AEG F64080ILW, F64080ILB, F64080ILM User Manual [ar]

Page 1
FAVORIT 64080 IL
Lavastoviglie
Istruzioni d’uso
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
152955 85/0it 4-04-2005 12:16 Pagina 1
Page 2
2
Egregio cliente,
Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli:
Avvertenze di sicurezza Avvertenza! Avvertenze per la propria sicurezza personale. Attenzione! Avvertenze per evitare danni all’apparecchio.
Avvertenze e suggerimenti pratici
Informazioni sull’ambiente
La Vostra lavastoviglie è dotata del nuovo sistema di lavaggio “AD IMPULSI”. Per ottenere un migliore risultato di lavaggio, il nuovo sistema varia la velocità del motore e la pressione dei getti d’acqua durante il programma, variando anche il livello di rumorosità.
152955 85/0it 4-04-2005 12:16 Pagina 2
Page 3
INDICE
Istruzioni per l’uso 4
Avvertenze 4 Smaltimento 6 Lavare in maniera economica ed ecologica 7 Descrizione dell’apparecchiatura 8 Pannello comandi 9 Prima di usare la lavastoviglie per la prima volta 12
Regolazione del decalcificatore dell’acqua 12 Caricamento del sale rigenerante 15 Il brillantante 16
Nell’impiego quotidiano 18
Sistemazione delle posate e stoviglie 18 Il cesto inferiore 20 Il cesto porta posate 21 Il cesto superiore 22 Regolazione in altezza del cesto superiore 24 Il detersivo 25 Vari tipi di detersivo 26
Programmi di lavaggio 28 Avvio di un programma di lavaggio 29 Manutenzione 33
Pulizia dei filtri 33
Cosa fare, se... 36
Servizio clienti 39 Condizioni di garanzia 40
Caratteristiche tecniche 42
Installazione 43
Inserimento nel vano di alloggiamento 43 Livellamento 43 Fissaggio 43 Collegamento all’alimentazione dell’acqua 44 Il tubo di carico con valvola di sicurezza 45 Collegamento allo scarico 46 Collegamento elettrico 47
Avvertenze per gli istituti di prova 48
Indice
3
152955 85/0it 4-04-2005 12:16 Pagina 3
Page 4
ISTRUZIONI PER L’USO
Avvertenze
La sicurezza degli apparecchi elettrodomestici AEG è conforme alle regolamentazioni tecniche approvate ed al decreto sulla sicurezza degli apparecchi. Quale produttore siamo tuttavia tenuti a farvi conoscere le seguenti avvertenze sulla sicurezza.
È molto importante che questo libretto venga conservato con la lavastoviglie per consultazioni future. In caso di vendita o di trasferimento della stessa ad altro utente, assicurarsi che il libretto accompagni sempre la lavastoviglie per permettere al nuovo proprietario di informarsi sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. La stessa cosa vale anche in caso di trasloco senza rimozione della lavastoviglie perché in dotazione all’abitazione. Queste avvertenze vengono fornite per ragioni di sicurezza. Devono essere lette attentamente prima dell’installazione e prima dell’uso della lavastoviglie.
Installazione
Controllare che l’apparecchiatura non abbia subito alcun danno
durante il trasporto. Non collegare mai un’apparecchiatura danneggiata. Se la vostra lavastoviglie è danneggiata, contattare il vostro rivenditore.
Per motivi di sicurezza, non alterare o modificare la vostra
lavastoviglie in alcun modo.
L’adattamento degli impianti elettrici ed idraulici per l’installazione
della lavastoviglie devono essere eseguiti solo da personale qualificato.
Fare attenzione che la lavastoviglie non appoggi sul cavo di
alimentazione o sui tubi di carico e scarico.
I fianchi della lavastoviglie non devono essere in alcun caso forati,
per evitare di danneggiare i componenti idraulici posizionati tra vasca e fianchi.
Sicurezza per bambini
La lavastoviglie deve essere fatta funzionare solo da persone adulte.
I bambini non devono giocare con il pannello comandi e
l’apparecchiatura stessa.
Istruzioni per l’uso
4
152955 85/0it 4-04-2005 12:16 Pagina 4
Page 5
Gli elementi di imballaggio possono rivelarsi pericolosi per i
bambini, che potrebbero rischiare il soffocamento. Si consiglia quindi di mantenere l’imballaggio al di fuori della portata dei bambini.
L’acqua all’interno della lavastoviglie non è potabile. Nel caso che ci
siano ancora residui di detersivo nell’apparecchio permane una situazione di pericolo per i bambini, che devono essere tenuti lontano dalla lavastoviglie aperta.
Si consiglia di tenere tutti i detersivi in un luogo sicuro al di fuori
della portata dei bambini.
Utilizzo quotidiano
La lavastoviglie è progettata per il lavaggio di normali utensili
domestici. Oggetti contaminati da benzina, vernice, avanzi di acciaio o ferro, prodotti chimici corrosivi acidi o alcalini, solventi, non devono essere lavati in lavastoviglie.
Evitare l’apertura della porta durante il funzionamento della
lavastoviglie, in particolare durante le fasi calde di lavaggio: tale operazione potrebbe infatti provocare fuoriuscite d’acqua calda. La lavastoviglie è comunque dotata di una speciale sicurezza che, in caso di apertura della porta, blocca immediatamente il funzionamento.
Usare solo prodotti (sale, detergente, brillantante, etc.) specifici per
lavastoviglie.
Assicuratevi che la porta della lavastoviglie sia sempre chiusa,
eccetto ovviamente durante le operazioni di sistemazione e rimozione delle stoviglie. In questo modo eviterete che qualcuno possa ferirsi inciampando sulla porta aperta.
Al termine del carico e dello scarico delle stoviglie chiudere sempre
la porta per evitare di inciampare e farsi male.
Non appoggiarsi o sedersi sulla porta aperta della lavastoviglie.
Dopo l’uso, è opportuno scollegare la lavastoviglie dalla rete
elettrica di alimentazione e chiudere il rubinetto dell’acqua.
Eventuali riparazioni della lavastoviglie devono essere eseguite da
personale qualificato. Riparazioni improprie possono porre l’utente in serio pericolo. Se la vostra apparecchiatura necessita qualsiasi riparazione, contattare il Centro di Assistenza Tecnica autorizzato ed esigere sempre pezzi di ricambio originali.
Istruzioni per l’uso
5
152955 85/0it 4-04-2005 12:16 Pagina 5
Page 6
Smaltimento
Smaltire il materiale di imballaggio della lavastoviglie conformemente alle norme vigenti. Tutti i materiali utilizzati sono riciclabili.
I componenti in materiale plastico sono contrassegnati da sigle standard internazionali:
>PE< per polietilene, p.e. pellicole di imballaggio >PS< per polistirolo, p.e. imbottiture (assolutamente prive di CFC) >POM< per poliossimetilene, p.e. morsetti in plastica
I cartonati sono in carta riciclata e devono essere smaltiti tramite gli appositi contenitori per la raccolta differenziata della carta.
Quando un giorno l’apparecchio dovrà essere messo definitivamente fuori uso, renderlo inutilizzabile prima della sua eliminazione.
Avvertimento! poiché i bambini, per gioco, potrebbero chiudersi nell’apparecchio o trovarsi in altre situazioni di pericolo, togliere la spina dalla presa di corrente, tagliare il cavo della corrente ed eliminarlo. Manomettere il dispositivo di chiusura dello porta in modo che la porta non si chiuda più.
Per un corretto smaltimento della lavastoviglie rivolgersi all’Azienda Municipalizzata che provvede alla raccolta dei rifiuti solidi urbani.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Istruzioni per l’uso
6
152955 85/0it 4-04-2005 12:16 Pagina 6
Page 7
Lavare in maniera economica ed ecologica
Verificare che l’impianto decalcificatore dell’acqua sia regolato
correttamente.
