AEG F55090IM User Manual [sl]

Page 1
FAVORIT 55090i
Navodila za uporabo
Pomivalni stroj
Page 2
2
1
Spoštovani kupec!
Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali enega naših kakovostnih aparatov. Preprièani smo, da bo aparat izpolnil vaša prièakovanja, saj naši aparati predstavljajo popolno kombinacijo funkcionalne oblike in najsodobnejše tehnologije. Zasnovani so tako, da zagotavljajo najuèinkovitejše delovanje in enostavno upravljanje in dosegajo najvišje standarde kakovosti. Pri tem pa nismo pozabili na našo dolžnost do okolja in potrebo po prihranku energije. Èe želite zagotoviti optimalno delovanje aparata, pozorno preberite ta navodila za uporabo. Navodila za uporabo vam bodo pomagala pravilno upravljati z aparatom, kar je pogoj za najbolj optimalno in uèinkovito delovanje. Knjižico z navodili shranite, da vam bo vedno pri roki. Èe aparat zamenja lastnika, poskrbite, da bo aparatu priložena tudi knjižica z navodili. Želimo vam veliko veselja z novim aparatom.
V navodilih za uporabo so uporabljeni naslednji simboli: Pomembne informacije glede vaše osebne varnosti in informacije za
3 Splošne informacije in nasveti
prepreèitev poškodb na napravi.
2 Okoljske informacije
Page 3
Vsebina
Navodila za uporabo 4
Varnost 4
Opis pomivalnega stroja 5
Upravljalna plošèa 6
Pred prvo uporabo 8
Nastavitev mehèalca vode 8 Polnjenje s posebno soljo 10 Polnjenje tekoèine za lesk 11
Vsakodnevna uporaba 14
Zlaganje jedilnega pribora in posode 14 Nastavitev višine zgornje košare 17 Polnjenje z detergentom 18 Uporaba tablet 3-v-1 19 Izbira programa (razpredelnica programov) 21 Vklop programa pomivanja 23 Nastavitev èasa vklopa 23 Izklop pomivalnega stroja 24
Vzdrževanje in èišèenje 25
3Vsebina
Možni ukrepi ob… 27
Odpravljanje manjših nepravilnosti 27 Ko rezultati pomivanja niso zadovoljivi 29
Odstranjevanje odpadnih delov 30
Tehnièni podatki 30
Navodila za testiranje 31
Navodila za namestitev in prikljuèitev 33
Varnostna navodila za namestitev 33
Namestitev pomivalnega stroja 34
Prikljuèitev pomivalnega stroja 35
Garancija/servisna služba 37
Servis 43
Page 4
Navodila za uporabo4
Navodila za uporabo
1 Varnost
Pred prvo uporabo
Upoštevajte “Navodila za namestitev in prikljuèitev”.
Namenska uporaba
Pomivalni stroj je namenjen pomivanju posode v gospodinjstvu.
Dograditve ali spremembe na pomivalnem stroju niso dovoljene.
Uporabljajte samo posebno sol, detergent ter tekoèino za lesk, ki so
namenjeni uporabi v pomivalnih strojih za gospodinjstvo.
V pomivalnem stroju ne uporabljajte nobenih topil. Nevarnost eksplozije!
Varnost otrok
Dele embalaže odstranite iz dosega otrok. Nevarnost zadušitve!
Otroci pogosto ne prepoznajo nevarnosti pri delovanju elektriènih
naprav. Otrok ne pustite brez nadzora ob pomivalnem stroju.
Zagotovite, da otroci in domaèe živali ne bodo plezali po pomivalnem stroju. Smrtna nevarnost!
Detergent lahko povzroèi razjede oèi, ust in žrela. Smrtna nevarnost! Upoštevajte varnostna navodila proizvajalcev detergentov in èistilnih sredstev.
Voda iz pomivalnega stroja ni pitna. Nevarnost razjede!
Splošna varnostna navodila
Popravila na pomivalnem stroju prepustite pooblašèenim serviserjem.
Po uporabi stroj izklopite iz elektriènega omrežja in zaprite vodovodno
pipo.
Omrežnega vtièa nikoli ne izvlecite s potegom kabla, vedno povlecite za vtiè.
Vrata pomivalnega stroja naj bodo vedno zaprta, razen ko nalagate posodo v stroj ali iz njega. Na ta naèin prepreèite spotikanje prek odprtih vrat in morebitno poškodbo.
Ne usedajte in postavljajte se na odprta vrata.
Èe je pomivalni stroj postavljen v prostoru z nevarnostjo zmrzovanja,
po vsakem pomivanju odstranite prikljuèno cev z vodovodne pipe.
Page 5
Opis pomivalnega stroja
Razpršilec zgornje košare in spodnji razpršilec
Stikalo za nastavljanje trdote
Posoda za posebno sol
Dozirna posoda za detergent
Dozirna posoda za tekoèino za lesk
5Opis pomivalnega stroja
Plošèica s podatki
Filtri
Page 6
Upravljalna plošèa6
Upravljalna plošèa
Tipka za VKLOP/IZKLOP
S tipko za VKLOP/IZKLOP vklopite/izklopite pomivalni stroj.
Prikaz za konec programa
Programske tipke
Veènamenski zaslon
123
Funkcijske tipke
Nastavitev èasa
vklopa
Kontrolni
prikazi
S programskimi tipkami izberete želen program pomivanja.
Page 7
7Upravljalna plošèa
Funkcijske tipke: Te tipke omogoèajo poleg izbire programa pomivanja
tudi nastavitev naslednjih funkcij:
Funkcijska tipka 1 Nastavitev stopnje mehèalca vode
Funkcijska tipka 2
Funkcijska tipka 3 - ni doloèena -
Tipki 3in1 Vklapljanje/izklapljanje funkcije “3 v 1”
Vklop, izklop doziranja tekoèine za lesk
s 3-v-1
Doziranje tekoèine za lesk deluje samo ob izbrani funkciji 3-v-1. Veènamenski zaslon lahko prikazuje:
nastavitev èasa vklopa.3 vodoravni stolpci: s funkcijskimi tipkami se vkljuèi naèin za nastavitev1 vodoravni stolpec: program pomivanja se izvajaVeènamenski zaslon je izkljuèen: program pomivanja je zakljuèen
Pomen kontrolnih prikazov:
1)
1)
3 IN 1 Funkcija 3-v-1 je vkljuèena
1)Kontrolna prikaza ne svetita med delovanjem programa.
Napolnite s posebno soljo
Natoèite tekoèino za lesk
Page 8
Pred prvo uporabo8
Pred prvo uporabo
3
Èe želite uporabiti tablete 3-v-1: – Najprej preberite odsek “Uporaba tablet 3-v-1”. – Ne napolnite posebne soli in tekoèine za lesk.
Èe ne uporabljate tablet 3-v-1, pred prvo uporabo pomivalnega stroja:
1. Nastavite mehèalec vode
2. Posodo za sol napolnite s soljo za mehèanje vode
3. Nalijte tekoèino za lesk
Nastavitev mehèalca vode
Mehèalec vode je potrebno nastaviti roèno in elektronsko.
