AEG F50630 User Manual

Page 1
FAVORIT 50630
Máquina de lavar loiça
Instruções de utilização
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
Page 2
Prezado cliente,
Pediríamos que lesse cuidadosamente estas informações antes de usar a máquina.
Pediríamos que observasse sobretudo as advertências de segurança ci­tadas nas primeiras páginas destas instruções de utilização! Guarde es­tas instruções de utilização para uma sucessiva consulta e para poder entregar a eventuais proprietários sucessivos do aparelho.
A máquina de lavar loiça os recompensará por este pequeno esforço com um funcionamento perfeito.
Com o triângulo de advertência e/ou com os termos de Advertência!, Cuidado!, Atenção! ficam acentuadas as advertências relativas a sua segurança ou a eficiência de funcionamento do aparelho. Pede-se que a observação delas seja respeitada cuidadosamente.
Os métodos enumerados o ilustrará passo por passo a configuração do aparelho.
Depois deste sinal obterá as informações complementares para a confi­guração e o emprego prático do aparelho.
Mediante o trevo de quatro folhas serão marcadas as advertências concernentes ao emprego do aparelho e toleráveis para o ambiente.
Para eventuais avarias verificadas, nas instruções para a utilização estão escritas algumas informações que permitirão resolver o problema sem precisar recorrer ao serviço de assistência técnica; veja o parágrafo “Anomalias de funcionamento” a este respeito.
Se estas informações não fossem suficientes, pediríamos que contactasse o serviço de assistência técnica mais próximo.
Em caso de problemas de carácter técnico, o nosso serviço de assistên­cia poderá ajudá-lo a qualquer momento com prazer.
Impresso com papel reciclado para a proteger o ambiente.
Quem pensa de maneira ecológica, trata também assim ....
2
Page 3
Indice
Indice
Advertências sobre a segurança 4
Advertências 4 Eliminação 6 Lavar de maneira econômica e ecológica 6
Instruções para o uso 7
Descrição do aparelho 7 Painel de comandos 8 Antes de primeira utilização 10
O descalcificador da água 10 Enchimento com sal 13 Uso do líquido abrilhantador 14
Ao empregar quotidianamente 17
Acondicionamento dos talheres e da loiça 17 Utilização do cesto inferior 19 O cesto dos talheres 20 Utilização do cesto superior 21 Regulação da altura do cesto superior 22 Utilização de detergente 23 Vários tipos de detersivo 24
Quadro de programas de lavagem 26 Activação de um programa de lavagem 27 Manutenção e limpeza 30
Limpeza dos filtros 30
O que fazer se... 33
Serviço para os clientes 36
Características técnicas 37
Instruções para a instalação 38
Colocação e fixação debaixo de uma superfície de trabalho 38 Nivelação 39 Ligação do fornecimento 39 Sistema de segurança 40 Ligação com a descarga de água 41 Ligação eléctrica 42
Indicações para os institutos de controlo 43
3
Page 4
Advertências sobre a segurança
Advertências sobre a segurança
Advertências
A segurança dos aparelhos electrodomésticos AEG é conforme aos regulamentos técnicos aprovados e ao decreto sobre a segurança dos aparelhos. Como fabricante, todavia, temos a obrigação de advertir sobre os seguintes itens..
É muito importante guardar este livro de instruções junto da máquina para que seja possivel consultá-lo facilmente sempre que for necessário.
Se a máquina for vendida ou dada a outro proprietário ou se mudar de casa e a deixar para trás, lembre-se de entregar esta brochura ao novo proprietário para que ele possa inteirar-se do funcionamento da máquina e das advertências necessárias.
Estas advertências são prestadas por razões de segurança. Pedimos-lhe portanto que as leia com atenção antes de instalar ou utilizar a máquina.
Instalação
Controle se a máquina não tenha ficado danificada com o
transporte. Não conecte de maneira alguma um aparelho danificado à rede de corrente. Em caso de danos, contacte o seu revendedor autorizado.
Por motivos de segurança, não altere ou modifique a sua máquina
de lavar loiça de maneira alguma.
Os trabalhos de canalização necessários para a instalação da
máquina devem ser executados por canalizadores especializados.
Preste atenção para que a máquina não fique colocada sobre o cabo
de alimentação eléctrica o sobre as mangueiras de abastecimento ou escoamento de água.
As partes laterais da máquina não devem ser furadas de maneira
alguma, para evitar que os componentes hidráulicos que estão situados entre o tanque e os lados fiquem danificados.
Segurança das Crianças
Esta máquina foi concebida apenas para ser utilizada por adultos.
4
Page 5
Advertências sobre a segurança
Assegure-se que as crianças não mexam no painel de comandos
nem se aproximem da máquina com o objectivo de brincar com a mesma.
O material de embalagem pode representar para os miúdos uma
fonte de perigo: por isso é bom manter o material de embalagem longe do alcance das crianças.
A água que está dentro da máquina não é potável. Se existirem
resíduos de detersivos no aparelho ainda há uma situação de perigo para as crianças que devem ser mantidas longe da máquina quando estiver aberta.
Guarde os seus detergentes num sítio seguro, longe das crianças.
Durante a utilização
A máquina de lavar loiça foi planejada para lavar os utensílios
domésticos normais. Artigos que tenham estado em contacto com gasolina, verniz, fragmentos de aço ou ferro, produtos químicos corrosivos, ácidos ou alcalinos, não devem ser lavados na máquina.
