AEG F50777S User Manual

Page 1
FAVORIT 50777
Perilica posuđa
Upute za uporabu
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 1
Page 2
2
Poštovani kupče!
Spremite ovo uputstvo na sigurno mjesto i predajte ga eventualnom slijedećem korisniku uređaja.
Slijedeći simboli koriste se u tekstu:
Upozorenje! Napomene dane za vašu sigurnost.
Pažnja! Napomene dane za ispravno funkcioniranje vašeg uređaja.
Pored ovog simbola naći ćete dodatne informacije i praktične savjete za upotrebu uređaja
Listom djeteline označene su upute za ekonomičnu i ekološku primjenu uređaja.
Perilica je opremljena novim sistemom pranja "PULSE WASH" koji prilagođava brzinu motora i pritisak mlaza vode za vrijeme trajanja programa pranja, a kako bi se unaprijedilo pranje posuđa. To je razlog promjeni razine buke kroz trajanje programa.
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 2
Page 3
Sadržaj
Sigurnosne napomene 4
Odlaganje 6
Ekonomično i ekološko pranje 6
Opis uređaja 7
Upravljačka ploča 8
Prije prve uporabe uređaja 12
Podešavanje omekšivača vode 12 Punjenje solju 14 Sredstvo za ispiranje 15
Svakodnevna uporaba 16 Punjenje priborom za jelo i posuđem 16 Donja košara 18 Košara za pribor za jelo 19 Gornja košara 20 Podešavanje visine gornje košare 21 Uporaba sredstva za pranje 22
Različite vrste sredstava za pranje 23
Programi pranja 25
Pokretanje programa pranja 26
Čišćenje i održavanje 28
Čišćenje filtera 28 Duži periodi nekorištenja 30 Zaštita od smrzavanja 30 Prenošenje perilice posuđa 30
Što učiniti kada ... 31 Servis i rezervni dijelovi 33
Tehnički podaci 34 Upute za postavljanje perilice 35
Postavljanje ispod pulta 35 Poravnanje 35 Priključak dovoda vode 36 Priključak odvodnog crijeva 37 Električki priključak 38
Savjeti za centre za testiranje 39
3
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 3
Page 4
Sigurnosne napomene
Vrlo je važno sačuvati ove upute uz uređaj radi budućeg konzultiranja. Ako uređaj prodate ili predate drugom vlasniku, ili ako se selite, a uređaj ostavite, neka ova knjižica s uputama ostane uz uređaj kako bi se novi vlasnik mogao upoznati s funkcioniranjem uređaja i relevantnim sigurnosnim napomenama.
Ove napomene dane su radi vaše sigurnosti. MORATE ih pažljivo pročitati prije postavljanja ili uporabe uređaja.
Postavljanje
Provjerite perilicu posuđa radi mogućih oštećenja uslijed transporta. Ni u kojem slučaju nemojte priključivati oštećenu perilicu. U slučaju oštećenja uslijed transporta, obratite se prodavaču.
Iz sigurnosnih razloga opasno je vršiti bilo kakve izmjene i preinake na uređaju.
Sve električarske i vodoinstalaterske radnje potrebne za postavljanje uređaja mora obaviti kvalificirano i kompetentno osoblje.
Pripazite da uređaj ne stoji na kabelu mrežnog napajanja.
Stranice perilice posuđa ne smiju se bušiti, moguća su oštećenja hidrauličkih komponenti.
Sigurnost djece
Uređaj je namijenjen rukovanju od strane odraslih osoba.
Ne dopustite djeci igru s uređajem i kontrolama.
Dijelovi ambalaže mogu biti opasni za djecu, koja se čak mogu i ugušiti! Zato svu ambalažu držite dalje od djece.
Voda u perilici posuđa nije za piće. Ostaci sredstva za pranje mogu još biti prisutni u perilici. Djecu držite dalje od perilice kada su vrata otvorena.
Sva sredstva za pranje držite na sigurnom, dalje od djece.
4
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 4
Page 5
Svakodnevna uporaba perilice posuđa
Predmeti onečišćeni benzinom, bojom, čeličnim ili željeznim krhotinama, hrđom, kiselinama ili alkalijskim kemijskim sredstvima, ne smiju se prati u perilici posuđa.
Nikada ne otvarajte uređaj za vrijeme rada, posebno za vrijeme pranja. Vruća voda može izaći van. No ako se vrata ipak otvore sigurnosni uređaj prekida rad perilice.
Koristite samo proizvode (sredstvo za pranje, sol i sredstvo za ispiranje) namjenjene za uporabu u perilicama posuđa.
Noževi dugih oštrica pospremljeni u uspravnom položaju predstavljaju moguću opasnost.
Dugi i/ili oštri komadi pribora za jelo moraju biti postavljeni vodoravno u gornju košaru.
Nakon punjenja ili pražnjenja uređaja, zatvorite vrata. Otvorena vrata mogu biti opasna.
Ne stojte ili sjedite na otvorenim vratima.
Nakon uporabe izolirajte uređaj od mrežnog napajanja i zatvorite dovod vode.
Popravke uređaja smije vršiti samo ovlašteni serviser uz uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Nikada ne pokušavajte sami popraviti uređaj. Nestručni popravci mogu dovesti do ozljeda ili ozbiljnih nepravilnosti u radu uređaja. Obratite se ovlaštenom servisnom centru i uvijek inzistirajte na originalnim rezervnim dijelovima.
Provjerite da vrata perilice suđa budu uvijek zatvorena, osim u slučaju kad se uređaj puni ili prazni. Na ovaj ćete način izbjeći spoticanje na otvorena vrata i mogućnost povreda.
5
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 5
Page 6
Odlaganje
Na pravilan način odložite ambalažu. Svi korišteni materijali za pakiranje su ekološki i mogu se reciklirati. Plastični dijelovi su označeni međunarodno važećim kraticama: >PE< za polietilen (vanjski omot, unutarnje vrećice) >PS< pjenasti polistiren (materijal za popunu, uvijek bez CFC) >POM< polioksmetilen (plastične vezice) Kartonski dijelovi izrađeni su od prerađenog papira i trabaju biti odloženi u
reciklažno odlagalište. Kada prestanete koristiti vašu perilicu i povučete ju iz uporabe, prije odlaganja
trebate ju onesposobiti za rad. Upozorenje! Djeca se u igri mogu zaključati u perilicu ili na drugi način
ugroziti svoj život. Stoga odsjecite kabel mrežnog napajanja i onesposobite napravu za zatvaranje vrata, kako se djeca ne bi zatvorila u perilici.
Odnesite vašu staru perilicu posuđa na posebno prikupljalište materijala za preradu ili dobavljaču koji će to učiniti umjesto vas za malu naknadu.
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Ekonomično i ekološko pranje
Obratite pozornost da je omekšivač vode ispravno podešen.
Nemojte prethodno ispirati posuđe pod mlazom vode.
Uvijek odaberite program pranja prilagođen vrsti i stupnju zaprljanosti posuđa.
