, офісів та ін‐
ших робочих установ; – на фермах; – клієнтами готелів, мотелів та ін‐
ших житлових приміщень; – в установах, що пропонують на‐
півпансіон.
Попередження! Існує ризик поранитися.
• Не змінюйте технічні характеристи‐ ки приладу.
• Ножі та інші гострі прибори потрібно класти до кошика для столових при‐ борів гострим кінцем донизу або го‐ ризонтально.
• Не залишайте дверцята приладу відчиненими без нагляду, щоб запо‐ бігти ушкодженням.
• Не сідайте і не ставайте на відкриті дверцята.
• Миючі засоби для посудомийної ма‐ шини є небезпечними. Дотримуйте‐
Українська 37
ся інструкцій з безпеки, що зазначе‐ ні на упаковці миючого засобу.
• Не пийте воду з приладу, а також не грайтеся цією водою.
• Не виймайте посуд з приладу до за‐ вершення програми. На посуді може залишатися миючий засіб.
Попередження! Існує небезпека ураження стру‐ мом, вогнем, а також отриман‐ ня опіків.
• Не кладіть займисті речовини чи предмети, змочені в займистих реч‐ овинах, усередину приладу, поряд з ним або на нього.
• Не використовуйте воду з пульвери‐ затора або пару для чищення при‐ ладу.
• Прилад може випустити гарячу па‐ ру, якщо відчинити дверцята під час виконання програми.
1.4 Утилізація
Попередження! Існує небезпека поранення або задушення.
• Відключіть прилад від електричної мережі.
• Відріжте кабель живлення і викинь‐ те його.
• Зніміть дверний замок, щоб уникну‐ ти запирання дітей і домашніх тва‐ рин у приладі.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова Кабінета Міністрів України №1057 від 3 грудня 2008р.)
www.aeg.com
38
2. ОПИС ВИРОБУ
12
11
10
Верхній розпилювач
1
Середній розпилювач
2
Нижній розпилювач
3
Фільтри
4
Табличка з технічними даними
5
Контейнер для солі
6
1
7
8
9
6
7
8
9
10
11
12
4
5
Перемикач рівня жорсткості води Дозатор ополіскувача Дозатор миючого засобу Кошик для столових приборів Нижній кошик Верхній кошик
3
2
3. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
1
ProZone
70°
2
A
8
3
C
B
7
Delay
Start
4
5
6
Кнопка увімкнення/вимкнення
1
Кнопка Program
2
Індикатори програми
3
Дисплей
4
Індикатори Опис
Індикатор функції Multitab.
Індикатор ExtraHygiene.
Індикатор фази миття.
Індикатор фази ополіскування.
Індикатор фази висушування.
Індикатор завершення програми.
Індикатор ополіскувача. Коли виконується про‐ грама, індикатор не світиться.
Індикатор солі. Коли виконується програма, ін‐ дикатор не світиться.
Індикатор затримки.
Індикатор блокування дверцят. Світиться, коли дверцята незаблоковані.
Кнопка Delay
5
Кнопка Start
6
Індикатори
7
Кнопка Option
8
Українська 39
4. ПРОГРАМИ
Фази Ступінь забруд‐
2)
3)
нення
Фази програми
Опції
Тип завантаження
1)
Усі Посуд, столові прибори, каструлі та сковороди
Попереднє миття Миття при темпера‐ турі від 45 °C до 70 °C
ExtraHygiene
Ополіскування Сушіння
Сильне забруд‐ нення Посуд, столові прибори, каструлі та сковороди
Різний ступінь за‐ бруднення Посуд, столові прибори, каструлі та сковороди
Попереднє миття Миття при темпера‐ турі 70°C Ополіскування Сушіння
Попереднє миття Миття при темпера‐ турі 70°C Ополіскування Сушіння
www.aeg.com
40
Фази Ступінь забруд‐
нення
Фази програми
Опції
Тип завантаження
4)
Свіже забруднен‐ ня Посуд і столові
Миття при темпера‐ турі 60°C Полоскання
ExtraHygiene
прибори
5)
Середній ступінь забруднення Посуд і столові прибори
Попереднє миття Миття при темпера‐ турі 50°C Ополіскування
ExtraHygiene
Сушіння
1)
Прилад автоматично визначає ступінь забруднення та кількість посуду в кошиках. Він автоматично регулює температуру й об’єм води, рівень споживання електроенергії і тривалість програми.
