HR PERILICA POSUĐAUPUTE ZA UPORABU2
CS MYČKA NÁDOBÍNÁVOD K POUŽITÍ19
SK UMÝVAČKANÁVOD NA POUŽÍVANIE36
SL POMIVALNI STROJNAVODILA ZA UPORABO53
Page 2
www.aeg.com
2
SADRŽAJ
4 INFORMACIJE O SIGURNOSTI
6 OPIS PROIZVODA
7 UPRAVLJAČKA PLOČA
8PROGRAMI
10 OPCIJE
11 PRIJE PRVE UPORABE
13 SVAKODNEVNA UPORABA
15 SAVJETI
16 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
17 RJEŠAVANJE PROBLEMA
18 TEHNIČKI PODACI
BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike.
Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih
uređaja. Uređaje označene simbolom
lokalno reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu službu.
ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na
POSJETITE NAŠU INTERNETSKU STRANICU ZA:
- Proizvode
- Brošure
- Upute za upotrebu
- Rješavanje problema
- Servisne informacije
www.aeg.com
KAZALO
Upozorenje - Važne informacije o sigurnosti.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
Page 3
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine
nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne
možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste
dobili ono najbolje od njega.
PRIBOR I POTROŠNI MATERIJAL
U AEG web trgovini pronaći ćete sve što vam je potrebno za održavanje vaših AEG uređaja
besprijekorno čistima i u savršenom radnom stanju. Pored široke palete dodataka namjenjenih i
proizvedenih u skladu s visokim standardima kvalitete kakve očekujete, od posebnog posuđa do
košara za pribor za jelo, od održača boca do vrećica za osjetljivo rublje...
Kada kontaktirate servis, provjerite raspolažete li sljedećim podacima. Podatke možete
pronaći na nazivnoj pločici.
Model
PNC
Serijski broj
Page 4
www.aeg.com
4
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pro‐
čitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovo‐
ran ako nepravilno postavljanje i korištenje ure‐
đaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Uvijek čuvajte
upute s uređajem, za naknadne potrebe.
SIGURNOST DJECE I SLABIJIH
OSOBA
UPOZORENJE
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne
nesposobnosti.
• Osobama, uključujući i djecu, sa smanjenim fi‐
zičkim, osjetilnim ili mentalnim funkcijama ili
osobama bez iskustva i znanja nikada
nemojte dozvoliti da koriste uređaj. Njih
prilikom rukovanja uređajem mora nadzirati ili
u rukovanje uređajem uputiti osoba odgovorna
za njihovu sigurnost. Ne dozvolite djeci da se
igraju s uređajem.
• Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
• Sve deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
• Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata
uređaja dok su otvorena.
POSTAVLJANJE
• Odstranite svu ambalažu.
• Ne priključujte i ne koristite oštećeni uređaj.
• Uređaj nemojte postavljati na mjesta na
kojima je temperatura manja od 0°C.
• Pridržavajte se uputa za postavljanje isporu‐
čenih s uređajem.
• Provjerite je li uređaj postavljen ispod i blizu
sigurnih konstrukcija.
Spajanje na dovod vode
• Pripazite da ne oštetite crijeva za vodu.
• Prije priključivanja uređaja na nove cijevi ili
cijevi koje se dugo nisu koristile, pustite da vo‐
da teče dok nije potpuno čista.
• Prilikom prve uporabe uređaja, provjerite da
nema curenja.
• Crijevo za dovod vode ima sigurnosni ventil i
oblogu s unutarnjim glavnim vodom.
UPOZORENJE
Opasan napon.
• Ako je crijevo za dovod vode oštećeno,
odmah iskopčajte utikač iz utičnice električne
mreže. Za zamjenu crijeva za dovod vode
kontaktirajte servis.
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE
Opasnost od požara i strujnog udara.
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Provjerite podudaraju li se električni podaci na
nazivnoj pločici s napajanjem. Ako nisu, kon‐
taktirajte električara.
• Uvijek koristite pravilno postavljenu utičnicu sa
zaštitom od strujnog udara.
• Ne koristite adaptere s više utičnica i produž‐
ne kabele.
• Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja.
Za zamjenu oštećenog kabela napajanja kon‐
taktirajte ovlašteni servis ili električara.
• Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek
po završetku postavljanja. Osigurajte da se
utičnici nakon postavljanja može lako pristupi‐
ti.
• Ne povlačite kabel napajanja kako biste izvukli
utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite
utikač.
KORISTITE
• Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u
kućanstvu i za slične namjene kao što su:
– Kuhinja za osoblje u prodavaonicama, ure‐
dima i drugim radnim prostorima
– Farmama
– Za goste hotela, motela i drugih vrsta
smještaja
Page 5
– Za prenoćišta.
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede.
• Ne mijenjajte specifikacije uređaja.
• Noževe i pribor s oštrim vrhovima u košaru za
pribor za jelo stavite vrhom okrenutim prema
dolje ili u vodoravan položaj.
• Ne držite vrata uređaja otvorena bez nadzora
kako biste spriječili pad preko njih.
• Ne sjedajte i ne stojte na otvorenim vratima.
• Deterdženti za perilicu posuđa su opasni. Pri‐
državajte se sigurnosnih uputa na ambalaži
deterdženta.
• Ne pijte i ne igrajte se s vodom u uređaju.
• Ne vadite posuđe iz uređaja prije završetka
programa. Na posuđu može ostati deterdžen‐
ta.
UPOZORENJE
Opasnost od električnog udara, požara
ili opekotina.
• Ne stavljajte zapaljive predmete ili predmete
namočene zapaljivim sredstvima u, pored ili
na uređaj.
• Ne raspršujte vodu ili paru za čišćenje ure‐
đaja.
• Uređaj može ispuštati vruću paru ako otvorite
vrata dok je program u tijeku.
HRVATSKI
5
ODLAGANJE
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede ili gušenja.
• Iskopčajte uređaj iz napajanja.
• Odrežite kabel napajanja i bacite ga.
• Skinite bravicu vrata kako biste spriječili da se
djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
Page 6
www.aeg.com
6
OPIS PROIZVODA
12
11
Glavna mlaznica
1
Gornja mlaznica
2
Donja mlaznica
3
Filtri
4
Nazivna pločica
5
Spremnik soli
6
Tipka za biranje tvrdoće vode
7
Spremnik sredstva za ispiranje
8
Spremnik za deterdžent
9
Košara za pribor za jelo
10
Donja košara
11
Gornja košara
12
10
1
7
8
9
6
4
5
3
2
Page 7
UPRAVLJAČKA PLOČA
1
HRVATSKI
7
2
A
8
Tipka za uključivanje/isključivanje
1
Tipka Program
2
Indikatori programa
3
Zaslon
4
IndikatoriOpis
Indikator funkcije "Multitab".
Indikator ExtraHygiene.
Indikator Faze pranja.
Indikator faze Ispiranja.
Indikator faze sušenja.
Indikator završetka programa.
4
3
C
B
7
5
6
7
8
5
6
Tipka Delay
Tipka Start
Indikatori
Tipka Option
Indikator sredstva za ispiranje. Ovaj je indikator isključen
dok program radi.
Indikator za sol. Ovaj je indikator isključen dok program ra‐
di.
Indikator odgode.
Indikator vrata. Uključuje se kad vrata nisu zatvorena.
Page 8
www.aeg.com
8
PROGRAMI
ProgramStupanj zaprljanosti
Vrsta punjenja
1)
Sve
Posuđe, pribor za jelo,
tave i posude
Faze
programa
Predpranje
Pranje od 45 °C do 70 °C
Ispiranja
Opcije
ExtraHygiene
Sušenje
2)
Jako zaprljano
Posuđe, pribor za jelo,
tave i posude
Predpranje
Pranje 70 °C
Ispiranja
Sušenje
3)
Normalno zaprljano
Posuđe i pribor za jelo
Predpranje
Pranje 50 °C
Ispiranja
Sušenje
4)
Svježe zaprljano posu‐
đe
Pranje 60 °C
Ispiranje
ExtraHygiene
Posuđe i pribor za jelo
5)
Normalno zaprljano
Posuđe i pribor za jelo
Predpranje
Pranje 50 °C
ExtraHygiene
Ispiranja
Sušenje
1)
Uređaj prepoznaje stupanj zaprljanosti i količinu predmeta u košarama. Automatski prilagođava
temperaturu i količinu vode, potrošnju energije i trajanje programa.
2)
Ovaj program uključuje opciju ExtraHygiene.
3)
Ovo je najtiši program pranja. Pumpa radi vrlo malom brzinom kako bi se smanjila razina buke. Zbog male
brzine rada pumpe, program dugo traje.
4)
Ovim programom možete prati svježe zaprljano posuđe. Daje sjajne rezultate pranja u kratkom vremenu.
5)
Ovo je standardni program za ustanove za testiranje. Pomoću ovog programa možete najučinkovitije
iskoristiti vodu i uštedjeti energiju za uobičajeno zaprljano posuđe i pribor za jelo.
Tlak i temperatura vode, kolebanja u napajanju električne mreže, opcije te količina posuđa mogu
promijeniti trajanje programa i potrošnju.
Informacije za ustanove za testiranje
Page 9
Za sve potrebne informacije u pogledu performansi testiranja pošaljite email na:
info.test@dishwasher-production.com
Zapišite broj proizvoda (PNC) koji se nalazi na natpisnoj pločici.
HRVATSKI
9
Page 10
www.aeg.com
10
OPCIJE
Prije početka programa uključite ili
isključite opcije. Opcije ne možete
uključiti ili isključiti dok program radi.
Ako je postavljena jedna ili više opcija,
uvjerite se da je odgovarajući indikator
uključen prije početka programa.
MULTITAB
Ovu opciju aktivirajte samo kada koristite kombi‐
nirani deterdžent u tabletama.
Ova opcija isključuje protok sredstva za ispiranje
i soli. Odgovarajući indikatori su isključeni.
Trajanje programa može se produljiti.
• Pritišćite Option dok se ne uključi svjetlo in‐
dikatora 'multitab'.
• Opcija ostaje uključena dok je ne isključite.
Pritišćite Option dok se ne isključi svjetlo in‐
dikatora 'multitab'.
Ako prekinete uporabu kombiniranih tableta s
deterdžentom, prije početka odvojene uporabe
deterdženta, sredstva za ispiranje i soli za
perilicu posuđa obavite sljedeće korake:
1. Isključite funkciju Multitab.
2. Podešavanje omekšivača vode na najvišu
razinu.
3. Provjerite jesu li spremnik za sol i spremnik
sredstva za ispiranje puni.
4. Pokrenite najkraći program s fazom ispiranja,
bez deterdženta i bez posuđa.
5. Omekšivač vode prilagodite tvrdoći vode u
vašem području.
6. Podesite ispuštenu količinu sredstva za ispi‐
ranje.
EXTRAHYGIENE
Ova opcija daje bolje higijenske rezultate.
Tijekom faze ispiranja temperatura ostaje na 70
°C tijekom 10 do 14 minuta.
Pritišćite Option dok se ne uključi svjetlo in‐
dikatora ExtraHygiene.
Ako opcija nije primjenjiva na program, indikator
se ne uključuje.
Page 11
PRIJE PRVE UPORABE
HRVATSKI
11
1. Provjerite odgovara li postavka omekšivača
vode tvrdoći vode u vašem području. Ako
nije usklađena, podesite omekšivač vode.
Obratite se lokalnom distributeru vode kako
biste saznali tvrdoću vode u svom području.
2. Napunite spremnik za sol.
3. Napunite spremnik sredstva za ispiranje.
4. Otvorite slavinu.
5. Ostaci od obrade mogu se zadržati u ure‐
đaju. Pokrenite program kako biste ih
uklonili. Ne koristite deterdžent i ne punite
košare.
Ako koristite kombinirane tablete s de‐
terdžentom, aktivirajte funkciju Multitab.
Omekšivač vode morate podesiti ručno
ili elektronički.
Omekšivač vode
prilagođavanje
Ručno
upravljanje
2
2
2
2
2
2
1
Elektro‐
ničko
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
10
5
1
9
8
7
6
1)
2)
Ručno prilagođavanje
Okrenite prekidač tvrdoće vode na položaj 1 ili 2.
Page 12
www.aeg.com
12
Elektroničko prilagođavanje
1. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje za
uključivanje uređaja.
2. Provjerite je li uređaj u načinu postavljanja.
Pogledajte "POSTAVLJANJE I UKLJUČE‐
NJE PROGRAMA".
3. Istovremeno pritisnite i zadržite Delay i Start
dok indikatorska svjetla (A), (B) i (C) ne po‐
čnu bljeskati.
PUNJENJE SPREMNIKA ZA SOL
4. Pritisnite Program .
• Indikatorska svjetla (B) i (C) se isključuju.
• Indikatorsko svjetlo (A) nastavlja bljeskati.
• Na zaslonu se prikazuje postavka omekši‐
vača vode. Primjer:
= razina 5.
5. Pritiščite Program za promjenu postavke.
6. Za potvrdu isključite uređaj.
1.
Okrenite poklopac u smjeru suprotnom od
smjera kazaljki na satu i otvorite spremnik
za sol.
2.
Stavite 1 litru vode u spremnik za sol (samo
prvi put).
3.
Napunite spremnik za sol solju za perilicu
posuđa.
4.
Uklonite sol oko otvora spremnika za sol.
5.
Za zatvaranje spremnika za sol okrenite
poklopac u smjeru kretanja kazaljki na satu.
POZOR
Voda i sol mogu izlaziti iz spremnika za
sol tijekom punjenja. Opasnost od koro‐
zije. Kako biste je spriječili, nakon
punjenja spremnika za sol pokrenite
program.
PUNJENJE SPREMNIKA SREDSTVA ZA ISPIRANJE
1.
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
Pritisnite tipku za otpuštanje (D) za otva‐
ranje poklopca (C).
