AEG F50777S User Manual

FAVORIT 50777
Perilica posuđa
Upute za uporabu
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 1
2
Poštovani kupče!
Spremite ovo uputstvo na sigurno mjesto i predajte ga eventualnom slijedećem korisniku uređaja.
Slijedeći simboli koriste se u tekstu:
Upozorenje! Napomene dane za vašu sigurnost.
Pažnja! Napomene dane za ispravno funkcioniranje vašeg uređaja.
Pored ovog simbola naći ćete dodatne informacije i praktične savjete za upotrebu uređaja
Listom djeteline označene su upute za ekonomičnu i ekološku primjenu uređaja.
Perilica je opremljena novim sistemom pranja "PULSE WASH" koji prilagođava brzinu motora i pritisak mlaza vode za vrijeme trajanja programa pranja, a kako bi se unaprijedilo pranje posuđa. To je razlog promjeni razine buke kroz trajanje programa.
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 2
Sadržaj
Sigurnosne napomene 4
Odlaganje 6
Ekonomično i ekološko pranje 6
Opis uređaja 7
Upravljačka ploča 8
Prije prve uporabe uređaja 12
Podešavanje omekšivača vode 12 Punjenje solju 14 Sredstvo za ispiranje 15
Svakodnevna uporaba 16 Punjenje priborom za jelo i posuđem 16 Donja košara 18 Košara za pribor za jelo 19 Gornja košara 20 Podešavanje visine gornje košare 21 Uporaba sredstva za pranje 22
Različite vrste sredstava za pranje 23
Programi pranja 25
Pokretanje programa pranja 26
Čišćenje i održavanje 28
Čišćenje filtera 28 Duži periodi nekorištenja 30 Zaštita od smrzavanja 30 Prenošenje perilice posuđa 30
Što učiniti kada ... 31 Servis i rezervni dijelovi 33
Tehnički podaci 34 Upute za postavljanje perilice 35
Postavljanje ispod pulta 35 Poravnanje 35 Priključak dovoda vode 36 Priključak odvodnog crijeva 37 Električki priključak 38
Savjeti za centre za testiranje 39
3
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 3
Sigurnosne napomene
Vrlo je važno sačuvati ove upute uz uređaj radi budućeg konzultiranja. Ako uređaj prodate ili predate drugom vlasniku, ili ako se selite, a uređaj ostavite, neka ova knjižica s uputama ostane uz uređaj kako bi se novi vlasnik mogao upoznati s funkcioniranjem uređaja i relevantnim sigurnosnim napomenama.
Ove napomene dane su radi vaše sigurnosti. MORATE ih pažljivo pročitati prije postavljanja ili uporabe uređaja.
Postavljanje
Provjerite perilicu posuđa radi mogućih oštećenja uslijed transporta. Ni u kojem slučaju nemojte priključivati oštećenu perilicu. U slučaju oštećenja uslijed transporta, obratite se prodavaču.
Iz sigurnosnih razloga opasno je vršiti bilo kakve izmjene i preinake na uređaju.
Sve električarske i vodoinstalaterske radnje potrebne za postavljanje uređaja mora obaviti kvalificirano i kompetentno osoblje.
Pripazite da uređaj ne stoji na kabelu mrežnog napajanja.
Stranice perilice posuđa ne smiju se bušiti, moguća su oštećenja hidrauličkih komponenti.
Sigurnost djece
Uređaj je namijenjen rukovanju od strane odraslih osoba.
Ne dopustite djeci igru s uređajem i kontrolama.
Dijelovi ambalaže mogu biti opasni za djecu, koja se čak mogu i ugušiti! Zato svu ambalažu držite dalje od djece.
Voda u perilici posuđa nije za piće. Ostaci sredstva za pranje mogu još biti prisutni u perilici. Djecu držite dalje od perilice kada su vrata otvorena.
Sva sredstva za pranje držite na sigurnom, dalje od djece.
4
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 4
Svakodnevna uporaba perilice posuđa
Predmeti onečišćeni benzinom, bojom, čeličnim ili željeznim krhotinama, hrđom, kiselinama ili alkalijskim kemijskim sredstvima, ne smiju se prati u perilici posuđa.