3 Za prepreèitev nabiranja vodnega kamna na posodi in v pomivalnem
stroju se mora posoda splakniti z mehko vodo, brez vodnega kamna. Mehèalec vode nastavite glede na trdoto vode v vašem stanovanju s pomoèjo razpredelnice. Informacijo o trdoti vode v vašem obmoèju dobite pri vodovodni službi. Pomivalni stroj mora biti izklopljen.
Roèna nastavitev:
1. Odprite vrata pomivalnega stroja.
2. Vzemite spodnjo košaro iz pomivalnega
stroja.
3. Stikalo za nastavljanje trdote na levi strani zasuèite v položaj 1 ali 2 (glejte razpredelnico).
Elektronska nastavitev:
1. Pritisnite tipko za VKLOP/IZKLOP.
3 Èe sveti samo svetleèa dioda v eni
programski tipki, je vkljuèen ta program pomivanja. Èe morate program prekiniti: Istoèasno za približno 2 sekundi pritisnite funkcijski tipki 2 in 3. Svetijo svetleèe diode vseh trenutno izbranih programskih tipk.
2. Istoèasno pritisnite in zadržite funkcijski tipki 2 in 3. Utripajo svetleèe diode (LED) funkcijskih tipk 1 do 3.
3. Pritisnite funkcijsko tipko 1 Utripa svetleèa dioda (LED) funkcijske tipke 1 Istoèasno utripa LED prikaz za konec programa:
Page 9
9Pred prvo uporabo
– Število utripajoèih odsekov LED prikaza za konec programa ustreza
nastavljeni stopnji trdote.
– Utripanje odsekov LED prikaza se v 3 sekundnih intervalih veèkrat
ponovi.
4. S pritiskom funkcijske tipke 1 povišate trdoto za 1 stopnjo. (Izjema: po stopnji trdote 10 sledi stopnja trdote 1).
5. Ko je stopnja trdote pravilno nastavljena, pritisnite tipko VKLOP/IZKLOP. S tem shranite nastavljeno stopnjo trdote.
Èe je mehèalec vode elektronsko nastavljen na vrednost “1“, se izklopi kontrolni prikaz za sol.
Trdota vode Nastavitev stopnje trdote Število
v °d1))
51 - 70 43 - 50 37 - 42 29 - 36 23 - 28
19 - 22 15 - 18
11 - 14 1,9 - 2,5 II 3 3
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II 2 2
pod 4 pod 0,7 I
1)(°d) nemška stopinja, mera za trdoto vode
2)(mmol/l) milimol na liter, mednarodna enota za trdoto vode
3)Pri tej nastavitvi se lahko programski èas malenkostno podaljša. *) tovarniška nastavitev
v mmol/l2))
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9 6,5 - 7,5 5,1 - 6,4 4,0 - 5,0
3,3 - 3,9 2,6 - 3,2
obmoèje roèna elektronska
3)
10
9
IV
2*
III
1
8 7 6
5*
4
1
sol ni
potrebna
utripajoèih
odsekov
10
9 8 7 6
5 4
1
Page 10
Pred prvo uporabo10
Polnjenje s posebno soljo
Za mehèanje vode je potrebno posodo za sol napolniti s posebno soljo. Uporabljajte samo posebno sol za pomivalne stroje.
Èe ne uporabljate tablet 3-v-1, napolnite posodo s posebno soljo:
pred prvo uporabo pomivalnega stroja,ko na upravljalni plošèi zasveti kontrolni prikaz za sol.
1. Odprite vrata pomivalnega stroja in izvlecite spodnjo košaro.
2. Odvijte pokrovèek posode za sol v nasprotni smeri urinega kazalca.
3. Samo pri prvi uporabi:
V posodo dolijte do vrha vodo.
4. Priložen lijak nastavite na odprtino posode. Nasujte posebno sol. V posodo gre približno 1,0-1,5 kg soli, odvisno od vrste soli. Posode ne prenapolnite.
3 Povsem normalno je, da voda med
vsipanjem soli teèe iz posode.
5. Iz odprtine posode odstranite ostanke soli.
6. Trdno privijte pokrovèek v smeri urinega kazalca. Po polnjenju posode za sol poženite program za pomivanje. Na ta
naèin se izpere slana voda in ostanki soli.
3 Glede na zrnatost soli lahko traja nekaj ur, da se sol raztopi ter da
ugasne kontrolni prikaz za sol.
Page 11
Polnjenje tekoèine za lesk
Tekoèina za lesk je potrebna za boljše iztekanje vode. Tako se posoda sveti, je brez madežev, kozarci so èisti.
Èe ne uporabljate tablet 3-v-1, napolnite dozirno posodo s tekoèino za lesk:
pred prvo uporabo pomivalnega stroja,ko na upravljalni plošèi zasveti kontrolni prikaz tekoèine za lesk.
Uporabljajte samo posebno tekoèino za lesk za pomivalne stroje. Ne uporabljajte nobenih tekoèih èistil.
1. Odprite vrata. Dozirna posoda tekoèine za lesk je na notranji strani vrat pomivalnega stroja.
2. Pritisnite gumb za odpiranje dozirne posode tekoèine za lesk.
3. Dvignite pokrov.
11Pred prvo uporabo
4. S tekoèino za lesk poèasi napolnite
dozirno posodo do oznake “max”; to je približno 140 ml tekoèine.
5. Pokrov pritisnite navzdol, da se zaskoèi.
6. Èe ste polili tekoèino za lesk, jo obrišite s krpo. Drugaèe pri pomivanju nastane prevelika kolièina pene.
Page 12
Pred prvo uporabo12
Nastavitev doziranja tekoèine za lesk
3 Doziranje spremenite samo, èe na kozarcih in posodah nastanejo gosti,
beli madeži (znižajte stopnjo doziranja), ali èe ostanejo neposušene vodne kapljice (zvišajte stopnjo doziranja), (glejte poglavje “Ko rezultati pomivanja niso zadovoljivi”). Stopnjo doziranja lahko nastavite od 1 do 6. Tovarniško je nastavljena stopnja “4”.
1. Odprite vrata pomivalnega stroja.
2. Pritisnite gumb za odpiranje pokrova
dozirne posode tekoèine za lesk.
3. Dvignite pokrov.
4. Nastavite stopnjo doziranja.
5. Pokrov pritisnite navzdol, da se
zaskoèi.
6. Èe ste polili tekoèino za lesk, jo obrišite s krpo.
Page 13
Pri izbrani funkciji 3-v-1 vkljuèite doziranje tekoèine za lesk.
3 Èe funkcija 3-v-1 ni izbrana, je doziranje tekoèine za lesk vedno
vkljuèeno.
Èe je funkcija 3-v-1 izbrana zaradi uporabe tablet 3-v-1, je doziranje tekoèine za lesk izkljuèeno. Èe se posoda v tem primeru ne posuši dovolj, doziranje tekoèine za lesk ponovno vkljuèite (oglejte si še poglavje “Uporaba tablet 3-v-1“).