2)
Ця програма включає функцію ExtraHygiene.
3)
За допомогою цієї програми можна мити посуд із різним ступенем забруднення. Дуже сильно забруднений посуд ставте у нижній кошик, а посуд середнього ступеня забруднення — у верхній кошик. Тиск і температура води в нижньому кошику вищі, ніж у верхньому кошику.
4)
Ця програма допоможе вимити посуд зі свіжим забрудненням. Вона забезпечує добрі результати миття за короткий час.
5)
Це стандартна програма для дослідницьких установ. Ця програма забезпечує найефективніше споживання води й електроенергії при митті посуду і столових приборів середнього ступеня забруднення.
Показники споживання
Програма
1)
Тривалість (хв.)
Енергія (кВт-год)
Вода (л)
40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15 130 - 140 1.3 - 1.5 14 - 15
30 0.8 9 170 - 180 0.9 - 1.0 9 - 10
1)
Показники споживання і тривалість програми залежать від тиску й температури води, коливання напруги в електромережі, вибраних функцій та кількості посуду.
Інформація для дослідницьких установ Для отримання необхідної інформації щодо тестових процедур зверніться за адресою електронної пошти: info.test@dishwasher-production.com Вкажіть номер виробу (PNC), зазначений на табличці.
5. ФУНКЦІЇ
Українська 41
Перш ніж запустити програму, слід увімкнути чи вимкнути функції. Не можна вмикати чи вимикати функції під час вико‐ нання програми.
Якщо вибрано одну або кілька опцій, переконайтеся, що від‐ повідні індикатори горять, пе‐ ред запуском програми.
5.1 Multitab
Вмикайте цю опцію тільки у разі вико‐ ристання комбінованого таблетовано‐ го миючого засобу. Ця опція припиняє надходження ополі‐ скувача та солі. Відповідні індикатори вимикаються. Тривалість програми може збільшити‐ ся.
• Натисніть кілька разів кнопку Option, доки не загориться індикатор Multitab.
• Опція не вимикається, доки ви не деактивуєте її. Натисніть кілька раз‐ ів кнопку Option, доки не згасне інди‐ катор Multitab.
Якщо ви вирішили відмовитися від комбінованого таблетованого миючого засобу, то перед початком використання окремого миючого
засобу, ополіскувача і солі для посудомийної машини слід виконати такі дії.
1. Деактивізуйте опцію Multitab.
2. Встановіть налаштування пом’як‐ шувача води на найвищий рівень.
3. Перевірте, чи заповнений контей‐ нер для солі та дозатор ополіскува‐ ча.
4. Запустіть найкоротшу програму з фазою полоскання без миючого за‐ собу та без посуду.
5. Скоригуйте рівень пом’якшувача води відповідно до жорсткості води у вашій місцевості.
6. Відрегулюйте дозування ополіску‐ вача.
5.2 ExtraHygiene
У разі використання цієї опції покра‐ щуються гігієнічні результати миття. Під час фази полоскання температура впродовж 10-14 хвилин становить 70°C. Натисніть кілька разів кнопку Option, доки не загориться індикатор ExtraHygiene. Якщо опція не доступна для програми, відповідний індикатор не загорається.
6. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ
1. Перевірте, чи встановлений рівень пристрою для пом’якшення води відповідає жорсткості води у вашій місцевості. За потреби відрегулюй‐ те пом’якшувач води. Щоб взнати жорсткість води у вашій місцевості, зверніться до служби водопоста‐ чання.
2. Покладіть сіль у контейнер для со‐ лі.
3. Залийте ополіскувач у дозатор ополіскувача.
4. Відкрийте водопровідний кран.
5. У приладі можуть бути сторонні речовини, що утворилися у процесі виробництва. Запустіть програму, щоб їх видалити. Не застосовуйте миючий засіб і не завантажуйте ко‐ шики.
Якщо ви застосовуєте комбіно‐ ваний таблетований миючий засіб, то увімкніть функцію Multitab.
www.aeg.com
42
6.1 Налаштування пристрою для пом'якшення води
Жорсткість води
Німецька
градуси
(°dH)
Французька
градуси
(°fH)
ммоль/л Кларк
градуси
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
Пом'якшувач води
налаштування
Вручну Елек‐
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1)
Заводська настройка.
2)
Не використовуйте сіль на цьому рівні.