Não abra a porta da máquina quando está a funcionar,
especialmente durante as fases de lavagem com aquecimento: de facto, tal operação poderia provocar saídasde água quente. E, de todo modo, a máquina possui uma segurança especial que, se a porta for aberta, bloqueia imediatamente o seu funcionamento.
Use somente produtos específicos (sal, detergente, líquido
abrilhantador, etc..) para máquinas de lavar loiça.
Após ter carregado ou descarregado a máquina é importante
manter a porta fechada, pois aberta pode representar perigo.
Nunca se apoie ou se sente na porta da máquina quando esta
estiver aberta.
Depois de utilizar a máquina desligue-a da rede de alimentação
eléctrica e feche a torneira da água.
Nunca deve tentar fazer reparações na máquina.
Reparações efectuadas por pessoas não especializadas podem causar graves acidentes ou um funcionamento incorrecto da máquina. Este electrodoméstico deve ser reparado apenas por técnicos autorizados, e devem ser utilizadas peças originais.
5
Page 6
Advertências sobre a segurança
Eliminação
Elimine o material de embalagem da máquina em conformidade com as normas em vigor.
Todos os materiais que são utilizados para as embalagens respeitam o ambiente e são recicláveis.
Os componentes de material plástico estão marcados por siglas de padrão internacional:
>PE< para o polietileno, por exemplo película de embalagem >PS< para o poliestireno, por exemplo estofos (absolutamente
sem CFC).
>POM< para o polioximetileno, por exemplo dispositivos de
bloqueio de material sintético.
Os papelões são de papel reciclado e devem ser eliminados colocando­os nas lixeiras apropriadas para a recolha diferenciada de papel.
Quando o aparelho tiver de ser colocado definitivamente fora de uso, é preciso fazer com que fique inutilizável antes da sua eliminação.
Advertência! Já que as crianças quando brincam, poderiam fechar-se dentro do aparelho ou colocar-se em situações de perigo, retire a ficha da tomada de corrente, corte o cabo da corrente e o elimine. Modifique o dispositivo de fechamento da porta de maneira que a porta não feche mais.
Para poder jogar fora a máquina de maneira correcta consulte a empresa municipal que providencia a colecta dos lixos sólidos urbanos.
Lavar de maneira econômica e ecológica
Verifique se a instalação do descalcificador da água está regulada
correctamente.
Não lave a loiça antes de ser colocada na máquina com água
corrente.
Seleccione sempre um programa de lavagem correspondente ao tipo
de loiça e ao seu nível de sujeira.
Evite absolutamente colocar superdoses de detergente, sal especial
e abrilhantador. Siga as indicações dadas neste livro de instruções e as instruções que foram fornecidas pelo fabricante das substâncias acima.
6
Page 7
Descrição do aparelho
IN158
Instruções para o uso
1. Travão do cesto superior
2. Regulador do descalcificador da
água
3. Tampa do depósito do sal
4. Depósito do detergente
5. Painel de comandos
6. Placa de identificação
7. Depósito do líquido abrilhantador
8. Filtros
9. Braço de aspersâo inferior
10. Braço de aspersão superior
11. Cesto superior
12.Superfície de trabalho
7
Page 8
Instruções para o uso
Painel de comandos
Botões
multi-função
1 2 3
seleção programas
Botão de selecção opção
"início diferido"
Botões de
indicadoras
Luzes
Indicador luminoso de
alimentação eléctrica
Botão
Arranque/Paragem
Botões multi-função: além do programa de lavagem indicado, é
possível, combinando estes botões:
- regular o nível do descalcificador da água,
- desactivar/activar o fornecimeno de abrilhantador,
- cancelar o programa de lavagem em curso.
Botões de selecção programas: permitem seleccionar o programa
de lavagem desejado (veja "Quadro de programas de lavagem").
Botão de selecção opção"início diferido": Permite adiar o início
do programa de 3, 6 ou 9 horas.
Luzes indicadoras: significam o seguinte:
Sal: ilumina-se quando o sal regenerador tiver terminado. Abrilhantador: ilumina-se quando o líquido abrilhantador
tiver terminado.
Durante a realização de um programa as luzes indicadoras do sal e do abrilhantador ficam apagadas mesmo se estiver a faltar sal ou abrilhantador.
8
Page 9
Instruções para o uso
Lavagem: ilumina-se quando as fases de lavagem e enxaguamentos estão a funcionar.
Secagem: ilumina-se quando a fase de secagem está a funcionar.
Fim do programa: ilumina-se quando o programa de lavagem terminou.
Além disso, possui uma função suplementar de visualização nos seguintes casos:
- regulação do descalcificador da água
- desactivação/activação do fornecimento de abrilhantador
- mau funcionamento da máquina
Quando um programa de lavagem é seleccionado, as luzes indicadoras das fases previstas para aquele programa ficam a piscar.
Depois que o programa tiver começado as luzes indicadoras das fases apagem-se.
Somente a luz da fase em curso ilumina-se de maneira fixa.
9
Page 10
Instruções para o uso
Antes de primeira utilização
Antes de usar a sua máquina pela primeira vez, faça as seguintes operações:
1. Certifique-se que as ligações eléctrica e hidráulica estão em conformidade com as instrucções de instalação.
2. Retire totalmente todos os invólucros da embalagem da máquina.
3. Regule o nível de dureza da água.
4. Deite um litro de água no depósito do sal e depois encha-o com sal.
5. Coloque líquido abrilhantador no depósito próprio.
O descalcificador da água
Esta máquina de lavar loiça vem equipada com un descalcificador da água concebido para retirar os minerais e sais da água, nocivos ao bom funcionamento deste aparelho.