2.
Napunite spremnik sredstva za ispiranje (A),
ne više od oznake 'max'.
3.
Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite
upijajućom krpom kako biste spriječili stva‐
ranje pjene.
4.
Zatvorite poklopac. Provjerite da se tipka za
otpuštanje zaključava na mjestu.
Možete okrenuti birač ispuštene količine
(B) između položaja 1 (najmanja količi‐
na) i položaja 4 (najveća količina).
Page 13
SVAKODNEVNA UPORABA
M
A
X
1
2
3
4
+
-
HRVATSKI
13
1. Otvorite slavinu.
2. Za uključivanje uređaja, pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje. Uvjerite se da je
uređaj u modu postavki, pogledajte 'ODABIR
3. Napunite košare.
4. Dodajte deterdžent.
5. Postavite i pokrenite odgovarajući program
I POKRETANJE PROGRAMA'.
• Ako je indikator soli uključen, napunite
spremnik za sol.
• Ako je indikator sredstva za ispiranje
uključen, napunite spremnik sredstva za
ispiranje.
UPOTREBA DETERDŽENTA
B
A
30
20
C
1.
2.
3.
4.
5.
5. Pritišćite Program dok se ne uključi in‐
ODABIR I POKRETANJE
PROGRAMA
Način postavljanja
Za prihvaćanje nekih radnji uređaj mora biti u na‐
činu rada "Postavke".
Uređaj je u načinu podešavanja nakon
uključenja:
• Se uključe sva indikatorska svjetla programa.
• Zaslon prikazuje dvije vodoravne crte.
Ako upravljačka ploča prikazuje druge uvjete,
istovremeno pritisnite i zadržite Delay i Start dok
uređaj ne prijeđe u način rada za podešavanje.
Pokretanje programa bez odgođenog
početka
1. Otvorite slavinu za vodu.
2. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje za
3. Zatvorite vrata uređaja.
4. Provjerite je li uređaj u načinu postavljanja.
uključivanje uređaja.
6. Ako želite, možete postaviti opcije.
7. Pritisnite Start. Program se pokreće.
Pokretanje programa s odgođenim
početkom
1. Postavite program i opcije.
2. Pritišćite Delay dok zaslon ne prikaže
3. Pritisnite Start. Započinje odbrojavanje.
koji odgovara vrsti i zaprljanosti punjenja.
Pritisnite tipku (B) za otvaranje poklopca
(C).
Stavite deterdžent u odjeljak (A).
Ako program ima fazu omekšavanja, stavite
malu količinu deterdženta u unutarnji dio
vrata uređaja.
Ako koristite tablete s deterdžentom, tabletu
stavite u odjeljak (A).
Zatvorite poklopac. Provjerite da se tipka za
otpuštanje zaključava na mjestu.
dikatorsko svjetlo programa kojeg želite po‐
staviti.
• Na zaslonu trepti trajanje programa.
• Uključuju se indikatori faze postavljenog
programa.
• Ostaje uključen samo indikator faze u
tijeku.
• Zaslon prikazuje trajanje programa koje
se smanjuje u koracima od 1 minute.
vrijeme odgode koje želite postaviti (od 1 do
24 sata).
• Na zaslonu trepti vrijeme odgode početka.
• Uključuje se indikator odgode.
Page 14
www.aeg.com
14
• Zaslon prikazuje odbrojavanje odgode po‐
četka koja se smanjuje u koracima po 1
sat.
• Isključuju se indikatori faze postavljenog
programa.
• Kad odbrojavanje završi, program se pokreće.
– Uključeno je indikatorsko svjetlo faze u
tijeku.
Otvaranje vrata dok uređaj radi
Ako otvorite vrata, uređaj se zaustavlja. Kad za‐
tvorite vrata, uređaj nastavlja od točke u kojoj je
bio zaustavljen.
Poništavanje odgođenog početka
tijekom odbrojavanja
Pritišćite Delay dok:
• Zaslon prikazuje trajanje programa.
• Uključuju se indikatori faze.
• Program se pokreće.
Otkazivanje programa
Istovremeno pritisnite i zadržite Delay i Start dok:
• Se uključe svi indikatori programa.
• Na zaslonu ne prikažu 2 vodoravne linije
stanja.
Prije nego pokrenete novi program
provjerite nalazi li se deterdžent u
spremniku za deterdžent.
Na stranicama i na vratima uređaja
može biti vode. Nehrđajući čelik brže se
hladi od posuđa.
Po završetku programa
Kada je program pranja završen, uključuje se in‐
dikatorsko svjetlo kraja programa i zaslon
prikazuje 0.
1. Za isključivanje uređaja, pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje.
2. Zatvorite slavinu za dovod vode.
Ako ne pritisnete tipku za uključivanje/
isključivanje, uređaj AUTO OFF au‐
tomatski će isključiti uređaj nakon
nekoliko minuta. To pomaže u
smanjenju potrošnje energije.
• Ostavite posuđe da se ohladi prije nego ga iz‐
vadite iz uređaja. Vruće posuđe može se lako
oštetiti.
• Najprije ispraznite predmete iz donje košare,
zatim iz gornje košare.
Page 15
SAVJETI
HRVATSKI
15
OMEKŠIVAČ VODE
Tvrda voda sadrži visoku količinu minerala koji
mogu uzrokovati oštećenje uređaja i loše rezulta‐
te pranja. Omekšivač vode neutralizira te mine‐
rale.
Sol za perilicu posuđa održava omekšivač vode
čistim i u dobrim uvjetima. Važno je postaviti pra‐
vu razinu omekšivača vode. To osigurava da
omekšivač vode koristi ispravnu količinu soli za
perilicu posuđa i vode.
PUNJENJE KOŠARA
Pogledajte isporučeni letak s primjerima
punjenja košara.
• Uređaj koristite isključivo za pranje predmeta
namijenjenih za pranje u perilici.
• U uređaj ne stavljajte predmete od drveta, ro‐
ga, aluminija, kositra i bakra.
• Nemojte u uređaj stavljati predmete koji mogu
apsorbirati vodu (spužve, kućanske krpe).
• Uklonite preostalu hranu s predmeta.
• Smekšajte preostalu izgorenu hranu na
predmetima.
• Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i lonce)
otvorom okrenutim prema dolje.
• Provjerite da se pribor i posuđe međusobno
ne preklapa. Žlice pomiješajte s drugim pribo‐
rom.
• Stakleni predmeti ne smiju se međusobno do‐
dirivati.
• Male predmete položite u košaru za pribor za
jelo.
• Lagano posuđe stavite u gornju košaru. Pazite
da se posuđe ne miče.
• Prije početka programa provjerite mogu li se
mlaznice slobodno kretati.
Provjerite jesu li te tablete prikladne za tvrdo‐
ću vode u vašem području. Pogledajte upute
na pakiranju proizvoda.
• Deterdžent u tabletama ne otapa se do kraja
prilikom korištenja kratkih programa. Kako bi
se spriječila pojava tragova deterdženta na
posuđu preporučujemo upotrebu sredstva za
pranje u tabletama samo za duže programe
pranje.
Nemojte koristiti više od točne količine
deterdženta. Pogledajte upute na
pakiranju deterdženta.
PRIJE POKRETANJA PROGRAMA
Provjerite sljedeće:
• Filtri su čisti i pravilno postavljeni.
• Mlaznice nisu začepljene.
• Položaj predmeta u košarama je ispravan.
• Program odgovara vrsti i zaprljanosti punjenja.
• Upotrebljava se odgovarajuća količina deter‐
dženta.
• U uređaju ima soli i sredstava za ispiranje za
perilice posuđe (osim ako ne upotrebljavate
kombinirane tablete s deterdžentom).
• Poklopac spremnika za sol je čvrst.
UPOTREBA SOLI, SREDSTVA ZA
ISPIRANJE I DETERDŽENTA
• Upotrebljavajte samo sol, sredstvo za ispi‐
ranje i deterdžent za perilice posuđa. Ostali
proizvodi mogu prouzročiti oštećenja na ure‐
đaju.
• Sredstvo za ispiranje, tijekom zadnje faze ispi‐
ranja, pomaže u sušenju posuđa bez crtica i
mrlja.
• Kombinirane tablete za pranje sadrže deter‐
džent, sredstvo za ispiranje i ostale dodatke.
Page 16
www.aeg.com
16
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE
Prije održavanja, isključite uređaj i izvu‐
cite utikač iz utičnice električne struje.
ČIŠĆENJE FILTARA
C
B
A1
A2
Nečisti filtri i začepljene mlaznice
smanjuju rezultate pranja.
Redovno ih provjeravajte i ako je po‐
trebno očistite ih.
1.
Okrenite filtar (A) u smjeru suprotno
od kazaljki na satu i skinite ga.
2.
C
A
Za rastavljanje filtra (A), odvojite
(A1) i (A2).
3.
Skinite filtar (B).
4.
Filtre očistite vodom.
5.
Postavite filtar (B) u početni položaj.
Osigurajte da ispravno stane pod
dvije vodilice (C).
6.
Sastavite filtar (A) i stavite ga u filtar
(B). Okrenite ga u smjeru kazaljki
na satu dok se ne zaključa.
Neispravan položaj filtara može
uzrokovati loše rezultate pranja
i oštećenje uređaja.
ČIŠĆENJE MLAZNICA
Ne uklanjajte mlaznice.
Ako se otvori u mlaznicama začepe, uklonite
ostatke zaprljanja tankim oštrim predmetom.
VANJSKO ČIŠĆENJE
Obrišite uređaj vlažnom mekom krpom.
Koristite samo neutralna sredstva za čišćenje.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće
za ribanje ili otapala.
Page 17
RJEŠAVANJE PROBLEMA
HRVATSKI
17
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom ra‐
da.
Najprije pokušajte pronaći rješenje problema
(pogledajte tablicu). Ako nije, kontaktirajte servi‐
sera.
Kod nekih kvarova zaslon prikazuje šifru alarma:
•
- Uređaj se ne puni vodom.
•
- Uređaj ne izbacuje vodu.
•
- Uključen je uređaj za zaštitu od
poplave.
UPOZORENJE
Prije kontrole isključite uređaj.
ProblemMogući uzrokMoguće rješenje
Program ne započinje s
radom.
Električni utikač nije priključen u
utičnicu mrežnog napajanja.
Priključite utikač u mrežnu utični‐
cu.
Otvorena su vrata uređaja.Zatvorite vrata uređaja.
Niste pritisnuli Start.Pritisnite Start.
Oštećen je osigurač u kućištu
Zamijenite osigurač.
osigurača.
Postavljena je odgoda početka.Poništite odgođeni početak ili pri‐
čekajte završetak odbrojavanja.
Uređaj se ne puni vo‐
Slavina za vodu je zatvorena.Otvorite slavinu.
dom.
Tlak vode je prenizak.Obratite se lokalnom vo‐
doopskrbnom poduzeću.
Slavina je blokirana ili za‐
Očistite slavinu.
čepljena naslagama kamenca.
Filtar na crijevu za dovod vode je
Očistite filtar.
začepljen.
Dovodno crijevo vode je
prelomljeno ili savijeno.
Uključen je uređaj za zaštitu od
poplave. U uređaju curi voda.
Uređaj ne izbacuje vo‐
Sifon je začepljen.Očistite sifon.
Provjerite je li položaj crijeva
ispravan.
Zatvorite slavinu i kontaktirajte
servis.
du.
Odvodno crijevo vode je
prelomljeno ili savijeno.
Nakon završetka provjera, uključite uređaj. Pro‐
gram se nastavlja iz točke u kojoj je prekinut.
Ako i dalje dolazi do kvara, kontaktirajte servis.
Ako zaslon prikaže druge kodove alarma, obrati‐
te se servisnom centru.
AKO REZULTATI PRANJA I
SUŠENJA NISU
ZADOVOLJAVAJUĆI
Bijele crte i mrlje ili plavičasti slojevi na čašama i
posuđu.
• Ispuštena količina sredstva za ispiranje je pre‐
• Količina deterdženta bila je prevelika.
Provjerite je li položaj crijeva
ispravan.
velika. Postavite birač sredstva za ispiranje u
niži položaj.
Page 18
www.aeg.com
18
Osušene kapljice vode ostaju na čašama i
posuđu
• Ispuštena količina sredstva za ispiranje nije
dovoljna. Postavite birač sredstva za ispiranje
u viši položaj.
• Uzrok može biti kvaliteta deterdženta.
Posuđe je mokro
• Program nema fazu sušenja ili ima fazu su‐
šenja na niskoj temperaturi.
• Spremnik sredstva za ispiranje je prazan.
• Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje.
• Uzrok može biti kvaliteta kombiniranog deter‐
dženta u tabletama. Isprobajte drugu marku ili
aktivirajte spremnik sredstva za ispiranje i
koristite sredstvo za ispiranje zajedno s
kombiniranim deterdžentom u tabletama.
Ostale moguće uzroke potražite u
poglavlju ‘SAVJETI I PREPORUKE’.
Aktiviranje spremnika sredstva za
ispiranje s aktiviranom funkcijom
"Multitab".
1. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje za
uključivanje uređaja.
2. Provjerite je li uređaj u načinu postavljanja.
Pogledajte "POSTAVLJANJE I UKLJUČE‐
NJE PROGRAMA".
3. Istovremeno pritisnite i zadržite Delay i Start
dok indikatorska svjetla (A), (B) i (C) ne po‐
čnu bljeskati.
4. Pritisnite Option .
• Indikatorska svjetla (A) i (C) se uključuju.
• Indikatorsko svjetlo (B) nastavlja bljeskati.
• Zaslon prikazuje postavku spremnika
sredstva za ispiranje.
Isklj.
Uklj.
5. Pritisnite Option za promjenu postavke.
6. Za potvrdu isključite uređaj.
7. Prilagodite količinu ispuštenog sredstva za
ispiranje.