Ви повинні налаштувати пом’якшувач води вручну або за допомогою електроніки.
2)
1
Ручне регулювання
троні‐
ка 10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Налаштування за допомогою електроніки
1. Натисніть кнопку увімкнення/вим‐ кнення, щоб увімкнути прилад.
2. Переконайтеся, що прилад перебу‐ ває в режимі налаштування. Звер‐ ніться до розділу «ВСТАНОВЛЕН‐ НЯ І ЗАПУСК ПРОГРАМИ».
3. Одночасно натисніть і потримайте Delay і Start до миготіння індикато‐ рів (A), (B) та (C) .
Поверніть перемикач рівня жорсткості води в положення 1 або 2.
4. Натисніть Program.
• Індикатори (B) та (C) згаснуть.
• Індикатор (A) продовжує блима‐ ти.
• На дисплеї з'являться установки для налаштування пом'якшувача
води. Приклад:
5. Натисніть Program впродовж кіль‐ кох разів, щоб змінити налаштуван‐ ня.
6. Щоб підтвердити, вимкніть прилад.
= рівень 5.
6.2 Додавання солі в контейнер для солі
1.
Поверніть кришечку проти годин‐ никової стрілки і відкрийте контей‐ нер для солі.
2.
Налийте 1 літр води в контейнер для солі (лише перший раз).
3.
Заповніть контейнер сіллю для посудомийної машини.
4.
Приберіть сіль із поверхні навколо отвору контейнера.
5.
Закрийте контейнер для солі, по‐ вернувши кришечку за годиннико‐ вою стрілкою.
Обережно! Вода і сіль можуть перелитися з контейнера для солі під час наповнення. Існує ризик коро‐ зії. Щоб запобігти цьому, запу‐ стіть програму після наповнен‐ ня контейнера для солі.
6.3 Заповнення дозатора ополіскувача
1.
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
Натисніть кнопку (D), щоб відкрити кришку (C).
2.
Наповніть дозатор ополіскувача (A), не перевищуючи позначки «max».
3.
Якщо ополіскувач розлився, вит‐ ріть його ганчіркою, що добре вби‐ рає рідину. Це дозволить уникнути утворення надмірної піни.
4.
Закрийте кришку. Переконайтеся, що кнопка розблокування стала на місце.
Ви можете повернути регуля‐ тор дозування (B) у положення між 1 (найменша кількість) і 4 (найбільша кількість).
Українська 43
7. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
1. Відкрийте водопровідний кран.
2. Для увімкнення приладу натисніть кнопку увімкнення/вимкнення. Пе‐ реконайтеся, що прилад перебуває в режимі налаштування (див. роз‐
діл «НАЛАШТУВАННЯ ТА ЗАПУСК ПРОГРАМИ»).
• Якщо індикатор солі увімкнено, насипте сіль у контейнер для со‐ лі.
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.aeg.com
44
• Якщо індикатор ополіскувача увімкнено, наповніть дозатор ополіскувача.
4. Додайте миючий засіб.
5. Установіть і запустіть відповідну
3. Завантажте посуд у кошики.
7.1 Користування миючим засобом
B
A
30
20
C
1.
2.
3.
4.
5.
7.2 Встановлення і запуск програми
Режим налаштування
Прилад має перебувати у режимі на‐ лаштування для виконання дяеких операцій. Прилад перебуває у режимі налашту‐ вання, якщо після увімкнення:
• світяться всі індикатори програм;
• на дисплеї відображаються дві гори‐ зонтальні смужки стану.
Якщо панель керування вказує на інші умови, одночасно натисніть і потри‐ майте Delay і Start , поки прилад не перейде в режим налаштування.
6. Можна настроїти додаткові функції.
7. Натисніть Start. Запускається про‐
Запуск програми із затримкою
1. Оберіть програму і додаткові функ‐
Запуск програми без затримки
1. Відкрийте водопровідний кран.
2. Натисніть кнопку увімкнення/вим‐
кнення, щоб активувати прилад.
3. Зачиніть дверцята приладу.
4. Переконайтеся, що прилад перебу‐
5. Натискайте кнопку Program, доки
ває в режимі налаштування.
не загориться індикатор потрібної програми.
2. Натискайте кнопку Delay, доки на
3. Натисніть Start. Розпочинається
програму, що відповідає типу пос‐ уду і ступеню його забруднення.
Натисніть кнопку (B), щоб відкрити кришку (C).