Quanto mais elevado for o nível destes sais, mais "dura" será a água. A dureza da água é medida por escalas equivalentes, por exemplo graus
alemães ou franceses, e milimole por litro (mmol/l). Informe-se sobre o grau de dureza da água da sua zona, pedindo
informaçães ao serviços municipais. O descalcificador deve ser regulado de duas maneiras: quer
manualmente, agindo no regulador do descalcificador da água, quer electronicamente, agindo nos botões multi-função.
10
Dureza da água
°dH
(graus
alemães)
51 - 70 43 - 50 37 - 42 29 - 36 23 - 28
19 - 22 15 - 18
11 - 14 1,9 - 2,5 II
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II
< 4 < 0,7 I
°TH
(graus
franceses)
91 - 125 76 - 90 65 - 75 51 - 64 40 - 50
33 - 39 26 - 32
19 - 25
7 - 18
< 7
mmol/l
(milimole por litro,
unidade internacional de dureza da água)
9,0 - 12,5 7,6 - 8,9 6,5 - 7,5 5,1 - 6,4 4,0 - 5,0
3,3 - 3,9 2,6 - 3,2
Âmbito
IV
III
Programação do
descalcificador
manualmente
2
1
elettronicamente
10
9 8 7 6
5 4
3 3 2 2
1
não é necessarío
utilizar sal
Número de
lampejos da luz do
“Fim do programa”
10
9 8 7 6
5 4
1
Page 11
Instruções para o uso
a) Programação manual
1. Abra a porta da máquina de lavar loiça.
2. Retire o cesto inferior da máquina.
3. Coloque o regulador na posição 1 u 2 (veja tabela).
4. Coloque novamente o cesto inferior.
O regulador foi regulado na fábrica para o nível "2".
AA07
b) Programação electrónica
(Com a máquina desligada) A máquina de lavar loiça foi regulada na fábrica para o nível 5.
1. Carregue sobre o botão Arranque/Paragem. O indicador luminoso de alimentação eléctrica se acende (estado de programação). Se acender uma luz indicadora de um botão seleção programa isto está a indicar que foi configurado um programa de lavagem. O programa configurado deve ser cancelado: carregue contemporaneamente, durante cerca de 2 segundos, sobre os botões multi-função 2 e 3. Todas as luzes indicadoras apagam-se (excepto o indicador luminoso de alimentação eléctrica e eventualmente as luzes indicadoras do "sal" e do"abrilhantador") indicando desta maneira que o programa configurado que foi cancelado e a máquina está novamente em estado de programação.
2. Carregue sobre os botões multi-função 2 e 3. As luzes correspondentes a os botões multi-função 1, 2 e 3
começam a piscar.
11
Page 12
Instruções para o uso
3. Carregue sobre o botão multi-função 1, as luzes indicadoras dos botões multi-função 2 e 3 apagam-se e a luz do botão multi­função 1 continua a piscar.
Contemporaneamente a luz indicadora de Fim do programa começa a piscar.
O nível de regeneração actualmente programado fica indicado pelo número de lampejos da luz do Fim do programa.
Exemplo:
5 lampejos = nível 5
4. Para modificar o nível, carregue sobre o botão multi-função 1. O nível de regeneração se modificará todas as vezes que o botão multi-função 1 for pressionado (para seleccionar o novo nível veja tabela)
Exemplos:
se o nível actual for 5, pressionando o botão multi-função 1 somente uma vez programa-se o nível 6.
se o nível actual for 10, pressionando o botão multi-função 1 somente uma vez programa-se o nível 1.
5. Para memorizar a operação, desligue a máquina com o botão Arranque/Paragem ou então espere mais ou menos 60 segundos, depois deste tempo a máquina volta automaticamente para a fase de programação.
12
Page 13
Instruções para o uso
Enchimento com sal
Utilize apenas sal específico para máquinas de lavar loiça. Todos os outros tipos de sal não específicos para serem usados em máquina de lavar loiça, especialmente sal de cozinha, danificam o descalcificador. Encha o depósito com sal apenas quando iniciar um programa completo de lavagem. Evitará deste modo que restos de sal ou água salgada, que possa ter sido derramada, permaneçam no fundo da máquina por algum tempo e provoquem corrosão na mesma.
Colocação do sal de regeneração:
1. Tire o cesto inferior, gire a tampa do depósio do sal de 90°em
sentido anti-horário e retire-o.
2. Verta um litro de água no depósito ou até este ficar cheio
(esta operação é necessária somente quando se introduzir sal pela primeira vez).
3. Encha o depósito com sal específico
para máquinas de lavar loiça utilizando o funil fornecido com a máquina.
LE
T
SA
U
T
ZO
L
SA
LZ
SA
L
E
S
4. Volte a colocar a tampa, de maneira que não fiquem restos de sal na rosca, nem na junta.
Escuta-se um clique de fim de percurso quando a tampa fica
SR14
fechada correctamente.
Será suficiente posteriormente adícionar periodicamente sal no depósito.
O indicador luminoso que se acenderá no painel de comandos quando o sal acabar, Ihe lembrará que deve acrescentar sal no depósito.
O indicador luminoso do sal pode ficar iluminado durante 2-6 horas depois que se tiver introduzido o sal no depósito, se a máquina ficar ligada. Se usar sal que demore um pouco mais a dissolver-se, então o indicador luminoso poderá ficar aceso durante mais tempo. O funcionamento da máquina não será afectado.