Izbjegavajte nepotrebno stavljanje prevelike količine sredstva za pranje, posebne soli i tekućine za ispiranje. Ravnajte se prema ovim uputama kao i prema preporuci proizvođača takvih proizvoda.
6
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 6
Page 7
7
Opis uređaja
1. Osigurači vodilica gornje košare
2. Prekidač tvrdoće vode
3. Spremnik za sol
4. Spremnik za sredstvo za pranje
5. Upravljačka ploča
6. Natpisna pločica
7. Spremnik za sredstvo za ispiranje
8. Filteri
9. Donja mlaznica
10. Gornja mlaznica
11. Gornja košara
12. Radna ploča
IN144
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 7
Page 8
8
Funkcijske tipke:
kao dodatak odabranom programu pranja korištenjem
ovih tipaka mogu biti odabrane slijedeće funkcije:
- podešavanje omekšivača vode
- deaktiviranje/aktiviranje dovoda sredstva za ispiranje
- deaktiviranje/aktiviranje unkcije 3-U-1
- poništavanje programa koji je u tijeku
Tipke za odabir programa
Program se odabire pritiskom na neku od tipki za odabir programa.
Digitalni pokazivač prikazuje:
- Podešenje tvrdoće na koje je postavljen omekšivač vode.
- Da li je dovod sredstva za ispiranje uključen ili isključen.
- Približno preostalo vrijeme trajanja programa koji je u tijeku.
- Odbrojavanje odgođenog početka rada
- Šifre pogreški koje se tiču kvara perilice.
Tipka "Odgođenog početka rada":
Omogućuje odgodu početka programa za 1 do 19 sati.
Upravljačka ploča
2
1
3
4
Svjetlosni indikator Uključeno/Isključeno
Tipka
Uključeno/Isključeno
Ručica vrata
Tipke za odabir
programa
Tipka odgođenog
početka rada
Indikatorska
svjetla
Digitalni
pokazivač
Funkcijske
tipke
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 8
Page 9
9
Indikatorska svjetla:
imaju slijedeća značenja:
Indikatorska svjetla soli i sredstva za ispiranje nikad se ne pale ako je program u tijeku, čak iako je punjenje solju i sredstvom za ispiranje nužno.
Funkcija «3 U 1»:
Uređaj je opremljen funkcijom 3-U-1, koja vam omogućuje uporabu kombiniranih "3-U-1" tableta za za pranje.
Ovu funkciju možete odabrati na svim programima. Sa odabirom ove funkcije dovod sredstva za ispiranje i soli iz odgovarajućih
spremnika je automatski isključen. Svjetlosni indikatori za nadopunu sredstva za ispiranje i soli automatski će biti isključeni.
Odaberite funkciju 3-U-1 prije odabira programa. Jednom kad je ova opcija odabrana (svjetlosni indikator upaljen) ostati će
aktivna također i za slijedeće programe. Korištenjem kombiniranih "3-U-1" tableta za za pranje, trajanje programa
može biti promjenjeno. U tom slučaju, na digitalnom pokazivaču, prikaz trajanja programa biti će automatski izmjenjen.
NAPOMENA: jednom kad program pranja započne, funkcija 3-U-1 NE MOŽE se promjeniti. Ako želite isključiti funkciju 3-U-1 morate poništiti program (vidi poglavlje "Poništavanje programa pranja u
tijeku") i potom deaktivirati funkciju 3-U-1. U tom slučaju trebate ponovo podesiti program pranja (i moguće opcije).
3 IN 1
Funkcija "3-U-1": prikazuje da li je funkcija "3-U-1"
aktivirana/deaktivirana (vidi "Funkcija "3-U-1")
Indikatorsko svjetlo punjenja soli, pali se kada je sol potrošena
Indikatorsko svjetlo punjenja sredstva za ispiranje, pali se kada je potrošeno sredstvo za ispiranje
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 9
Page 10
Aktiviranje/deaktiviranje funkcije 3-U-1
(perilica posuđa mora biti isključena)
1.Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno. Indikator uključeno/isključeno svjetli.
Ako su upaljeni drugi indikatori, znači da je odabran program pranja. Program mora biti poništen: istovremeno pritisnite funkcijske tipke 2 i 3 i držite ih pritisnutima otprilike 2 sekunde. Sva indikatorska svijetla se gase (izuzev indikatora uključeno/isključeno i eventualno svjetlosnih indikatora za nadopunu sredstva za pranje i soli).
2.Istovremeno pritisnite funkcijske tipke 2 i 3, sve dok indikatorska svjetla funkcijskih tipki 1, 2, 3 i 4 ne počnu treptati.
3.Pritisnite funkcijsku tipku 4, indikatorska svjetla funkcijskih tipki 1, 2 i 3 se gase, dok svjetlo funkcijske tipke 4 nastavlja treptati.
4.Pritisnite ponovo funkcijsku tipku 4, svjetlosni indikator 3-U-1 je upaljen, pokazujući da je funkcija 3-U-1 aktivna. Ako želite deaktivirati funkciju pritisnite ponovo funkcijsku tipku 4, svjetlosni indikator će se ugasiti.
5.Kako bi memorirali operaciju, isključite perilicu pritiskom na tipku Uključeno/Isključeno ili pričekajte oko 60 sekundi nakon kojih će se perilica automatski vratiti u funkciju podešavanja.
10
funkcija 3-U-1 aktivna svjetlosni indikator upaljen
funkcija 3-U-1 nije aktivna svjetlosni indikator ugašen
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 10
Page 11
Napomena: ako rezultati sušenja nisu zadovoljavajući, moguće je aktivirati samo spremnik sredstva za ispiranje na slijedeći na slijedeći način. Aktiviranje/deaktiviranje spremnika sredstva za ispiranje moguće je samo sa podešenom funkcijom “3 u 1”.
Aktiviranje/deaktiviranje dovoda sredstva za ispiranje
(perilica posuđa mora biti isključena)
Kada je dovod sredstva za ispiranje aktiviran automatski se aktivira i indikatorsko svjetlo sredstva za ispiranje na upravljačkoj ploči.
1.Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno. Indikator uključeno/isključeno svjetli.
Ako su upaljeni drugi indikatori, znači da je odabran program pranja. Program mora biti poništen: istovremeno pritisnite funkcijske tipke 2 i 3 i držite ih pritisnutima otprilike 2 sekunde. Sva indikatorska svijetla se gase (izuzev indikatora uključeno/isključeno).
2.Istovremeno pritisnite funkcijske tipke 2 i 3, sve dok indikatorska svjetla funkcijskih tipki 1, 2, 3 i 4 ne počnu treptati.
3.Pritisnite funkcijsku tipku 2, indikatorska svjetla funkcijskih tipki 1, 3 i 4 se gase, dok svjetlo funkcijske tipke 2 nastavlja treptati. Digitalni pokazivač prikazuje trenutno podešenje.
4.Kako bi promijenili podešenje, ponovno pritisnite funkcijsku tipku 2, digitalni pokazivač prikazuje novo podešenje.
5.Kako bi memorirali operaciju, isključite perilicu pritiskom na tipku Uključeno/Isključeno ili pričekajte oko 60 sekundi nakon kojih će se perilica automatski vratiti u funkciju podešavanja.