Napon220-240 V
Frekvencija50 Hz
Tlak dovoda vodeMin. / maks. (bar / MPa)(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Dovod vode
KapacitetBroj kompleta posuđa12
Potrošnja energijeUključen0.10 W
1)
Crijevo za dovod vode spojite na slavinu s navojem 3/4".
2)
Ako topla voda dolazi iz alternativnih izvora energije (npr., solarni paneli, energija vjetra), upotrijebite toplu
vodu kako biste smanjili potrošnju energije.
1)
Hladna ili topla voda
2)
maks. 60 °C
Isključen0.10 W
Page 19
OBSAH
21 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
23 POPIS SPOTŘEBIČE
24 OVLÁDACÍ PANEL
25 PROGRAMY
27 FUNKCE
28 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
30 DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
32 TIPY A RADY
33 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
34 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
35 TECHNICKÉ INFORMACE
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem
odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
nelikvidujte spolu s domovním
ČESKY
19
NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY OHLEDNĚ:
- Produktů
- Brožur
- Uživatelských příruček
- Odstraňování závad
- Servisních informací
www.aeg.com
VYSVĚTLIVKY
Upozornění - Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 20
www.aeg.com
20
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let,
vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej
funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z
něho získat co nejvíce.
PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL
V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte k udržování všech vašich spotřebičů AEG
v perfektním stavu. Čeká na vás široká nabídka příslušenství navrženého a vyrobeného s ohledem
na nejvyšší standardy kvality, které očekáváte: od speciálního kuchyňského vybavení po košíčky
na příbory, od držáků na lahve po vaky na choulostivé prádlo…
Navštivte internetový obchod na
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto
informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Model
Výrobní číslo (PNC)
Sériové číslo (S.N.)
Page 21
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
ČESKY
21
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta‐
lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená ne‐
správnou instalací či chybným používáním. Ná‐
vod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebi‐
čem pro jeho budoucí použití.
BEZPEČNOST DĚTÍ A
POSTIŽENÝCH OSOB
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo ji‐
ných trvalých následků.
• Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby,
včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a smys‐
lovými schopnostmi, sníženými mentálními
funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a
znalostí. Takové osoby mohou spotřebič pou‐
žívat jen pod dozorem nebo vedením osob
odpovědných za jejich bezpečnost. Nenechte
děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
• Všechny mycí prostředky uschovejte z dosahu
dětí.
• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte
dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly.
INSTALACE
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží‐
vejte.
• Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam,
kde může teplota klesnout pod 0 °C.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
• Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod
nebo vedle bezpečných konstrukcí.
Vodovodní přípojka
• Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.
• Před připojením spotřebiče k novým hadicím
nebo k hadicím, které nebyly dlouho používa‐
né, nechte vodu na několik minut odtéct, do‐
kud nebude čistá.
• Při prvním použití spotřebiče se ujistěte, že
nedochází k únikům vody.
• Přívodní hadice s opláštěním je vybavena
bezpečnostním ventilem a vnitřním síťovým
kabelem.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečné napětí.
• Jestliže se přívodní hadice poškodí, okamžitě
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Zkon‐
taktujte servisní středisko, aby vám přívodní
hadici vyměnilo.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po‐
kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou
zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým
proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlu‐
žovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí ka‐
bel a síťovou zástrčku. Pro výměnu napájecí‐
ho kabelu se obraťte na servisní středisko ne‐
bo elektrikáře.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky
až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci
musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
• Tento spotřebič je určen pro použití v domác‐
nosti a pro následující způsoby použití:
Page 22
www.aeg.com
22
– Kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a jiných pracovních
prostředích.
– Farmářské domy
– Pro zákazníky hotelů, motelů a jiných uby‐
tovacích zařízení
– Penziony a ubytovny.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí úrazu.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐
če.
• Nože a další nástroje s ostrými špičkami vklá‐
dejte do košíčku na příbory špičkou dolů nebo
vodorovně.
• Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez
dozoru, aby na ně nikdo nespadl.
• Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na ně
nestoupejte.
• Mycí prostředky pro myčky jsou nebezpečné.
Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými
na balení mycího prostředku.
• Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči.
• Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, dokud se
nedokončí program. Na nádobí mohou být
zbytky mycího prostředku.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým pro‐
udem, požáru či popálení.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo
předměty obsahující hořlavé látky.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody
nebo páru.
• Pokud během probíhajícího programu
otevřete dvířka spotřebiče, může dojít k uvol‐
nění horké páry.
LIKVIDACE
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
Kontrolka stavu leštidla. Tato kontrolka během průběhu pro‐
gramu nesvítí.
Kontrolka množství soli. Tato kontrolka během průběhu pro‐
gramu nesvítí.
Kontrolka Odloženého startu.
Kontrolka dvířek. Rozsvítí se, když nejsou dvířka myčky
zavřená.
Page 25
PROGRAMY
ČESKY
25
ProgramStupeň znečištění
Druh náplně
1)
Vše
Nádobí, příbory, hrnce
a pánve
Program
fáze
Předmytí
Hlavní mytí 45 °C až 70
°C
Funkce
Extra hygiena
Oplachy
Sušení
2)
Velmi znečištěné
Nádobí, příbory, hrnce
a pánve
Předmytí
Mytí 70 °C
Oplachy
Sušení
3)
Normálně znečištěné
Nádobí a příbory
Předmytí
Mytí 50 °C
Oplachy
Sušení
4)
5)
Čerstvě znečištěné
Nádobí a příbory
Normálně znečištěné
Nádobí a příbory
Mytí 60 °C
Oplach
Předmytí
Mytí 50 °C
Extra hygiena
Extra hygiena
Oplachy
Sušení
1)
Spotřebič zjistí stupeň znečištění a množství nádobí v koších. Automaticky pak nastaví teplotu a množství
vody, spotřebu energie a délku programu.
2)
Tento program zahrnuje funkci Extra hygiena.
3)
Jedná se o nejtišší mycí program. Čerpadlo pracuje při velmi nízkých otáčkách, aby se snížila úroveň
hluku. Díky nízkým otáčkám trvá tento program déle.
4)
U tohoto programu můžete umýt čerstvě znečištěné nádobí. Tento program nabízí dobré výsledky mytí při
krátké délce programu.
5)
Jedná se o standardní program pro zkušebny. Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a
energie při mytí normálně znečištěného nádobí a příborů.
Délka programu a hodnoty spotřeby se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v
dodávce proudu, na zvolených funkcích a na množství nádobí.
Informace pro zkušebny
Page 26
www.aeg.com
26
Pro všechny potřebné informace ohledně testu výkonnosti zašlete e-mail na:
info.test@dishwasher-production.com
Poznamenejte si výrobní číslo (PNC) uvedené na typovém štítku.
Page 27
FUNKCE
Jakékoliv funkce zapněte či vypněte je‐
ště před spuštěním programu. Funkce
nelze zapnout nebo vypnout v průběhu
programu.
Pokud je nastavena jedna nebo více
funkcí, před spuštěním programu se uji‐
stěte, že příslušné kontrolky svítí.
MULTITAB
Tuto funkci zapněte pouze, když používáte kom‐
binované mycí tablety.
Tato funkce vypne dávkování soli a leštidla.
Příslušné kontrolky nesvítí.
Délka programu se může zvýšit.
• Opětovně stiskněte Option, dokud se neroz‐
svítí kontrolka funkce Multitab.
• Funkce zůstane zapnutá, dokud ji nevypnete.
Opětovně stiskněte Option, dokud nezhasne
kontrolka funkce Multitab.
Chcete-li použít kombinované mycí tablety před
tím, než začnete odděleně používat mycí
prostředek, sůl do myčky a leštidlo, postupujte
následovně:
1. Vypněte funkci Multitab.
2. Nastavte změkčovač vody na nejvyšší stu‐
peň.
3. Ujistěte se, že je zásobník na sůl a dávkovač
leštidla plný.
4. Spusťte nejkratší program s oplachovací fází
bez mycího prostředku a bez nádobí.
5. Nastavte změkčovač vody podle tvrdosti vo‐
dy ve vaší oblasti.
6. Seřiďte dávkování leštidla.
ČESKY
27
EXTRA HYGIENA
Tato funkce nabízí lepší hygienické výsledky.
Během oplachovací fáze zůstane teplota na hod‐
notě 70 °C po dobu 10 až 14 minut.
Opětovně stiskněte Option, dokud se nerozsvítí
kontrolka funkce Extra hygiena.
Pokud tuto funkci nelze použít s daným progra‐
mem, příslušná kontrolka se nerozsvítí.
Page 28
www.aeg.com
28
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Ujistěte se, zda nastavený stupeň změkčo‐
vače vody odpovídá tvrdosti vody ve vaší ob‐
lasti. Pokud ne, nastavte změkčovač vody.
Přesný stupeň tvrdosti vody ve vaší oblasti
zjistíte u místního vodárenského podniku.
2. Naplňte zásobník na sůl.
3. Naplňte dávkovač leštidla.
4. Otevřete vodovodní kohout.
5. Během provozu mohou ve spotřebiči zůstat
zbytky. Odstraníte je spuštěním libovolného
programu. Nepoužívejte mycí prostředek a
nevkládejte nic do košů.
Pokud používáte kombinované mycí ta‐
blety, zapněte funkci Multitab.
2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nasta‐
vení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PRO‐
GRAMU“.
3. Současně stiskněte a podržte Delay a Start,
dokud nezablikají kontrolky (A), (B) a (C).
PLNĚNÍ ZÁSOBNÍKU NA SŮL
ČESKY
4. Stiskněte Program.
• Kontrolky (B) a (C) zhasnou.
• Kontrolka (A) dále bliká.
• Na displeji se zobrazí nastavení změkčo‐
vače vody. Příklad:
= stupeň 5.
5. Opětovným stisknutím Program změňte na‐
stavení.
6. Nastavení potvrďte vypnutím spotřebiče.
1.
Otočením víčka směrem doleva otevřete zá‐
sobník na sůl.
2.
Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody (pouze
při prvním plnění).
3.
Naplňte zásobník na sůl solí do myčky.
4.
Odstraňte sůl, která se vysypala okolo zá‐
sobníku na sůl.
5.
Otočením víčka směrem doprava zásobník
na sůl zavřete.
POZOR
Při plnění může ze zásobníku na sůl
unikat voda nebo sůl. Nebezpečí koro‐
ze. Po naplnění zásobníku na sůl jí za‐
bráníte spuštěním programu.
29
PLNĚNÍ DÁVKOVAČE LEŠTIDLA
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
1.
Stiskněte uvolňovací tlačítko (D) a otevřete
víčko (C).
2.
Naplňte dávkovač leštidla (A), maximálně
však po značku „MAX“.
3.
Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem, aby
se netvořilo přílišné množství pěny.
4.
Zavřete víko. Ujistěte se, že se uvolňovací
tlačítko zaklapne zpět.
C
D
Voličem můžete nastavit dávkované
množství (B) jeho otočením do polohy 1
(nejmenší množství) až 4 (největší
množství).
Page 30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.aeg.com
30
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič zapně‐
te. Ujistěte se, že je spotřebič v režimu na‐
stavení, viz „NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ
PROGRAMU“.
• Pokud kontrolka stavu soli svítí, doplňte
zásobník na sůl.
POUŽITÍ MYCÍHO PROSTŘEDKU
B
A
30
20
C
NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ
PROGRAMU
Režim nastavení
Spotřebič musí být při některých postupech v re‐
žimu nastavení.
Spotřebič je v režimu nastavení, když:
• Všechny kontrolky programů se rozsvítí.
• Na displeji se zobrazí dvě vodorovné stavové
čárky.
Pokud se na ovládacím panelu zobrazí jiné úda‐
je, současně stiskněte a podržte Delay a Start,
dokud se spotřebič nepřepne do režimu nastave‐
ní.
Spuštění programu bez odloženého
startu
1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Stisknutím tlačítka zap/vyp spotřebič zapně‐
te.
vení.
3. Zavřete dvířka spotřebiče.
4. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nasta‐
• Pokud kontrolka stavu leštidla svítí, do‐
plňte dávkovač leštidla.
3. Naplňte koše.
4. Přidejte mycí prostředek.
5. Nastavte a spusťte správný program pro da‐
ný druh náplně a stupeň znečištění.
1.
Stiskněte uvolňovací tlačítko (B) a otevřete
víčko (C).
2.
Mycím prostředkem naplňte komoru (A).
3.
Pokud má program fázi předmytí, naneste
na vnitřní stranu dvířek spotřebiče trochu
mycího prostředku.
4.
Pokud používáte mycí tablety, vložte tabletu
do komory (A).
5.
Zavřete víko. Ujistěte se, že se uvolňovací
tlačítko zaklapne zpět.
5. Několikrát stiskněte tlačítko Program, dokud
se nerozsvítí kontrolka vámi požadovaného
programu.
• Na displeji bliká délka tohoto programu.
• Rozsvítí se kontrolky fází nastaveného
programu.
6. V případě potřeby nastavte požadované
funkce.
7. Stiskněte Start. Program se spustí.
• Zůstane svítit pouze kontrolka právě pro‐
bíhající fáze.
• Na displeji se zobrazí délka programu,
která se snižuje v krocích po jedné minu‐
tě.
Spuštění programu s odloženým
startem
1. Nastavte program a funkce.
2. Opakovaně stiskněte Delay, dokud se na
displeji nezobrazí čas odloženého startu,
který chcete nastavit (1—24 hodin).
• Na displeji bliká čas odloženého startu.
• Kontrolka odloženého startu se rozsvítí.
3. Stiskněte Start. Spustí se odpočet.
• Na displeji se zobrazuje odpočítávání od‐
loženého startu v krocích po jedné hodině.
Page 31
• Kontrolky fází nastaveného programu
zhasnou.