No depósito há sempre água, portanto é normal se esta transbordar quando se acrescenta o sal.
13
Page 14
Instruções para o uso
Uso do líquido abrilhantador
Este líquido dá mais brilho á loiça. É introduzido automaticamente durante o enxaguamento quente. O depósito, situado na parte interna da porta, pode conter até 110 ml
de líquido abrilhantador, suficiente para 16-40 programas, de acordo com as doses programadas.
Introdução do líquido abrilhantador
1. Abra a porta do depósito do abrilhantador agindo sobre o botão de
engate (A).
2. Deite o abrilhantador na boca de carga até que o depósito fique cheio; o nível máximo está indicado pela escrita "max".
14
BR07
BR14
Assegurar-se de fechar bem a porta todas as vezes que tiver enchido o depósito do abrilhantador.
Se, por caso, o líquido derramar do depósito, durante a introdução, deve ser retirado cuidadosamente com um pano absorvente, para evitar uma excessiva formação de espuma na lavagem sucessiva.
Não coloque detergente líquido neste depósito.
Page 15
Instruções para o uso
Regulação da dose
Segundo o resultado de brilho e de secagem conseguido, regule a dose de líquido no selector de 6 posições situado no interior da boca de carga (posição 1 dose mínima, posição 6 dose máxima).
O selector já foi regulado na fábrica na posição 4.
Com a ajuda da ponta de uma faca, aumente a dose se a loiça ficar manchada ou com gotas de água; ao contrário diminua a dose se a loiça apresentar estrias esbranquiçadas e pegajosas.
BR09
Coloque novamente líquido abrilhantador, quando o indicador luminoso de abrilhantador se acender.
15
Page 16
Instruções para o uso
Se utilizar detergente para máquinas de lavar loiça que completa a função do abrilhantador, é preciso desactivar o fornecimento de abrilhantador para evitar uma dosagem dupla.
Desactivar/activar o fornecimento de abrilhantador
(Com a máquina desligada) Configuração de fábrica: fornecimento de abrilhantador activo
Quando o fornecimento de abrilhantador for desactivado, a luz de controlo no painel de comandos fica desactivada automaticamente.
1. Carregue sobre o botão Arranque/Paragem. O indicador luminoso
de alimentação eléctrica se acende (estado de programação). Se acender uma luz indicadora de um botão seleção programa isto está a indicar que foi configurado um programa de lavagem. O programa configurado deve ser cancelado: carregue contemporaneamente, durante cerca de 2 segundos, sobre os botões multi-função 2 e 3. Todas as luzes indicadoras apagam-se (excepto o indicador luminoso de alimentação eléctrica e eventualmente as luzes indicadoras do "sal" e do"abrilhantador") indicando desta maneira que o programa configurado que foi cancelado e a máquina está novamente em estado de programação.
2. Carregue sobre os botões multi-função 2 e 3. As luzes correspondentes a os botões multi-função 1, 2 e 3
começam a piscar.
3. Carregue sobre o botão multi-função 2, as luzes indicadoras dos botões multi-função 1 e 3 apagam-se e a luz do botão multi­função 2 continua a piscar.
Contemporaneamente acende-se a luz indicadora de Fim do programa, indicando desta maneira que o fornecimento de abrilhantador está a funcionar.
4. Para desactivar o fornecimento de abrilhantador, carregue sobre o botão multi-função 2, a luz indicadora de Fim do programa apaga-se, indicando desta maneira que o fornecimento de abrilhantador foi desactivado.
5. Para memorizar a operação, desligue a máquina com o botão Arranque/Paragem ou então espere mais ou menos 60 segundos, depois deste tempo a máquina volta automaticamente para a fase de programação.
16
Para activar novamente o fornecimento de abrilhantador haja como está supramencionado até que a luz indicadora de Fim do programa acenda-se.
Page 17
Instruções para o uso
Ao empregar quotidianamente
Controle se é necessário acrescentar sal e abrilhantador.
Acondicione os talheres e a loiça na máquina.
Encha o depósito de detergente com o detergente.
Seleccione o programa de lavagem idóneo para o tipo de carga e
sujeira.
Dê início ao programa de lavagem.
Acondicionamento dos talheres e da loiça
Não lave na máquina esponjas, panos de prato e todos os objectos que possam absorver água.
Antes de colocar a loiça na máquina é preciso:
- Retirar todos os resíduos de comida.
- Pôr de molho as panelas que apresentarem restos de comida queimados.
Quando arrumar a loiça e os talheres preste atenção nas seguintes
instruções:
- A loiça e os talheres não devem impedir aos braços de girarem livremente.
- Os recipientes côncavos como chávenas, copos, panelas, etc. devem ser arrumados de cabeça para baixo a fim que não se deposite água nas cavidades ou nos fundos abaulados.
- A loiça e os talheres não devem ser colocados uns dentro das outros nem devem ficar cobertos entre si.
- Para evitar a quebra de vidros, os copos não devem ficar encostados entre si.
- Ponha os pequenos objectos no cesto dos talheres.
A loiça de plástico e as frigideiras feias com material anti-
aderente têm tendência a reter uma maior quantidade de gotas de água; portanto, este tipo de utensílios secam com menos facildade do que a porcelan e o aço.
17
Page 18
Instruções para o uso
Para a lavagem na máquina, os siguintes talheres e loiças são:
não idóneos
idóneos se forem permitidos
Talheres com cabos de madeira,
chifre, porcelana ou madrepérola.
Objectos de material plástico não resistentes ao calor.