Non prelavare le stoviglie sotto l’acqua corrente.
Selezionare sempre un programma di lavaggio idoneo al tipo di
stoviglie e al tipo di sporco.
Evitare assolutamente sovradosaggi di detersivo, sale speciale per
lavastoviglie e brillantante. Attenersi alle indicazioni date in questo libretto istruzioni e a quelle fornite dalla casa produttrice di tali sostanze.
Istruzioni per l’uso
7
152955 85/0it 4-04-2005 12:16 Pagina 7
Page 8
Istruzioni per l’uso
8
Descrizione dell’apparecchiatura
1. Fermi cesto superiore
2. Regolatore del decalcificatore
d’acqua
3. Tappo del contenitore sale
4. Contenitore detersivo
5. Pannello comandi
6. Targhetta matricola
7. Contenitore brillantante
8. Filtri
9. Mulinello inferiore
10. Mulinello superiore
11. Cesto superiore
152955 85/0it 4-04-2005 12:16 Pagina 8
Page 9
Istruzioni per l’uso
9
Pulsanti multi-funzione: oltre al programma di lavaggio indicato,
con la combinazione di questi pulsanti è possibile:
- impostare il decalcificatore,
- attivare/disattivare l’erogazione di brillantante,
- annullare un programma di lavaggio in corso.
Pulsanti selezione programmi: la selezione di un programma di
lavaggio avviene premendo uno di questi pulsanti (vedere tabella "Programmi di lavaggio").
Pulsante «partenza ritardata»: questa opzione permette di
posticipare l’inizio del programma di lavaggio da un minimo di 1 ora ad un massimo di 19 ore.
Nel visore digitale viene visualizzato:
- il livello sul quale è stato regolato il decalcificatore,
- l’attivazione/disattivazione dell’erogazione di brillantante,
- il tempo (approssimavo) a finire del programma di lavaggio in corso,
- la fine del programma di lavaggio (nel visore digitale appare il numero 0),
- il conto alla rovescia della partenza ritardata,
- codici di intervento allarme.
Tasto Acceso/Spento
Pulsanti selezione
programmi
Pulsanti multi-funzione
Spie
luminose
Pulsante
partenza ritardata
123
Pannello comandi
Pulsante 3 in 1
Visore
digitale
Maniglia porta
152955 85/0it 4-04-2005 12:16 Pagina 9
Page 10
Istruzioni per l’uso
10
Spie luminose: hanno il seguente significato:
Durante lo svolgimento di un programma le spie sale e brillantante rimangono spente anche se manca sale o brillantante.
Pulsante "3 in 1": questa lavastoviglie è dotata della funzione 3 in
1, che permette l’utilizzo ottimale dei detergenti combinati in pastiglie
"3 in 1". Tale funzione può essere utilizzata con tutti i programmi di lavaggio. Con questa funzione attivata l’erogazione di sale rigenerante e
brillantante dai rispettivi contenitori viene interrotta e vengono disattivate le spie luminose per sale e brillantante.
Impostare la funzione 3 in 1 prima di selezionare il programma di lavaggio.
Una volta selezionata questa funzione (spia corrispondente accesa) resta attiva anche per ulteriori programmi di lavaggio, per disattivarla bisogna premere il corrispondente pulsante (spia corrispondente spenta).
Con l’utilizzo della funzione 3 in 1 possono variare i tempi di lavaggio. In questo caso il tempo a finire del programma impostato viene automaticamente aggiornato nel visore digitale.
NOTA: Dopo l’avvio del programma di lavaggio, l’impostazione della funzione 3 in 1 NON può essere modificata. Se desiderate annullare
tale funzione bisogna annullare l’impostazione del programma di lavaggio (vedere "Avvio di un programma di lavaggio" - "Annullare un programma in corso") e poi disattivare la funzione 3 in 1 premendo il pulsante corrispondente.
In questo caso bisogna impostare nuovamente il programma di lavaggio (e eventuali opzioni).
Sale: si illumina quando manca il sale rigenerante nel decalcificatore dell’acqua
Brillantante: si illumina quando manca il brillantante nell’apposito contenitore
Programma in corso: si accende quando viene impostato il programma di lavaggio.
Con la partenza ritardata in corso, questa spia rimane spenta. Una volta terminato il conto alla rovescia , il programma di lavaggio inizia automaticamente e la spia programma in corso si accende nuovamente.
152955 85/0it 4-04-2005 12:16 Pagina 10
Page 11
Istruzioni per l’uso
11
NOTA: nel caso di risultati di asciugatura non soddisfacenti è possibile attivare solo l’erogazione di brillantante. L’attivazione/disattivazione dell’erogazione di brillantante è possibile solo con la funzione 3 in 1 attivata.
Attivazione/disattivazione dell’erogazione di brillantante
(La lavastoviglie deve essere spenta)
Quando viene attivata l’erogazione di brillantante, la spia controllo brillantante sul pannello comandi è automaticamente attivata.
1. Premere il tasto Acceso/Spento. Tutte le spie luminose dei pulsanti
selezione programmi si accendono (fase di impostazione). Se si illumina solo una spia luminosa di uno dei pulsanti selezione programmi, significa che un programma di lavaggio è impostato. L’impostazione del programma deve essere cancellato: premere contemporaneamente, per circa 2 secondi, i pulsanti multi-funzione 2 e 3. La spia del pulsante corrispondente al programma impostato inizia a lampeggiare. Dopo circa 2 secondi si accendono tutte le spie luminose dei pulsanti selezione programmi indicando così l’avvenuta cancellazione del programma impostato e il ritorno della macchina nella fase di impostazione.
2. Premere contemporaneamente i pulsanti multi-funzione 2 e 3. Le spie luminose dei pulsanti multi-funzione 1, 2, e 3 lampeggiano.
3. Premere il pulsante multi-funzione 2, le spie dei pulsanti multi-funzione 1 e 3 si spengono, mentre la spia del pulsante multi-funzione 2 continua a lampeggiare, nel visore digitale viene visualizzata l’impostazione attuale.
4. Per modificare l’impostazione, premere nuovamente il pulsante multi-funzione 2, nel visore digitale viene visualizzata la nuova impostazione.
5. Per memorizzare l’operazione, spegnere la macchina agendo sul tasto Acceso/Spento oppure attendere per circa 60 secondi, dopo i quali la macchina ritorna automaticamente in fase di impostazione.
erogazione brillantante disattivata erogazione brillantante attivata
152955 85/0it 4-04-2005 12:16 Pagina 11
Page 12
Istruzioni per l’uso
12
Prima di usare la lavastoviglie per la prima volta
Prima di mettere in funzione la lavastoviglie per la prima volta, eseguire le seguenti operazioni:
1. Assicurare che il collegamento idraulico ed elettrico siano stati correttamente eseguiti come indicato nelle istruzioni per l’installazione.
2. Rimuovere qualsiasi imballaggio dall’interno della macchina.
3. Regolare il decalcificatore dell’acqua.
4. Versare 1 litro di acqua nel contenitore del sale e poi riempire con
sale.
5. Riempire il contenitore del brillantante.
Regolazione del decalcificatore dell’acqua
La lavastoviglie è corredata di un decalcificatore dell’acqua che, utilizzando del sale rigenerante specifico per lavastoviglie, fornisce acqua priva di calcare per il lavaggio delle stoviglie. L’acqua contiene in misura variabile, a seconda della località, sali calcarei e minerali che si depositano sulle stoviglie lasciando macchie bianche e depositi biancastri. Il decalcificatore dell’acqua può trattare acqua con durezza fino a 70°dH (gradi tedeschi) tramite 10 livelli di regolazione. Richiedere il grado di durezza della vostra acqua all’Ente erogatore della vostra zona. Il decalcificatore deve essere regolato in due modi: sia manualmente, agendo sul regolatore del decalcificatore d’acqua, sia elettronicamente, agendo sui pulsanti multi-funzione.