1. Pritisnite tipko za VKLOP/IZKLOP.
3 Èe sveti samo svetleèa dioda v eni programski tipki, je vkljuèen ta
program pomivanja. Èe morate program prekiniti: Istoèasno za približno 2 sekundi pritisnite funkcijski tipki 2 in 3. Svetijo svetleèe diode vseh trenutno izbranih programskih tipk.
2. Istoèasno pritisnite in zadržite funkcijski tipki 2 in 3. Utripajo svetleèe diode (LED) funkcijskih tipk 1 do 3.
3. Pritisnite funkcijsko tipko 2 Utripa svetleèa dioda (LED) funkcijske tipke 2 Na prikazu za konec programa se prikaže trenutna nastavitev:
13Pred prvo uporabo
Prikaz za konec programa sveti: vkljuèeno je doziranje tekoèine za lesk s 3-v-1
Prikaz za konec programa ne sveti:
4. S pritiskom funkcijske tipke 2 vkljuèite oz. izkljuèite doziranje tekoèine za lesk.
5. Ko je doziranje tekoèine za lesk pravilno nastavljeno, pritisnite tipko VKLOP/IZKLOP. S tem shranite nastavljeno vrednost doziranja tekoèine za lesk.
izkljuèeno je doziranje tekoèine za lesk s 3-v-1 (tovarniška nastavitev)
Page 14
Vsakodnevna uporaba14
Vsakodnevna uporaba
Zlaganje jedilnega pribora in posode
1 Gobic, kuhinjskih krp in drugih predmetov, ki vsrkajo vodo, v
pomivalnem stroju ni dovoljeno pomivati. Posoda, prevleèena s plastjo teflona ali plastike, moèneje zadržuje vodne kapljice. Zato se ta posoda slabše suši od porcelanaste posode in posode iz nerjaveèega jekla.
Neprimerna oz. pogojno primerna posoda in jedilni pribor za pomivanje v
Neprimerna posoda: Pogojno primerna:
jedilni pribor z roèaji iz lesa, rogov, porcelana ali biserovine
plastika, ki ni odporna na toploto
starejši jedilni pribor s
temperaturno obèutljivimi dodatki
zlepljeni deli posode ali deli jedilnega pribora
predmeti iz kositra oz. bakra
svinèevo kristalno steklo
jekleni deli, podvrženi rjavenju
lesene deske in krožniki
izdelki umetne obrti
pomivalnem stroju
Posodo iz bele gline je dovoljeno pomivati v stroju le, èe oznaka proizvajalca to dovoljuje.
Poslikave na glazuri pri pogostem pomivanju obledijo.
Deli iz srebra in aluminija se med pomivanjem v stroju pogosto obarvajo. Ostanki hrane, kot so beljak, rumenjak, gorèica pogosto povzroèijo obarvanje oz. madeže na srebru. S srebrnine zato vedno oèistite ostanke hrane, èe posode ne pomivate takoj po uporabi.
Stekleni predmeti po veèkratnem pomivanju postanejo motni.
Pred zlaganjem posode:odstranite veèje ostanke hrane;
namoèite lonce z ostanki prijete hrane.
Pri zlaganju posode in jedilnega pribora v pomivalni stroj pazite:da posoda in jedilni pribor ne ovirajo vrtenja razpršilca;
sklede, skodelice, kozarce, lonce itd. postavite z odprtino navzdol, da
se v njih ne zbere voda;
posoda in jedilni pribor se ne sme prekrivati ali dotikati;kozarci se ne smejo dotikati, da se ne okrušijo;majhnih predmetov (npr. pokrovèkov) ne zložite v košaro za posodo,
temveè v košarico za jedilni pribor, da ostanejo na svojem mestu.
Page 15
15Vsakodnevna uporaba
Vstavljanje jedilnega pribora
1 Pomembno opozorilo: Konice nožev in dele jedilnega pribora z ostrimi
robovi je potrebno zaradi nevarnosti poškodb zložiti v zgornjo košaro. Za zagotovitev dostopa vode do vseh kosov jedilnega pribora:
1.Na košarico za pribor namestite mrežico.
2.Vilice in žlice vstavite skozi odprtine mrežice v košaro za pribor z roèaji obrnjenimi navzdol.
Za veèje dele jedilnega pribora, npr. metlice za sneg, lahko odstranite polovico mrežice.
Lonci, ponve, veliki krožniki
V spodnjo košaro zložite veèje kose posode in zelo umazano posodo (krožnike do premera 29 cm).
Page 16
Vsakodnevna uporaba16
Za lažje zlaganje veèjih kosov posode lahko spustite oba desna nastavka za krožnike v spodnji košari.
Skodelice, kozarci, kavni servis
Manjšo, obèutljivo posodo in dolge, ostre dele jedilnega pribora zložite v zgornjo košaro.
Posodo zložite na in pod zložljive nosilce za skodelice tako, da bo voda imela dostop do vseh delov posode.
Za višjo posodo lahko nosilce dvignete.
Kozarce za vino ali konjak lahko naslonite ali obesite v izreze na nosilcih.
Page 17
Nastavitev višine zgornje košare
Najveèja višina posode v
zgornji košari spodnji košari
pri dvignjeni zgornji košari 22 cm 30 cm pri spušèeni zgornji košari 24 cm 29 cm
3 Višino je možno nastaviti tudi pri naloženi košari.
Dviganje / spušèanje zgornje košare
1. Zgornjo košaro izvlecite do konca.
2. Z roèajem jo dvignite do prislona in
spustite navpièno navzdol. Košara se zaskoèi v spodnjem oz. zgornjem položaju.
17Vsakodnevna uporaba
Page 18
Vsakodnevna uporaba18
Polnjenje z detergentom
Detergent odstrani neèistoèe s posode in jedilnega pribora. Pred zaèetkom programa napolnite dozirno posodo z detergentom.
1 Uporabljajte samo detergente, ki so
namenjeni za pomivanje v stroju. Dozirna posoda za detergent je na
notranji strani vrat.
1. Èe je pokrovèek zaprt: pritisnite gumb za odpiranje. Pokrovèek se odpre.
2. Detergent vstavite v dozirno posodo. Za pomoè pri odmerjanju detergenta v obliki praška sta v posodi oznaki: “20/ 30”, kar ustreza približno 20/30 ml praška. Upoštevajte navodila proizvajalca za doziranje in skladišèenje.
3. Pokrov zaprite in pritisnite navzdol, da se zaskoèi.
3 Pri zelo umazani posodi dodajte
detergent še v stranski predelek (1). Dodatni detergent se bo uporabil že v predpranju.
Koncentrirani detergenti
Detergenti za pomivalne stroje so dandanes skoraj izkljuèno nizko-alkalni koncentrirani detergenti z naravnimi encimi v obliki tablet ali praška.
2 50 °C - ob uporabi nizko alkalnih praškov in programu pomivanja pri 50
°C boste razbremenili okolje in ohranjevali vašo posodo, kajti ti programi so prilagojeni lastnostim encimov v detergentih, ki zagotavljajo odstranjevanje neèistoè. Tako dosežete pri pomivanju pri 50 °C s koncentriranimi detergenti enake rezultate kot pri pomivanju pri 65 °C z obièajnimi detergenti.