11
Dovod sredstva za ispiranje deaktiviran
Dovod sredstva za ispiranje aktiviran
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 11
Page 12
12
Prije prve uporabe uređaja
Prije prve uporabe uređaja:
1.Uvjerite se da je priključak vode, odnosno struje, u skladu s uputama za
postavljanje.
2.Uklonite svu ambalažu iz uređaja.
3.Podesite omekšivač vode.
4.Ulijte 1 litru vode u spremnik za sol i potom napunite solju.
5.Napunite spremnik za sredstvo za ispiranje.
Podešavanje omekšivača vode
Perilica je opremljena omekšivačem vode koji iz vode uklanja minerale i soli, a koji mogu negativno utjecati na rad uređaja. Što je više ovih soli, to je voda tvrđa.Tvrdoća vode mjeri se ekvivalentnim skalama, njemačkim stupnjevima, francuskim stupnjevima i mmol/l (milimol po litri). Omekšivač treba podesiti u skladu s tvrdoćom vode na vašem području. Podatke možete dobiti od lokalnog vodookpskrbnog poduzeća. Omekšivač morate podesiti na oba načina: ručno, korištenjem prekidača omekšivača vode i elektronski, pomoću funkcijskih tipki na upravljačkoj ploči.
Prilagođavanje
podešenja tvrodoće
vode
10
9 8 7 6
3
1
nije potrebna
sol
ručno
elektronski
2
1
2
Tvroća vode
51 - 70 43 - 50 37 - 42 29 - 36 23 - 28
9,0 - 12,5 7,6 - 8,9 6,5 - 7,5 5,1 - 6,4 4,0 - 5,0
IV
11 - 14 1,9 - 2,5 II
< 4 < 0,7 I
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II
19 - 22 15 - 18
3,3 - 3,9 2,6 - 3,2
III
5 4
Stupanj
prikazan na
digitalnom
pokazivaču
°dH
njemački stupnjevi
91 - 125 76 - 90 65 - 75 51 - 64 40 - 50
19 - 25
< 7
7 - 18
33 - 39 26 - 32
°TH
francuski stupnjevi
mmol/l
(milimol po litri,
međunarodna
jedinica za tvrdoću
vode)
Razina
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 12
Page 13
a) Ručno podešavanje
1.Otvorite vrata perilice.
2.Uklonite donju košaru iz perilice.
3.Prekidač tvrdoće vode okrenite na
položaj 1 ili 2 (vidi tablicu).
4.Vratite donju košaru.
Perilica je tvornički podešena na položaj 2.
b)Elektronsko podešavanje
(perilica mora biti isključena) Perilica je tvornički podešena na stupanj 5.
1.Pritisnite tiku Uključeno/Isključeno. Indikator uključeno/isključeno svjetli.
Ako su upaljeni drugi indikatori, znači da je odabran program pranja. Program mora biti poništen: istovremeno pritisnite funkcijske tipke 2 i 3 i držite ih pritisnutima otprilike 2 sekunde. Sva indikatorska svijetla se gase (izuzev indikatora uključeno/isključeno i eventualno svjetlosnih indikatora za nadopunu sredstva za pranje i soli).
2.Istovremeno pritisnite funkcijske tipke 2 i 3, sve dok indikatorska svjetla funkcijskih tipki 1, 2, 3 i 4 ne počnu treptati.
3.Pritisnite funkcijsku tipku 1, indikatorska svjetla funkcijskih tipki 2, 3 i 4 se gase, dok svjetlo funkcijske tpike 1 nastavlja treptati. Digitalni pokazivač prikazuje trenutni stupanj.
4.Kako bi promijenili stupanj pritisnite tipku 1. Svaki put kada ju pritisnete stupanj se mijenja. (Za odabir novog stupnja vidi tablicu).
Primjeri:
Ako je trenutno podešen stupanj 5, jednim pritiskom na tipku 1 podesit ćete stupanj 6. Ako je trenutno podešen stupanj 10, jednim pritiskom na tipku 1 podesit ćete stupanj 1.
5.Kako bi memorirali operaciju, isključite perilicu pritiskom na tipku Uključeno/Isključeno ili pričekajte oko 60 sekundi nakon kojih će se perilica automatski vratiti u funkciju podešavanja.
13
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 13
AA07
Page 14
14
Punjenje solju
Koristite isključivo posebnu sol namijenjenu za primjenu u perilicama posuđa. Ne koristite ostale vrste soli, posebno kuhinjsku sol, jer će oštetiti omekšivač vode. Punite solju neposredno pred početak programa pranja. Na taj način spriječit ćete zadržavanje zrnaca soli ili slane vode koja se mogla proliti, na dnu uređaja, a koji mogu uzrokovati hrđanje.
Punjenje:
1.Otvorite vrata i izvucite donju košaru, odvrnite poklopac spremnika za sol u smjeru suprotnom od kazaljki na satu.
2.Ulijte 1 l vode u spremnik (ovo je neophodno samo prije prvog punjenja
solju).
3.Pomoću priloženog lijevka punite solju sve dok spremnik ne bude pun.
4.Vratite poklopac i uvjerite se da na navojima i na brtvi nema tragova soli.
5.Poklopac čvrsto zavrnite u smjeru kazaljki na satu, sve dok se ne zaustavi uz zvuk «klik».
Potrebno je redovno punjenje spremnika soli. Na to vas podsjeća indikatorsko svjetlo soli koje se nalazi na upravljačkoj ploči i pali se kada je sol potrošena.
Indikatorsko svjetlo soli koje se nalazi na upravljačkoj ploči može ostati upaljeno 2 – 6 sati nakon što je stavljena sol, pod pretpostavkom da perilica ostane uključena. Ako koristite soli kojima je potrebno više vremena da se razgrade tada ovo može potrajati duže. Rad uređaja nije ugrožen na nikakav način.
Ne brinite ako se prilikom punjenja solju voda preljeva iz jedinice, to je posve normalno.
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 14
SALE
ZOUT
SALT
SALZ
SEL
SR14
Page 15
15
Sredstvo za ispiranje
Sredstvo za ispiranje automatski se dodaje za vrijeme zadnjeg ispiranja i osigurava temeljito ispiranje i sušenje bez mrlja i pruga. Spremnik koji je smješten u vratima sadrži oko 110 ml sredstva za ispiranje, što je dovoljno za 16 – 40 programa pranja posuđa, ovisno o podešenju doziranja.
Punjenje sredstvom za ispiranje
1.Otvorite spremnik pritiskom na tipku (A).
2.Punite sredstvom za ispiranje sve dok spremnik ne bude pun do kraja.
Maksimalna razina punjenja označena je s «max».
Uvjerite se da je poklopac zatvoren nakon svakog punjenja.
Podešavanje količine
Prema rezultatima pranja i sušenja podesite količinu sredstva za ispiranje pomoću kontrole sa 6 položaja (položaj 1 najmanje doziranje, 6 najveće).
Doziranje je tvornički podešeno na 4. Povećajte količinu ako na posuđu nakon
pranja ima kapljica vode ili mrlja od kamenca.