Nikada ne otvarajte uređaj za vrijeme rada, posebno za vrijeme pranja. Vruća voda može izaći van. No ako se vrata ipak otvore sigurnosni uređaj prekida rad perilice.
Koristite samo proizvode (sredstvo za pranje, sol i sredstvo za ispiranje) namjenjene za uporabu u perilicama posuđa.
Noževi dugih oštrica pospremljeni u uspravnom položaju predstavljaju moguću opasnost.
Dugi i/ili oštri komadi pribora za jelo moraju biti postavljeni vodoravno u gornju košaru.
Nakon punjenja ili pražnjenja uređaja, zatvorite vrata. Otvorena vrata mogu biti opasna.
Ne stojte ili sjedite na otvorenim vratima.
Nakon uporabe izolirajte uređaj od mrežnog napajanja i zatvorite dovod vode.
Popravke uređaja smije vršiti samo ovlašteni serviser uz uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Nikada ne pokušavajte sami popraviti uređaj. Nestručni popravci mogu dovesti do ozljeda ili ozbiljnih nepravilnosti u radu uređaja. Obratite se ovlaštenom servisnom centru i uvijek inzistirajte na originalnim rezervnim dijelovima.
Provjerite da vrata perilice suđa budu uvijek zatvorena, osim u slučaju kad se uređaj puni ili prazni. Na ovaj ćete način izbjeći spoticanje na otvorena vrata i mogućnost povreda.
5
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 5
Odlaganje
Na pravilan način odložite ambalažu. Svi korišteni materijali za pakiranje su ekološki i mogu se reciklirati. Plastični dijelovi su označeni međunarodno važećim kraticama: >PE< za polietilen (vanjski omot, unutarnje vrećice) >PS< pjenasti polistiren (materijal za popunu, uvijek bez CFC) >POM< polioksmetilen (plastične vezice) Kartonski dijelovi izrađeni su od prerađenog papira i trabaju biti odloženi u
reciklažno odlagalište. Kada prestanete koristiti vašu perilicu i povučete ju iz uporabe, prije odlaganja
trebate ju onesposobiti za rad. Upozorenje! Djeca se u igri mogu zaključati u perilicu ili na drugi način
ugroziti svoj život. Stoga odsjecite kabel mrežnog napajanja i onesposobite napravu za zatvaranje vrata, kako se djeca ne bi zatvorila u perilici.
Odnesite vašu staru perilicu posuđa na posebno prikupljalište materijala za preradu ili dobavljaču koji će to učiniti umjesto vas za malu naknadu.
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Ekonomično i ekološko pranje
Obratite pozornost da je omekšivač vode ispravno podešen.
Nemojte prethodno ispirati posuđe pod mlazom vode.
Uvijek odaberite program pranja prilagođen vrsti i stupnju zaprljanosti posuđa.
Izbjegavajte nepotrebno stavljanje prevelike količine sredstva za pranje, posebne soli i tekućine za ispiranje. Ravnajte se prema ovim uputama kao i prema preporuci proizvođača takvih proizvoda.
6
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 6
7
Opis uređaja
1. Osigurači vodilica gornje košare
2. Prekidač tvrdoće vode
3. Spremnik za sol
4. Spremnik za sredstvo za pranje
5. Upravljačka ploča
6. Natpisna pločica
7. Spremnik za sredstvo za ispiranje
8. Filteri
9. Donja mlaznica
10. Gornja mlaznica
11. Gornja košara
12. Radna ploča
IN144
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 7
8
Funkcijske tipke:
kao dodatak odabranom programu pranja korištenjem
ovih tipaka mogu biti odabrane slijedeće funkcije:
- podešavanje omekšivača vode
- deaktiviranje/aktiviranje dovoda sredstva za ispiranje
- deaktiviranje/aktiviranje unkcije 3-U-1
- poništavanje programa koji je u tijeku
Tipke za odabir programa
Program se odabire pritiskom na neku od tipki za odabir programa.
Digitalni pokazivač prikazuje:
- Podešenje tvrdoće na koje je postavljen omekšivač vode.