Talheres velhos ou antigos com partes coladas sensíveis a altas temperaturas.
Loiça ou talheres com partes coladas.
Objectos de estanho ou de cobre.
Cristal de chumbo.
Objectos de aço não inoxidáveis.
Tábuas ou bandejas de madeira.
Objectos de artesanato.
Lave na máquina objectos de barro
somente se a fábrica o indicar expressamente.
As decorações esmaltadas podem descorar depois de várias lavagens mecánicas.
Os objectos de prata e de alumínio tendem a mudar de cor durante a lavagem. Além disso, os restos de comida como albume, a gema do ovo e a mostarda muitas vezes provocam manchas ou modificações de cor. Por isso retire sempre imediatamente da prata os resíduos de comida, se os objectos não forem lavados logo depois do uso.
Alguns tipos de vidro podem ficar opacos depois de muitas lavagens.
18
Page 19
Instruções para o uso
Abra a porta e puxe os cestos para fora, para colocar a loiça.
Utilização do cesto inferior
O cesto inferior foi concebido para conter panelas, tampas, pratos, saladeiras, talheres, etc..
As travessas e os talheres grandes devem ser arrumados de preferência na parte de fora do cesto, a fim que os braços de aspersão podem girar livremente.
UI89
As duas ordens de suportes podem ser baixadas de maneira simples e rápida, por forma a permitir que se coloquem mais facilmente tachos e saladeiras nela.
UI87
19
Page 20
Instruções para o uso
O cesto dos talheres
Facas longas e afiadas colocadas para cima podem ser perigosas. Talheres longos e/ou afiados devem ser colocados horizontalmente no cesto superior. Tome cuidado ao colocar ou a retirar objectos afiados, como por exemplo facas.
Os talheres colocam-se no cesto respectivo com os cabos voltados para baixo.
Se os cabos sairem por baixo do cesto e obstruirem a rotação do braço de aspersão inferior, inverta a posição dos talheres.
Misture bem as colheres com os demais talheres para evitar que estas se juntem e resultem mal lavadas.
A fim de obter uma performance melhor aconselha-se utilizar os separadores em forma de grade que foram fornecidos, se o modelo ou as dimensões dos talheres o consentirem.
20
Para facilitar a remoção dos talheres é
UI81
possível abrir o cesto do porta-talheres. Certifique-se de pegar ambas as partes da alça para evitar que o cesto
porta-talheres se abra durante os deslocamentos.
1. Apóie o cesto porta-talheres em cima de uma mesa ou de uma superfície plana.
2. Abra a alça que é composta de duas partes.
3. Remova os talheres.
4. Feche novamente as duas partes da
alça.
UI82
Page 21
Instruções para o uso
Utilização do cesto superior
O cesto superior é indicado para conter os pratos (de sobremesa, de chávenas, rasos e fundos até 24 cm. de diâmetro) saladeiras, chávenas e copos.
As chávenas podem ser colocadas viradas para baixo nos sectores altos porta-chávenas.
Carregar os objectos mais leves (taças de plástico, etc.) no cesto superior, dispondo-os de maneira a evitar que se virem durante a lavagem, ao pé destes, objectos mais pesados.
Quando se coloca os pratos no cesto superior:
incline os pratos e evite arrumá-los iniciando pela parte perto da porta, arrume-os preferivelmente a partir da parte posterior do cesto.
US47
US71
Antes de fechar a porta verifique se os braços de aspersão podem girar livremente.
21
Page 22
Instruções para o uso
Regulação da altura do cesto superior
Se os seus pratos habituais grandes pode colocá-los no cesto inferior, colocando o cesto superior na posição mais alta.
Altura máxima dos talheres no:
Cesto superior Cesto inferior
Cesto superior posição alta 20 cm 31 cm Cesto superior posição baixa 24 cm 27 cm
Para colocar o cesto superior numa posição mais alta, siga as seguintes instruções:
1. Rode os travões anteriores (A) do cesto superior para fora e retire o
cesto.
2. Volte a montar o cesto na posição mais alta e ponha os travões na
posição original.
Com o cesto superior na posição alta não pode utilizar os suportes superiores para as chávenas.
22
RC01
Depois de colocar ou retirar a loiça da máquina é importante manter a porta fechada, pois estando aberta representa um perigo.
Page 23
Instruções para o uso
Utilização de detergente
Use apenas detergente em pastilhas, pó ou líquido específico para máquinas de lavar loiça domésticas.
Usando apenas a quantidade estrictamente necessária de detergente para a loiça que pretende lavar, estará também a contribuir para a redução da poluição.
O detergente deve ser acrescentado antes de dar início a um programa de lavagem (não é preciso acrescentar detergente no programa "Pré-lavagem").
É importante que as instruções de dosagem e de conservação que foram fornecidos pelo fabricane do detergente e que estão escritas na sua embalagem sejam seguidas com atenção.
Introdução do detergente
1. Se a tampa estiver fechada: carregue na pequena alavanca de
paragem empurrando-a para frente (1). A tampa abrirá automaticamente.
2. Deite o detergente no depósito apropriado (2). Para simplificar a dosagem utilize as entalhes marcados: 20 = aproximadamente 20 g de detergente 30 = aproximadamente 30 g de detergente.
DE19
DE22
3. Todos os programas com pré-lavagem requerem uma pequena quantidade de detergente (5/10 g) a ser colocado no compartimento (3) do depósito.