Impostazione del
decalcificatore
10
9 8 7 6
3
1
sale non
necessario
Manuale
Elettronica
2
1
2
Durezza dell’acqua
51 - 70 43 - 50 37 - 42 29 - 36 23 - 28
9,0 - 12,5 7,6 - 8,9 6,5 - 7,5 5,1 - 6,4 4,0 - 5,0
IV
11 - 14 1,9 - 2,5 II
< 4 < 0,7 I
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II
19 - 22 15 - 18
3,3 - 3,9 2,6 - 3,2
III
5 4
Livello
visualizzato
nel visore
digitale
°dH
(gradi
tedeschi)
91 - 125 76 - 90 65 - 75 51 - 64 40 - 50
19 - 25
< 7
7 - 18
33 - 39 26 - 32
°TH
(gradi francesi)
mmol/l
(millimol per litro, unità
internazionale per la
durezza dell’acqua)
Campo
152955 85/0it 4-04-2005 12:16 Pagina 12
Page 13
Istruzioni per l’uso
13
a)Impostazione manuale
1. Aprire la porta della lavastoviglie.
2. Rimuovere il cesto inferiore dalla macchina.
3. Posizionare il regolatore su posizione 1 o 2 (vedere tabella).
4. Riposizionare il cesto inferiore.
Il regolatore è regolato dalla fabbrica in posizione 2.
b)Impostazione elettronica
(La lavastoviglie deve essere spenta)
Nota: l’impostazione elettronica è possibile SOLO con la funzione 3 in 1 disattivata.
La lavastoviglie è impostata dalla fabbrica al livello 5.
1. Premere il tasto Acceso/Spento. Tutte le spie luminose dei pulsanti selezione programmi si accendono (fase di impostazione). Se si illumina solo una spia luminosa di uno dei pulsanti selezione programmi, significa che un programma di lavaggio è impostato. L’impostazione del programma deve essere cancellato: premere contemporaneamente, per circa 2 secondi, i pulsanti multi-funzione 2 e 3. La spia del pulsante corrispondente al programma impostato inizia a lampeggiare. Dopo circa 2 secondi si accendono tutte le spie luminose dei pulsanti selezione programmi indicando così l’avvenuta cancellazione del programma impostato e il ritorno della macchina nella fase di impostazione.
2. Premere contemporaneamente i pulsanti multi-funzione 2 e 3. Le spie luminose dei pulsanti multi-funzione 1, 2 e 3 lampeggiano.
152955 85/0it 4-04-2005 12:16 Pagina 13
Page 14
Istruzioni per l’uso
14
3. Premere il pulsante multi-funzione 1, le spie dei pulsanti multi-funzione 2 e 3 si spengono, mentre la spia del pulsante multi-funzione 1 continua a lampeggiare, nel visore digitale viene visualizzato il livello attualmente impostato.
Esempio: = livello 5.
4. Per modificare il livello, premere il pulsante multi-funzione 1.
Ad ogni pressione del pulsante multi-funzione 1 viene modificato il livello di rigenera. (Per la selezione del nuovo livello, vedere tabella).
Esempi:
se il livello attuale è 5, premendo il pulsante multi-funzione 1 una volta solamente viene impostato il livello 6.
se il livello attuale è 10, premendo il pulsante multi-funzione
1 una volta solamente viene impostato il livello 1.
5. Per memorizzare l’operazione, spegnere la macchina agendo sul
tasto Acceso/Spento oppure attendere per circa 60 secondi, dopo i quali la macchina ritorna automaticamente in fase di impostazione.
152955 85/0it 4-04-2005 12:16 Pagina 14
Page 15
Istruzioni per l’uso
15
Caricamento del sale rigenerante
Attenzione! Utilizzare esclusivamente sale specifico per lavastoviglie. Altri tipi di sale non specifici per lavastoviglie, specialmente il sale fino da cucina, possono danneggiare il decalcificatore d’acqua. Durante il caricamento, eventuali fuoriuscite di sale potrebbero favorire la corrosione. Si deve pertanto caricare il sale rigenerante solo prima di iniziare un programma di lavaggio completo.
Caricamento sale:
1. Ruotare il tappo del contenitore del sale in senso antiorario di 90°
e toglierlo.
2. Versare circa un litro di acqua nel contenitore
(questa operazione è necessaria solo la prima volta).
3. Riempire il contenitore di sale
utilizzando l’apposito imbuto in dotazione.
4. Riavvitare accuratamente il tappo accertandosi che la filettatura e la guarnizione non rechino residui di sale.
La corretta posizione di chiusura è evidenziata da un "clic" di fine corsa.
In seguito basta aggiungere periodicamente il sale nel contenitore. Tale operazione viene segnalata dalla spia di controllo sale sul pannello
comandi che si accende quando il sale è esaurito.
La spia di controllo sale sul pannello comandi può rimanere accesa da 2 a 6 ore dal ripristino del sale, o anche di più se si usano sali che richiedono più tempo a dissolversi. Il corretto funzionamento della lavastoviglie non è comunque pregiudicato.
Il contenitore di sale ha sempre dell’acqua al suo interno; è pertanto normale che questa fuoriesca durante il riempimento.
152955 85/0it 4-04-2005 12:16 Pagina 15
Page 16
Istruzioni per l’uso
16
Il brillantante
Questo prodotto è indispensabile per rendere più brillanti e asciutte le stoviglie, perché facilita l’eliminazione dell’acqua e dei residui in essa contenuti.
Viene introdotto automaticamente durante il risciacquo caldo. Il serbatoio posto all’interno della porta può contenere circa 110 ml di
brillantante, sufficienti per 16 - 40 programmi di lavaggio, in funzione della regolazione della quantità erogata.
Caricamento del brillantante
1. Aprire lo sportello del contenitore brillantante agendo sul pulsante
d’aggancio (A).
2. Versare il brillantante nella bocchetta di carico, fino a quando il contenitore è pieno (il livello massimo è indicato dalla scritta "max").
Assicurarsi di richiudere bene lo sportello dopo ogni riempimento. L’eventuale liquido fuoriuscito durante il riempimento va
accuratamente rimosso con un panno assorbente, per evitare eccessiva formazione di schiuma nel lavaggio successivo.
Non versare detergente liquido nel contenitore del brillantante.
152955 85/0it 4-04-2005 12:16 Pagina 16
Page 17
Istruzioni per l’uso
17
Regolazione della quantità erogata
A seconda del risultato di brillantezza e di asciugatura ottenuti, regolare la quantità di liquido, agendo sul selettore a 6 posizioni posto all’interno della bocchetta di carico (posizione 1 quantità minima, posizione 6 quantità massima).
Il selettore è regolato dalla fabbrica in posizione 4.
Aumentare la quantità se sulle stoviglie lavate rimangono gocce d’acqua o macchie di calcare; diminuire invece la quantità se le stoviglie presentano striature biancastre ed appiccicose.
Aggiungere nuovamente brillantante quando la lampada spia di controllo brillantante sul pannello comandi si accende.
152955 85/0it 4-04-2005 12:16 Pagina 17
Page 18
Istruzioni per l’uso
18
Nell’impiego quotidiano
• Controllare se è necessario aggiungere sale e brillantante.
• Sistemare le posate e le stoviglie nella lavastoviglie.
• Aggiungere il detersivo nel contenitore apposito.
• Selezionare il programma di lavaggio idoneo alla tipologia di
stoviglie e sporco.