Додайте миючий засіб у дозатор (A) .
Якщо програма передбачає фазу попереднього миття, помістіть не‐ велику кількість миючого засобу на внутрішню частину дверцят приладу.
У разі використання таблетовано‐ го миючого засобу покладіть та‐ блетку в дозатор (A).
Закрийте кришку. Переконайтеся, що кнопка розблокування стала на місце.
• На дисплеї блиматиме трива‐ лість програми.
• Горять індикатори фаз обраної програми.
грама.
• Горить тільки індикатор активної фази.
• Тривалість програми, що відо‐ бражається на дисплеї, поступо‐ во зменшується з кроком 1 хви‐ лина.
ції.
дисплеї не відобразиться потріб‐ ний час відкладеного запуску (від 1 до 24 годин).
• На дисплеї блиматиме час від‐ кладеного запуску.
• Світиться індикатор відкладеного запуску.
зворотний відлік.
• Зворотний відлік часу відкладе‐ ного запуску відображається на дисплеї із кроком 1 година.
• Індикатори фаз обраної програ‐ ми погаснуть.
• Після закінчення зворотного відліку програма автоматично запуститься.
– Загорається індикатор активної
фази.
Відкривання дверцят працюючого приладу
Якщо відкрити дверцята, прилад зупи‐ ниться. Після закривання дверцят ви‐ конання програми почнеться з того моменту, коли вона була перервана.
Скасування відкладеного запуску під час виконання зворотного відліку
Натискайте Delay до виконання на‐ ступних умов.
• На дисплеї відображається трива‐ лість виконання програми.
• Загорілися індикатори фаз.
• Запускається програма.
Скасування програми
Натисніть і утримуйте Delay та Start до виконання наступних умов.
• Загораються індикатори всіх про‐ грам.
Українська 45
• На дисплеї відображаються 2 гори‐ зонтальні смужки.
Перед запуском нової програ‐ ми переконайтеся, що в доза‐ торі миючого засобу є миючий засіб.
Після завершення програми
Після закінчення програми загораєть‐ ся індикатор завершення, а на дисплеї відображається 0.
1. Для вимкнення приладу натисніть
кнопку увімкнення/вимкнення.
2. Перекрийте водопровідний кран.
Якщо не натиснути кнопку увім‐ кнення/вимкнення, функція AUTO OFF через кілька хвилин автоматично вимкне прилад. Це допомагає зменшити спо‐ живання електроенергії.
• Дайте посуду охолонути, перш ніж виймати його з приладу. Гарячий посуд можна легко розбити.
• Спершу вийміть посуд із нижнього кошика, а потім – із верхнього.
На стінках і дверцятах приладу може бути вода. Нержавіюча сталь холоне швидше, ніж пос‐ уд.
8. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ
8.1 Пом’якшувач води
У жорсткій воді міститься велика кіль‐ кість мінералів, що можуть зашкодити приладу і спричинити негативний ре‐ зультат миття. Пом'якшувач води не‐ йтралізує ці мінерали. Сіль для посудомийної машини підт‐ римує пом'якшувач води в чистоті і до‐ брому стані. Важливо налаштувати правильний рівень пом’якшувача во‐ ди. Завдяки цьому пом'якшувач води застосовує відповідну кількість солі для посудомийної машини та води.
8.2 Завантаження посуду в
кошики
Ознайомтеся із прикладами завантаження посуду в кошики, що зазначені в інформаційному листі з комплекту.
• Прилад призначено для миття лише посуду, що підходить для посудо‐ мийних машин.
• Забороняється мити в посудомийній машині вироби з дерева, рогу, алю‐ мінію, олова й міді.
www.aeg.com
46
• Забороняється класти у прилад речі, що вбирають вологу (губки, ганчірки).
• Видаліть із посуду рештки їжі.
• Пом'якшуйте залишки пригорілої їжі на посуді.
• Предмети, що мають заглиблення (напр., чашки, склянки та миски), ставте отвором донизу.
• Подбайте, щоб столові прибори і посуд не злипалися. Кладіть ложки серед інших гострих приборів.
• Подбайте про те, щоб склянки не стикалися з іншими склянками.
• Маленькі предмети кладіть у кошик для столових приборів.
• Легкі предмети кладіть у верхній ко‐ шик. Подбайте про те, щоб предме‐ ти не рухалися.
• Перед запуском програми переко‐ найтеся, що розпилювачі можуть вільно обертатися.