Smanjite ga ako na posuđu ima ljepljivih bjelkastih pruga.
Napunite sredstvom za ispiranje kada se upali indikatorsko svjetlo sredstva za ispiranje na upravljačkoj ploči.
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 15
BR07
BR14
BR09
Page 16
16
Svakodnevna uporaba
Da li je potrebno napuniti posebnom solju ili sredstvom za ispiranje?
Napunite pribor za jelo i posuđe u perilicu posuđa.
Napunite sredstvom za pranje za perilicu posuđa.
Odaberite odgovarajući program za pribor za jelo i posuđe.
Pokrenite program pranja.
Punjenje priborom za jelo i posuđem
Spužve, kućanske krpe i bilo koji drugi predmeti koji upijaju vodu ne smiju se prati u perilici posuđa.
Prije punjenja posuđa potrebno je:
- Ukloniti velike ostatke hrane.
- Omekšati ostatke zagorene hrane u posudama.
Prilikom punjenja posuđem i priborom za jelo obratite pozornost:
- Posuđe i pribor za jelo ne smiju priječiti okretanje mlaznica.
- Rasporedite šuplje posuđe, primjerice šalice, čaše, posude itd. u košare, tako da je okrenuto naopako, kako se u njima ne bi nakupljala voda.
- Stavite posuđe i pribor za jelo tako da ne leže jedni u drugome ili jedni preko drugoga.
- Obratite pozornost da se čaše ne dodiruju kako bi izbjegli njihovo oštećivanje.
- Male predmete polegnite u košaru za pribor za jelo.
Plastični predmeti i teflonske posude imaju tendenciju da zadržavaju na površini kapljice vode; ovi predmeti neće se osušiti tako dobro kao porculanski predmeti i predmeti od nehrđajučeg čelika.
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 16
Page 17
17
Za pranje u perilici posuđa slijedeće posuđe/ pribor za jelo
nije prikladno:
- Pribor s drškama od drva, roga,
porculana ili sedefa
- Plastični predmeti neotporni na
toplinu
- Stariji ljepljeni pribor za jelo koji
nije otporan na temperature
- Povezano posuđe i pribor za
jelo
- Bakreno ili kositreno posuđe
- Olovokristalno staklo
- Čelični predmeti podložni
rđanju
- Drveni pladnjevi
- Predmeti od sintetičkih vlakana
- Kameno pocakljeno posuđe prati jedino ako je to posebno naznačeno od strane proizvođača
- Glazirani uzorci mogu učestalim pranjem izbljediti
- Srebrni i aluminijski dijelovi imaju tendenciju da za vrijeme pranja promijene boju. Ostaci od npr. jaja, senfa i sl. često uzrokuju gubitak boje i mrlje na srebru. Uvijek očistite ostatke hrane sa srebra ako ga nećete prati odmah po uporabi.
- Neke vrste stakla postanu mutne nakon velikog broja pranja
je djelimično prikladno:
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 17
Page 18
18
Otvorite vrata i izvucite košare kako bi ih napunili posuđem.
Donja košara
Donja košara namijenjena je odlaganju posuda s drškom, poklopaca, tanjura, posuda za salatu, pribora za jelo itd. Posuđe za posluživanje i velike poklopce treba posložiti uokolo uz rub košare, osiguravajući slobodno okretanje gornje mlaznice.
Dva stražnja reda šiljaka na donjoj košari lako se mogu spustiti kako bi mogli staviti posude, tave i zdjele.
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 18
UI94
UI95
UI87
Page 19
19
Košara za pribor za jelo
Noževi dugih oštrica postavljeni uspravno predstavljaju moguću opasnost. Dugi i/ili oštri komadi pribora za jelo moraju biti vodoravno odloženi u gornju košaru. Pripazite prilikom punjenja ili vađenja oštrih predmeta, npr. noževa.
Pribor za jelo treba staviti u pomičnu košaru za pribor za jelo, drškama prema dolje. Ako drške strše van kroz dno košare i ometaju okretanje donje mlaznice, pribor za jelo stavite drškama prema gore.
Pomješajte žlice s ostalim priborom za jelo kako se ne bi međusobno zalijepile. Za najbolje rezultate preporučujemo vam uporabu rešetke za košaru pribora za jelo (isporučena uz perilicu), ako dimenzije posuđa to omogućavaju.
Za lakše pražnjenje perilice posuđa, košaru pribora za jelo možete izvaditi iz donje košare.Time je olakšano pražnjenje malih komada pribora za jelo.
Važna napomena! Kako bi spriječili punu košaru s priborom da se slučajno ne raztdvoji prilikom vađenja uvijek rukom držite oba dijela dvodjelne ručice.
1. Položite košaru s priborom na čvrstu podlogu (stol ili radna ploha) i razdvojite dvodjelnu ručicu.
2. Nakon pražnjenja, ponovo spojite dvodjelnu ručicu.
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 19
2
1
UI80
Page 20
20
Gornja košara
Gornja košara namjenjena je za tanjure (tanjure za desert, posude za umake, tanjure za objedovanje promjera do 24 cm), posude za salatu, šalice i čaše.
Predmete rasporedite na i ispod rešetaka za šalice tako da voda može doprijeti do svih površina.
Čaše s dugim stalcima mogu se postaviti naopako u rešetke za šalice. Lagani predmeti (plastične posude) moraju se staviti u gornju košaru i to tako
da se ne pomiču.
U slučaju stavljanja tanjura u gornju košaru:
Punite ih počevši od stražnjeg dijela košare, lagano ih nagnite prema naprijed i izbjegavajte prednji dio blizu vrata.
Prije zatvaranja vrata provjerite mogu li se mlaznice slobodno okretati.
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 20
US47
US73
US71
Page 21
21
Podešavanje visine gornje košare
Ako perete jako velike tanjure, možete ih staviti u donju košaru nakon što ste gornju košaru postavili u viši položaj.
Kako bi košaru podigli u gornji položaj postupite kako slijedi:
1.Uklonite prednje osigurače vodilica (A) gornje košare van i izvucite košaru.
2.Vratite košaru u gornji položaj i vratite osigurače (A) na njihovo mjesto.
Kad je košara u gornjem položaju nećete biti u mogućnosti koristiti držač šalica.
Nakon punjenja perilice uvijek zatvorite vrata, otvorena vrata mogu predstavljati opasnost.
Sa podignutom gornjom košarom 20 cm 31 cm
Sa spuštenom gornjom košarom 24
cm 27 cm
Najveća visina posuđa u
gornjoj košari donjoj košari
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 21
RC01
Page 22
22
Uporaba sredstva za pranje
Korisite samo sredstva namijenjena za pranje u perilicama posuđa. Ako koristite pravu količinu sredstva za pranje, ne više, pomoći ćete
zaštiti okoliša. Prije početka programa pranja (ne za “Ispiranje i zaustavljanje”).
Sredstvo za pranje oslobađa se za vrijeme faze pranja. Molimo vas obratite pažnju na preporuke proizvođača o doziranju i
pohranjivanju sredstva za pranje, a koje su navedene na ambalaži.