• Avviare il programma di lavaggio.
Sistemazione delle posate e stoviglie
Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinacci da cucina e tutti gli oggetti che possano assorbire acqua.
Prima di sistemare le stoviglie occorre:
- Rimuovere tutti i residui di cibo.
- Lasciare in ammollo le pentole a cui aderiscono resti di cibo bruciati.
Quando sistemate le stoviglie e le posate osservate quanto segue:
- Le stoviglie e le posate non devono impedire ai mulinelli di girare
liberamente.
- I recipienti cavi come le tazze, i bicchieri, le pentole etc. devono
essere sistemati con l’apertura rivolta verso il basso, affinché non si raccolga acqua nelle cavità o nei fondi bombati.
- Le stoviglie e le posate non devono essere poste le une dentro le
altre nè coprirsi a vicenda.
- Onde evitare di rompere il vetro, i bicchieri non devono toccarsi.
- Riporre i piccoli oggetti nel cestello posate.
Le stoviglie in plastica e i tegami in materiale antiaderente tendono a trattenere maggiormente le gocce d’acqua: il grado di asciugatura di queste stoviglie è pertanto inferiore rispetto alle porcellane e all’acciaio.
152955 85/0it 4-04-2005 12:16 Pagina 18
Page 19
Istruzioni per l’uso
19
Per il lavaggio in lavastoviglie, le seguenti posate/stoviglie sono
non idonee:
Posate con manici in legno, osso,
porcellana o madreperla.
Parti in plastica non resistenti alle alte temperature.
Posate antiche o vecchie con collante sensibile alle alte temperature.
Stoviglie oppure posate con parti incollate.
Oggetti in stagno e in rame.
Cristallo al piombo.
Parti in acciaio non inossidabili.
Taglieri e vassoi in legno
Oggetti di artigianato
Lavare in lavastoviglie le terraglie soltanto
se il produttore ne indica espressamente l’idoneità al lavaggio in lavastoviglie.
Dopo lavaggi ripetuti in lavastoviglie, le decorazioni non smaltate potrebbero sbiadire.
Con il Lavaggio in lavastoviglie, le parti in argento e alluminio tendono a cambiare colore. Sull’argento in particolare, i residui di cibo, ad esempio albume, tuorlo d’uovo, senape etc. causano spesso scolorazioni o macchie. Pertanto, se l’argento non viene lavato subito dopo l’uso, occorre togliere immediatamente i resti di cibo.
Dopo lavaggi ripetuti, alcuni tipi di vetro possono divenire opachi.
limitatamente idonee:
152955 85/0it 4-04-2005 12:16 Pagina 19
Page 20
Istruzioni per l’uso
20
Aprire la porta ed estrarre i cesti.
Il cesto inferiore
Il cesto inferiore è destinato a contenere pentole, coperchi, piatti, insalatiere, posate, etc. come indicato nelle figure.
Sistemare piatti e coperchi grandi alla periferia del cesto, facendo attenzione a non bloccare la rotazione dei mulinelli.
Le file di supporti possono essere abbassate in modo molto semplice e rapido, per consentirvi di caricare più agevolmente pentole ed insalatiere.
152955 85/0it 4-04-2005 12:16 Pagina 20
UI91
Page 21
Istruzioni per l’uso
21
Il cesto porta posate
Avvertimento! Non riporre posate lunghe, specialmente coltelli affilati nel cesto porta posate in quanto rappresentano un potenziale pericolo: devono essere sistemate orizzontalmente nel cesto superiore. Porre attenzione nel maneggiare posate affilate e/o taglienti.
Le posate vanno sistemate nell’apposito cestino asportabile con i manici rivolti verso il basso.
Se questi ultimi sporgono dal fondo del cestino bloccando la rotazione del mulinello inferiore, capovolgere le posate.
Le posate d’argento, se mescolate con quelle in acciaio, tendono a scurire. Caricarle nel cesto porta posate separate dalle altre.
Per ottenere migliori prestazioni si consiglia di utilizzare il separatore in dotazione (se la forma e le dimensioni delle posate lo consentono).
152955 85/0it 4-04-2005 12:16 Pagina 21
UI71
Page 22
Istruzioni per l’uso
22
Il cesto superiore
Il cesto superiore è adatto a contenere piatti (dessert, sottotazze, piani e fondi fino a 26 cm di diametro) insalatiere, tazze e bicchieri.
Per il posizionamento di stoviglie alte, i settori porta tazze possono essere piegati verso l’alto.
Caricare nel cesto superiore gli oggetti leggeri (ciotole in plastica etc.) e sistemarli in modo che non si rovescino appoggiandovi vicino oggetti più pesanti.
Per i bicchieri a calice, in funzione del tipo e delle dimensioni, ribaltare verso destra o verso sinistra il supporto per bicchieri. Qualora si volessero caricare piatti nel cesto superiore posizionare il supporto bicchieri nella posizione di destra.
152955 85/0it 4-04-2005 12:16 Pagina 22
Page 23
Nel caso di caricamento di piatti nel cesto superiore:
caricare i piatti partendo dalla parte posteriore del cesto, inclinandoli leggermente ed evitando le posizioni vicino alla porta.
Attenzione! Prima di chiudere la porta verificare che i mulinelli possano girare liberamente.
Istruzioni per l’uso
23
152955 85/0it 4-04-2005 12:16 Pagina 23
Page 24
Istruzioni per l’uso
24
Regolazione in altezza del cesto superiore
Se si usano abitualmente piatti molto grandi caricarli nel cesto inferiore dopo aver spostato quello superiore nella posizione più alta.
Per regolare il cesto nella posizione alta procedere come segue:
1. Estraete il cesto superiore.
2. Impugnate il cesto da entrambi i lati e tirate verso l’alto.
Importante!
Non sollevate o abbassate mai il cesto su un solo lato.
Con il cesto superiore in posizione alta non si possono utilizzare i settori porta tazze.
Per riportare il cesto in posizione bassa procedere come segue:
1. Impugnate il cesto da entrambi i lati e tirate leggermente
verso l’alto.
2. Lasciate lentamente ricadere il cesto accompagnandolo.
Avvertimento! Al termine del carico e scarico delle stoviglie chiudere sempre la porta per evitare di inciampare e farsi male.
Cesto superiore sollevato 22 cm 33 cm Cesto superiore abbassato 26 cm 29 cm
Altezza massima delle stoviglie nel:
cesto superiore cesto inferiore
152955 85/0it 4-04-2005 12:16 Pagina 24
Page 25
Istruzioni per l’uso
25
Il detersivo
Usare esclusivamente detersivi specifici per lavastoviglie. Non eccedere nell’uso di detersivo significa dare un contributo al
contenimento dell’inquinamento ambientale. Il detersivo viene aggiunto prima di avviare un programma di
lavaggio. Siete pregati di osservare le istruzioni di dosaggio e di
conservazione fornite dal produttore del detersivo e riportate sulla confezione.
Aggiungere il detersivo
1. Se il coperchio è chiuso: premere in avanti la levetta di fermo (1).
Il coperchio scatterà automaticamente.
2. Versare il detersivo nell’apposito contenitore (2). Per semplificare il dosaggio utilizzare le tacche di contrassegno: 20 = approssimativamente 20 g di detersivo 30 = approssimativamente 30 g di detersivo
3. Tutti i programmi con prelavaggio richiedono una piccola quantità di detersivo (5/10 g) da collocare nello scomparto (3) del contenitore.