Page 19
19Vsakodnevna uporaba
Detergenti v obliki tablet
3 Detergenti v obliki tablet razliènih proizvajalcev se razlièno hitro
raztopijo. Zato tablete pri kratkih programih pomivanja niso povsem uporabljene. Èe uporabljate detergent v obliki tablet, uporabljajte programe s predpranjem.
Uporaba tablet 3-v-1
To so tablete, ki združujejo funkcije detergenta, tekoèine za lesk in soli. Z vklopom funkcije 3-v-1:
– se prekine dovajanje posebne soli in tekoèine za lesk iz ustreznih
posod;
pomanjkanje soli in tekoèine za lesk se ne prikazuje veè;èas programov pomivanja je lahko do 30 minut daljši.
3 Èe želite uporabiti tablete 3-v-1, preverite, èe je detergent primeren za
trdoto vode v vašem stanovanju (upoštevajte navodila proizvajalca!). Èe želite uporabiti tablete 3-v-1 kljub temu, da je trdota vode v vašem stanovanju višja, kot jo priporoèa proizvajalec, upoštevajte naslednja navodila:
Pri izbrani funkciji 3-v-1 nastavite stopnjo mehèanja trdote vode za eno
stopnjo nižje kot pri pomivanju brez tablete 3-v-1.
Dozirno posodo napolnite s posebno soljo (èe je posoda prazna). Pomivalni stroj si zapomni dve razlièni nastavitvi stopnje trdote za
pomivanje z vklopljeno in izklopljeno funkcijo 3-v-1.
Vklapljanje/izklapljanje funkcije “3 v 1”
Hkrati pritisnite na obe tipki nad napisom 3 in 1 (3 v 1), dokler se ne prižge luèka pri simbolu “3 in 1”. To pomeni, da je funkcija vklopljena. Funkcijo izklopite tako, da pritisnete isti dve tipki, dokler se luèka ob simbolu “3 in 1” ne ugasne.
3 Ker se z vklopom funkcije 3-v-1 samodejno izkljuèi doziranje tekoèine za
lesk, lahko zaradi razliènih kakovostnih standardov detergentov pride do nezadostnega sušenja posode. V tem primeru upoštevajte naslednje (glejte poglavje “Polnjenje tekoèine za lesk“):
Tekoèino za lesk napolnite v dozirno posodo (èe je prazna).
Roèno doziranje tekoèine za lesk nastavite na “2".
Vkljuèite doziranje tekoèine za lesk.
Page 20
Vsakodnevna uporaba20
Ko prenehate uporabljati tablete 3-v-1
Ko prenehate uporabljati tablete 3-v-1, upoštevajte naslednja navodila:
Izkljuèite funkcijo 3-v-1.
Ponovno napolnite posodi za sol in tekoèino za lesk.
Nastavite najvišjo možno stopnjo mehèalca vode in vklopite program
pomivanja s praznim strojem.
Nato nastavite ustrezno stopnjo mehèalca vode glede na trdoto vode v
vašem obmoèju.
Èe uporabljate tablete 4-v-1
Pri uporabi detergentov "4-v-1", ki poleg sestavin detergentov "3-v-1" vsebujejo tudi dodatek proti razjedanju stekla, upoštevajte navodila za detergente "3-v-1".
Page 21
Izbira programa (razpredelnica programov)
21Vsakodnevna uporaba
Splakovanje
Vrednosti
porabe
Sušenje
Trajanje (v minutah)
90 - 110
30
120 - 130
1)
Poraba (kWh)
1,00 - 1,50
0,8
1,80 - 2,00
Program
pomivanja
AUTOMATIC
(50°- 65°)
30 MIN
3)
(60°)
INTENSIV
CARE 70°
Primeren za:
Jedilni servis in posoda za
2)
kuhanje
Posoda brez loncev
Jedilni servis in posoda za
4)
kuhanje
Vrsta in stopnja
umazanosti
obièajno umazana, prisušeni ostanki hrane
pravkar uporabljena, malo do obièajno umazana
zelo umazana, prisušeni ostanki hrane, posebno beljak in škrob
Potek programa
Predpranje
Pomivanje
Spiranje
• •
• •
1 do 2x
- - -
• •
2x
Jedilni servis in posoda za kuhanje,
ECO 50°
5)
temperaturno obèutljiva
obièajno umazana • • • • •
130 - 160
0,95 - 1,05
posoda
Desertni in kavni servis, obèutljivi
malo umazana -
2x
• •
73
0,9
kozarci
1)Vrednosti porabe se ugotavljajo pri normalnih pogojih. Odvisne so od kolièine posode v košarah. Zato so v praktiènih primerih delovanja možna odstopanja.
2)Pri tem programu se s pomoèjo motnosti vode od pomivanja posode ugotovi, kako moèno je posoda umazana. Èas trajanja programa ter poraba vode in energije se lahko moèno spreminjajo - glede na kolièino in umazanost posode. V odvisnosti od umazanosti se temperatura vode za pomivanje samodejno prilagodi v obmoèju od 50°C do 65°C.
3)Pri tem programu pomivalni stroj napolnite le do polovice.
4)Pri splakovanju se temperatura za 10 minut poviša na 68°C za higiensko èišèenje posode, npr. steklenièk za dojenèke, plastiènih desk za rezanje ali kozarcev za marmelado.
5)Kontrolni program za testiranje
Voda (v litrih)
12 - 24
9
22 - 24
14 - 16
14
Page 22
Vsakodnevna uporaba22
Izbira programa
Glede na stanje posode izberite program za temeljito pomivanje.
normalen ali energetsko varèen program.
kratek program pomivanja (npr. 30 minut).
Page 23
23Vsakodnevna uporaba
Vklop programa pomivanja
1. Preverite, èe se razpršilci lahko prosto vrtijo.
2. Odprite vodovodno pipo.
3. Zaprite vrata.
4. Pritisnite tipko za VKLOP/IZKLOP.
5. Izberite želeni program.
Sveti prikaz programa. Po približno 3 sekundah priène delovati izbrani program.
Prekinitev programa pomivanja
Tekoèi program pomivanja prekinite samo, kadar je to nujno potrebno.
Z odpiranjem vrat pomivalnega stroja se prekine program pomivanja.
1 Ob odpiranju vrat lahko iz stroja izstopa vroèa para. Nevarnost opeklin!
1. Vrata previdno odprite. Program se zaustavi.
2. Zaprite vrata. Program pomivanja se nadaljuje.
Prekinitev programa pomivanja
1. Pritisnite in zadržite funkcijski tipki 2 in 3.
Svetijo svetleèe diode vseh trenutno izbranih programskih tipk.
2. Spustite funkcijski tipki. Program pomivanja se prekine.
3. Èe želite zaèeti nov program pomivanja, preverite, èe je detergent v
dozirni posodi.
3 Z izklopom pomivalnega stroja je izbrani program samo prekinjen in ne
zakljuèen. Program se po ponovnem vklopu nadaljuje.
Nastavitev èasa vklopa
3 Z nastavitvijo èasa vklopa lahko preložite zaèetek programa pomivanja
za 1 do 9 ur.