• Po dokončení odpočtu se spustí nastavený
program.
– Rozsvítí se kontrolka právě probíhající fá‐
ze.
Otevření dvířek za chodu spotřebiče
Otevřením dvířek zastavíte chod spotřebiče.
Když dvířka opět zavřete, bude spotřebič pokra‐
čovat od okamžiku přerušení.
Zrušení odloženého startu během
jeho odpočítávání
Opakovaně stiskněte Delay, dokud:
• Na displeji se zobrazí délka programu.
• Rozsvítí se kontrolka mycí fáze.
• Program se spustí.
Zrušení programu
Současně stiskněte a podržte Delay a Start, do‐
kud:
• Všechny kontrolky programů se rozsvítí.
• Na displeji se zobrazí dvě vodorovné stavové
čárky.
Před spuštěním nového programu
zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí
prostředek.
ČESKY
31
Na konci programu
Po dokončení programu se na displeji zobrazí 0
a rozsvítí se kontrolka konce programu.
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypně‐
te.
2. Zavřete vodovodní kohoutek.
Pokud nestisknete tlačítko Zap/Vyp,
zařízení pro automatické vypnutí (AU‐
TO OFF) spotřebič po několika minu‐
tách automaticky vypne. Snižuje se tak
spotřeba energie.
• Nádobí před vyjmutím ze spotřebiče nechte
vychladnout. Horké nádobí se snadněji poško‐
dí.
• Nejprve vyjměte nádobí z dolního koše, a po‐
tom z koše horního.
Na stěnách a dvířkách spotřebiče může
být voda. Nerezový povrch chladne ry‐
chleji než nádobí.
Page 32
www.aeg.com
32
TIPY A RADY
ZMĚKČOVAČ VODY
Tvrdá voda obsahuje velké množství minerálů,
které mohou způsobit poškození spotřebiče a
špatné výsledky mytí. Změkčovač vody tyto mi‐
nerály neutralizuje.
Sůl do myčky udržuje změkčovač vody čistý a v
dobrém stavu. Je důležité nastavit správný stu‐
peň změkčovače vody. Zajistíte tak, že změkčo‐
vač vody bude používat správné množství soli do
myčky a vody.
PLNĚNÍ KOŠŮ
Viz přiložený leták s příklady plnění ko‐
šů.
• Spotřebič používejte pouze k mytí nádobí, kte‐
ré je bezpečné mýt v myčce.
• Do spotřebiče nevkládejte předměty vyrobené
ze dřeva, rohoviny, hliníku mědi nebo cínu.
• Nevkládejte do spotřebiče předměty, které sají
vodu (houby, hadry).
• Z nádobí odstraňte zbytky jídla.
• Připálené zbytky jídel na nádobí nechte změ‐
knout.
• Dbejte na to, aby se nádobí nebo příbory ne‐
lepily k sobě. Lžíce smíchejte s ostatními
příbory.
• Přesvědčte se, že se sklenice vzájemně nedo‐
týkají.
• Malé předměty vložte do košíčku na příbory.
• Lehké kusy vložte do horního koše. Dbejte na
to, aby se jednotlivé kusy nádobí nehýbaly.
• Před spuštěním programu zkontrolujte, zda se
ostřikovací ramena mohou volně otáčet.
• Mycí tablety se u krátkých programů zcela ne‐
rozpustí. Abyste zabránili usazování zbytků
mycího prostředku na nádobí, doporučujeme
používat tablety s dlouhými programy.
Nepoužívejte větší množství mycího
prostředku, než je správné. Řiďte se po‐
kyny na balení mycího prostředku.
PŘED SPUŠTĚNÍM PROGRAMU
Zkontrolujte, zda:
• Filtry jsou čisté a správně nainstalované.
• Ostřikovací ramena nejsou zanesená.
• Rozmístění nádobí v koších je správné.
• Program je vhodný pro daný druh náplně a
stupeň znečištění.
• Používá se správné množství mycího
prostředku.
• Je doplněna sůl do myčky a leštidlo (pokud
nepoužíváte kombinované mycí tablety).
• Víčko zásobníku na sůl je dotažené.
POUŽITÍ SOLI, LEŠTIDLA A
MYCÍHO PROSTŘEDKU
• Používejte pouze sůl, leštidlo a mycí
prostředek určený pro myčky nádobí. Jiné vý‐
robky by mohly spotřebič poškodit.
• Leštidlo během poslední oplachovací fáze
umožňuje usušení nádobí bez šmouh a skvrn.
• Kombinované tablety obsahují mycí
prostředek, leštidlo a další přísady. Ujistěte,
že jsou tyto tablety vhodné pro tvrdost vody ve
vaší oblasti. Řiďte se pokyny na balení výrob‐
ků.
Page 33
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
ČESKY
33
UPOZORNĚNÍ
Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou zá‐
strčku ze zásuvky.
ČIŠTĚNÍ FILTRŮ
C
B
A1
A2
Zanesené filtry a ucpaná ostřikovací ra‐
mena snižují výsledky mytí.
Pravidelně je kontrolujte a v případě
potřeby je vyčistěte.
1.
Otočte filtrem (A) proti směru hodi‐
nových ručiček a vyndejte jej.
2.
C
A
Filtr (A) rozmontujete oddělením
částí (A1) a (A2).
3.
Vyjměte filtr (B).
4.
Filtry vyčistěte vodou.
5.
Vraťte filtr (B) na jeho původní
místo. Ujistěte se, že je správně
umístěn pod dvěma vodícími dráž‐
kami (C).
6.
Sestavte filtr (A) vložte jej na jeho
místo ve filtru (B). Otočte jím po
směru hodinových ručiček, dokud
se nezajistí.
Nesprávné umístění filtrů může
mít z následek špatné výsledky
mytí a poškození spotřebiče.
ČIŠTĚNÍ OSTŘIKOVACÍCH RAMEN
Ostřikovací ramena nevyjímejte.
Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech za‐
nesou nečistotami, odstraňte je úzkým špičatým
předmětem.
ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍCH PLOCH
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Ne‐
používejte prostředky s drsnými částicemi, drá‐
těnky nebo rozpouštědla.
Page 34
www.aeg.com
34
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Spotřebič nezačne pracovat nebo se během pro‐
vozu zastavuje.
Nejprve zkuste najít řešení problému (viz tabul‐
ka). Pokud se nepodaří, obraťte se na autorizo‐
vané servisní středisko.
U některých poruch se na displeji zobrazí výstra‐
žný kód:
•
- Spotřebič se neplní vodou.
•
- Spotřebič nevypouští vodu.
•
- Je aktivován systém proti vyplavení.
UPOZORNĚNÍ
Před kontrolou spotřebič vypněte.
ProblémMožná příčinaMožné řešení
Nespustil se program.Zástrčka není zasunutá do zá‐
Zasuňte zástrčku do zásuvky.
suvky.
Dvířka spotřebiče jsou otevřená.Zavřete dvířka spotřebiče.
Nestiskli jste Start.Stiskněte Start.
Poškozená pojistka v pojistkové
skříňce (vybavený jistič).
Vyměňte pojistku (znovu aktivuj‐
te jistič).
Je nastavený odložený start.Zrušte odložený start a vyčkejte
na konec odpočítávání.
Spotřebič se neplní vo‐
Vodovodní kohoutek je zavřený.Otevřete vodovodní kohoutek.
dou.
Příliš nízký tlak vody.Kontaktujte vaši vodárenskou
společnost.
Vodovodní kohoutek je ucpaný
Vyčistěte vodovodní kohoutek.
nebo zanesený vodním kame‐
nem.
Filtr v přívodní hadici je zanese‐
Vyčistěte filtr.
ný.
Přívodní hadice je přehnutá ne‐
bo zkroucená.
Je aktivován bezpečnostní sy‐
stém proti vyplavení. Ve
Ujistěte se, že je hadice správně
umístěná.
Zavřete vodovodní kohoutek a
obraťte se na servisní středisko.
spotřebiči uniká voda.
Spotřebič nevypouští
Přípojka sifonu je ucpaná.Vyčistěte přípojku sifonu.
vodu.
Vypouštěcí hadice je přehnutá
nebo zkroucená.
Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude
pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přerušen.
Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na
servisní středisko.
Pokud se na displeji zobrazí jiný výstražný kód,
obraťte se na servisní středisko.
POKUD NEJSOU VÝSLEDKY MYTÍ
A SUŠENÍ USPOKOJIVÉ
Na nádobí a skle jsou bílé šmouhy nebo
modravý potah
• Uvolňuje se příliš velké množství leštidla. Oto‐
• Nadměrné množství mycího prostředku.
Skvrny a suché vodní kapky na skle a na nádobí
• Uvolňuje se příliš malé množství leštidla. Oto‐
Ujistěte se, že je hadice správně
umístěná.
čte voličem leštidla do nižší polohy.
čte voličem leštidla do vyšší polohy.
Page 35
• Příčinou může být kvalita mycího prostředku.
Nádobí je vlhké
• Program neobsahuje sušicí fázi nebo sušicí
fáze používá příliš nízkou teplotu.
• Dávkovač leštidla je prázdný.
• Příčinou může být kvalita leštidla.
• Příčinou může být kvalita kombinovaných my‐
cích tablet. Zkuste jinou značku nebo zapněte
dávkovač leštidla a použijte leštidlo spolu s
kombinovanými mycími tabletami.
Další možné příčiny naleznete v části
„TIPY A RADY“.
Zapnutí dávkovače leštidla při
zapnuté funkci Multitab
1. Stisknutím tlačítka zap/vyp spotřebič zapně‐
te.
TECHNICKÉ INFORMACE
RozměryŠířka / Výška / Hloubka (mm)596 / 818 - 898 / 575
Připojení k elektrické sítiViz typový štítek.
Napětí220-240 V
Frekvence50 Hz
Tlak přívodu vodyMin. / max. (bar / MPa)(0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 )
Přívod vody
KapacitaJídelní soupravy12
PříkonRežim zapnuto0.10 W
1)
Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".
2)
Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární panely, větrná energie), použijte tuto
horkou vodu ke snížení spotřeby energie.
1)
ČESKY
2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nasta‐
vení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PRO‐
GRAMU“.
3. Současně stiskněte a podržte Delay a Start,
dokud nezablikají kontrolky (A), (B) a (C).
4. Stiskněte Option.
• Kontrolky (A) a (C) zhasnou.
• Kontrolka (B) dále bliká.
• Na displeji se zobrazí nastavení dávkova‐
če leštidla.
35
Vypnuto
Zapnuto
5. Stisknutím Option změňte nastavení.
6. Nastavení potvrďte vypnutím spotřebiče.
7. Seřiďte dávkování leštidla.
8. Naplňte dávkovač leštidla.
Studená nebo teplá voda
2)
max. 60 °C
Režim vypnuto0.10 W
Page 36
www.aeg.com
36
OBSAH
38 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
40 POPIS VÝROBKU
41 OVLÁDACÍ PANEL
42 PROGRAMY
44 VOLITEĽNÉ FUNKCIE
45 PRED PRVÝM POUŽITÍM
47 KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
49 TIPY A RADY
50 OŠETROVANIE A ČISTENIE
51 RIEŠENIE PROBLÉMOV
52 TEHNIČNE INFORMACIJE
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na
recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov.
Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom
miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v
NAVŠTÍVTE NAŠU STRÁNKU, KDE NÁJDETE:
- Produkty
- Brožúry
- Návody na použitie
- Riešenie problémov
- Servisné informácie
www.aeg.com
LEGENDA
Upozornenie - Dôležité bezpečnostné pokyny.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 37
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol
dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré uľahčujú život vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si
tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo najlepšie.
PRÍSLUŠENSTVO A SPOTREBNÝ MATERIÁL
V internetovom obchode AEG nájdete všetko, čo potrebujete, aby vaše spotrebiče AEG skvelo
vyzerali a bezchybne pracovali. Spolu so širokou ponukou príslušenstva navrhnutého a
vytvoreného podľa najvyšších kvalitatívnych noriem, aké by ste očakávali - od špeciálnych košíkov
na príbor, držiakov na fľaše až po vrecká na jemnú bielizeň…
SLOVENSKY
37
Navštívte náš internetový obchod na
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Pred skontaktovaním servisného oddelenia skontrolujte, či máte k dispozícii tieto informácie.
Informácie nájdete na typovom štítku.
Model
Výrobné číslo
Sériové číslo
Page 38
www.aeg.com
38
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si po‐
zorne prečítajte priložený návod na používanie.
Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia
spôsobené nesprávnou inštaláciou a používa‐
ním. Návod na používanie uchovávajte vždy v
blízkosti spotrebiča, aby ste do nich mohli v bu‐
dúcnosti nahliadnuť.
BEZPEČNOSŤ DETÍ
A ZRANITEĽNÝCH OSÔB
VAROVANIE
Nebezpečenstvo udusenia, poranenia
alebo trvalého postihnutia.
• Tento spotrebič nesmú obsluhovať osoby
(vrátane detí) so zníženou fyzickou, zmyslo‐
vou alebo mentálnou spôsobilosťou ani osoby
s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalo‐
sťami. Tieto osoby musia byť pod dohľadom
osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo
ich táto osoba musí poučiť o správnom použí‐
vaní spotrebiča. Nedovoľte, aby sa deti hrali
so spotrebičom.
• Všetky obaly uschovajte mimo dosahu detí.
• Umývacie prostriedky uschovajte mimo dosa‐
hu detí.
• Keď sú dvierka spotrebiča otvorené, nedovoľ‐
te deťom ani domácim zvieratám, aby sa k ne‐
mu priblížili.
INŠTALÁCIA
• Odstráňte všetok obalový materiál.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepouží‐
vajte.
• Spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte na
mieste, kde teplota môže klesnúť pod 0 °C.
• Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu dodané so
spotrebičom.
• Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a vedľa
ktorých je spotrebič nainštalovaný, sú bezpeč‐
né.
Pripojenie na vodovodné potrubie
• Uistite sa, že hadice na vodu nie sú poškode‐
né.
• Pred pripojením spotrebiča k novému potrubiu
alebo potrubiu, ktoré sa dlho nepoužívalo, ne‐
chajte vodu tiecť, až kým nebude čistá.
• Pri prvom použití spotrebiča skontrolujte, či ni‐
kde neuniká voda.
• Prívodná hadica na vodu má bezpečnostný
ventil a puzdro s vnútorným elektrickým káb‐
lom.
VAROVANIE
Nebezpečné napätie.
• Ak je prívodná hadica poškodená, okamžite
vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej sie‐
te. Kontaktujte servisné stredisko, aby vyme‐
nili prívodnú hadicu.
Elektrické zapojenie
VAROVANIE
Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elek‐
trickým prúdom.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Skontrolujte, či elektrické údaje uvedené na
typovom štítku spotrebiča zodpovedajú para‐
metrom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte
elektrikára.
• Vždy používajte správne inštalovanú uzemne‐
nú zásuvku.
• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžo‐
vacie prívodné káble.
• Uistite sa, že zástrčka a napájací kábel nie sú
poškodené. Ak chcete vymeniť prívodný elek‐
trický kábel, kontaktujte servis alebo elektriká‐
ra.
• Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci in‐
štalácie. Skontrolujte, či je napájací elektrický
kábel po inštalácii prístupný.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete ne‐
ťahajte za napájací kábel. Vždy ťahajte za zá‐
strčku.
Page 39
POUŽITIE
• Tento spotrebič je určený na použitie v do‐
mácnosti a podobnom prostredí, ako sú napr.:
– kuchynky pre zamestnancov v obchodoch,
kanceláriách a iných pracovných prostre‐
diach,
– vidiecke domy,
– priestory určené pre klientov v hoteloch,
moteloch a iných typoch ubytovacích zaria‐
dení,
– ubytovacie zariadenia, ktoré poskytujú ra‐
ňajky.
VAROVANIE
Hrozí nebezpečenstvo poranenia.
• Nemeňte technické charakteristiky tohto spo‐
trebiča.
• Nože a iný ostrý alebo špicatý príbor dajte do
košíka na príbor hrotom nadol alebo ho
umiestnite v horizontálnej polohe.
• Dvierka spotrebiča nenechávajte otvorené,
aby ste na ne nespadli.
• Na otvorené dvierka si nesadajte ani na ne
nestúpajte.
• Umývacie prostriedky do umývačky sú nebez‐
pečné. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
obale umývacieho prostriedku.
• Nepite vodu zo spotrebiča a nehrajte sa s
ňou.
• Nevyberajte riad zo spotrebiča, kým sa ne‐
skončil program. Na riade môže byť umývací
prostriedok.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým
prúdom, požiaru alebo popálenín.
SLOVENSKY
• Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili
uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebi‐
či.
39
• Horľavé produkty alebo veci, ktoré obsahujú
horľavé látky, nevkladajte do spotrebiča, do je‐
ho blízkosti ani naň.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody
a paru.
• Ak otvoríte dvierka, keď je spustený program,
zo spotrebiča môže uniknúť horúca para.
LIKVIDÁCIA
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia alebo udu‐
senia.
• Spotrebič odpojte zo sieťovej zásuvky.
• Odrežte prívodný elektrický kábel a zlikvidujte
ho.
Ukazovateľ leštidla. Tento ukazovateľ počas programu ne‐
svieti.
Ukazovateľ soli. Tento ukazovateľ počas programu nesvieti.
Ukazovateľ posunutého štartu.
Ukazovateľ otvorených dvierok. Rozsvieti sa, keď dvierka
nie sú zatvorené.
Page 42
www.aeg.com
42
PROGRAMY
ProgramStupeň znečistenia
Druh náplne
1)
Všetko
Porcelán, jedálenský
príbor, hrnce a panvice
Fázy
programu
Predumývanie
Umývanie od 45 °C do 70
°C
Voliteľné funkcie
ExtraHygiene
Oplachovanie
Sušenie
2)
Silné znečistenie
Porcelán, jedálenský
príbor, hrnce a panvice
Predumývanie
Umývanie 70 °C
Oplachovanie
Sušenie
3)
Bežné znečistenie
Porcelán a jedálenský
príbor
Predumývanie
Umývanie 50 °C
Oplachovanie
Sušenie
4)
Nezaschnuté nečistoty
Porcelán a jedálenský
Umývanie 60 °C
Oplachovanie
ExtraHygiene
príbor
5)
Bežné znečistenie
Porcelán a jedálenský
príbor
Predumývanie
Umývanie 50 °C
Oplachovanie
ExtraHygiene
Sušenie
1)
Spotrebič rozoznáva stupeň znečistenia a množstvo položiek v košoch. Automaticky upravuje teplotu a
množstvo vody, spotrebu energie a trvanie programu.
2)
Tento program obsahuje voliteľnú funkciu ExtraHygiene.
3)
Toto je najtichší umývací program. Čerpadlo pracuje pri veľmi nízkych otáčkach, aby sa znížila hladina
hluku. Kvôli nízkym otáčkam trvá tento program dlho.
4)
S týmto programom môžete umývať čerstvo znečistený riad. Poskytuje dobré výsledky umývania v
krátkom čase.
5)
Toto je štandardný testovací program pre skúšobne. Tento program zaručuje najúčinnejšie využitie vody a
energie pri bežne znečistenom porceláne a príbore.
Trvanie programu a hodnoty spotreby ovplyvňujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätia
v elektrickej sieti, voliteľné funkcie a množstvo riadu.
Informácie pre skúšobne
Page 43
SLOVENSKY
Ak potrebujete informácie ohľadne účinnosti, ktorú spotrebič dosiahol v testoch, pošlite e-mail na
adresu:
info.test@dishwasher-production.com
Uveďte číslo výrobku (PNC) uvedené na typovom štítku.
43
Page 44
www.aeg.com
44
VOLITEĽNÉ FUNKCIE
Voliteľné funkcie zapnite alebo vypnite
skôr, ako spustíte umývací program.
Funkciu nie je možné zapnúť ani vy‐
pnúť, kým prebieha program.
Ak zapnete jednu alebo viac voliteľných
funkcií, ešte pred spustením programu
skontrolujte, či svietia príslušné ukazo‐
vatele.
MULTITAB
Túto funkciu aktivujte len vtedy, keď používate
kombinované umývacie tablety.
Táto funkcia vypne prívod leštidla a soli. Prísluš‐
né ukazovatele sú vypnuté.
Program sa môže predĺžiť.
• Stláčajte tlačidlo Option, až kým sa nerozsvieti
ukazovateľ funkcie Multitab.
• Funkcia zostane zapnutá, až kým ju nevypne‐
te. Stláčajte tlačidlo Option, až kým sa ne‐
zhasne ukazovateľ funkcie Multitab.
Ak prestanete používať kombinované umývacie
tablety a začnete používať samostatný umývací
prostriedok, leštidlo a soľ, pred spustením
spotrebiča postupujte takto:
1. Zrušte funkciu Multitab.
2. Zmäkčovač vody nastavte na najvyššiu úro‐
veň.
3. Presvedčte sa, že zásobník na soľ a dávko‐
vač leštidla sú plné.
4. Spustite najkratší program s fázou oplacho‐
vania bez umývacieho prostriedku a bez ria‐
du.
5. Zmäkčovač vody nastavte na tvrdosť vody
vo vašej lokalite.
6. Nastavte dávkovanie leštidla.
EXTRAHYGIENE
S touto funkciou dosiahnete hygienickejšie umy‐
tie riadu. Počas fázy oplachovania zostáva teplo‐
ta na úrovni 70 °C po dobu 10 až 14 minút.
Stláčajte tlačidlo Option, až kým sa nerozsvieti
ukazovateľ funkcie ExtraHygiene.
Ak je nie je možné voliteľnú funkciu použiť s da‐
ným programom, ukazovateľ sa nerozsvieti.
Page 45
PRED PRVÝM POUŽITÍM
SLOVENSKY
45
1. Skontrolujte, či sa nastavená hladina zmäk‐
čovača vody zhoduje s tvrdosťou vody vo
vašej oblasti. Ak nie, nastavte zmäkčovač
vody podľa tvrdosti vody vo vašej oblasti. In‐
formácie o tvrdosti vody vo vašej oblasti zi‐
stíte v miestnej vodárenskej spoločnosti.
2. Naplňte zásobník na soľ.
3. Naplňte dávkovač leštidla.
4. Otvorte vodovodný ventil.
5. V spotrebiči môžu zostať zvyšky z výroby.
Odstránite ich spustením programu. Nepou‐
žívajte umývací prostriedok a do košíkov ne‐
dávajte riad.
Ak používate kombinované umývacie
tablety, zapnite voliteľnú funkciu Multi‐
tab.
2. Skontrolujte, či je spotrebič v režime nasta‐
venia. Pozrite si časť NASTAVENIE A SPU‐
STENIE PROGRAMU.
3. Naraz stlačte a podržte tlačidlá Delay a Start,
kým nezačnú blikať ukazovatele (A), (B) a
(C).
NAPLNENIE ZÁSOBNÍKA NA SOĽ
4. Stlačte tlačidlo Program.
• Ukazovatele (B) a (C) zhasnú.
• Ukazovateľ (A) naďalej bliká.
• Na displeji sa zobrazuje nastavenie zmäk‐
čovača vody. Príklad:
= úroveň 5.
5. Stláčaním dotykového tlačidla Program zme‐
níte nastavenie.
6. Nastavenie potvrďte vypnutím spotrebiča.
1.
Otočte viečko doľava a otvorte zásobník na
soľ.
2.
Do zásobníka na soľ nalejte 1 liter vody (iba
prvýkrát).
3.
Zásobník na soľ naplňte soľou do umývačky
riadu.
4.
Odstráňte soľ z okolia otvoru zásobníka na
soľ do umývačky riadu.
5.
Otočením viečka doprava zásobník na soľ
zatvorte.
POZOR
Pri napĺňaní zásobníka na soľ z neho
môže vytiecť voda a soľ. Hrozí nebez‐
pečenstvo korózie. Ak jej chcete zabrá‐
niť, po naplnení zásobníka na soľ spu‐
stite program.
Naplňte dávkovač leštidla (A) maximálne po
značku „max“.
Rozliate leštidlo odstráňte pomocou hand‐
ričky, aby ste predišli tvorbe veľkého množ‐
stva peny.
Zatvorte veko. Skontrolujte, či uvoľňovacie
tlačidlo zapadlo na svoje miesto.
Volič dávkovania (B) môžete otočiť v
škále od polohy 1 (najmenšie množ‐
stvo) po polohu 4 (najväčšie množstvo).
Page 47
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
M
A
X
1
2
3
4
+
-
SLOVENSKY
47
1. Otvorte vodovodný ventil.
2. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič za‐
pnete. Skontrolujte, či je spotrebič v nastavo‐
vacom režime, pozrite si časť „NASTAVENIE
A SPUSTENIE PROGRAMU“.
• Ak svieti ukazovateľ soli, naplňte zásobník
soli.
• Ak svieti ukazovateľ leštidla, naplňte dáv‐
kovač leštidla.
3. Do košov vložte riad.
4. Pridajte umývací prostriedok.
5. Nastavte a spustite správny program pre da‐
ný druh náplne a stupeň jej znečistenia.
POUŽÍVANIE UMÝVACIEHO PROSTRIEDKU
1.
B
A
30
20
C
NASTAVENIE A SPUSTENIE
PROGRAMU
Režim nastavenia
Spotrebič musí byť v nastavovacom režime, aby
mohol vykonávať niektoré činnosti.
Spotrebič je v nastavovacom režime, keď sa po
zapnutí:
• rozsvietia všetky ukazovatele programov.
• na displeji zobrazia dve vodorovné stavové
čiary.
Ak sa na ovládacom paneli zobrazujú iné stavy,
naraz stlačte a podržte tlačidlá Delay a Start, až
kým spotrebič nebude v nastavovacom režime.
Ak má program fázu predumývania, pridajte
malé množstvo umývacieho prostriedku do
vnútornej časti dvierok spotrebiča.
4.
Ak používate umývacie tablety, vložte ich do
priehradky (A).
5.
Zatvorte veko. Skontrolujte, či uvoľňovacie
tlačidlo zapadlo na svoje miesto.
• Trvanie programu na displeji bliká.
• Rozsvietia sa ukazovatele fáz nastavené‐
ho programu.
6. Ak chcete, môžete nastaviť voliteľné funkcie.
7. Stlačte tlačidlo Start. Program sa spustí.
• Bude svietiť len ukazovateľ prebiehajúcej
fázy.
• Na displeji sa zobrazuje trvanie programu,
ktoré sa skracuje v minútových krokoch.
Spustenie programu s posunutým
štartom
1. Nastavte program a možnosti.
2. Stláčajte tlačidlo Delay, kým sa na displeji
nezobrazí čas posunutia, ktorý chcete nasta‐
viť (od 1 do 24 hodín).
• Na displeji bliká čas posunutia.
• Ukazovateľ funkcie Posunutý štart svieti.
3. Stlačte tlačidlo Start. Spustí sa odpočítava‐
nie.
• Na displeji sa zobrazí odpočítavanie posu‐
nutia štartu, ktoré sa znižuje v hodinových
krokoch.
• Ukazovatele fáz nastaveného programu
zhasnú.
• Po skončení odpočítavania sa spustí program.
Page 48
www.aeg.com
48
– Ukazovateľ prebiehajúcej fázy sa rozsvieti.
Otvorenie dvierok počas prevádzky
spotrebiča
Ak otvoríte dvierka, spotrebič sa zastaví. Keď
dvierka zatvoríte, spotrebič pokračovať od bodu,
v ktorom bol prerušený.