4. Chiudere il coperchio premendolo finché non udirete lo scatto.
152955 85/0it 4-04-2005 12:16 Pagina 25
Page 26
Istruzioni per l’uso
26
Vari tipi di detersivo
Consiglio per l’utilizzo dei detersivi in pastiglie
I detersivi in pastiglie dei vari produttori si sciolgono a velocità diversa, pertanto durante i programmi brevi alcune pastiglie non sono in grado di dissolversi completamente e di sprigionare tutta la propria forza pulente. Se utilizzate questi prodotti, vi consigliamo di scegliere i programmi più lunghi per garantire la completa eliminazione dei residui di detersivo.
L’inserimento delle compresse direttamente in vasca o nel cestello delle posate darà luogo a risultati insoddisfacenti. Le pastiglie devono essere inserite nel contenitore del detersivo.
Detersivi concentrati
A seconda della composizione chimica, i detersivi per lavastoviglie si possono suddividere in due tipi:
- tradizionali detersivi alcalini con componenti caustici
- detersivi concentrati a bassa alcalinità con enzimi naturali. I programmi di lavaggio con temperatura 50°C insieme ai detersivi
concentrati hanno un impatto ridotto sull’ambiente e salvaguardano le stoviglie, poiché i programmi di lavaggio a 50°C sono stati appositamente studiati in funzione delle proprietà di scioglimento dello sporco da parte degli enzimi contenuti nei detersivi concentrati. Pertanto, i programmi di lavaggio a 50°C con i detersivi concentrati consentono di ottenere gli stessi risultati dei programmi a 65°C già a 50°C.
Detersivi combinati
Se utilizzate detersivi per lavastoviglie che integrano già la funzione di brillantante, questi devono essere riposti nel contenitore del detersivo.
In questo caso il dispensatore di brillantante deve essere vuoto. Se nel dispensatore ci fosse ancora brillantante, attendere che si esaurisca prima di utilizzare questi tipi di detersivo.
In questo caso la spia controllo brillantante rimarrà sempre illuminata a macchina accesa (non tutti i modelli di lavastoviglie sono previste con la spia controllo brillantante).
Il sale specifico per lavastoviglie invece, deve essere utilizzato.
152955 85/0it 4-04-2005 12:16 Pagina 26
Page 27
Istruzioni per l’uso
27
Detersivi combinati "3 in 1"
Indicazioni generali
Questi prodotti esercitano una funzione integrata e combinata di detersivo/brillantante e sale.
1. Prima dell’uso, verificare che la durezza dell’acqua della rete di approvvigionamento sia compatibile con l’uso di questo prodotto secondo le istruzioni fornite dal produttore del detersivo (sulla confezione del prodotto).
2. Questo prodotto deve essere usato osservando scrupolosamente le
istruzioni fornite dal produttore del detersivo.
3. In caso di problemi di cattivo lavaggio con l’utilizzo del detersivo "3 in 1", rivolgersi al produttore del detersivo (il numero telefonico per l’assistenza è indicato sulla confezione del prodotto).
Indicazioni speciali
Quando si utilizzano detersivi 3 in 1 raccomandiamo di impostare la funzione 3 in 1.
Impostare la durezza dell’acqua sul valore minimo. (Vedere “Regolazione del decalcificatore d’acqua”).
Se si decide di ritornare ad utilizzare un detersivo standard, si consiglia di:
riempire i contenitori del sale e del brillantante;
impostare la durezza dell’acqua sul valore massimo ed eseguire da
1 a 3 normali programmi di lavaggio in assenza di carico;
impostare nuovamente la durezza dell’acqua in base alle condizioni
locali vigenti.
152955 85/0it 4-04-2005 12:16 Pagina 27
Page 28
Istruzioni per l’uso
28
Programmi di lavaggio
(1) Consigliato per lavare le stoviglie della colazione e della cena (sporco fresco).
Caratterizzato da una breve durata. È il programma studiato per rispondere alle esigenze di una famiglia di quattro persone che carica piatti, tazze e stoviglie della colazione e della cena.
(2) Programma comparativo (vedere "Avvertenze per gli istituti di prova"). Questo programma, studiato
per l’impiego di detersivi con enzimi, consente di ottenere, con ridotti consumi di energia, prestazioni di lavaggio e asciugatura altrimenti raggiungibili solo con programmi con temperature di lavaggio di 65°C e detersivi tradizionali. Per compensare la minor temperatura, la durata del lavaggio e dell’asciugatura è stata allungata.
(3) Questi dati valgono soltanto come valore orientativo in quanto dipendono dalla pressione e dalla
temperatura dell’acqua di rete nonché dalle variazioni di tensione.
Programma lavaggio "AUTOMATIC"
Nel programma di lavaggio "AUTOMATIC" la lavastoviglie determina il grado di sporco presente sulle stoviglie mediante la misurazione della torbidità dell’acqua.
In caso di poche stoviglie e di sporco leggero le fasi di "prelavaggio", "lavaggio" e "risciacquo" durano meno e il consumo di acqua viene ridotto.
In caso di lavastoviglie piena e di sporco intenso le fasi di "prelavaggio", "lavaggio" e "risciacquo" durano più a lungo con un consumo di acqua maggiore.
Per questo motivo la durata, il consumo di acqua e di energia per il programma "AUTOMATIC" possono variare (vedi tabella "Programmi di lavaggio").
Durante il programma "AUTOMATIC", inoltre, a secondo del grado di sporco presente sulle stoviglie, la temperatura dell’acqua viene regolata automaticamente fra 50°C e 65°C.
Programma
30 MIN
1
Stoviglie miste
Sporco fresco
30
- - -
0,8 9
AUTOMATIC
Stoviglie miste
Sporco normale/leggero
92
-
115
1/2x
1,1
-
1,5
12
-
25
INTENSIV CARE 70°
Pentole e stoviglie miste
Molto sporco
120
-
130
2x
1,7
-
1,9
23
-
25
ECO 50°
2
Stoviglie miste
Sporco normale
155
-
165
0,95
-
1,05
13
-
15
Tipo di
stoviglie
Tipo di sporco
Valori di
consumo
3
Descrizione del
programma
Prelavaggio
Lavaggio
Risciacquo
Risciacquo finale
Asciugatura
Durata (minuti)
Energia (kWh)
Acqua (litri)
152955 85/0it 4-04-2005 12:16 Pagina 28
Page 29
Istruzioni per l’uso
29
Avvio di un programma di lavaggio
1. Controllare che...
Le stoviglie e le posate siano state caricate correttamente e in modo da consentire ai mulinelli di girare liberamente.
2. Aprire il rubinetto dell’acqua
3. Chiudere la porta della lavastoviglie
4. Premere il tasto Acceso/Spento
Tutte le spie luminose dei pulsanti selezione programmi si accendono.
5. Impostazione ed inizio del programma
Premere il pulsante del programma desiderato (vedere tabella "Programmi di lavaggio").
La spia corrispondente al pulsante del programma selezionato rimane accesa mentre si spengono le altre spie dei pulsanti selezione programmi.
Nel visore digitale lampeggia l’indicazione del tempo a finire (in minuti) del programma selezionato.
La spia programma in corso si accende. Dopo circa 3 secondi dall’ultima pressione di un pulsante il
programma inizia automaticamente. A programma avviato, nel visore digitale il tempo a finire del
programma è a luce fissa, la spia del programma in corso rimane accesa.
Impostazione ed inizio del programma con partenza ritardata
Impostare la partenza ritardata prima dell’impostazione di un programma di lavaggio
Premere più volte il pulsante partenza ritardata fino a visualizzare nel visore digitale le ore (lampeggianti) di ritardo desiderate (da 1h a 19h).
Selezionare il programma di lavaggio. Nel visore digitale apparirà, per poco tempo, la durata (in minuti) del programma dopodiché il visore digitale tornerà a visualizzare il numero di ore per la partenza ritardata.