- Da li je dovod sredstva za ispiranje uključen ili isključen.
- Približno preostalo vrijeme trajanja programa koji je u tijeku.
- Odbrojavanje odgođenog početka rada
- Šifre pogreški koje se tiču kvara perilice.
Tipka "Odgođenog početka rada":
Omogućuje odgodu početka programa za 1 do 19 sati.
Upravljačka ploča
2
1
3
4
Svjetlosni indikator Uključeno/Isključeno
Tipka
Uključeno/Isključeno
Ručica vrata
Tipke za odabir
programa
Tipka odgođenog
početka rada
Indikatorska
svjetla
Digitalni
pokazivač
Funkcijske
tipke
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 8
9
Indikatorska svjetla:
imaju slijedeća značenja:
Indikatorska svjetla soli i sredstva za ispiranje nikad se ne pale ako je program u tijeku, čak iako je punjenje solju i sredstvom za ispiranje nužno.
Funkcija «3 U 1»:
Uređaj je opremljen funkcijom 3-U-1, koja vam omogućuje uporabu kombiniranih "3-U-1" tableta za za pranje.
Ovu funkciju možete odabrati na svim programima. Sa odabirom ove funkcije dovod sredstva za ispiranje i soli iz odgovarajućih
spremnika je automatski isključen. Svjetlosni indikatori za nadopunu sredstva za ispiranje i soli automatski će biti isključeni.
Odaberite funkciju 3-U-1 prije odabira programa. Jednom kad je ova opcija odabrana (svjetlosni indikator upaljen) ostati će
aktivna također i za slijedeće programe. Korištenjem kombiniranih "3-U-1" tableta za za pranje, trajanje programa
može biti promjenjeno. U tom slučaju, na digitalnom pokazivaču, prikaz trajanja programa biti će automatski izmjenjen.
NAPOMENA: jednom kad program pranja započne, funkcija 3-U-1 NE MOŽE se promjeniti. Ako želite isključiti funkciju 3-U-1 morate poništiti program (vidi poglavlje "Poništavanje programa pranja u
tijeku") i potom deaktivirati funkciju 3-U-1. U tom slučaju trebate ponovo podesiti program pranja (i moguće opcije).
3 IN 1
Funkcija "3-U-1": prikazuje da li je funkcija "3-U-1"
aktivirana/deaktivirana (vidi "Funkcija "3-U-1")
Indikatorsko svjetlo punjenja soli, pali se kada je sol potrošena
Indikatorsko svjetlo punjenja sredstva za ispiranje, pali se kada je potrošeno sredstvo za ispiranje
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 9
Aktiviranje/deaktiviranje funkcije 3-U-1
(perilica posuđa mora biti isključena)
1.Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno. Indikator uključeno/isključeno svjetli.
Ako su upaljeni drugi indikatori, znači da je odabran program pranja. Program mora biti poništen: istovremeno pritisnite funkcijske tipke 2 i 3 i držite ih pritisnutima otprilike 2 sekunde. Sva indikatorska svijetla se gase (izuzev indikatora uključeno/isključeno i eventualno svjetlosnih indikatora za nadopunu sredstva za pranje i soli).
2.Istovremeno pritisnite funkcijske tipke 2 i 3, sve dok indikatorska svjetla funkcijskih tipki 1, 2, 3 i 4 ne počnu treptati.
3.Pritisnite funkcijsku tipku 4, indikatorska svjetla funkcijskih tipki 1, 2 i 3 se gase, dok svjetlo funkcijske tipke 4 nastavlja treptati.
4.Pritisnite ponovo funkcijsku tipku 4, svjetlosni indikator 3-U-1 je upaljen, pokazujući da je funkcija 3-U-1 aktivna. Ako želite deaktivirati funkciju pritisnite ponovo funkcijsku tipku 4, svjetlosni indikator će se ugasiti.
5.Kako bi memorirali operaciju, isključite perilicu pritiskom na tipku Uključeno/Isključeno ili pričekajte oko 60 sekundi nakon kojih će se perilica automatski vratiti u funkciju podešavanja.