1. Tipko za nastavljanje èasa vklopa pritisnite tolikokrat, da se na veènamenskem zaslonu prikaže želen èas do zaèetka vklopa, npr. 6, èe želite, da se program vklopi èez 6 ur.
2. Izberite program pomivanja.
3. Na zaslonu bo prikazan preostali èas do zaèetka vklopa programa (npr.
6, 5, 4, ... itd.).
Page 24
Vsakodnevna uporaba24
Spreminjanje èasa vklopa:
S pritiskom tipke za èas vklopa lahko spreminjate nastavitev èasa vklopa, dokler se ne zaène program pomivanja.
Brisanje èasa vklopa:
Tipko za nastavitev èasa vklopa pritisnite tolikokrat, da ugasne prikaz na veènamenskem zaslonu. Izbran program zaène takoj delovati.
Menjava programa pomivanja
Program pomivanja lahko zamenjate do zaèetka delovanja: Najprej prekinite program pomivanja, nato ponovno nastavite èas vklopa in nazadnje izberite nov program.
Izklop pomivalnega stroja
Pomivalni stroj izklopite šele, ko na prikazu poteka programa zasveti prikaz za konec programa.
1. Pritisnite tipko za VKLOP/IZKLOP. Vsi prikazi ugasnejo.
2. Zaprite vodovodno pipo!
1 Previdno odprite vrata zaradi nevarnosti vroèe pare.
Vroèa posoda je obèutljiva za udarce. Zato pustite posodo vsaj še 15
minut v pomivalnem stroju, da se ohladi. S tem je zagotovljeno tudi boljše sušenje.
Posoda se hitreje posuši, èe vrata po konèanem programu za trenutek
do konca odprete in jih zatem pustite prislonjene.
Praznjenje stroja
3 Na stenah in vratih pomivalnega stroja se lahko nabere vlaga.
Najprej izpraznite spodnjo in zatem zgornjo košaro. S tem se izognete
kapljanju preostale vode iz zgornje košare na posodo v spodnji košari.
Page 25
Vzdrževanje in èišèenje
25Vzdrževanje in èišèenje
1
Za èišèenje ne uporabljajte èistil za pohištvo ali agresivnih èistilnih sredstev.
Dele za upravljanje pomivalnega stroja oèistite z mehko krpo in toplo,
èisto vodo.
Obèasno preverite umazanost notranjih sten, tesnila okoli vrat in filtra
pri dotoku vode (èe je vstavljen) ter jih oèistite po potrebi.
Èišèenje filtrov
3 Filtre redno kontrolirajte in èistite.
Umazani filtri poslabšajo rezultat pomivanja.
1. Odprite vrata pomivalnega stroja in izvlecite spodnjo košaro.
2. Roèaj zavrtite za ¼ vrtljaja v nasprotni smeri urinega kazalca (A) in izvlecite sklop filtrov (B).
3. Fini filter (1) primite za ušesce in ga izvlecite iz mikrofiltra (2).
4. Vse filtre temeljito oèistite pod tekoèo vodo.
Page 26
Vzdrževanje in èišèenje26
5. Filtrirno plošèo (3) vzemite iz pomivalnega stroja in jo na obeh straneh temeljito oèistite.
6. Ponovno vstavite filtrirno plošèo.
7. Fini filter vstavite v mikrofilter in stisnite
skupaj.
8. Sklop filtrov vstavite nazaj v odprtino in ga namestite z zasukom roèaja v smeri urinega kazalca. Pri tem pazite, da filtrirna plošèa ne sega èez rob dna pomivalnega stroja.
1 Uporaba pomivalnega stroja brez filtrov ni dovoljena.
Page 27
Možni ukrepi ob…
Odpravljanje manjših nepravilnosti
Preden poklièete servisno službo, preverite, èe lahko motnjo – s pomoèjo naslednje razpredelnice napak odpravite sami ali – èe je vzrok motnje nepravilna elektrièna prikljuèitev in/ali nepravilna
prikljuèitev na vodovodno omrežje. Èe tega ne preverite, vam v teh primerih serviser tudi v garancijskem èasu obraèuna stroške servisnega posredovanja. Èe na upravljalni plošèi med delovanjem stroja utripajo ali svetijo prikazi, opisani v naslednji razpredelnici, lahko v razpredelnici preberete tudi naèin odpravljanja napak. Po odpravi napake v 1. ali 2. taktu utripajoèega prikaza za konec programa, pritisnite tipko tekoèega programa pomivanja. Program pomivanja se nadaljuje. Pri ostalih sporoèilih o napaki:
Prekinite program pomivanja. Stroj odklopite in ga ponovno vklopite. Izberite program pomivanja.
Èe se ponovno prikaže sporoèilo o napaki, poklièite servisno službo ter sporoèite napako.
Nepravilnosti v delovanju Možni vzroki Rešitev
V vodovodni pipi se je nabral vodni kamen oz. je zamašena.
Vodovodna pipa je zaprta. Odprite vodovodno pipo.
Zamašen je filter (èe je Utripa signalna luèka izbranega programa, prikaz za konec programa utripa v taktu 1 kratkega svetlobnega signala s približno 3 sekundnimi premori (težava z dotokom vode).
vstavljen) v spojni matici na
vodovodni pipi.
Filtri na dnu pomivalnega
stroja so zamašeni.
Dovodna cev za vodo
ni pravilno položena.
27Možni ukrepi ob…
Oèistite pipo.
Oèistite filter v spojni matici.
Prekinite program pomivanja (glejte poglavje: Vklop programa pomivanja), oèistite filtre (glejte poglavje: Èišèenje filtrov), zatem ponovno zaženite program pomivanja.
Preverite napeljavo cevi.
Page 28
Možni ukrepi ob…28
Nepravilnosti v delovanju Možni vzroki Rešitev
Utripa signalna luèka izbranega programa, prikaz za konec programa utripa v taktu 2 v kratkih zaporednih svetlobnih signalih (v stroju stoji voda od pomivanja posode).
Prikaz za konec programa utripa v taktu 3 v kratkih zaporednih svetlobnih signalih.
Program se ne zažene.
V notranjosti pomivalnega stroja so vidni madeži rje.
Med pomivanjem se sliši žvižgajoè zvok.
Sifon je zamašen. Oèistite sifon.
Odtoèna vodna cev
ni pravilno položena.
Vklopil se je zašèitni sistem
za zaporo vode.
Omrežni vtiè ni
vklopljen.
Varovalka elektriène
napeljave v zgradbi je
pregoreta ali izklopljena.
Modeli pomivalnih strojev z
nastavljivim èasom vklopa:
Izbran je èas vklopa.
Notranjost pomivalnega
stroja je iz nerjaveèega jekla.
Madeži so posledica zunanje
rje (delci rje iz vodovodne
napeljave, loncev, jedilnega
pribora itd.). Madeže
odstranite z obièajnim
èistilnim sredstvom za jeklo.
Žvižgajoè zvok ne pomeni
napake stroja.
Preverite napeljavo cevi.
Zaprite pipo in poklièite servisno službo.