152955 85/0it 4-04-2005 12:16 Pagina 29
Page 30
Istruzioni per l’uso
30
Quando nel visore digitale il numero di ore per la partenza ritardata non lampeggia più significa che è iniziato il decremento della partenza ritardata, con step di 1 ora.
L’apertura della porta non sospende o interrompe il conto alla rovescia.
Una volta terminato il conto alla rovescia il programma impostato inizierà automaticamente.
NOTA: Con la partenza ritardata in corso, la spia programma in corso rimane spenta. Una volta terminato il conto alla rovescia per
la partenza ritardata, il programma di lavaggio inizia automaticamente e si accende la spia programma in corso.
NOTA: è possibile selezionare un programma di lavaggio e la partenza ritardata anche a porta leggermente aperta. L’avvio del programma o della partenza ritardata avverrà solamente con la chiusura della porta. Sino a quel momento è possibile modificare la scelta fatta.
6. Come interrompere o annullare un programma in corso
Interrompere o annullare un programma in corso SOLAMENTE se assolutamente necessario.
Attenzione! Quando si apre la porta potrebbe uscire vapore caldo. Aprire la porta con cautela.
Interrompere un programma di lavaggio in corso a)Aprire la porta della lavastoviglie, il programma in corso si ferma.
Richiudere la porta, il programma riprende dal punto in cui è stato interrotto.
b)Premere il tasto Acceso/Spento (in questo caso tutte le spie si
spengono). Riattivare il tasto Acceso/Spento il programma riprende dal punto in cui è stato interrotto.
152955 85/0it 4-04-2005 12:16 Pagina 30
Page 31
Istruzioni per l’uso
31
Annullare un programma di lavaggio in corso
Premere contemporaneamente i pulsanti multi-funzione 2 e 3 per circa 2 secondi. La spia del pulsante corrispondente al programma impostato inizia a lampeggiare. Dopo circa 2 secondi tutte le spie luminose dei pulsanti selezione programmi si illuminano, indicando così l’avvenuto annullamento del programma di lavaggio in corso ed il ritorno della macchina in fase di impostazione.
Se un nuovo programma di lavaggio viene impostato, controllare che ci sia detersivo nell’apposito contenitore.
7. Annullare una partenza ritardata in corso
Per annullare una partenza ritardata in corso, seguire le stesse istruzioni di "Annullare un programma di lavaggio in corso". L’annullamento della partenza ritardata comporta anche la cancellazione del programma di lavaggio impostato. In questo caso è necessario impostare nuovamente il programma di lavaggio.
8. Al termine del programma lavaggio
La lavastoviglie si arresta automaticamente. Nel visore digitale è visibile uno zero 0 (fine programma), solo in
questo caso il programma di lavaggio è terminato. La spia programma in corso rimane illuminata. La spia del programma appena terminato rimane accesa. Spegnere la lavastoviglie premendo il tasto Acceso/Spento. Aspettare alcuni minuti prima di togliere le stoviglie: si eviterà di
scottarsi e verrà migliorata l’asciugatura.
152955 85/0it 4-04-2005 12:16 Pagina 31
Page 32
9. Rimozione delle stoviglie
Le stoviglie ancora calde sono fragili, pertanto occorrerà lasciarle raffreddare prima di estrarle dalla lavastoviglie.
Svuotare prima il cesto inferiore, poi quello superiore; si eviteranno così sgocciolamenti dal cesto superiore sulle stoviglie del cesto inferiore.
L’eventuale presenza di condensa sulle pareti interne e sulla porta della lavastoviglie è dovuta al sistema di asciugatura che trasferisce il vapore residuo dalle stoviglie alle pareti più fredde.
Attenzione! Dopo la fine di un ciclo si consiglia di chiudere il rubinetto dell’acqua e scollegare la macchina dalla presa di corrente.
Istruzioni per l’uso
32
152955 85/0it 4-04-2005 12:16 Pagina 32
Page 33
Istruzioni per l’uso
33
Manutenzione
Pulire le superfici esterne della lavastoviglie ed il pannello comandi con un panno umido e morbido usando, se necessario solo detergenti neutri.
Non usare mai prodotti o mezzi abrasivi o solventi (acetone, trielina, etc.).
Pulire le guarnizioni perimetrali di tenuta della porta e dei contenitori detersivo e brillantante con un panno umido.
Consigliamo di eseguire, ogni tre mesi, un programma di lavaggio a 65°C senza stoviglie e con detersivo.
Pulizia dei filtri
Periodicamente è necessario controllare e pulirle i filtri, poiché filtri sporchi possono compromettere il buon risultato del lavaggio.
1. Aprire la porta ed estrarre il cesto inferiore.
2. Il sistema di filtraggio della lavastoviglie si compone di un filtro a maglia grossa (A), di un microfiltro (B) e di un filtro piano (C).
3. Ruotare l’impugnatura di circa
1
/4di giro in senso antiorario e
sfilate.
152955 85/0it 4-04-2005 12:17 Pagina 33
Page 34
Istruzioni per l’uso
34
4. Tirare il filtro a maglia grossa (A) per l’anello e sfilarlo dal microfiltro (B).
5. Lavare accuratamente tutti i filtri sotto acqua corrente.
6. Estrarre il filtro piano (C) dal fondo della vasca e lavarlo
accuratamente su entrambi i lati.
7. Riposizionare il filtro piano (C) sul fondo della vasca di lavaggio.
8. Inserire il filtro a maglia grossa (A) nel microfiltro (B) e ricomporre
il sistema.
9. Inserire i filtri così assemblati e bloccarli in sede ruotando l’impugnatura in senso orario sino alla battuta. Assicurarsi che il filtro piano (C) non sporga dal fondo della vasca di lavaggio.
Attenzione!
La lavastoviglie non deve essere mai usata senza filtri. Una ricollocazione non corretta dei filtri nella loro sede è causa di cattivi risultati di lavaggio.
Non smontare MAI il mulinello superiore.
In caso di ostruzione dei fori togliere lo sporco con uno stuzzicadenti.
152955 85/0it 4-04-2005 12:17 Pagina 34
Page 35
Istruzioni per l’uso
35
Periodi di sosta prolungata
Dovendo lasciare la lavastoviglie inattiva per lungo tempo è consigliabile:
1. Staccare i collegamenti elettrici ed idraulici.
2. Lasciare la porta socchiusa per evitare il ristagno di cattivi odori.
3. Lasciare l’interno della lavastoviglie pulito.
Rischi del gelo
Evitare di mettere la macchina in un ambiente dove la temperature è inferiore a 0°C. Se ciò non è possibile staccare e svuotare il tubo di carico acqua. Portare la lavastoviglie in un ambiente a temperatura superiore a 0°C prima di avviarla.
Movimentazione
Dovendo spostare la lavastoviglie (traslochi etc.) evitare possibilmente accentuate inclinazioni durante il trasporto.
152955 85/0it 4-04-2005 12:17 Pagina 35
Page 36
Istruzioni per l’uso
36
Cosa fare se...
Servendovi delle istruzioni qui riportate potete risolvere da soli i piccoli problemi riscontrati con la vostra lavastoviglie. Pertanto prima di chiamare l’assistenza tecnica, consultare le indicazioni che seguono.
...vengono visualizzate condizioni di allarme
La lavastoviglie non si avvia o si blocca durante il funzionamento. L’intervento di un allarme è segnalato da:
- lampeggio continuo della spia luminosa del programma in corso,
- nel visore digitale è visibile un codice d’allarme (come descritto nella
seguente tabella).
Aprire la porta della lavastoviglie e eseguire i seguenti controlli.
Allarme / Anomalia
nel visore digitale appare
La lavastoviglie non carica acqua
Il rubinetto dell’acqua è bloccato o coperto da calcare.
Il rubinetto dell’acqua è chiuso.