Punjenje sredstvom za pranje
1.Ako je poklopac zatvoren: pritisnite tipku (1). Poklopac se otvara.
2.Napunite spremnik (2) sredstvom za pranje.
Oznake označavaju razine punjenja: 20 = približno odgovara količini od 20 g, 30 = približno odgovara količini od 30 g sredstva za pranje.
3.Svi programi s predpranjem trebaju dodatnu količinu sredstva za pranje
(5/10 g) koju treba staviti u susjednu komoru (3). Ovo sredstvo za pranje imat će učinak tijekom faze predpranja.
4.Zatvorite poklopac i pritisnite dok se na zabravi.
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 22
DE19
DE22
Page 23
23
Različite vrste sredstava za pranje
Tablete sredstva za pranje
Tablete sredstva za pranje raznih proizvođača otapaju se različitom brzinom, tako da kod kratkih programa neke od njih ne mogu razviti puno djelovanje. Tablete sredstva za pranje stoga koristite uz normalne programe s predpranjem.
Ne stavljajte tablete u kadu ili u košaru pribora za jelo, rezultati pranja bit će lošiji. Tablete treba staviti u spremnik sredstva za pranje.
Koncentrirano sredstvo za pranje
Sredstva za pranje posuđa dijele se u dvije osnovne grupe prema svom kemijskom sastavu:
- Uobičajena alkalijska sredstva za pranje koja sadrže jetke tvari.
- Koncentrirana sredstva za pranje koja su blago alkalijska i sadrže prirodne
enzime. Uporabom 50°C programa pranja zajedno s koncentriranim sredstvima pranja
smanjuje se zagađivanje, a istovremeno je to dobro za vaše posuđe. Ovi programi odgovaraju svojstvu enzima u koncentriranim sredstvima za pranje da razgrađuju nečistoću. Programi pranja na 50°C uz uporabu koncentriranih sredstava za pranje tako zadržavaju iste rezultate koji se inače postižu samo uz programe na 65°C.
Kombinirana sredstva za pranje
Ako koristite sredstvo za pranje koje sadrži i sredstvo za ispiranje onda ga morate staviti u spremnik za sredstvo za pranje. U ovom slučaju neophodno je deaktivirati dovod sredstva za ispiranje kako bi se izbjeglo dvostruko doziranje.
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 23
Page 24
24
Uporaba “3 u 1” kombiniranih tableta za pranje
Općenite napomene
Ovi proizvodi su sredstvo za pranje sa kombiniranim i integriranim funkcijama sredstva za pranje, sredstva za ispiranje, te soli.
1.Prije uporabe ovih proizvoda provjerite odgovara li tvrdoća vaše vode onoj
potrebnoj za korištenje tih proizvoda (prema uputama proizvođača sredstva koje su navedene na ambalaži).
2.Ove proizvode treba koristiti isključivo u skladu s uputama proizvođača
sredstva za pranje.
3.Ako se pri prvom korištenju proizvoda «3 U 1» pojave problemi molimo vas
obratite se proizvođaču sredstva (na telefonski broj naveden na ambalaži).
Posebni savjeti
Kad koristite 3-U-1 proizvode uključite funkciju 3-U-1. Ako odlučite ponovo koristiti standardno sredstvo za pranje, savjetujemo vam
da:
Napunite odjeljke za sol i za sredstvo za ispiranje.
Uključite podešenje tvrdoće vode na najviši mogući položaj i da provedete 1­3 normalna programa pranja bez posuđa.
Ponovno prilagodite podešenje tvrdoće vode u skladu s uvjetima u vašem kraju.
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 24
Page 25
25
Programi pranja
(1) Idealno za pranje posuđa i pribora za jelo od doručka i večere (svježe zaprljanje). Odlikuje ga kratko trajanje. Ovo je savršeni dnevni program koji izlazi u susret potrebama četveročlane obitelji koja samo želi napuniti posuđe i pribor za jelo od doručka i večere.
(2) Program za testiranje za EN 50242 (vidi «Savjeti za centre za testiranje»). Ovaj program, razvijen za korištenje sredstava za pranje s enzimima, omogućuje vam postizanje istih rezultata (ali uz uštedu energije), koji bi inače bili ostvareni samo s programima od 65°C i uz uporabu uobičajenih sredstava za pranje. Kako bi nadoknadili nižu temperaturu, trajanje programa je produženo.
(3) Vrijednosti potrošnje dane su samo kao vodiči i ovise o tlaku i temperaturi vode, kao i varijacijama mrežnog napajanja.
«AUTOMATIC» program pranja
Za vrijeme AUTOMATIC programa količina zaprljanosti posuđa određena je prema tome koliko je voda mutna. Ako je uređaj djelomično napunjen, a posuđe lagano zaprljano, elementi programa “predpranje”, “glavno pranje” i “ispiranje” su kraći, a razina potrošnje vode je niža. Ako je uređaj napunjen do kraja, a posuđe jako zaprljano, elementi programa “predpranje”, “glavno pranje” i “ispiranje” su duži, a razina potrošnje vode je viša. Zbog toga trajanje programa, te razina potrošnje energije i vode mogu varirati unutar navedenog raspona za AUTOMATIC program (vidi Programsku tablicu). Na taj je način posuđe uvijek oprano na najbolji način, uz nisku potrošnju energije i vode. Za vrijeme AUTOMATIC programa temperatura vode također se automatski prilagođava između 50°C i 65°C, ovisno o zaprljanosti posuđa.
Program
AUTOMATIC
Posuđe i pribor za jelo.
Normalno zaprljanje.
92
-
11 5
1/2x
1,10
-
1,50
12
-
25
INTENSIV CARE 70°
Posuđe, pribor za jelo, tave i lonci.
Jako zaprljanje.
120
-
130
2x
1,70
-
1,90
23
-
25
ECO 50°
2
Posuđe i pribor za jelo.
Normalno zaprljanje
155
-
165
0,95
-
1,05
13
-
15
Vrsta
posuđa
Stupanj
zaprljanosti
(3) Potrošnja
Opis ciklusa
Predpranje
Glavno pranje
Ispiranja
Vruće ispiranje
Sušenje
Trajanje programa
(minute)
Potrošnja energije
(kWh)
Potrošnja vode
(litre)
30 MIN
1
Posuđe i pribor za jelo.
Svježe zaprljanje.
30
-
-
-
0,80 9
Ispiranje i zaustavljanje
Sve vreste posuđa
Djelomično punjenje (za potpuno punjenje tijekom dana)
12
- - - -
0,1 4
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 25
Page 26
26
Pokretanje programa pranja
1 Proverite da li su košare pravilno postavljene i
da li se mlaznice mogu slobodno okretati.
2 Otvorite slavinu za vodu.
3 Zatvorite vrata perilice.
4 Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno
Indikatorsko svjetlo Uključeno/Isključeno se pali.