Vklopite omrežni vtiè.
Zamenjajte varovalko.
Èe želite posodo pomiti takoj, izbrišite nastavljen èas vklopa.
V pomivalnem stroju pomivajte samo primerno posodo in jedilni pribor.
Iz stroja odstranite vodni kamen. Uporabite komercialno èistilno sredstvo, ki je primerno za pomivalne stroje. Èe po odstranitvi vodnega kamna še vedno slišite zvoke, zamenjajte vrsto detergenta za èišèenje jedilnega pribora in posode.
Page 29
Ko rezultati pomivanja niso zadovoljivi
Posoda ni èista.
Morda niste izbrali ustreznega programa.
Posoda je bila nepravilno zložena v pomivalni stroj, tako da voda ni
imela dostopa do vseh delov. Košare ne smejo biti prenapolnjene.
Filtri so umazani ali niso vstavljeni pravilno.
Morda ste uporabili neustrezen detergent ali ste ga dozirali premalo.
Èe se na posodi pojavi vodni kamen: Posoda za posebno sol je prazna
ali pa je mehèalec vode neustrezno nastavljen.
Odtoèna cev ni pravilno položena.
Èe po koncu pomivanja ostanejo v dozirni posodi za detergent ostanki
detergenta, je morda prišlo do blokade razpršilca ali do zamašitve šob razpršilca zaradi neèistoè v vodi za izpiranje. Za èišèenje šob razpršilca lahko razpršilec snamete s svojega položaja (glejte poglavje “Vzdrževanje in èišèenje”).
Posoda ni suha in je brez leska.
Morda ste uporabili neustrezno tekoèino za lesk.
Dozirna posoda tekoèine za lesk je prazna.
Na kozarcih in drugi posodi so èrte, gosti, beli madeži ali modra svetlikajoèa obloga.
Nastavite nižjo stopnjo doziranja tekoèine za lesk.
Na kozarcih in drugi posodi so madeži posušenih vodnih kapljic.
Nastavite višjo stopnjo doziranja tekoèine za lesk.
Morda je vzrok v detergentu. Posvetujte se z zastopnikom proizvajalca
deterergenta.
Razjede na steklu
Posvetujte se z zastopnikom proizvajalca deterergenta.
29Možni ukrepi ob…
Page 30
Odstranjevanje odpadnih delov30
Odstranjevanje odpadnih delov
2
Embalaža
Embalaža je izdelana iz okolju neškodljivih materialov, ki jih je možno ponovno uporabiti. Plastièni deli so oznaèeni, npr. z oznako >PE<, >PS< itd. Materiale odstranite ustrezno z njihovo oznako na zbirališèe odpadkov in jih odložite v zanje predvidene zaboje.
2 Odslužen stroj
Simbol W na izdelku ali njegovi embalaži oznaèuje, da z izdelkom ni
dovoljeno ravnati kot z obièajnimi gospodinjskimi odpadki. Izdelek odpeljite na ustrezno zbirno mesto za predelavo elektriène in elektronske opreme. S pravilnim naèinom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepreèiti morebitne negativne posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše informacije o odstranjevanju in predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanjeodpadkov, komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
1 Pomembno opozorilo! Pri odsluženih pomivalnih strojih izkljuèite
omrežni vtiè iz vtiènice. Prikljuèni kabel odrežite in ga odstranite skupaj z vtièem. Snemite mehanizem za zapiranje vrat, da se vrata ne morejo veè zapreti. Tako se otroci ne morejo zapreti v stroj, kar bi bilo lahko življenjsko nevarno.
Tehnièni podatki
Zmogljivost: 12 standardnih pogrinjkov s servirno posodo Dovoljen vodni tlak: 0,1-1,0 MPa (= 10-100 N/cm2 = 1-10 barow ) Elektrièna prikljuèitev: Glejte tudi napisno plošèico na desnem notranjem robu vrat
Dimenzije: 818 - 878 x 596 x 575 (V x Š x G v mm) Najveèja masa: 45 kg
5
pomivalnega stroja.
Page 31
Navodila za testiranje
Testiranje v skladu s standardom EN 60704 se mora izvajati pri polnem pomivalnem stroju s kontrolnim programom (glejte razpredelnico programov). Testiranje po standardu EN 50242 se mora izvajati pri polni posodi s soljo, pri polni dozirni posodi s tekoèino za lesk in s kontrolnim programom (glejte razpredelnico programov).
Polno naložen stroj: 12 standardnih pogrinjkov vkljuèno
Kolièina detergenta: 5g + 25g (tip B) Nastavitev doziranja
tekoèine za lesk:
4 (tip III)
31Navodila za testiranje
s servirno posodo
Page 32
Navodila za testiranje32
Primera razporeditve posode:
Zgornja košara
*) Po potrebi odstranite nosilce za skodelice na levi strani košare, kot tudi polico za
pribor.
Spodnja košara s košarico za jedilni pribor
*)
*)
Košarica za jedilni pribor
*) Po potrebi odstranite nosilce za skodelice na levi strani košare, kot tudi morebitna
držala kozarcev za pivo vkljuèno z ogrodjem.
Page 33
Navodila za namestitev in prikljuèitev
1 Varnostna navodila za namestitev
Pomivalni stroj premikajte samo v stojeèem stanju sicer lahko izteèe slana voda.
Pred zagonom pomivalnega stroja se preprièajte, da med transportom ni prišlo do poškodb. Poškodovanega stroja ne smete prikljuèiti. Èe opazite, da je stroj poškodovan, se takoj obrnite na dobavitelja.
Pomivalnega stroja ne smete zagnati v primeru poškodbe omrežnega kabla, dovodne ali odtoène cevi ter v primeru, ko so upravljalna in delovna plošèa ali podnožje tako poškodovani, da je možen prost dostop do stroja.
Omrežni vtiè vedno vklopite v pravilno vgrajeno vtiènico z zašèitnim kontaktom.
Pred zagonom se preprièajte, da oblika in velikost nazivne napetosti na tablici s podatki ustreza omrežni napetosti na mestu prikljuèitve. Na tablici s podatki so tudi vrednosti za potrebno elektrièno varovanje.
Veèpolnih vtièev / prikljuèkov in podaljškov ni dovoljeno uporabljati. Obstaja nevarnost požara zaradi pregrevanja!
Prikljuèitev pomivalnega stroja na elektrièno omrežje lahko izvede samo servisna služba ali pooblašèen strokovnjak.
Dovodno cev z varnostnim ventilom lahko menja samo pooblašèen serviser.
33Navodila za namestitev in prikljuèitev
Page 34
Namestitev pomivalnega stroja34
Namestitev pomivalnega stroja
Pomivalni stroj mora biti stabilno postavljen na trdi, ravni podlagi, v vodoravnem položaju v vseh smereh.
Za izravnavo neravne podlage in prilagoditev višine stroja razliènemu pohištvu lahko z izvijaèem odvijete privijaèene noge.
Zadnjo nogo stroja nastavite s sprednje strani s pomoèjo akumulatorskega vijaènika (glejte navodila za vgradnjo).