Il filtro (ove presente) del tubo di carico è bloccato o sporco.
Liberare il condotto.
Lo scarico del lavello è ostruito.
Controllare l’installazione del tubo di scarico.
Pulire il rubinetto dell’acqua.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
Pulire il filtro del tubo di carico.
Il tubo di carico non è stato correttamente installato o è strozzato.
Controllare l’installazione del tubo di carico.
Il tubo di scarico non è stato correttamente installato o è strozzato.
Possibile causa Rimedio
nel visore digitale appare
La lavastoviglie non scarica acqua
Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il servizio di assistenza tecnica.
Il dispositivo di sicurezza antiallagamento si è attivato.
nel visore digitale appare
152955 85/0it 4-04-2005 12:17 Pagina 36
Page 37
Istruzioni per l’uso
37
...insorgono problemi durante l’impiego della lavastoviglie
La lavastoviglie non si avvia
Utilizzare un’altra marca di detersivo.
Questo sibilo non è motivo di preoccupazione.
La porta non è chiusa bene.
Chiudere correttamente la porta.
La spina non è inserita nella presa di corrente.
Inserire la spina nella presa di corrente.
Il fusibile dell’installazione domestica non funziona correttamente.
Sostituire il fusibile.
Per modelli di lavastoviglie con Partenza Ritardata: La partenza ritardata è stata impostata.
Se volete far partire immediatamente un programma di lavaggio occorrerà cancellare la partenza ritardata.
Sibilo durante il lavaggio
Anomalia Possibile causa Rimedio
Una volta eseguiti questi controlli, per continuare il programma, chiudere la porta e premere il pulsante del programma in corso prima dell’intervento allarme. Il programma riprende dal punto in cui si è interrotto. Se in caso contrario viene nuovamente visualizzata la condizione d’allarme chiamare il servizio di assistenza tecnica.
Per altre combinazioni di allarmi visualizzati non descritte nella tabella sopra contattare il servizio di assistenza tecnica.
152955 85/0it 4-04-2005 12:17 Pagina 37
Page 38
38
Istruzioni per l’uso
...il lavaggio non fornisce risultati soddisfacenti
Le stoviglie non sono pulite
Non è stato selezionato il programma di lavaggio idoneo.
Le stoviglie sono state sistemate in modo tale che l’acqua non
poteva lambire tutte le parti. I cesti non devono mai essere sovraccarichi.
I mulinelli non girano perché bloccati da stoviglie caricate non
correttamente.
I filtri sul fondo della vasca sono sporchi oppure non sono stati
installati correttamente.
Non è stato utilizzato detersivo oppure il dosaggio non è corretto.
In presenza di macchie di calcare sulle stoviglie, il contenitore del
sale è vuoto oppure il decalcificatore della lavastoviglie non è correttamente regolato.
Il tubo di scarico non è installato correttamente.
Il tappo del contenitore del sale non è chiuso bene.
Le stoviglie sono bagnate e non brillano
Non è stato utilizzato il brillantante.
Il dispensatore di brillantante è vuoto.
Su bicchieri e stoviglie si riscontrano striature, macchie lattiginose oppure riflessi bluastri
Dosate una quantità inferiore di brillantante.
Su bicchieri e stoviglie si riscontrano gli aloni lasciati dalle gocce d’acqua
Dosate una quantità maggiore di brillantante.
Il detersivo può esserne la causa. Contattare la casa di produzione
del detersivo.
152955 85/0it 4-04-2005 12:17 Pagina 38
Page 39
Servizio clienti
39
Servizio clienti
Se dopo queste verifiche la disfunzione rimane, rivolgersi al più vicino centro di Assistenza Tecnica autorizzato indicando il tipo di difetto, il modello di apparecchiatura (Mod.), il numero di prodotto (PNC) e il numero di fabbricazione (S.N.) che si trovano stampati sulla targhetta matricola, posta sul lato della porta.
Per avere questi numeri a portata di mano vi suggeriamo di ricopiarli qui sotto.
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S.N. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importante!
Eventuali riparazioni della lavastoviglie devono essere eseguite da personale qualificato. Riparazioni improprie possono porre l’utente in serio pericolo. Se la vostra apparecchiatura necessita qualsiasi riparazione, contattare il nostro centro di assistenza o il vostro rivenditore. Esigere sempre ricambi originali.
Per la Svizzera: Ricambi, accessori e prodotti di pulizia si possono ordinare direttamente sul sito internet http://www.aeg.ch
152955 85/0it 4-04-2005 12:17 Pagina 39
RA07
M o d . . . .
. . .
P . .
r
o
d
.
N
o
. . . . . . . . .
S e r . N o .
. . . . . . . . .
Page 40
Sevizio dopo vendita
40
Condizioni di garanzia
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita
5506 Mägenwil/Zürich 1028 Préverenges 6916 Grancia Industriestr. 10 Le Trési 6 Zona Industriale E
9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden Hauptstr. 52
8604 Volketswil Hölzliwisenstrasse 12
6032 Emmen Buholzstrasse 1
7000 Chur Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern Ey 5
Ersatzteilverkauf Point de vente de rechange Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwil 5506 Mägenwil 5506 Mägenwil Industriestrasse 10 Industriestrasse 10 Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 028 Tel. 0848 / 848 028 Tel. 0848 / 848 028
Fachberatung / Demonstration / Consulente (cucina) / Verkauf Vente Vendita
8048 Zürich 8048 Zürich 8048 Zürich Bedenerstrasse 587 Bedenerstrasse 587 Bedenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 00 Tel. 01 / 405 81 00 Tel. 01 / 405 81 00
Service-Helpline
0848 848 999
152955 85/0it 4-04-2005 12:17 Pagina 40
Page 41
41
Sevizio dopo vendita
Garantie
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantie­schein, Faktura oder Verkaufs-beleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchs-anweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’oeuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto). Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’installazione ed istruzioni per l’uso.
152955 85/0it 4-04-2005 12:17 Pagina 41
Page 42
Istruzioni per l’uso
42
Dimensioni
Collegamento elettrico:
Tensione/Frequenza Potenza totale Fusibile
Pressione acqua di alimentazione
Capacità di carico
Larghezza 59.6 cm Altezza 86.8 - 94.8 cm Profondità max. 57.5 cm Profondità max. con porta aperta 119 cm
I dati nominali per il collegamento elettrico sono riportate sulla targhetta matricola, posta sul lato della porta.
Min. 50 kPa (0.5 bar) Max. 800 kPa (8 bar)
12 coperti
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:
-72/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni;
-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni.
Caratteristiche tecniche
152955 85/0it 4-04-2005 12:17 Pagina 42
Page 43
Installazione
43
Installazione
Avvertimento! L’adattamento dell’impianto elettrico ed idraulico per l’installazione deve essere eseguito solo da personale qualificato.
Rimuovere tutte le parti di imballaggio prima di posizionare la macchina.
Sistemare la lavastoviglie possibilmente nelle vicinanze di un rubinetto per il carico dell’acqua e di uno scarico.
Inserimento nel vano di alloggiamento
Questa lavastoviglie è progettata esclusivamente per essere inserita in un vano di incasso.
Attenzione!
Per l’applicazione del pannello sulla porta e l’incasso della lavastoviglie, seguire attentamente le istruzioni riportate sulla dima, fornita in dotazione.
Non sono richieste aperture supplementari per la ventilazione della lavastoviglie, ma solo per il passaggio del cavo di alimentazione elettrica e dei tubi di carico e scarico.
I piedini di regolazione ad ampia escursione permettono di variare l’altezza della macchina.
Durante tutte le operazioni che comportano accessibilità a componenti interni è indispensabile che la lavastoviglie sia scollegata elettricamente.