8.3 Використання солі,
ополіскувача та миючого засобу
• Використовуйте сіль, ополіскувач і миючий засіб, призначені лише для посудомийних машин. Інші засоби можуть пошкодити прилад.
• Під час останньої фази полоскання ополіскувач допомагає висушити посуд, не залишаючи розводів і плям.
• Комбіновані таблетовані миючі засо‐ би містять миючий засіб, ополіску‐
вач та інші додаткові агенти. Пере‐ вірте, чи таблетований засіб відпові‐ дає жорсткості води у вашій місце‐ вості. Прочитайте інструкції на уп‐ аковці продукту.
• Таблетований миючий засіб не роз‐ чинюється повністю, якщо викори‐ стовуються короткі програми. Щоб запобігти утворенню залишків мию‐ чого засобу на столовому посуді, рекомендується використовувати таблетовані засоби для тривалих програм.
Використовуйте мінімально не‐ обхідну кількість миючого засо‐ бу. Див. інструкції на упаковці миючого засобу.
8.4 Перед запуском програми
Переконайтеся, що:
• Фільтри очищені та правильно вста‐ новлені.
• Розпилювачі не забиті.
• Посуд у кошиках розташований пра‐ вильно.
• Програма відповідає типу заванта‐ ження та ступеню забруднення.
• Використовується правильна кіль‐ кість миючого засобу.
• Наявні сіль і ополіскувач для пос‐ удомийних машин (якщо лише не використовуються комбіновані та‐ блетовані миючі засоби).
• Кришка контейнера для солі щільно закрита.
9. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
Попередження! Перш ніж виконувати технічне обслуговування, вимкніть при‐ лад і вийміть вилку з розетки.
Брудні фільтри і забиті розпи‐ лювачі понижують результати миття. Регулярно перевіряйте їх і чистьте за необхідності.
9.1 Чищення фільтрів
C
B
A1
A2
Українська 47
1.
Поверніть фільтр (А) проти годинникової стрілки і зні‐ міть його.
C
A
2.
Щоб розібрати фільтр (A), роз’єднайте (A1) і (A2).
3.
Вийміть фільтр (B).
4.
Промийте фільтри водою.
5.
Встановіть фільтр (В) у по‐ чаткове положення. Переко‐ найтеся, що його правильно вставлено під двома на‐ прямними (С).
6.
Складіть фільтр (A) і встав‐ те його у фільтр (B). Повер‐ ніть за годинниковою стріл‐ кою до фіксації.
Неправильне встано‐ влення фільтрів може спричинити незадовільні результати прання і пош‐ кодження приладу.
9.2 Чищення розпилювачів
Не знімайте розпилювачі. Якщо отвори розпилювачів забилися, видаліть рештки бруду за допомогою загостреного предмета.
9.3 Чищення ззовні
Протріть прилад вологою м'якою ган‐ чіркою.
10. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
Прилад не запускається або зупи‐ няється під час роботи.
Застосовуйте лише нейтральні миючі засоби. Не застосовувати абразивні продукти, абразивні серветки чи роз‐ чинники.
Перш ніж звертатися до сервісного центру, ознайомтесь з інформацією у розділі щодо вирішення проблеми.
www.aeg.com
48
При виникненні деяких проблем на дисплеї з'являється код попереджен‐ ня:
- Прилад не заповнюється во‐
дою.
- Прилад не зливає воду.
- Працює пристрій, що запобігає
переливанню води.
Попередження! Вимкніть прилад, перш ніж ви‐ конувати перевірку.
Проблема Можлива причина Можливе рішення Програма не запу‐
скається.
Кабель живлення не під‐ ключений до електроме‐
Вставте вилку кабелю жи‐ влення в розетку.
режі.
Відкриті дверцята прила‐
ду.
Зачиніть дверцята прила‐
ду. Ви не натиснули Start. Натисніть Start. Запобіжник на щитку пош‐
Замініть запобіжник.
коджений.
Встановлено відкладений
пуск.
Скасуйте відкладений за‐
пуск або зачекайте, доки
завершиться зворотний
відлік. Прилад не запов‐
нюється водою. Тиск води занадто низь‐
Водопровідний кран пере‐
Водопровідний кран за‐ критий.
кий.
критий або забився вап‐
Відкрийте водопровідний
кран.
Зверніться до місцевої во‐
допровідної служби.