Odtoèna, dovodna cev in omrežni kabel morajo biti v obmoèju za podstavkom prosto gibljivi, da se prepreèi njihovo upogibanje ali stisnjenje.
Poleg tega mora biti pomivalni stroj trdno privijaèen na kuhinjski pult ali kuhinjsko omarico. Ta ukrep je nujno potreben za zagotovitev stabilnosti stroja v skladu s predpisom VDE.
Pomivalni stroj za vgradnjo
(glejte priloženo montažno šablono) Priložena montažna plošèa je v pomoè za lažjo vgradnjo in za zanesljivo
pritrditev posameznih plošè pohištva.
Page 35
Prikljuèitev pomivalnega stroja
Prikljuèitev na vodovodno omrežje
Pomivalni stroj lahko prikljuèite na hladno ali toplo vodo do najveè 60 °C.
Pomivalnega stroja ne smete prikljuèiti na zunanje naprave za ogrevanje vode in pretoène grelnike.
Dovoljen vodni tlak
35Prikljuèitev pomivalnega stroja
Najnižji dovoljen vodni tlak:
0,1 MPa ( = 1 bar = 10 N/cm
Najvišji dovoljen vodni tlak:
1 MPa ( = 10 bar = 100 N/cm
2
)
2
)
Èe je vodni tlak nižji od 0,1 MPa, se posvetujte z vodovodnim inštalaterjem.
Èe je vodni tlak višji od 1 MPa, je potrebno vstaviti ventil za znižanje tlaka (dobite ga v trgovini s tehniènim blagom).
Prikljuèitev dovodne cevi
1 Dovodna cev pri prikljuèitvi ne sme biti prepognjena, stisnjena ali zavita.
Spojno matico dovodne cevi (ISO 228-1:2000) priklopite na vodovodno pipo z navojem (¾ “Dovodna cev je opremljena s plastièno ali kovinsko prikljuèno matico: – Prikljuèno spojno matico privijte samo roèno. Nazadnje vizualno preverite tesnjenje (preverite, da voda ne kaplja).
3 Za nemoteno uporabo vode v kuhinji priporoèamo vgradnjo dodatne
vodovodne pipe ali razcepnega dela na obstojeèo pipo.
1 Opozorilo: Nevarnost udara
elektriènega toka
(Velja samo za pomivalne stroje z varnostnim ventilom).
Elektrièni kabel varnostnega ventila je namešèen v dotoèni cevi z dvojno steno in je pod napetostjo.
Dotoène cevi in varnostnega ventila nikoli ne potapljajte v vodo.
Page 36
Prikljuèitev pomivalnega stroja36
Odtok vode
Odtoèna cev
1 Odtoèna cev ne sme biti prepognjena,
stisnjena ali zavita.
Prikljuèitev odtoène cevi: najvišja dovoljena višina nad spodnjim robom stroja: 60 cm.
Podaljšek cevi
Podaljšek cevi lahko naroèite v trgovini s tehniènim blagom ali v naši servisni službi. Za zagotovitev brezhibnega delovanja stroja mora notranji premer podaljška cevi znašati 19 mm.
Celotna dolžina skupaj s podaljškom cevi je lahko najveè 4 metre.
Prikljuèek sifona
Nastavek odtoène cevi (ø 19mm) je primeren za vse obièajne vrste sifonov. Zunanji premer prikljuèka sifona mora biti najmanj 15 mm.
Odtoèno cev pritrdite na prikljuèek sifona s priloženo cevno objemko.
dovoljeno obmoèje
Zašèitni sistem za zaporo vode
Pomivalni stroj je opremljen z zašèitnim sistemom za zaporo vode, ki prepreèuje poplavljanje. V primeru napake varnostni ventil v dovodni cevi takoj prekine dovajanje vode.
Prikljuèitev na elektrièno omrežje
Podatki o vrednosti in vrsti omrežne napetosti ter ustrezni varovalki so zapisani na tablici s podatki. Tablica s podatki se nahaja na desnem notranjem robu vrat pomivalnega stroja.
Za loèitev pomivalnega stroja iz omrežja izvlecite omrežni vtiè iz vtiènice.
Pozor:
– Varnostni standardi predpisujejo obvezno ozemljitev naprave.
Proizvajalec ne prevzema odgovornosti v primeru neupoštevanja zgornjih varnostnih opozoril.
– Vtiè mora biti dostopen tudi po namestitvi stroja.
Page 37
Garancija/servisna služba
Weitere Kundendienststellen im Ausland
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Partner. Diese können dort eingesehen werden.
Further after-sales service agencies overseas
In these countries our AEG-Electrolux agents’ own guarantee conditions are applicable. Please obtain further details direct.
Autres agences étrangères assurant le service après-vente
Dans ces pays, les conditions de garantie des concessionnaires de la région sont valables. Vous pouvez les consulter sur place.
Otros puntos de Postventa en el extranjero
En estos países rigen las condiciones de nuestros representantes locales. las cuales pueden ser consultadas allí mismo.
Ulteriori uffici del servizio tecnico assistenza clienti all’estero
In questi paesi sono valide le condizioni di garanzia dei partner locali. Queste condizioni possono essere esaminante sul luogo.
Serviços de assistência técnica no estrangeiro
Nestes países são válidas as condições de garantia dos concessionários locais, podendo aí ser consultadas.
37Garancija/servisna služba
További vevöszolgálati irodák külföldön
Ezekben az országokban a mi AEG-Electrolux vevöszolgálatainknál saját jótállási feltételek alkalmazhatók. A további adatokat kérjük közvetlenül szerezzék be.
Servisne službe
Na garancijskem listu boste našli seznam pooblašèenih servisnih služb AEG-Electrolux.