Assicurarsi che i tubi di carico e scarico dell’acqua ed il cavo di alimentazione elettrica non vengono schiacciati o piegati durante l’inserimento della macchina nel vano di alloggiamento.
Livellamento
Un buon livellamento è indispensabile per la corretta chiusura e tenuta idraulica della porta.
Assicurarsi che la porta della lavastoviglie si chiuda bene senza attriti laterali.
Svitare o avvitare i piedini di appoggio regolabili fino a raggiungere la chiusura ottimale della porta.
Fissaggio
La lavastoviglie deve essere assicurata contro il ribaltamento. Accertarsi che le parti a cui la lavastoviglie viene fissata siano
adeguatamente ancorate ad una struttura fissa (muro, mobili adiacenti).
152955 85/0it 4-04-2005 12:17 Pagina 43
Page 44
Installazione
44
Collegamento all’alimentazione dell’acqua
La macchina può essere alimentata ad acqua fredda o calda fino a 60°C max. Noi consigliamo comunque l’allacciamento all’acqua fredda. L’allacciamento all’acqua calda accorcia la durata dei programmi ma può ridurre l’azione lavante sugli sporchi tenaci.
Allacciare il tubo di alimentazione ad un rubinetto con raccordo da 3/4" o ad una presa d’acqua ad innesto rapido (Press-block).
Controllare che la pressione dell’acqua di alimentazione rientri nei limiti descritti tra le "Caratteristiche tecniche".
Evitare piegamenti o strozzature del tubo che potrebbero impedire o rallentare il passaggio dell’acqua.
L’estremità del tubo allacciata alla macchina è orientabile a piacere previo allentamento della ghiera di fissaggio.
Riavvitare bene la ghiera di fissaggio per evitare perdite di acqua.
(Si osservi che alcuni modelli di lavastoviglie hanno in dotazione tubi di carico sprovvisti di ghiera di fissaggio, pertanto questa operazione non è fattibile).
Se la lavastoviglie viene collegata a tubazioni nuove o rimaste inutilizzate per lungo tempo, è consigliabile far scorrere l’acqua per alcuni minuti prima di allacciare il tubo di alimentazione. In tal modo si evita che depositi di sabbia o di ruggine vadano ad otturare il filtrino sul tubo di alimentazione.
Non utilizzare, per l’allacciamento, vecchi tubi già adoperati in precedenza.
La lavastoviglie é munita di dispositivi di protezione che impediscono il riflusso dell’acqua di lavaggio nelle tubazioni dell’acqua potabile e rispondono ai requisiti previsti dalle normative di sicurezza vigenti in materia.
152955 85/0it 4-04-2005 12:17 Pagina 44
Page 45
Installazione
45
Il tubo di carico con valvola di sicurezza
La valvola di sicurezza si trova nella parte del tubo di carico che viene collegato al rubinetto dell’acqua. Se durante il carico di acqua il tubo ha delle perdite, la valvola di sicurezza blocca l’entrata di acqua.
Collegare attentamente il tubo di carico:
- Il cavo elettrico per la valvola di sicurezza si trova all'interno del tubo stesso. Non immergere il tubo di carico e/o la valvola di sicurezza in acqua.
- Se il tubo di carico e/o la valvola di sicurezza sono danneggiati, togliere immediatamente la spina dalla presa di corrente.
- Il tubo di carico con valvola di sicurezza deve essere sostituito da personale qualificato o da un centro di assistenza tecnica autorizzato.
- Posizionare il tubo di carico in modo tale che non superi mai l’altezza della parte inferiore della valvola di sicurezza.
152955 85/0it 4-04-2005 12:17 Pagina 45
Page 46
Installazione
46
Collegamento allo scarico
L’estremità del tubo di scarico può essere collegata:
1. Al sifone dello scarico del lavello, fissandolo eventualmente con una fascetta.
2. Agganciata al bordo del lavello utilizzando in questo caso lo speciale gomito di plastica in dotazione. (Si osservi che solo alcuni modelli di lavastoviglie prevedono questa dotazione).
3. Ad un scarico murale dotato di apposito sfiato in aria, avente un diametro interno di almeno 4 cm.
L’attacco dello scarico deve trovarsi ad un’altezza compresa tra 30 cm (minimo) e 100 cm (massimo) dal pavimento.
Il tubo di scarico può essere orientato indifferentemente verso destra o sinistra.
Evitare piegamenti o strozzature del tubo che potrebbero impedire o rallentare il deflusso dell’acqua.
Un’eventuale prolunga del tubo di scarico deve essere inferiore ai 2 metri ed avere un diametro interno non inferiore a quello del tubo in dotazione. Anche i raccordi utilizzati per il collegamento dello scarico devono avere un diametro interno non inferiore a quello del tubo di scarico.
Attenzione!
Le nostre apparecchiature sono dotate di una sicurezza che impedisce il ritorno dell’acqua sporca all’interno della lavastoviglie. Se il sifone dello scarico del vostro lavello ha incorporato una valvola di non ritorno questa può impedire il corretto scarico della lavastoviglie. Vi consigliamo pertanto di rimuoverla.
152955 85/0it 4-04-2005 12:17 Pagina 46
Page 47
Installazione
47
Collegamento elettrico
I dati riguardanti il collegamento elettrico sono riportati sulla targhetta matricola, posta sul lato della porta.
Prima di inserire la spina nella presa di corrente, accertarsi che:
1. La tensione di rete indicata sulla targhetta matricola corrisponda alla tensione di rete presente sul luogo di installazione.
2. Il contatore, le valvole limitatrici, la linea di alimentazione e la presa di corrente siano dimensionati per sopportare il carico massimo richiesto. Assicurarsi che la presa e la spina siano fra loro compatibili senza l’interposizione di riduzioni, prese multiple e adattatori vari. Nel caso, fare sostituire la presa dell’impianto con una di tipo adatto.
Per separare la lavastoviglie dalla rete, staccate la spina.
Attenzione! La spina deve rimanere accessibile anche dopo l’installazione dell’apparecchio.
In caso di necessità di sostituzione del cavo di alimentazione, rivolgersi ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato.
Attenzione! Le norme antinfortunistiche prevedono che la lavastoviglie sia collegata ad una efficace presa di terra. La casa costruttrice declina ogni responsabilità qualora questa norma antinfortunistica non venga rispettata.
152955 85/0it 4-04-2005 12:17 Pagina 47
Page 48
Avvertenze per gli istituti di prova
48
Avvertenze per gli istituti di prova
La prova in conformità con EN 60704 deve essere eseguita con un carico standard completo ed il programma comparativo (vedere tabella "Programmi di lavaggio").
La prova in conformità con EN 50242 deve essere eseguita con il contenitore del sale del decalcificatore ed il dispensatore del brillantante riempiti rispettivamente di sale speciale e brillantante e con il programma comparativo (vedere tabella "Programmi di lavaggio").
Capacità carico stoviglie: Regolazione del brillantante Dosaggio del detersivo:
Posizione 4 (tipo III) 5 g + 25 g (tipo B)
12 coperti standard
Settori porta tazze:
Posizione A
Sistemazione del
cesto inferiore
Sistemazione del
cesto superiore
(togliere il supporto per bicchieri)
Sistemazione del
cesto porta posate
152955 85/0it 4-04-2005 12:17 Pagina 48
Page 49
152955 85/0it 4-04-2005 12:17 Pagina 49
Page 50
152955 85/0it 4-04-2005 12:17 Pagina 50
Page 51
152955 85/0it 4-04-2005 12:17 Pagina 51
Page 52
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG
152955 85/0
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. 14 billion USD in more than 150 countries around the world.
Con riserva di modifiche
04/05
152955 85/0it 4-04-2005 12:17 Pagina 52
Loading...