4. Feche a tampa apertando-a até escutar um clique.
23
Page 24
Instruções para o uso
Vários tipos de detersivo
Detersivos em pastilhas
Os detersivos em pastilhas dos vários fabricantes se dissolvem com uma rapidez diferente, portanto durante os programas breves algumas pastilhas não são capazes de se dissolver completamente e de soltar toda a sua capacidade de força limpadora.
Então, se utilizar detersivo em pastilhas, aconselhamos adoptar os programas mais demorados a fim de poder obter a eliminação total dos resíduos de detersivo.
A introdução das pastilhas directamente no tanque ou no cesto dos talheres provocará resultados insatisfatórios.
As pastilhas devem ser colocadas no depósito do detersivo.
Detersivos concentrados
De acordo com a composição química, os detersivos para máquinas de lavar loiça podem ser subdivididos em dois tipos:
- detersivos tradicionais alcalinos com componentes cáusticos.
- detersivos concentrados de baixa alcalinidade com enzimas naturais. Os programas de lavagem com temperatura de 50º junto com
detersivos concentrados produzem um impacto no meio ambiente menor e salvaguardam a loiça, já que os programas de lavagem com temperatura de 50º foram estudados propositadamente em função das propriedades de dissolução da sujeira por parte das enzimas contidas nos detersivos concentrados.
Portanto, os programas de lavagem com temperatura de 50º feitos com detersivos concentrados permitem obter os mesmos resultados dos programas com que funcionam com temperatura de 65º.
24
Detersivos combinados
Se utilizar detergente para máquinas de lavar loiça que completa a função do abrilhantador, este deve ser colocado no depósito do detergente.
É preciso desactivar o fornecimento de abrilhantador para evitar uma dosagem dupla.
Page 25
Instruções para o uso
Detersivos combinados "3 em 1"
Indicações gerais
Este produto é feito de pastilhas com função combinada de detersivo/abrilhantador e sal.
1. Antes de usá-lo verifique se a dureza da água da rede de abastecimento é compatível com o uso deste produto com base nas instruções fornecidas pelo fabricante do detersivo (escritas na embalagem do produto).
2. Quando usar este produto siga escrupulosamente as instruções fornecidas pelo fabricante do detersivo.
3. Caso haja problemas de lavagem ruim quando se utiliza "3 em 1", consulte o fabricante do detersivo (o número telefónico para a assistência está indicado na embalagem do produto).
Indicações especiais
Se forem utilizados detersivos combinados "3 em 1" é preciso programar a dureza da água no valor mínimo. (Veja "Regulação do descalcificador de água").
Se se desejar voltar a utilizar um detersivo padrão, aconselha-se o seguinte:
Encha seja o depósito do sal seja o do abrilhantador;
Coloque o valor da dureza da água no máximo e execute de 1 a 3
programas normais de lavagem sem loiça;
Coloque novamente o valor da dureza da água com base nas
condições locais em vigor.
25
Page 26
Instruções para o uso
Quadro de programas de lavagem
Programa
INTENSIV 70°
NORMAL 65°
1
ECO 50°
DELICADO
PRÉ-LAVAGEM
Tipo de
loiça
Loiça, talheres, panelas e tachos
Loiça e talheres,
Loiça e talheres
Loiça e talheres
Qualquer tipo
Tipo de
sujidade
Muito suja
Sujidade normal
Sujidade normal
Sujidade normal
Carga parcial (a completar no final do dia)
Descrição
do programa
Pré-lavagem
Enxaguadelas intermediárias
Lavagem
Enxaguadelas finais
2x
2x
-
- - - -
Valores de
consumo
Secagem
Duração (minutos)
110
-
120
95
-
105
155
-
165
65
-
75
12
Energia (kWh)
1,7
-
1,9
1,5
-
1,7
0,95
-
1,05
0,8
-
0,9
0,1 4
2
Água (litros)
23
-
25
23
-
25
13
-
15
14
-
16
(1) Programa de teste para os institutos de controlo. (Veja Indicações para os institutos de controlo). Este
programa que foi estudado para ser utilizado com detersivos que possuem enzimas, permite obter, com consumos de energia reduzidos, performances que não poderiam ser realizadas diversamente utilizando só os programas com temperaturas de lavagem de 65°C e detersivos tradicionais. Para compensar a diminuição da temperatura, a duração da lavagem e da secagem foi aumentada.
(2) Estes dados valem somente como valor indicativo porque dependem da pressão e da temperatura da
água, assim como das variações de tensão.
26
Page 27
Instruções para o uso
Activação de um programa de lavagem
1. Verique que...
A loiça e os talheres tenham sido arrumados correctamente e a fim que permitam a os braços de aspersão girarem livremente.
2. Abra a torneira da água
3. Feche a porta da máquina
4. Carregue no botão Arranque/Paragem
O indicador luminoso de alimentação eléctrica se acende (fase de programação).
5. Programação e activação do programa
a)Carregue sobre o botão do programa desejado (veja "Quadro de
programas de lavagem"). As luzes indicadoras das fases previstas pelo ciclo acendem-se. Depois de cerca de 3 segundos que um botão tiver sido
pressionado pela última vez o programa inicia automaticamente. Todas as luzes indicadoras das fases apagam-se, depois que o
programa tiver iniciado, menos a luz da fase que està a funcionar.
b)Se desejar configurar o "início diferido" de um programa:
Configure o "início diferido" antes de seleccionar o programa. Carregue sobre o botão do "início diferido" várias vezes até ver a
luz correspondente ás horas do adiamento a ser programado (3h, 6h, 9h).