U.A.E. Abu Dhabi
Universal Trading Company P.O. Box 43 99 Tel.: 6335331 Service Center 6733974
Egypt
Middle East Commercial Center 4 Salah El Dein St. - 2nd floor Heliopolis, Kairo Egypt Tel.: 2024181719
Jordan
Jordan Household Supply Co. Ltd. P.O. Box 3 /68 Amman/Tel.: 69 70 50
Canada
EURO-LINE Appliances 2150 Winston PARK Drive 20 Oakville, Ontario L6H 5V1 Tel.: 905 829 3980 Fax: 905 829 3985
Malta
ITC International Trading Company White House Building Mountbatte Street Blata L-Bajda/Tel.: 220644
Mauritius
Happy World Centre Ltd. P.O. 7 54 1 Chausee Street Port Louis Tel.: 25355
Page 38
Garancija/servisna služba38
Australia
The Andi-Co Group 1 Stamford Road Oakleigh VIC 3166 Tel.: (03) 9569 1255 Fax: (03) 9569 1450 www.andico.com.au
Bahrain/Arabian Gulf
A.A. Zayani & Sons P.O. Box 9 3 2 Bahrain Tel . : 1 7 3 111 24
Bulgaria
Electrolux Bulgaria E.O.O.D. 91 Levski Blvd. 1000 Sofia Tel.: 2 806676 Fax. 2 980 5276
Cyprus
Hadjikyrlakos & Sons Ltd. Prodromou 121 P.O. Box 21587 Nicosia 1511 Service Telephones: Nicosia 02 481226 Limassol 05 562182 Larnaca 04 633929 Paphos 06 932 699
Estonia
Electrolux Estonia Ltd. Mustamäe tee 24 EE0006 Tallinn Tel.: (372) 6 650 090 Fax: (372) 6 650 092
Hong Kong
Dah Chong Hong Ltd. 20 Kai Cheung Road Kowloon Bay Kowloon - Hong Kong Tel.: 0085222621620 Fax: 0085227550333
Israel
Evis Ltd. Tadiran-Ampa Service 10 Gibonay Israel Street New Industrial Zone Netanya, 42504 Israel
Korea (South)
Core Incorp. 3/F Chewoo Bldg. 200 Nonhyun-Dong Kangnam-Ku 135-010 Seoul Telefon 82 2 549 89 61
Croatia
Electrolux D.O.O. Suplova 7 10000 Zagreb Tel.: 1 61 19512 Fax: 1 61 19513
Kuwait/Arabian Gulf
Ali Al-Ghanim Est. P.O. Box 21540 - Safat Tel.: 4822190 Fax: 4820116
Lebanon
Adib & Assaferi P.O. Box 5 39 Tripoli
Latvia
Electrolux Latvija Ltd. Kr.Barona iela 130/2 Riga, LV-1012 Tel.: 371 7313626 Fax: 371 7845954
Lithuania
Electrolux Lithuania Verkui 29 2600 Vilnus Tel.: 372 272 3326 Fax: 372 272 3366
Malaysia
Arzbergh Engineering No. 49A/B, Jalan Petaling Utama 7 4600 Petaling Jaya Tel.: 3 795 1084 Fax: 3 795 1082
Namibia
AEG NAMIBIA (PTY) LIMITED-Jeppe Street Northern Industrial Area Windhoek Tel.: (061) 21-6082/4 Fax: (061) 217838
New Zealand
Monaco Corporation Ltd. 10 Rothwell Avenue Albany - Auckland 4399 Auckland 1 New Zealand Tel.: 00 64-92 59 11 11 Fax: 00 64-92 59 11 12
Syria
WATTAR CO. P.O. Box 36109 Mazzeh - Damascus Direct Phone: 00963116132649 Fax: 00963116119537
Iran
ARIAN International Development Co. AEG Showroom Shariati, Balatar as Safar Teheran / Iran Phone No. Showroom: 021 / 285 513 / 4 Phone No. Service: 021 / 312 27 67 / 8
Poland
Electrolux Poland Sp. zo.o. ul. Domaniewska 41 02-034 Warszawa tel.: 022 874 33 33 fax: 022 874 33 00
Russia
Electrolux Russia Ltd. 16 Olympiysky prospekt 129090 Moscow Tel.: (095) 937 7837 Fax: (095) 926 5513
Saudi Arabia
Awad Badi Nahas Est Shara Siteen Jeddah 21463 Phone: 6646583 Alia Trading Co Mecca Road Riyadh 11491 Phone 4645977
Page 39
39Garancija/servisna služba
Japan
Electrolux Japan Ltd. Domestic Appliances Department Maruzen Showa Warehouse Building Tookai 4-5-12, Ota-ku 143-006 Tokyo Tel.: 0120-13-7117 Fax: 03-3790-5257
Thailand
Olympia Thai Tower, 444 Rachadapiser Road Samsennok- Huaykwang 10320 Bangkok Thailand Tel.: 006625136111 Fax: 006625136334
Hungary
Electrolux Lehel KFT Erzsébet Királyné útja 87. 1142 Budapest Tel.: 00361/467-3200
Singapore
Group Pte Ltd. 833 Bukit Timah Road Unit no. 01-11 Royalville 279887 Singapore Tel.: 0065 64638484 Fax: 0065 64638488
Slovakia Rep.
Electrolux Slovakia S.R.O. Seberiniho 1 821 03 Bratislava Tel.: 02 4333 4322, 4355 Fax: 02 4333 6976
Czech Rep.
ELECTROLUX DOMÁCå SPOTØEBIÈE CZ DIVIZE ELECTROLUX S.R.O. Customer Centre Hanusova ul. 140 21 Praha 4 Tel.: 2 6112 6112 Telefax: 2 6112 3504
Slovenia
Electrolux Slovenia D.O.O. Traska Ul. 132 1000 Ljubljana Tel.: 61 1234 137 Fax: 61 1234 238
South Africa
AEG (Pty) Ltd. 55, 12th Road P.O. Box 1 02 64 Kew/Johannesburg 2000 Tel.: 8069111
Page 40
Garancija/servisna služba40
Evropska Garancija
Podjetje Electrolux nudi garancijo za napravo v vseh, na zadnji strani priroènika naštetih državah v obdobju, ki je doloèeno v garancijskih pogojih naprave ali na drug zakonit naèin. Èe se preselite iz ene izmed teh držav v drugo izmed spodaj naštetih držav, garancijske pogoje zadržite v primeru izpolnjevanja naslednjih pogojev:
Garancijsko jamstvo za napravo zaène teèi z dnevom nakupa, ki je zapisan na veljavno izpolnjenem dokumentu o nakupu izdelka, ki ga je izdal prodajalec naprave.
Garancijsko jamstvo za napravo je doloèeno za enako obdobje in do enake mere za popravilo in sestavne dele, kot velja za posamezen model ali serijo naprav v vaši novi državi stalnega prebivališèa.
Garancijsko jamstvo za napravo velja samo za prvotnega kupca izdelka in ga ni možno prenesti na drugega uporabnika.
Naprava se lahko vgradi in uporablja v skladu s priloženimi navodili podjetja Electrolux ter je namenjena samo za domaèo uporabo in ne v komercialne namene.
Napravo je potrebno vgraditi v skladu z vsemi veljavnimi predpisi v vaši novi državi stalnega prebivališèa.
Ti predpisi Evropske garancije ne vplivajo na pravice, ki vam pripadajo v skladu z zakonom.
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/
Belgien Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT09108 Vilnius Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Page 41
p t b
41Garancija/servisna služba
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/
Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 095 937 7837
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbiceva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
Page 42
Garancija/servisna služba42
Page 43
Servis
Pri tehniènih motnjah najprej preverite, èe lahko težavo odpravite sami ob pomoèi navodil za uporabo (poglavje “Možni ukrepi ob...”).
Èe težave ne morete odpraviti sami, se obrnite na pooblašèeno servisno službo.
Za hitro pomoè potrebujete naslednje podatke:
Oznaka modelaŠtevilka izdelka (PNC)Serijska številka (S-No.)
(številke so na tablici s podatki)
Vrsta motnjeMorebitna sporoèila o napakah, ki so
se pojavila na stroju
Da boste imeli potrebne podatke takoj pri roki, vam priporoèamo, da jih zapišete v za to pripravljen prostor:
43Servis
Oznaka modela: .....................................
PNC: .....................................
S-No: .....................................
Page 44
www.electrolux.com
117 994 23/0-00-241006-01 Pridržujemo si pravico do
sprememb
Loading...