Zrušenie posunutého štartu počas
odpočítavania
Stláčajte tlačidlo Delay, kým:
• sa na displeji nezobrazí dĺžka trvania progra‐
mu.
• sa nerozsvietia ukazovatele fáz.
• Program sa spustí.
Zrušenie programu
Naraz stlačte a podržte tlačidlá Delay a Start,
kým:
• sa nerozsvietia všetky ukazovatele progra‐
mov.
• sa na displeji nezobrazia 2 vodorovné stavové
čiary.
Pred spustením nového programu
skontrolujte, či sa v dávkovači umýva‐
cieho prostriedku nachádza umývací
prostriedok.
Po skončení programu
Keď sa program skončí, rozsvieti sa ukazovateľ
skončenia programu a na displeji sa zobrazí 0.
1. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič vypne‐
te.
2. Zatvorte vodovodný ventil.
Ak nestlačíte tlačidlo Zap./Vyp., funkcia
AUTO OFF po niekoľkých minútach au‐
tomaticky vypne spotrebič. Pomôže to
znížiť spotrebu energie.
• Pred vybratím zo spotrebiča nechajte riad vy‐
chladnúť. Horúci riad sa ľahko poškodí.
• Vyprázdnite najprv dolný kôš a potom horný
kôš.
Po stranách a na dverách spotrebiča sa
môže vyzrážať voda. Nehrdzavejúca
oceľ vychladne rýchlejšie ako riad.
Page 49
TIPY A RADY
SLOVENSKY
49
ZMÄKČOVAČ VODY
Tvrdá voda obsahuje vysoké množstvo minerá‐
lov, ktoré môžu poškodiť spotrebič a spôsobiť zlé
výsledky umývania. Zmäkčovač vody neutralizu‐
je tieto minerály.
Soľ do umývačky riadu udržiava zmäkčovač vody
čistý a v dobrom stave. Je dôležité nastaviť
správnu hladinu zmäkčovača vody. Tým zabez‐
pečíte, že zmäkčovač vody použije správne
množstvo soli do umývačky riadu a vody.
VKLADANIE RIADU DO KOŠOV
Riaďte sa príkladmi rozmiestnenia riadu
v košoch, ktoré nájdete v priloženom le‐
táku.
• Spotrebič používajte len na umývanie pred‐
metov, ktoré sú vhodné na umývanie v umý‐
vačke riadu.
• Do spotrebiča nedávajte riad vyrobený z dre‐
va, rohoviny, hliníka, cínu a medi.
• Do spotrebiča nevkladajte predmety, ktoré
môžu absorbovať vodu (špongie, handričky).
• Z riadu odstráňte zvyšky jedla.
• Zvyšky pripáleného jedla na riade nechajte
odmočiť.
• Duté predmety (šálky, poháre a panvice)
umiestnite otvorom smerom nadol.
• Dbajte na to, aby do seba nezapadli kusy prí‐
boru a riadu. Lyžice premiešajte s iným príbo‐
rom.
• Dávajte pozor, aby sa poháre navzájom nedo‐
týkali.
• Malé predmety vložte do košíka na príbor.
• Ľahké predmety vložte do horného koša. Za‐
bezpečte, aby sa predmety nehýbali.
• Pred spustením programu skontrolujte, či sa
sprchovacie ramená môžu voľne otáčať.
prostriedky. Ubezpečte sa, že sa tieto tablety
môžu použiť pri tvrdosti vody vo vašej lokalite.
Postupujte podľa pokynov na obale výrobkov.
• Umývacie tablety sa pri krátkych programoch
nerozpustia úplne. Ak sa chcete vyhnúť zvy‐
škom umývacích tabliet na kuchynskom riade,
odporúčame, aby ste tablety používali pri dlh‐
ších programoch.
Nepoužívajte väčšie ako správne množ‐
stvo umývacieho prostriedku. Pozrite si
pokyny na obale umývacieho prostried‐
ku.
PRED SPUSTENÍM PROGRAMU
Ubezpečte sa, že:
• Filtre sú čisté a správne nainštalované.
• Sprchovacie ramená nie sú upchané.
• Riad v košoch je umiestnený v správnej polo‐
he.
• Program je určený pre daný typ riadu a stupeň
jeho znečistenia.
• Používa sa správne množstvo umývacieho
prostriedku.
• V spotrebiči je soľ do umývačky riadu a leštid‐
lo (pokiaľ nepoužívate kombinované umývacie
tablety).
• Veko zásobníka na soľ je pevne zaistené.
POUŽÍVANIE SOLI, LEŠTIDLA A
UMÝVACIEHO PROSTRIEDKU
• Používajte iba soľ, leštidlo a umývací prostrie‐
dok pre umývačky riadu. Iné výrobky by mohli
spôsobiť poškodenie spotrebiča.
• Leštidlo pôsobí počas poslednej fázy oplacho‐
vania a zabezpečuje, aby riad vyschol bez
šmúh a škvŕn.
• Kombinované umývacie tablety obsahujú
umývací prostriedok, leštidlo a iné prídavné
Page 50
www.aeg.com
50
OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE
Pred vykonávaním údržby spotrebič vy‐
pnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sie‐
ťovej zásuvky.
ČISTENIE FILTROV
C
B
A1
A2
Znečistené filtre a upchané sprchovacie
ramená zhoršujú výsledky umývania.
Pravidelne ich kontrolujte a v prípade
potreby ich vyčistite.
1.
Filter (A) otočte proti smeru hodino‐
vých ručičiek a vyberte ho.
2.
C
A
Ak chcete rozobrať filter (A), odtiah‐
nite časti (A1) a (A2).
3.
Vyberte filter (B).
4.
Filtre umyte vodou.
5.
Filter (B) umiestnite do pôvodnej
polohy. Skontrolujte, či je správne
umiestnený pod dvoma vodiacimi
časťami (C).
6.
Filter (A) zložte a vložte ho na mie‐
sto vo filtri (B). Otáčajte ho v smere
hodinových ručičiek, kým nezacvak‐
ne.
Nesprávna poloha filtrov môže
spôsobiť zlé výsledky umývania
a poškodiť spotrebič.
ČISTENIE SPRCHOVACÍCH
RAMIEN
Sprchovacie ramená nevyberajte.
Ak sa otvory na umývacích ramenách upchajú,
odstráňte nečistoty špicatým predmetom.
VONKAJŠIE ČISTENIE
Vyčistite spotrebič vlhkou mäkkou handričkou.
Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte
abrazívne prostriedky, drôtenky ani rozpúšťadlá.
Page 51
RIEŠENIE PROBLÉMOV
SLOVENSKY
51
Spotrebič sa počas činnosti nespúšťa alebo ne‐
zastavuje.
Najprv skúste nájsť riešenie problému (pozrite si
tabuľku). Ak nie je k dispozícii, obráťte sa na ser‐
visné stredisko.
Pri niektorých poruchách sa na displeji zobrazí
chybový kód:
•
– Do spotrebiča nepriteká voda.
•
– Spotrebič nevypúšťa vodu.
•
– Aktivovalo sa zariadenie proti vytope‐
niu.
VAROVANIE
Pred vykonaním kontroly vypnite spo‐
trebič.
ProblémMožná príčinaMožné riešenie
Program sa nespúšťa.Sieťová zástrčka spotrebiča nie
Zapojte sieťovú zástrčku.
je zasunutá do sieťovej zásuvky.
Dvierka spotrebiča sú otvorené.Zatvorte dvierka spotrebiča.
Nestlačili ste tlačidlo Start.Stlačte tlačidlo Start.
Vyhodená poistka v poistkovej
Nahoďte poistku.
skrinke.
Je nastavený posunutý štart.Zrušte posunutý štart alebo po‐
čkajte do konca odpočítavania.
Do spotrebiča nepriteká
Vodovodný ventil je zatvorený.Otvorte vodovodný ventil.
voda.
Tlak vody je príliš slabý.Obráťte sa na miestnu vodáren‐
skú spoločnosť.
Vodovodný kohútik je upchaný
Vyčistite vodovodný kohútik.
alebo zanesený vodným kame‐
ňom.
Filter na prívodnej hadici je up‐
Filter vyčistite.
chaný.
Prívodná hadica je skrútená ale‐
bo ohnutá.
Zaplo sa zariadenie proti vytope‐
niu. Zo spotrebiča uniká voda.
Spotrebič nevypúšťa
Upchané hrdlo výlevky.Vyčistite hrdlo výlevky.
Skontrolujte, či má hadica správ‐
nu polohu.
Zatvorte vodovodný kohútik a ob‐
ráťte sa na servisné stredisko.
vodu.
Vypúšťacia hadica je skrútená
alebo ohnutá.
Po vykonaní kontroly spotrebič zapnite. Program
bude pokračovať od bodu prerušenia.
Ak sa problém vyskytne znova, obráťte sa na
servisné stredisko.
Ak sa na displeji zobrazia iné chybové kódy, ob‐
ráťte sa na servisné stredisko.
VÝSLEDKY UMÝVANIA A SUŠENIA
NIE SÚ USPOKOJIVÉ
Biele šmuhy alebo modré usadeniny na
pohároch a riade
• Dávkovanie leštidla je príliš vysoké. Nastavte
• Množstvo umývacieho prostriedku je príliš veľ‐
Skontrolujte, či má hadica správ‐
nu polohu.
nižšie dávkovanie leštidla.
ké.
Page 52
www.aeg.com
52
Škvrny a zaschnuté kvapky vody na pohároch a
riade
• Dávkovanie leštidla je príliš nízke. Nastavte
vyššie dávkovanie leštidla.
• Príčinou môže byť kvalita umývacieho pro‐
striedku.
Riad je mokrý
• Program neobsahuje fázu sušenia alebo ob‐
sahuje fázu sušenia s nízkou teplotou.
• Dávkovač leštidla je prázdny.
• Príčinou môže byť kvalita leštidla.
• Príčinou môže byť kvalita kombinovaných
umývacích tabliet. Vyskúšajte inú značku ale‐
bo zapnite dávkovač leštidla a použite leštidlo
spolu s kombinovanými umývacími tabletami.
Iné možné príčiny nájdete v časti „TIPY
A RADY“.
Zapnutie dávkovača leštidla pri
zapnutej funkcii Multitab
1. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič za‐
pnete.
TEHNIČNE INFORMACIJE
2. Skontrolujte, či je spotrebič v režime nasta‐
venia. Pozrite si časť NASTAVENIE A SPU‐
STENIE PROGRAMU.
3. Naraz stlačte a podržte tlačidlá Delay a Start,
kým nezačnú blikať ukazovatele (A), (B) a
(C).
4. Stlačte tlačidlo Option.
• Ukazovatele (A) a (C) zhasnú.
• Ukazovateľ (B) naďalej bliká.
• Na displeji sa zobrazí nastavenie dávko‐
vača leštidla.
Vypnuté
Zapnuté
5. Stlačením tlačidla Option zmen
6. Nastavenie potvrďte vypnutím spotrebiča.
7. Nastavte dávkovanie leštidla.
8. Naplňte dávkovač leštidla.
RozmeryŠírka/výška/hĺbka (mm)596 / 818 - 898 / 575
Elektrické zapojeniePozrite si typový štítok.
Napätie220-240 V
Frekvencia50 Hz
Tlak pritekajúcej vodyMin./max. (bar/MPa)(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Prívod vody
1)
Studená alebo teplá voda
2)
max. 60 °C
KapacitaSúprav riadu12
Elektrický príkonPohotovostný režim0.10 W
Režim vypnutia0.10 W
1)
Prívodnú hadicu zapojte k vodovodnému kohútiku s 3/4" závitom.
2)
Ak horúca voda pochádza z alternatívnych zdrojov energie (napr. zo solárnych alebo z veterných turbín),
používajte prívod horúcej vody, aby ste znížili spotrebu energie.
Page 53
VSEBINA
55 VARNOSTNA NAVODILA
57 OPIS IZDELKA
58 UPRAVLJALNA PLOŠČA
59 PROGRAMI
61 FUNKCIJE
62 PRED PRVO UPORABO
64 VSAKODNEVNA UPORABA
66 NAMIGI IN NASVETI
67 VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
68 ODPRAVLJANJE TEŽAV
69 TEHNIČNE INFORMACIJE
SKRB ZA VARSTVO OKOLJA
SLOVENŠČINA
53
Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol . Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo.
Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih naprav.
Naprav, označenih s simbolom
zbirališče za recikliranje ali se obrnite na občinski urad.
, ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na krajevno
OBIŠČITE NAŠE SPLETNO MESTO ZA:
- Izdelke
- Brošure
- Navodila za uporabo
- Odpravljanje težav
- Servisne informacije
www.aeg.com
LEGENDA
Opozorilo - Pomembne varnostne informacije.
Splošne informacije in nasveti
Okoljske informacije
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Page 54
www.aeg.com
54
ZA ODLIČNE REZULTATE
Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto
let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri
običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje
izkoristili.
DODATKI IN POTROŠNI MATERIAL
V spletni trgovini AEG boste našli vse, kar potrebujete, da bi vaši aparati AEG izgledali enkratno in
delovali odlično. Čaka pa vas tudi pestra izbira dodatkov, ki so bili oblikovani in narejeni v skladu z
visokokakovostnimi standardi, ki jih pričakujete, od vrhunske kuhinjske posode do košar za jedilni
pribor, od držal za steklenice do prefinjenih vreč za perilo ...
Obiščite spletno trgovino na naslovu
www.aeg.com/shop
POMOČ STRANKAM IN SERVIS
Priporočamo uporabo originalnih nadomestnih delov.
Ko kličete servis, imejte pri roki naslednje podatke. Podatke najdete na ploščici za tehnične
navedbe.