Seleccione o programa desejado. Depois de cerca de 3 segundos que um botão tiver sido
pressionado pela última vez o programa inicia a contar para trás. O decréscimo do início diferido realiza-se com um step de 3
horas. Se a porta for aberta isto não interrompe ou pára a contagem
decrescente. Ao término da contagem decrescente o programa estabelecido
iniciará automaticamente.
27
Page 28
Instruções para o uso
NOTA: é possível seleccionar os programas e o "início diferido" mesmo
quando a porta estiver aberta. Neste caso o tempo à disposição para a selecção se potrai até que a porta venha fechada.
- carregue no botão Arranque/Paragem,
- seleccione o programa e eventualmente o "início diferido",
- feche a porta da máquina. Depois de cerca de 3 segundos ue se tiver fechado a porta o
programa inicia automaticamente.
6. Interromper ou cancelar um programa em curso
Interrompa ou cancele um programa que está a funcionar SOMENTE se for absolutamente necessário.
Atenção! Todas as vezes que se abre a porta poderá sair vapor quente. Abra a porta com cuidado.
Interromper um programa em curso
a)Abra a porta da máquina para parar o programa em curso.
Feche a porta para reiniciar o programa do mesmo ponto em que foi interrompido.
28
b)Carregue sobre o botão Arranque/Paragem (neste caso todas as
luzes indicadoras se apagem). Reactive com o botão Arranque/Paragem,o programa reinicia do mesmo ponto em que foi interrompido.
Cancelar um programa em curso
Para cancelar um programa em curso carregue contemporaneamente, durante cerca de 2 segundos, sobre os botões multi-função 2 e 3. Todas as luzes indicadoras apagam-se (excepto a luz de alimentação eléctrica ed eventualmente las luzes indicadoras do "sal" e do "abrilhantador") indicando desta maneira que o programa configurado que foi cancelado
Se for configurado um novo programa de lavagem, verifique se há detersivo no depósito de detersivo.
Page 29
Instruções para o uso
7. Como cancelar um início diferido
Pera cancelar um início diferido em curso, carregue sobre o botão do "início diferido" várias vezes até que as luzes correspondentes às horas de selecção (3h, 6h, 9h) apaguem-se.
O programa de lavagem configrado iniciará automaticamente depois de 3 segundos.
8. Fim do programa de lavagem
No fim da lavagem a máquina pára automaticamente e a luz indicadora Fim do programa lhe informará que o programa terminou.
Desligue a máquina premindo no botão Arranque/Paragem. A luz de alimentação eléctrica apaga-se.
Abra a porta e espere alguns minutos antes de retirar os pratos, deste modo evitará queimar-se e a secagem melhorará.
9. Remoção da loiça
A loiça que ainda está quente é frágil, portanto é preciso deixá-la arrefecer antes de retirá-la da máquina.
Esvazie primeiro o cesto inferior e só depois o superior; evitará desta forma que o cesto superior derrame água na loiça colocada no cesto inferior.
Se eventualmente houver condensação nos lados internos e na porta da máquina isto será devido ao sistema de secagem que transfere o vapor resíduo da loiça para as partes mais frias da máquina.
Atenção! Quando o programa de lavagem termina, é aconselhável desligar a máquina da corrente e fechar a torneira da água.
29
Page 30
Instruções para o uso
Manutenção e limpeza
Limpe as guarnições perimetrais da porta e dos depósitos de detergente e de líquido abrilhantador com um pano húmido.
Limpe a superfície externa da máquina e do painel de comandos com um pano húmido e macio, se for necessário utilize um detergente neutro, mas não empregue detergentes abrasivos (acetonas e tricloroetileno).
Recomendamos que seja realizado um programa de lavagem na temperatura de 65°C de 3 em 3 meses, sem loiça dentro e utilizando detergente.
Limpeza dos filtros
Los filtros deben ser revisados y limpiados de vez en cuando. Los filtros sucios dificultan el lavado.
1. Abra a porta e remova o cesto inferior.
2. O sistema de filtragem da máquina de lavar loiça comprende um
filtro grosso (A), um filtro fino (B), um microfiltro (C) e um filtro chato (D). Alguns modelos de máquina de lavar loiça possuem o sistema de filtragem somente com um um filtro grosso (A), um microfiltro (C) e um filtro chato (D). Desbloqueie o sistema de filtragem usando a maçaneta e remova tudo.
30
MA32
MA35
3. Gire a maçaneta cerca de um quarto de giro anti-horário e removê-la.
MA36
Page 31
Instruções para o uso
4. Pegue o filtro grosso/fino (A/B) por meio da pega com o buraco e removê-lo do microfiltro (C).
5. Limpe todos os filtros cuidadosamente debaixo da água corrente.
6. Remova o filtro chato (D) da base do depósito de lavagem e limpe
com atenção os seus dois lados.
MA31
7. Coloque o filtro chato (D) novamente no seu lugar no depósito de lavagem.
8. Coloque os filtros grosso/fino (A/B) no microfiltro e aperte-os.
9. Coloque os dois filtros na sua posição e fixe-os girando a maçaneta
até parar, durante este processo verifique se o filtro chato não sai da parte de cima do depósito de lavagem.
Atenção!
A máquina de lavar loiça não deve ser utilizada sem filtros. Se os filtros não estiverem posicionados correctamente nos seus lugares os resultados da lavagem podem ser insuficientes.
NUNCA desmontar o braço superior.
Caso os seus furos fiquem obstruídos retire a sujeira com um palito.