5 Podešavanje i pokretanje programa
a)Za odabir programa, pritisnite tipku željenog programa. Pripadajući svjetlosni indikator ostat će svjetliti, a svi ostali svjetlosni indikatori tipki za odabir programa će se ugasiti. Na pokazivaču trepti vrijeme trajanja (u minutama) odabranog programa. Program će započeti automatski oko 3 sekunde nakon posljednjeg pritiska na tipku. Jednom kada je pokrenut program, vrijeme trajanja programa više ne
trepti.
b)Podešavanje odgođenog početka rada Odgođeni početak rada podešava se prije odabira programa
Pritiskajte tipku odgođenog početka rada sve dok na digitalnom pokazivaču ne počne treptati broj sati odgođenog početka rada (od 1h do 19 h). Na digitalnom pokazivaču na trenutak će se pojaviti vrijeme trajanja programa i nakon toga će se ponovno pojaviti odabrano vrijeme odgode početka rada. Kada je broj sati prikazan bez treptanja, odbrojavanje odgođenog početka rada je aktivirano. Odbrojavanje će smanjivati vrijeme u koracima od po 1 sat. Otvaranje vrata za vrijeme odbrojavanja neće promijeniti odgođeni početak rada. Napomena: moguće je odabrati program pranja i odgođen početak rada sa lagano otvorenim vratima. U tom slučaju početak programa ili odbrojavanje odgode početka rada započet će automatski nakon zatvaranja vrata. Sve do tog trenutka moguće je promjeniti ili izmjeniti podešenja.
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 26
Page 27
27
6 Prekidanje ili poništavanje programa pranja
Program koji je u tijeku mijenjajte i prekidajte SAMO ako je to neophodno. Pažnja! Prilikom otvaranja vrata, može se dogoditi da iz perilice posuđa
izlazi vruća para koja može uzrokovati opekline.
Pažljivo otvarajte vrata perilice.
Prekidanje programa pranja
a)Otvorite vrata perilice posuđa; program pranja staje. Zatvorite vrata;
program pranja se nastavlja od točke na kojoj je prekinut.
b)Pritisnite tipku uključeno/isključeno, u tom slučaju svi svjetlosni indikatori
se gase. Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno ponovo; program pranja se nastavlja od točke na kojoj je prekinut.
Poništavanje programa koji je u tijeku
Istovremeno pritisnite funkcijske tipke 2 i 3 na oko dvije sekunde, indikatorsko svjetlo programa koji je u tijeku počne treptati otprilike 2 sekunde. Nakon 2 sekunde sva indikatorska svjetla će se ugasiti (izuzev indikatorskog svjetla Uključeno/Isključeno i eventualno indikatorskog svjetla za sredstvo za ispiranje i sol) pokazujući da je program u tijeku poništen.
Ako želite odabrati nov program pranja, provjerite ima li u pretincu sredstvo za pranje.
7 Poništavanje odgođenog početka rada
Za poništavanje odgođenog početka rada, slijedite upute dane u poglavlju “Poništavanje programa pranja”. Poništavanjem odogođenog početka rada, poništava se i odabran program pranja. U tom slučaju morate ponovo podesiti program pranja.
8 Završetak programa pranja
Perilica će se automatski zaustaviti. Na digitalnom pokazivaču pojavit će se 0 (preostalo trajanje programa), samo u ovom slučaju program je završio. Perilicu isključite pritiskom na tipku Uključeno/Isključeno. Otvorite vrata i pričekajte nekoliko minuta prije nego što počnete vaditi posuđe; na ovaj način posuđe će biti hladnije a sušenje bolje.
9 Pražnjenje perilice posuđa
Vruće posuđe je osjetljivo na udarce. Zato je potrebno ostaviti posuđe da se ohladi u perilici posuđa prije nego što ga izvadite. Na kraju programa ostavite posuđe u perilici, uz pritvorena vrata, da se bolje osuši i ohladi (približno 15 minuta).
Prvo ispraznite donju košaru, zatim gornju košaru. Na ovaj način ćete izbjeći kapanje zaostale vode sa gornje košare na posuđe u donjoj košari.
Po završetku programa preporučljivo je isključiti perilicu iz napajanja i zatvoriti slavinu za vodu.
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 27
Page 28
28
Čišćenje i održavanje
Vanjske površine i upravljačku ploču čistite vlažnom mekom krpom. Ako je nužno koristite samo neutralna sredstva za pranje. Nikada ne koristite sredstva za ribanje, jastučiće za ribanje ili otapala (aceton, trikloretilen itd.). Redovno vlažnom krpom čistite brtve oko vrata, spremnike za sredstvo za pranje i sredstvo za ispiranje. Savjetujemo vam da svaka tri mjeseca provedete program pranja na 50/65°C bez posuđa, uz uporabu sredstva za pranje.
Čišćenje filtera
Filteri se povremeno trebaju provjeravati i čistiti. Prljavi filteri loše utječu na kakvoću pranja.
1.Otvorite vrata i izvucite donju košaru.
2.Sustav filtriranja sastoji se od grubog filtera (A), mikrofiltera (B) i plosnatog
filtera (C).
Odbravite sistem filtera pomoću ručice na mikrofiltreru i uklonite ga.
3.Zakrenite ručicu približno za 1/4 okreta u smjeru suprotnom od kazaljke na
satu i izvucite cijeli sustav za filtriranje.
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 28
MA36
Page 29
29
4.Grub filter (A) primite za ručicu s rupom i uklonite iz mikrofiltera (B).
5.Očistite temeljito sve filtere pod mlazom vode.
6.Uklonite plosnati filter (C) iz dna odjeljka za pranje i očistite temeljito s obje
strane.
7.Vratite plosnati filter (C) u dno odjeljka za pranje.
8.Stavite grubi filter (A) u mikrofilter (B) i sastavite ih.
9.Kombinaciju filtera vratite na mjesto i zabravite tako da zakrenete ručicu u
smjeru kazaljke na satu dok se ne zaustavi. Dok to radite obratite pozornost da plosnati filter nije izdignut iznad dna odjeljka za pranje.
Nikad nemojte pokretati perilicu posuđa bez umetnutih filtera.
Kako bi osigurali ispravan rad perilice posuđa NIKADA ne pokušavajte ukloniti gornju mlaznicu.
Ako su ostaci hrane začepili rupice na gornjoj mlaznici, očistite ih čačkalicom.
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 29
MA40
Page 30
30
Duži periodi ne korištenja
Ako perilicu ne koristite određeno vrijeme savjetujemo vam da:
1.Isključite uređaj iz mrežnog napajanja i da zatvorite slavinu za vodu.
2.Vrata pritvorite kako bi spriječili stvaranje neugodnih mirisa.
3.Unutrašnjost perilice bude čista.
Zaštita od smrzavanja
Izbjegavajte postavljanje perilice na mjesta na kojima je temperatura ispod 0°C. Ako ovo ne možete izbjeći, ispraznite perilicu, zatvorite vrata uređaja, otpojite cijev za dovod vode i ispraznite ju.
Prenošenje perilice posuđa
Ako morate prenositi perilicu posuđa (selidba i sl.):
1.Isključite ju iz mrežnog napajanja.
2.Zatvorite slavinu za vodu.
3.Uklonite dovod vode i crijeva za izbacivanje vode.