Model
PNC
Serijska številka
Page 55
VARNOSTNA NAVODILA
Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno
preberite priložena navodila. Proizvajalec ni od‐
govoren za poškodbe in škodo, nastalo zaradi
napačne namestitve in uporabe. Navodila shrani‐
te skupaj z napravo za poznejšo uporabo.
VARNOST OTROK IN RANLJIVIH
OSEB
OPOZORILO!
Nevarnost zadušitve, poškodbe ali traj‐
ne telesne okvare.
• Naprave ne smejo uporabljati osebe, vključno
z otroki, z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi
sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter
znanja. Oseba, ki je odgovorna za njihovo var‐
nost, mora zagotoviti nadzor ali jih natančno
seznaniti z uporabo naprave. Preprečite, da bi
se otroci igrali z napravo.
• Vse dele embalaže hranite zunaj dosega
otrok.
• Vsa pomivalna sredstva hranite zunaj dosega
otrok.
• Ko so vrata naprave odprta, poskrbite, da bo‐
do otroci in hišni ljubljenčki dovolj oddaljeni od
naprave.
NAMESTITEV
• Odstranite vso embalažo.
• Ne nameščajte ali uporabljajte poškodovane
naprave.
• Naprave ne nameščajte ali uporabljajte na
mestu, kjer lahko temperatura pade pod 0 °C.
• Upoštevajte navodila za namestitev, priložena
napravi.
• Poskrbite, da bo naprava nameščena pod in v
bližino trdnih konstrukcij.
Vodovodna napeljava
• Pazite, da ne poškodujete cevi za vodo.
• Pred priključitvijo naprave na nove cevi ali ce‐
vi, ki že dolgo niso bile v uporabi, pustite teči
vodo, dokler ne bo čista.
• Ob prvi uporabi naprave se prepričajte, da ni
prisotnega iztekanja vode.
• Cev za dovod vode ima varnostni ventil in ob‐
logo z notranjim priključnim vodom.
SLOVENŠČINA
OPOZORILO!
Nevarna napetost.
• V primeru poškodbe cevi za dovod vode takoj
izklopite omrežni vtič iz omrežne vtičnice. Za
zamenjavo cevi za dovod vode se obrnite na
servis.
55
Priključitev na električno napetost
OPOZORILO!
Nevarnost požara in električnega udara.
• Naprava mora biti ozemljena.
• Preverite, ali so električni podatki na ploščici
za tehnične navedbe skladni z električno na‐
peljavo. Če niso, se posvetujte z električarjem.
• Vedno uporabite pravilno nameščeno varnost‐
no vtičnico.
• Ne uporabljajte razdelilnikov in podaljškov.
• Pazite, da ne poškodujete vtiča in kabla. Za
zamenjavo poškodovanega kabla se obrnite
na servis ali električarja.
• Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu name‐
ščanja. Poskrbite, da bo vtič dosegljiv tudi po
namestitvi.
• Ne vlecite za električni priključni kabel, če želi‐
te izključiti napravo. Vedno povlecite za vtič.
UPORABA
• Ta naprava je namenjena uporabi v gospo‐
dinjstvu in podobni vrsti uporabe, npr.:
– kuhinjah za zaposlene v trgovinah, pisar‐
nah in drugih delovnih okoljih,
– kmečkih hišah,
– s strani gostov v hotelih, motelih in drugih
stanovanjskih okoljih,
– kjer nudijo prenočišča z zajtrkom.
OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe.
Page 56
www.aeg.com
56
• Ne spreminjajte specifikacij te naprave.
• Nože in jedilni pribor z ostrimi konicami vstavi‐
te v košarico za jedilni pribor, tako da bodo
konice obrnjene navzdol ali vodoravno.
• Vrat naprave ne puščajte odprtih brez nadzo‐
ra, da preprečite padec nanje.
• Ne sedajte ali stopajte na odprta vrata.
• Pomivalna sredstva za pomivalni stroj so ne‐
varna. Upoštevajte varnostna navodila z em‐
balaže pomivalnega sredstva.
• Ne pijte in ne igrajte se z vodo iz naprave.
• Ne odstranite posode iz naprave, dokler se
program ne zaključi. Na posodi je lahko pomi‐
valno sredstvo.
OPOZORILO!
Nevarnost električnega udara, požara
ali opeklin.
• V napravo, njeno bližino ali nanjo ne postav‐
ljajte vnetljivih izdelkov ali mokrih predmetov z
vnetljivimi izdelki.
• Za čiščenje naprave ne uporabljajte vodnega
pršca in pare.
• Če med izvajanjem programa odprete vrata,
lahko iz naprave puhne vroča para.
ODSTRANJEVANJE
OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe ali zadušitve.
• Napravo izključite iz napajanja.
• Odrežite električni priključni kabel in ga zavrzi‐
te.
• Odstranite zapah in na ta način preprečite, da
bi se otroci in živali zaprli v napravo.
Page 57
OPIS IZDELKA
SLOVENŠČINA
57
12
11
10
Vrhnja brizgalna ročica
1
Zgornja brizgalna ročica
2
Spodnja brizgalna ročica
3
Filtri
4
Ploščica za tehnične navedbe
5
Posoda za sol
6
Preklopnik za nastavitev trdote vode
7
Predal sredstva za izpiranje
8
Predal za pomivalno sredstvo
9
Košarica za jedilni pribor
10
Spodnja košara
11
Zgornja košara
12
1
7
8
9
6
4
5
3
2
Page 58
www.aeg.com
58
UPRAVLJALNA PLOŠČA
1
2
A
8
Tipka za vklop/izklop
1
Tipka Program
2
Programski indikatorji
3
Prikazovalnik
4
IndikatorjiOpis
Indikator funkcije Multitab.
Indikator funkcije ExtraHygiene.
Indikator pomivanja.
Indikator izpiranja.
Indikator sušenja.
Indikator za konec.
4
3
C
B
7
5
6
7
8
5
6
Tipka Delay
Tipka Start
Indikatorji
Tipka Option
Indikator sredstva za izpiranje. Ta indikator ne sveti med iz‐
vajanjem programa.
Indikator za sol. Ta indikator ne sveti med izvajanjem pro‐
grama.
Indikator za zamik vklopa.
Indikator vrat. Zasveti, ko vrata niso zaprta.
Page 59
PROGRAMI
SLOVENŠČINA
59
ProgramStopnja umazanosti
Faze programaFunkcije
Vrsta posode
1)
Vse
Porcelan, jedilni pribor,
lonci in ponve
Predpomivanje
Pomivanje od 45 °C do
70 °C
ExtraHygiene
Izpiranja
Sušenje
2)
Zelo umazano
Porcelan, jedilni pribor,
lonci in ponve
Predpomivanje
Pomivanje pri 70 °C
Izpiranja
Sušenje
3)
Običajno umazano
Porcelan in jedilni pri‐
bor
Predpomivanje
Pomivanje pri 50 °C
Izpiranja
Sušenje
4)
Sveža umazanija
Porcelan in jedilni pri‐
Pomivanje pri 60 °C
Izpiranje
ExtraHygiene
bor
5)
Običajno umazano
Porcelan in jedilni pri‐
bor
Predpomivanje
Pomivanje pri 50 °C
Izpiranja
ExtraHygiene
Sušenje
1)
Naprava zazna stopnjo umazanosti in količino posode v košarah. Samodejno prilagodi temperaturo in
količino vode, porabo energije in čas trajanja programa.
2)
Ta program vključuje funkcijo ExtraHygiene.
3)
To je najbolj tih program pomivanja. Črpalka deluje zelo počasi in na ta način zniža raven hrupa. Ker
črpalka deluje počasi, traja program dlje časa.
4)
S tem programom lahko pomijete sveže umazano posodo. V kratkem času zagotavlja dobre rezultate
pomivanja.
5)
To je standardni program za preizkuševalne inštitute. Ta program vam omogoča najvarčnejšo porabo vode
in energije za običajno umazan porcelan in jedilni pribor.
Trajanje programa in vrednosti porabe so odvisne od tlaka in temperature vode, nihanja v električnem
napajanju, funkcij in količine posode.
Informacije za preizkuševalne inštitute
Page 60
www.aeg.com
60
Za vse potrebne informacije glede preizkusa pošljite elektronsko pošto na:
info.test@dishwasher-production.com
Navedite številko izdelka (PNC) s ploščice za tehnične navedbe.
Page 61
FUNKCIJE
MULTITAB
To funkcijo vklopite le ob uporabi kombiniranih
tablet.
Ta funkcija zaustavi dotok sredstva za izpiranje
in soli. Ustrezni indikatorji ne svetijo.
Trajanje programa se lahko podaljša.
• Pritiskajte Option, dokler ne zasveti indikator
• Funkcija ostane vklopljena, dokler je ne izklo‐
Če prenehate uporabljati kombinirane tablete,
preden začnete ločeno uporabljati pomivalno
sredstvo, sredstvo za izpiranje in sol, naredite
naslednje:
1. Izklopite funkcijo Multitab.
2. Sistem za mehčanje vode nastavite na najvi‐
3. Preverite, ali sta posoda za sol in predal
4. Zaženite najkrajši program s fazo izpiranja,
5. Sistem za mehčanje vode prilagodite trdoti
6. Prilagodite sproščeno količino sredstva za iz‐
Funkcije vklopite ali izklopite pred za‐
četkom programa. Funkcije med delo‐
vanjem programa ni mogoče vklopiti ali
izklopiti.
Če nastavite eno ali več funkcij, se pre‐
pričajte, da pred začetkom programa
svetijo ustrezni indikatorji.
funkcije Multitab.
pite. Pritiskajte Option, dokler ne ugasne indi‐
kator funkcije Multitab.
šjo vrednost.
sredstva za izpiranje polna.
brez pomivalnega sredstva in posode.
vode v vašem kraju.
piranje.
SLOVENŠČINA
61
EXTRAHYGIENE
Ta funkcija omogoča boljše rezultate glede higie‐
ne. Med izpiranjem se temperatura 10 do 14 mi‐
nut ohrani pri 70 °C.
Pritiskajte Option, dokler ne zasveti indikator
funkcije ExtraHygiene.
Če funkcija ni primerna za program, indikator ne
zasveti.
Page 62
www.aeg.com
62
PRED PRVO UPORABO
1. Nastavljena stopnja sistema za mehčanje
vode mora ustrezati trdoti vode v vašem kra‐
ju. V nasprotnem primeru nastavite sistem za
mehčanje vode. Za informacije o trdoti vode
v vašem kraju se obrnite na krajevno vodo‐
vodno podjetje.
2. Napolnite posodo za sol.
3. Napolnite predal sredstva za izpiranje.
4. Odprite pipo.
5. V napravi lahko ostanejo ostanki pomivanja.
Za odstranitev zaženite program. Ne uporab‐
ljajte pomivalnega sredstva in ne zlagajte po‐
sode v košari.
Če uporabljate kombinirane tablete,
vklopite funkcijo Multitab.
Sistem za mehčanje vode je treba na‐
staviti ročno in elektronsko.
Nastavitev sistema za
mehčanje vode
RočnoElek‐
2
2
2
2
2
2
1
tronsko
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
10
5
1
9
8
7
6
1)
2)
Ročna nastavitev
Preklopnik za nastavitev trdote vode zavrtite v
položaj 1 ali 2.
Page 63
Elektronska nastavitev
1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop na‐
prave.
2. Naprava mora biti v nastavitvenem načinu.
Oglejte si »NASTAVITEV IN VKLOP PRO‐
GRAMA«.
3. Hkrati pritisnite in držite Delay in Start, dokler
ne začnejo utripati indikatorji (A), (B) in (C).
4. Pritisnite Program.
POLNJENJE POSODE ZA SOL
SLOVENŠČINA
• Indikatorja (B) in (C) ugasneta.
• Indikator (A) še naprej utripa.
• Prikazovalnik prikazuje nastavitev sistema
za mehčanje vode: Primer:
= stopnja
5.
5. Za spremembo nastavitve pritiskajte Pro‐
gram.
6. Za potrditev izklopite napravo.
1.
Pokrov zavrtite v nasprotni smeri urnega ka‐
zalca, da odprete posodo za sol.
2.
V posodo za sol nalijte en liter vode (le pr‐
vič).
3.
Posodo za sol napolnite s soljo za pomival‐
ne stroje.
4.
Odstranite sol okoli odprtine posode za sol.
5.
Pokrov zavrtite v smeri urnega kazalca, da
zaprete posodo za sol.
PREVIDNOST!
Ko polnite posodo za sol, lahko iz nje iz‐
teka voda s soljo. Nevarnost korozije.
Da bi jo preprečili, po polnitvi posode za
sol zaženite program.
63
POLNJENJE PREDALA SREDSTVA ZA IZPIRANJE
1.
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
Pritisnite tipko (D), da odprete pokrov (C).
2.
Predal sredstva za izpiranje (A) napolnite do
oznake »max«.
3.
Razlito sredstvo za izpiranje obrišite z vpoj‐
no krpo, da preprečite pretirano penjenje.
4.
Zaprite pokrov. Prepričajte se, da se tipka
za sprostitev zaskoči.
Gumb za izbiro sproščene količine (B)
lahko obračate med položajem 1 (naj‐
manjša količina) in položajem 4 (največ‐
ja količina).
Page 64
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.aeg.com
64
VSAKODNEVNA UPORABA
1. Odprite pipo.
2. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop na‐
prave. Naprava mora biti v nastavitvenem
načinu, glejte »NASTAVITEV IN VKLOP
PROGRAMA«.
• Če sveti indikator za sol, napolnite posodo
za sol.
• Če sveti indikator sredstva za izpiranje,
napolnite predal sredstva za izpiranje.
3. Napolnite košare.
4. Dodajte pomivalno sredstvo.
5. Nastavite in vklopite pravi program za vrsto
posode in stopnjo umazanije.
UPORABA POMIVALNEGA SREDSTVA
1.