Почистіть водопровідний
кран.
няними відкладеннями.
Заблокований фільтр
Прочистіть фільтр.
впускного шланга.
Впускний шланг перегну‐
тий або перетиснутий.
Переконайтеся, що шланг
встановлено належним
чином. Працює пристрій, що за‐
побігає переливанню во‐ ди. У приладі протікає во‐
Закрийте водопровідний
кран і зверніться до сер‐
вісного центру.
да.
Прилад не зливає воду.
Зливний шланг перегну‐
Забився зливний отвір раковини.
тий або перетиснутий.
Прочистіть зливний отвір.
Переконайтеся, що шланг
встановлено належним
чином.
Після завершення перевірки увімкніть прилад. Виконання програми продов‐ жується з того моменту, коли вона бу‐ ла перервана. Якщо проблема виникає знову, звер‐ ніться до сервісного центру.
Якщо з’являються інші коди помилок, зверніться до сервісного центру.
Українська 49
10.1 Якщо результати миття та сушіння незадовільні
На склянках та іншому посуді наявні смуги білуватого кольору або синюватий наліт.
• Надто велике дозування ополіскува‐ ча. Зменште рівень ополіскувача за допомогою регулятора.
• Надто багато миючого засобу.
Плями та сліди від води на склянках і іншому посуді
• Недостатнє дозування ополіскувача. Збільште рівень ополіскувача за до‐ помогою регулятора.
• Проблема може бути спричинена якістю миючого засобу.
Посуд вологий
• Програма не включає фази сушіння, або вибрана низька температура су‐ шіння.
• Дозатор ополіскувача порожній.
• Проблема може бути спричинена якістю ополіскувача.
• Проблема може бути спричинена якістю комбінованого таблетованого миючого засобу. Спробуйте викори‐ стати засіб іншого виробника або активуйте дозатор миючого засобу, так щоб ополіскувач використовува‐ вся разом із комбінованим таблето‐ ваним миючим засобом.
Див. розділ «ПОРАДИ ТА ПІД‐ КАЗКИ», щоб дізнатися про ін‐ ші можливі причини.
Активація дозатора ополіскувача при увімкненій функції Multitab
1. Натисніть кнопку увімкнення/вим‐ кнення, щоб активувати прилад.
2. Переконайтеся, що прилад перебу‐ ває в режимі налаштування. Див. розділ «Встановлення і запуск про‐ грами».
3. Одночасно натисніть і утримуйте кнопки Delay та Start, доки не по‐ чнуть блимати індикатори (A), (B) і (C).
4. Натисніть Option.
• Індикатори (A) та (C) погаснуть.
• Індикатор (В) продовжує блима‐
ти.
• На дисплеї відображається нала‐
штування дозатора ополіскувача.
Вимк.
Увімк.
5. Натисніть Option, щоб змінити на‐ лаштування.
6. Вимкніть прилад, щоб підтвердити налаштування.
7. Настройте кількість ополіскувача.
8. Залийте ополіскувач у дозатор.
11. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ
Габарити Ширина/висота/глибина
Підключення до елек‐ тромережі
Напруга 220-240 В Частота струму 50 Гц Тиск у мережі водопо‐
стачання
(мм) Див. табличку з технічними даним.
Мін/макс (бар/МПа) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
596 / 818 - 898 / 575
www.aeg.com
50
Подача води
1)
Холодна або гаряча во‐ да
Ємність Кількість комплектів пос‐
уду
Споживання енергії Режим «Залишити увім‐
кненим» Режим «Вимкнено» 0.10 Вт
1)
Приєднайте шланг подачі води до водопровідного крана з різьбленням 3/4 дюйма.
2)
Якщо гаряча вода нагрівається за допомогою альтернативних джерел енергії (наприклад, сонячних батарей або вітроелектростанцій), то використовуйте гарячу воду, щоб зменшити споживання електроенергії.
12. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним символом у відповідні контейнери для вторинної сировини. Допоможіть захистити навколишнє середовище та здоров’я інших людей і забезпечити вторинну переробку електричних і
. Викидайте упаковку
2)
12
0.10 Вт
електронних приладів. Не
макс. 60°C
викидайте прилади, позначені відповідним символом іншим домашнім сміттям. Поверніть продукт до заводу із вторинної переробки у вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади.
, разом з
Українська 51
www.aeg.com/shop
117920180-A-102012
Loading...