4.Izvucite perilicu zajedno s crijevima.
Izbjegavajte prekomjerno naginjanje perilice tijekom transporta.
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 30
Page 31
31
Što učiniti kada ...
Određeni problemi koji se javljaju kao rezultat zanemarivanja i neodržavanja uređaja mogu se riješiti uz pomoć slijedećih uputa, a bez pozivanja servisera.
...se pojavi šifra kvara
Perilica neće započeti ili stati tijekom rada. Intervencija alarma je prikazana:
- neprestanim treptanjem svjetlosnog indikatora programa koji je u tijeku,
- šifra kvara je prikazana na digitalnom pokazivaču (kao što je opisano u
tablici). Otvorite vrata i poduzmite slijedeće predložene postupke za uklanjanje problema.
Kvar
- indikatorsko svjetlo programa u tijeku trepti
- na digitalnom pokazivaču javlja se
Perilica se ne puni vodom.
Slavina je blokirana ili začepljena naslagama kamenca.
Slavina je isključena.
Filter (gdje ga ima) u navojnom priključku crijeva na ventilu dovoda vode je začepljen.
Očistite sifon.Sifon je začepljen.
Provjerite način na koji je crijevo postavljeno.
Očistite slavinu.
Uključite slavinu.
Očistite filter u navojnom priključku.
Crijevo za dovod vode nije pravilno položeno, savijeno je ili nagnječeno.
Provjerite način na koji je crijevo postavljeno.
Crijevo za odvod vode nije pravilno položeno, savijeno je ili nagnječeno.
Mogući uzrok
Rješenje
- indikatorsko svjetlo programa u tijeku trepti
- na digitalnom pokazivaču javlja se
Uređaj ne ispušta vodu.
Zatvorite slavinu za vodu i obratite se ovlaštenom servisnom centru.
Aktivna je zaštita od poplavljivanja.
- indikatorsko svjetlo programa u tijeku trepti
- na digitalnom pokazivaču javlja se
Nakon što ste obavili provjere, pritisnite tipku programa koji je prekinut prije intervencije alarma. Program će nastaviti od točke na kojoj je bio prekinut. Ako se šifra kvara ponovo pojavi kontaktirajte ovlašteni servisni centar. Za druge kombinacije šifri kvara, a koje nisu gore opisane, molimo vas obratite se ovlaštenom servisnom centru.
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 31
Page 32
32
... se pojave problemi pri upravljanju perilicom posuđa
...su rezultati pranja nezadovoljavajući
Posuđe nije čisto
Odabran je krivi program pranja.
Posuđe je napunjeno na način da mlazovi vode nisu dosegli svo posuđe. Košare za posuđe ne smiju biti prenapunjene.
Mlaznice se zbog pogrešnog rasporeda posuđa ne mogu slobodno okretati.
Filteri na dnu odjeljka za pranje su prljavi ili nisu pravilno postavljeni.
Sredstvo za pranje nije uporabljeno ili je stavljena premala količina.
U slučaju pojavljivanja naslaga kamenca na posuđu: Spremnik za posebnu sol je prazan ili je omekšivač vode nepravilno podešen.
Crijevo za odvod vode je nepravilno postavljeno.
Poklopac spremnika za sol nije dobro zatvoren.
Posuđe je mokro i mutno
Nije uporabljeno sredstvo za ispiranje.
Spremnik sredstva za ispiranje je prazan.
Na posuđu se pojavljuju mlječne mrlje, pruge ili plavkasti film
Smanjite doziranje sredstva za ispiranje.
Sasušene kapljice vode pojavljuju se na čašama i posuđu
Povećajte doziranje sredstva za ispiranje.
Mogući uzrok je sredstvo za pranje. Obratite se proizvođaču sredstva za pranje (službi za odnose s kupcima).
Program ne započinje s radom.
Koristite sredstvo za pranje druge robne marke.
Zviždanje nije razlog za zabrinutost.
Vrata perilice posuđa nisu pravilno zatvorena.
Zatvorite vrata.
Kabel mrežnog napajanja nije uključen.
Uključite kabel mrežnog napajanja.
Kućni osigurač je pregorio. Zamijenite osigurač.
Za perilice posuđa sa opcijom odgođenog početka rada: Odabran je odgođen početak rada.
Ako je potrebno odmah oprati posuđe, poništite odgođen početak rada.
Za vrijeme pranja čuje se zviždeći zvuk.
Problem Mogući uzrok Rješenje
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 32
Page 33
33
Ako je nakon ovih provjera problem i dalje prisutan, obratite se najbližem ovlaštenom servisnom centru, navodeći model (Mod.), broj proizvoda (PNC) i serijski broj (S.N.). Ove podatke možete pronaći na natpisnoj pločici koja je smještena na desnoj strani vrata perilice posuđa (vidi sliku). Kako bi vam ovi podaci bili uvijek na dohvat ruke, predlažemo da ih zapišete ovdje:
Mod.: .........................
PNC : ........................
S.N.: .........................
Servis i rezervni dijelovi
Ovaj uređaj smije popravljati ovlašteni serviser, treba koristiti samo originalne rezervne dijelove. Nikada ne pokušavajte sami popraviti uređaj. Popravci provedeni od strane nestručnih osoba mogu dovesti do ozljeda i ozbiljnih nepravilnosti u radu uređaja. Obratite se najbližem ovlaštenom servisnom centru. Uvijek inzistirajte na originalnim rezervnim dijelovima.
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 33
RA07
M o d . ...
.. ...
P r o d . N o
. .. .. ... .
S e r . N o .
. .. .. .. ..
Page 34
34
Dimenzije
Električki priključak:
Pritisak dovoda vode
Zapremnina
Širina 60 cm Visina s radnom pločom 85 cm Visina bez radne ploče 82 cm Najveća dubina 63 cm Najveća dubina s otvorenim vratima 118.5 cm
Podaci o električkom priključku dani su na natpisnoj pločici koja se nalazi na unutarnjem rubu vrata perilice.
Najmanji 0,05 MPa Najveći 0,8 MPa
12 kompleta posuđa
Ovaj uređaj proizveden je u skladu sa sljedećim EU normama:
- 73/23/EWG od 19.02.1973: propis o djelovanju pri niskom naponu i naknadne izmjene;
- 89/336/EWG od 03.05.1989.: propis o elektromagnetskoj usklađenosti i naknadne izmjene.
Tehnički podaci
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 34
Page 35
35
Upute za postavljanje perilice posuđa
Sav električarski i/ili vodoinstalaterski posao potreban za postavljanje uređaja treba obaviti kvalificirani električar i/ili vodoinstalater ili stručna osoba.
Prije postavljanja uređaja uklonite svu ambalažu. Ako je moguće perilicu smjestite blizu odvoda i slavine za vodu.
Postavljanje ispod pulta
(kuhinjske radne ploče ili sudopera) Uklanjanjem radne ploče perilice, ovu možete postaviti ispod slivnika ili kuhinjske radne ploče. Dimenzije šupljine u koju postavljate perilicu moraju odgovarati dimenzijama na slici.