B
A
30
20
C
NASTAVITEV IN VKLOP
PROGRAMA
Nastavitveni način
Naprava mora biti v nastavitvenem načinu za
sprejem nekaterih operacij:
Naprava je v nastavitvenem načinu, ko po vklo‐
pu:
• Zasvetijo vsi programski indikatorji.
• Se na prikazovalniku prikažeta dve vodoravni
vrstici stanja.
Če upravljalna plošča prikazuje kaj drugega,
hkrati pritisnite in držite Delay inStart, dokler na‐
prava ne bo v nastavitvenem načinu.
Začetek programa brez zamika
vklopa
1. Odprite pipo.
2. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop na‐
prave.
3. Zaprite vrata naprave.
4. Naprava mora biti v nastavitvenem načinu.
5. Pritiskajte Program, dokler ne zasveti indika‐
tor programa, ki ga želite nastaviti.
Pritisnite tipko (B), da odprete pokrov (C).
2.
Dajte pomivalno sredstvo v predelek (A) .
3.
Če program vključuje fazo predpomivanja,
na notranji del vrat naprave stresite majhno
količino pomivalnega sredstva.
4.
Če uporabljate tablete, v predelek (A) vsta‐
vite tableto.
5.
Zaprite pokrov. Prepričajte se, da se tipka
za sprostitev zaskoči.
• Na prikazovalniku utripa čas trajanja pro‐
grama.
• Zasvetijo indikatorji faz izbranega progra‐
ma.
6. Po želji lahko nastavite funkcije.
7. Pritisnite Start. Program se zažene.
• Sveti le indikator trenutne faze programa.
• Na prikazovalniku se prikaže trajanje pro‐
grama, ki se odšteva v korakih po eno mi‐
nuto.
Začetek programa z zamikom vklopa
1. Nastavite program in funkcije.
2. Pritiskajte Delay, dokler se na prikazovalniku
ne prikaže čas zamika vklopa, ki ga želite
nastaviti (od ene do 24 ur).
• Na prikazovalniku utripa čas zamika vklo‐
pa.
• Sveti indikator za zamik vklopa.
3. Pritisnite Start. Odštevanje se začne.
• Na prikazovalniku se prikaže odštevanje
časa zamika vklopa, ki se zmanjšuje v ko‐
rakih po eno uro.
• Indikatorji faz izbranega programa ugas‐
nejo.
• Po koncu odštevanja se program zažene.
Page 65
– Sveti indikator trenutne faze programa.
Odpiranje vrat med delovanjem
naprave
Če odprete vrata, naprava preneha delovati. Ko
vrata zaprete, naprava nadaljuje z delovanjem
od trenutka prekinitve.
Preklic zamika vklopa med
odštevanjem
Pritiskajte Delay, dokler:
• Prikazovalnik ne prikazuje trajanja programa.
• Ne zasvetijo indikatorji faz.
• Se program ne zažene.
Preklic programa
Hkrati pritisnite in držite Delay in Start, dokler:
• Ne zasvetijo vsi programski indikatorji.
• Se na prikazovalniku ne prikažeta dve vodo‐
ravni vrstici stanja.
Pred začetkom novega programa se
prepričajte, da je pomivalno sredstvo v
predalu za pomivalno sredstvo.
SLOVENŠČINA
65
Ob zaključku programa
Ko se program zaključi, zasveti indikator za ko‐
nec, na prikazovalniku pa se prikaže 0.
1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za izklop na‐
prave.
2. Zaprite pipo.
Če ne pritisnete tipke za vklop/izklop,
funkcija AUTO OFF samodejno izklopi
napravo čez nekaj minut. Na ta način
zmanjšate porabo energije.
• Posodo pred jemanjem iz pomivalnega stroja
pustite, da se ohladi. Vroča posoda se hitro
poškoduje.
• Najprej izpraznite spodnjo in potem zgornjo
košaro.
Na straneh in vratih naprave se lahko
nahaja voda. Deli iz nerjavnega jekla se
ohladijo hitreje kot posoda.
Page 66
www.aeg.com
66
NAMIGI IN NASVETI
MEHČALEC VODE
Trda voda vsebuje veliko mineralov, ki lahko po‐
vzročijo poškodbo naprave in slabo pomito poso‐
do. Sistem za mehčanje vode nevtralizira te mi‐
nerale.
Sol za pomivalne stroje ohranja sistem za meh‐
čanje vode čist in v dobrem stanju. Pomembno je
nastaviti pravo stopnjo sistema za mehčanje vo‐
de. Zagotovi, da sistem za mehčanje vode upo‐
rablja pravo količino soli in vode.
POLNJENJE KOŠAR
Oglejte si priložen list s primeri napol‐
njenosti košar.
• Napravo uporabljajte le za pomivanje predme‐
tov, ki so primerni za pomivanje v pomivalnem
stroju.
• V napravo ne dajajte predmetov iz lesa, rože‐
vine, aluminija, kositra in bakra.
• V napravo ne dajajte predmetov, ki lahko vpi‐
jejo vodo (gobe, gospodinjske krpe).
• S posode odstranite ostanke hrane.
• Zažgane ostanke hrane na posodi pred pomi‐
vanjem namočite v vodi.
• Votle predmete (npr. skodelice, kozarce in po‐
nve) postavite z odprtino navzdol.
• Poskrbite, da se jedilni pribor in posoda ne bo‐
do dotikali. Žlice pomešajte med drug pribor.
• Kozarci se ne smejo medsebojno dotikati.
• Manjše predmete vstavite v košarico za jedilni
pribor.
• Lahke predmete zložite v zgornjo košaro. Po‐
skrbite, da se predmeti ne bodo premikali.
• Pred vklopom programa se prepričajte, da se
obe brizgalni ročici lahko neovirano vrtita.
merne za trdoto vode v vašem vodovodu.
Oglejte si navodila na embalaži izdelkov.
• Tablete se pri kratkih programih ne raztopijo v
celoti. Da bi preprečili ostanke pomivalnega
sredstva na namiznem priboru, priporočamo,
da tablete uporabljate pri dolgih programih.
Ne uporabite več kot pravo količino po‐
mivalnega sredstva. Oglejte si navodila
na embalaži pomivalnega sredstva.
PRED VKLOPOM PROGRAMA
Poskrbite za naslednje:
• Da bodo filtri čisti in pravilno nameščeni.
• Da brizgalni ročici nista zamašeni.
• Da so predmeti v košarah pravilno zloženi.
• Da bo program primeren za vstavljeno posodo
in stopnjo umazanosti.
• Da bo uporabljena prava količina pomivalnega
sredstva.
• Da sta prisotna sol in sredstvo za izpiranje za
pomivalni stroj (razen če uporabljate kombini‐
rane tablete).
• Da je pokrov posode za sol povsem privit.
UPORABA SOLI, SREDSTVA ZA
IZPIRANJE IN POMIVALNEGA
SREDSTVA
• Uporabljajte le sol, sredstvo za izpiranje in po‐
mivalno sredstvo za pomivalni stroj. Drugi iz‐
delki lahko poškodujejo napravo.
• Sredstvo za izpiranje med zadnjo fazo izpira‐
nja pripomore k sušenju posode brez lis in
madežev.
• Kombinirane tablete vsebujejo pomivalno
sredstvo, sredstvo za izpiranje in druga doda‐
na sredstva. Prepričajte se, da so tablete pri‐
Page 67
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
SLOVENŠČINA
67
OPOZORILO!
Pred vzdrževanjem izklopite napravo in
iztaknite vtič iz vtičnice.
ČIŠČENJE FILTROV
C
B
A1
A2
Umazani filtri in zamašene brizgalne ro‐
čice poslabšajo kakovost pomivanja.
Občasno jih preverite in po potrebi oči‐
stite.
1.
Filter (A) obrnite v nasprotni smeri
urnega kazalca in ga odstranite.
2.
C
A
Če želite filter razstaviti (A), ločite
dela (A1) in (A2).
3.
Odstranite filter (B).
4.
Filtra sperite pod vodo.
5.
Filter (B) namestite v prvotni polo‐
žaj. Poskrbite, da bo pravilno vstav‐
ljen pod dve vodili (C).
6.
Sestavite filter (A) in ga namestite v
filter (B). Obračajte ga v smeri urne‐
ga kazalca, dokler se ne zaskoči.
Napačen položaj filtrov lahko
povzroči slabe rezultate pomi‐
vanja in poškodbo naprave.
ČIŠČENJE BRIZGALNIH ROČIC
Ne odstranjujte brizgalnih ročic.
Če se luknjice v brizgalnih ročicah zamašijo, od‐
stranite ostanke umazanije s tankim ostrim pred‐
metom.
ČIŠČENJE ZUNANJIH POVRŠIN
Napravo očistite z vlažno mehko krpo.
Uporabljajte samo nevtralne detergente. Za čiš‐
čenje ne uporabljajte abrazivnih čistil, grobih go‐
bic ali topil.
Page 68
www.aeg.com
68
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Naprava se ne zažene oz. se ustavi med delova‐
njem.
Najprej poskusite najti rešitev težave (glejte raz‐
predelnico). Če je ne najdete, se obrnite na ser‐
vis.
Pri nekaterih težavah se na prikazovalniku izpiše
opozorilna koda:
•
- Naprava se ne napolni z vodo.
•
- Naprava ne izčrpa vode.
•
- Vklopljen je zaščitni sistem za zaporo
vode.
OPOZORILO!
Pred preverjanjem izklopite napravo.
TežavaMožen vzrokMožna rešitev
Program se ne zažene.Vtič ni vtaknjen v vtičnico.Vtaknite vtič v vtičnico.
Vrata naprave so odprta.Zaprite vrata naprave.
Niste pritisnili Start.Pritisnite Start.
Varovalka v omarici za varovalke
Zamenjajte varovalko.
je poškodovana.
Nastavljen je zamik vklopa.Prekličite zamik vklopa ali poča‐
kajte na konec odštevanja.
Naprava se ne napolni z
Pipa je zaprta.Odprite pipo.
vodo.
Tlak vode je prenizek.Obrnite se na krajevno vodovod‐
no podjetje.
Pipa je zamašena ali obložena z
Očistite pipo.
vodnim kamnom.
Filter v cevi za dovod vode je za‐
Očistite filter.
mašen.
Cev za dovod vode je prepog‐
njena ali ukrivljena.
Vklopljen je zaščitni sistem za
zaporo vode. Iz naprave izteka
Preverite, ali je položaj cevi pra‐
vilen.
Zaprite pipo in se obrnite na ser‐
vis.
voda.
Naprava ne izčrpa vo‐
Sifon je zamašen.Očistite sifon.
de.
Cev za odvod vode je prepog‐
njena ali ukrivljena.
Po opravljenem pregledu vklopite napravo. Pro‐
gram se nadaljuje od trenutka prekinitve.
Če se težava ponovi, se obrnite na servis.
Če se na prikazovalniku prikažejo druge opozo‐
rilne kode, se obrnite na servis.
ČE REZULTATI POMIVANJA IN
SUŠENJA NISO ZADOVOLJIVI
Beli pasovi ali modrikast sloj na kozarcih in
posodi
• Preveč sproščenega sredstva za izpiranje. Iz‐
• Pomivalnega sredstva je preveč.
Preverite, ali je položaj cevi pra‐
vilen.
birnik sredstva za izpiranje premaknite v nižji
položaj.
Page 69
Madeži in posušene vodne kapljice na kozarcih
in posodi
• Premalo sproščenega sredstva za izpiranje.
Izbirnik sredstva za izpiranje premaknite v višji
položaj.
• Vzrok je lahko v kakovosti pomivalnega sred‐
stva.
Posoda je mokra
• Program ne vključuje faze sušenja ali pa vklju‐
čuje fazo sušenja pri nizki temperaturi.
• Predal sredstva za izpiranje je prazen.
• Vzrok je lahko v kakovosti sredstva za izpira‐
nje.
• Vzrok je lahko v kakovosti kombiniranih tablet.
Preizkusite drugo znamko ali pa vklopite dozi‐
ranje sredstva za izpiranje in uporabite sred‐
stvo za izpiranje skupaj s kombiniranimi table‐
tami.
Za druge možne vzroke si oglejte »NA‐
MIGI IN NASVETI«.
Vklop doziranja sredstva za izpiranje
z vklopljeno funkcijo Multitab
1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop na‐
prave.
SLOVENŠČINA
2. Naprava mora biti v nastavitvenem načinu.
Oglejte si »NASTAVITEV IN VKLOP PRO‐
GRAMA«.
3. Hkrati pritisnite in držite Delay in Start, dokler
ne začnejo utripati indikatorji (A), (B) in (C).
4. Pritisnite Option.
• Indikatorja (A) in (C) ugasneta.
• Indikator (B) še naprej utripa.
• Na prikazovalniku je prikazana nastavitev
doziranja sredstva za izpiranje.
69
Izklopljeno
Vklopljeno
5. Pritisnite Option za spremembo nastavitve.
6. Za potrditev izklopite napravo.
7. Prilagodite sproščeno količino sredstva za iz‐
piranje.
petost
Napetost220-240 V
Frekvenca50 Hz
Tlak vodeMin. / maks. (bar / MPa)(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Dovod vode
1)
ZmogljivostPogrinjkov12
Poraba energijeVklopljen0.10 W
1)
Cev za dovod vode priključite na pipo s 3/4-colsko spojko.
2)
Če se vroča voda ogreva s pomočjo nadomestnih virov energije (npr. sončnih plošč ali vetrne elektrarne),
uporabite priključitev na vročo vodo, da zmanjšate porabo energije.
Oglejte si ploščico za tehnične navedbe.
Hladna ali vroča voda
Izklopljen0.10 W
2)
maks. 60 °C
Page 70
www.aeg.com
70
Page 71
SLOVENŠČINA
71
Page 72
www.aeg.com/shop117921370-A-062012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.