10
funkcija 3-U-1 aktivna svjetlosni indikator upaljen
funkcija 3-U-1 nije aktivna svjetlosni indikator ugašen
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 10
Napomena: ako rezultati sušenja nisu zadovoljavajući, moguće je aktivirati samo spremnik sredstva za ispiranje na slijedeći na slijedeći način. Aktiviranje/deaktiviranje spremnika sredstva za ispiranje moguće je samo sa podešenom funkcijom “3 u 1”.
Aktiviranje/deaktiviranje dovoda sredstva za ispiranje
(perilica posuđa mora biti isključena)
Kada je dovod sredstva za ispiranje aktiviran automatski se aktivira i indikatorsko svjetlo sredstva za ispiranje na upravljačkoj ploči.
1.Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno. Indikator uključeno/isključeno svjetli.
Ako su upaljeni drugi indikatori, znači da je odabran program pranja. Program mora biti poništen: istovremeno pritisnite funkcijske tipke 2 i 3 i držite ih pritisnutima otprilike 2 sekunde. Sva indikatorska svijetla se gase (izuzev indikatora uključeno/isključeno).
2.Istovremeno pritisnite funkcijske tipke 2 i 3, sve dok indikatorska svjetla funkcijskih tipki 1, 2, 3 i 4 ne počnu treptati.
3.Pritisnite funkcijsku tipku 2, indikatorska svjetla funkcijskih tipki 1, 3 i 4 se gase, dok svjetlo funkcijske tipke 2 nastavlja treptati. Digitalni pokazivač prikazuje trenutno podešenje.
4.Kako bi promijenili podešenje, ponovno pritisnite funkcijsku tipku 2, digitalni pokazivač prikazuje novo podešenje.
5.Kako bi memorirali operaciju, isključite perilicu pritiskom na tipku Uključeno/Isključeno ili pričekajte oko 60 sekundi nakon kojih će se perilica automatski vratiti u funkciju podešavanja.
11
Dovod sredstva za ispiranje deaktiviran
Dovod sredstva za ispiranje aktiviran
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 11
12
Prije prve uporabe uređaja
Prije prve uporabe uređaja:
1.Uvjerite se da je priključak vode, odnosno struje, u skladu s uputama za
postavljanje.
2.Uklonite svu ambalažu iz uređaja.
3.Podesite omekšivač vode.
4.Ulijte 1 litru vode u spremnik za sol i potom napunite solju.
5.Napunite spremnik za sredstvo za ispiranje.
Podešavanje omekšivača vode
Perilica je opremljena omekšivačem vode koji iz vode uklanja minerale i soli, a koji mogu negativno utjecati na rad uređaja. Što je više ovih soli, to je voda tvrđa.Tvrdoća vode mjeri se ekvivalentnim skalama, njemačkim stupnjevima, francuskim stupnjevima i mmol/l (milimol po litri). Omekšivač treba podesiti u skladu s tvrdoćom vode na vašem području. Podatke možete dobiti od lokalnog vodookpskrbnog poduzeća. Omekšivač morate podesiti na oba načina: ručno, korištenjem prekidača omekšivača vode i elektronski, pomoću funkcijskih tipki na upravljačkoj ploči.
Prilagođavanje
podešenja tvrodoće
vode
10
9 8 7 6
3
1
nije potrebna
sol
ručno
elektronski
2
1
2
Tvroća vode
51 - 70 43 - 50 37 - 42 29 - 36 23 - 28
9,0 - 12,5 7,6 - 8,9 6,5 - 7,5 5,1 - 6,4 4,0 - 5,0
IV
11 - 14 1,9 - 2,5 II
< 4 < 0,7 I
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II
19 - 22 15 - 18
3,3 - 3,9 2,6 - 3,2
III
5 4
Stupanj
prikazan na
digitalnom
pokazivaču
°dH
njemački stupnjevi
91 - 125 76 - 90 65 - 75 51 - 64 40 - 50
19 - 25
< 7
7 - 18
33 - 39 26 - 32
°TH
francuski stupnjevi
mmol/l
(milimol po litri,
međunarodna
jedinica za tvrdoću
vode)
Razina
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 12
Loading...
+ 28 hidden pages