Postupite na slijedeći način:
Uklonite radnu ploču odvrtanjem dva stražnja vijka, povucite od naprijed i izvucite iz stražnjih proreza podižući ploču. Umetnite perilicu nakon podešavanja visine i poravnanja podesivih nožica. Prilikom umetanja uvjerite se da dovodno ili odvodno crijevo nije presavijeno ili nagnječeno. Ako perilicu želite kasnije koristiti kao samostojeći uređaj, originalna radna ploča mora biti vraćena nazad na perilicu. Podnožje samostojećih uređaja nije podesivo.
Poravnanje
Dobro poravnanje ključno je za pravilno zatvaranje i brtvljenje vrata. Kada je uređaj poravnat, vrata neće zapinjati niti na jednoj strani uređaja. Ako se vrata ne zatvaraju pravilno, odvrnite ili zavrnite podesive nožice, sve dok uređaj nije savršeno poravnat.
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 35
570 - 600
IN05
820
600
Page 36
36
Priključak dovoda vode
Perilicu možete napajati vrućom (najviše 60°C) ili hladnom vodom, no mi vam ipak savjetujemo priključak hladne vode. Priključak vruće vode nije uvijek učinkovit kod jako uprljanog posuđa jer prilično skraćuje program pranja.
Spojna matica postavljena na dovodno crijevo proizvedena je za navoj na priključak slavine od 3/4''.
Tlak vode mora biti u granicama vrijednosti naznačenim u navedenim tehničkim karakteristikama.
Vodovod će vam dati podatke o srednjem tlaku u vodovodnoj mreži na vašem području.
Izbjegavajte savijanja i pregibe cijevi, čime bi se mogao spriječiti ili usporiti dotok vode.
Ova perilica posuđa je opremljena dovodnim i odvodnim crijevom koja se mogu okrenuti na lijevu ili desnu stranu, ovisno o položaju perilice.
Matica mora biti pravilno postavljena kako bi se izbjeglo istjecanje vode. (Pažnja! Nemaju svi modeli perilica posuđa ovu maticu. U tom slučaju, zanemarite posljednju rečenicu).
Ako je perilica spojena s novim slavinama ili slavinama koje nisu korištene dulje vrijeme, prije spajanja dovodnog crijeva pustite da voda istječe nekoliko minuta.
Za spajanje, nemojte koristiti crijeva koja su već bila korištena.
Naše perilice posuđa su opremljene sa sigurnosnom napravom koja spriječava povrat prljave vode u sistem vode za piće, a u skladu sa vodovodnim propisima.
Crijevo za dovod vode sa sigurnosnim ventilom
Nakon priključka dvoslojnog crijeva za dovod vode, sigurnosni ventil nalazi se do slavine. Crijevo za dovod vode je pod pritiskom samo kad voda teče. Ako crijevo za dovod vode počne puštati vodu za vrijeme ove operacije, sigurnosni ventil isključuje tekuću vodu.
Molimo vas budite pažljivi prilikom postavljanja crijeva za dovod vode:
Električki kabel sigurnosnog ventila je u dvoslojnom crijevu za dovod vode. Ne uranjajte crijevo za dovod vode ili sigurnosni ventil u vodu.
Ako su sigurnosni ventil ili crijevo za dovod vode oštećeni odmah isključite uređaj iz mrežnog napajanja.
Zamjenu crijeva za dovod vode sa sigurnosnim ventilom smije isključivo obavljati ovlašteni serviser.
Crijevo za dovod vode postavite tako da nikad nije više od donjeg ruba sigurnosnog ventila.
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 36
Page 37
37
Priključak odvodnog crijeva
Kraj odvodnog crijeva možete priključiti na slijedeće načine:
1.Na odvod slivnika i ako je neophodno učvrstiti sponom.
2.Na fiksnu cijev s otvorom minimalnog unutarnjeg promjera od 4 cm.
Odvodni priključak mora biti na visini između najmanje 30 cm i najviše 100 cm od dna perilice posuđa.
Odvodno crijevo može biti okrenuto na lijevu ili desnu stranu perilice. Uvjerite se da crijevo nije nagnječeno, to može zaustaviti ili usporiti odvod
vode. Slivnik ne smije biti zatvoren čepom prilikom izbacivanja vode iz perilice, može
doći do povratka vode u perilicu. Ako koristite produžetak odvodnog crijeva, onda ovaj ne smije biti duži od 2
metra, a njegov unutarnji promjer ne smije biti manji od promjera priloženog crijeva. Jednako tako unutarnji promjer matica korištenih za priključak na odvod ne smije biti manji od promjera priloženog crijeva.
Pažnja!
Naši uređaji opremljeni su sigurnosnim napravama koje spriječavaju vraćanje prljave vode nazad u perilicu. Ako vaš slivnik ima ventil za zaštitu od povrata vode, to može dovesti do nepravilnog odvoda vode iz vaše perilice. Zato vam predlažemo da uklonite takav ventil.
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 37
CS18
Page 38
38
Električki priključak
Podaci o električkom priključku nalaze se na natpisnoj pločici na rubu vrata perilice posuđa.
Prije uključivanja uređaja u mrežno napajanje, provjerite da:
1.Vrijednost mrežnog napajanja i priključka na mjestu postavljanja odgovaraju
vrijednostima navedenim na natpisnoj pločici.
2.Brojilo, osigurači, mrežno napajanje i zidna utičnica mogu podnjeti potrebnu
maksimalnu potrošnju. Uvjerite se da utikač i utičnica međusobno odgovaraju bez potrebe za korištenjem bilo kakvog adaptera. Ako je potrebno zamijenite utičnicu kućnog sistema.
Kako bi izolirali perilicu od napajanja, izvucite utikač iz utičnice.
Važno! Utikač mora biti dostupan nakon postavljanja uređaja. Ako je potrebno zamijeniti kabel mrežnog napajanja, molimo vas
nazovite ovlašteni servisni centar. Ne koristite produžni kabel za spajanje perilice posuđa. Sigurnosni standardi traže da uređaj bude uzemljen. Proizvođač ne prihvaća odgovornost ako se ne pridržavate gore
navedenih sigurnosnih mjera.
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 38
Page 39
39
Savjeti za centre za testiranje
Testiranje u skladu s EN 60704 mora biti provedeno uz uređaj napunjen do kraja, koristeći test program (vidi tablicu “Programi pranja”).
Testiranje u skladu s EN 50242 mora biti provedeno uz napunjene spremnike soli i sredstva za ispiranje, koristeći test program (vidi tablicu “Programi pranja”).
Punjenje: Podešenje sredstva za
ispiranje Spremnik za sredstvo za ispiranje:
Doziranje sredstva za pranje
Položaj 4 (tip III)
5 g + 25 g (tip B)
12 standardnih kompleta posuđa
Držač za čaše: položaj A
Raspored donje košare
Raspored košare za pribor
za jelo
Raspored gornje košare
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 39
Page 40
15295033/0
Proizvođač zadržava pravo izmjene proizvoda bez prethodne obavijesti.
02/06
www.electrolux.com
faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 40
Loading...