MA40
31
Page 32
Instruções para o uso
Longos períodos sem funcionar
Se não precisar usar a sua máquina e tiver de deixá-la sem funcionar durante muito tempo, aconselha-se o seguinte:
1. Desconecte o aparelho da rede eléctrica e feche a água.
2. Deixe a porta entreaberta para evitar que se formem cheiros
desagradáveis.
3. Deixe a máquina limpa por dentro.
Perigos de gelo
Evite colocar a máquina num local com temperaturas inferiores a 0°C. Caso não consiga evitar esta situação, esvazie a máquina, feche a porta, retire a mangueira da água e escoe a água que estiver dentro dela.
Mudanças
Se tiver que deslocar a máquina (mudanças, etc..):
1. Desligue a máquina da corrente eléctrica.
2. Feche a torneira da água.
3. Retire as mangueiras de carga e descarga de água.
4. Desloque a máquina ao mesmo tempo que as mangueiras.
Evite inclinações acentuadas da máquina durante o transporte
.
32
Page 33
Instruções para o uso
O que fazer se...
Se utilizar as instruções citadas neste manual poderá resolver por conta própria pequenos problemas que poderão verificar-se na sua máquina. Portanto antes de chamar a assistência técnica, consulte a lista abaixo.
...se forem visualizadas condições de alarme
A máquina de lavar loiça não parte ou pára durante o funcionamento. Todas as teclas estão inactivas excepto a tecla Arranque/Paragem. A intervenção de um alarme é assinalada por uma combinação de luzes indicadoras que piscam, (descritas na tabela a seguir). Abra a porta e execute os seguintes controlos.
Alarme / Anomalia
-Está a piscar a luz indicadora do programa que está a se realizar
-a luz de “Fim do programa” pisca 1 vez
A água não entra na máquina.
-Está a piscar a luz indicadora do programa que está a se realizar
-a luz de “Fim do programa” pisca 2 vezes
A máquina não descarrega.
-Está a piscar a luz indicadora do programa que está a se realizar
-a luz de “Fim do programa” pisca 3 vezes
O sistema protecção contra inundações se activou.
Causa possível Solução
A torneira da água está bloqueada ou com calcário.
A torneira da água está fechada.
O filtro (quando houver) da mangueira de abastecimento está bloqueado ou está sujo.
A mangueira de admissão da água não foi instalada correctamente ou está comprimida.
A mangueira de descarga não foi instalada correctamente ou está comprimida.
Feche a torneira da água e contacte o centro de assistência técnica.
Limpe a torneira da água.
Abra a torneira da água.
Limpe o filtro da mangueira de abastecimento da água.
Controle a instalação da mangueira de admissão da água.
Liberte o encanamento.O sifão pode estar entupido.
Controle a instalação da mangueira de descarga.
Após estes controlos dar início novamente o programa de lavagem; feche a porta e carregue sobre o botão do programa em andamento antes que o alarme intervenha, o programa reinicia do mesmo ponto em que foi interrompido. Se, por acaso, ficar visualizada novemente a condição de alarme chame o serviço de assistência técnica.
Para as outras combinações de alarmes visualizados não descritos na tabela acima contacte o serviço de assistência técnica.
33
Page 34
Instruções para o uso
...surgem problemas durante a utilização da máquina de lavar loiça
Anomalia Causa possível Solução
A máquina não começa a funcionar
Sibilo durante a lavagem
A porta não foi fechada correctamente.
A ficha não foi introduzida correctamente na tomada de corrente.
O fusível da instalação doméstica não funciona correctamente.
Para modelos de máquinas com início diferido: O início diferido foi programado.
Este sibilo não deve ser causa de preocupação.
Feche correctamente a porta.
Introduzca a ficha na tomada de corrente.
Substitua o fusível.
Se quiser que o programa de lavagem funcione imediatamente, é preciso anular o início diferido.
Utilize uma outra marca de detersivo.
34
Page 35
Instruções para o uso
...a lavagem não dá resultados satisfatórios
Las vajillas no están limpias
O programa de lavagem seleccionado não está correcto.
A loiça não ficou bem arrunmada, a água não atinge todas as
superfícies da loiça. Os cestos não devem nunca estar sobrecarregados.
Os braços não giram porque estão bloqueados por loiça que foram
arrumadas de maneira imperfeita.
Os filtros que se encontram no fundo do tanque estão sujos ou
então não foram instalados correctamente.
Não foi colocado detersivo ou então foi colocado muito pouco.
Quando houver manchas de calcário na loiça, o depósito de sal está
vazio ou então o descalcificador da máquina não foi regulado correctamente.
A mangueira de descarga não foi instalada correctamente.
A tampa do depósito do sal não foi fechada correctamente.
A loiça ficou molhada e não brilha
Não se utilizou abrilhantador.
O depósito de abrilhantador está vazio.
Há estrias, manchas lactescentes ou então reflexos azulados nos copos e na loiça
Dose uma quantidade menor de abrilhantador
Há halos deixados por gotas de água nos copos e na loiça
Dose uma quantidade maior de abrilhantador
O detersivo pode ser a causa disso. Contacte a fábrica do detersivo.
35
Page 36
Serviço para os clientes
Serviço para os clientes
Se depois de ter verificado tudo isto não conseguir o funcionamento normal da Sua máquina, contacte o centro de Assístência Técnica Autorizado mais próximo da Sua residência, indicando o género de defeito, o modelo (Mod.), o número do produto (PNC) e o número de fabrico (S.N.), dados indicados na placa de identificação da máquina, situada no lado da porta.
Para ter sempre a disposiçâo estes números aconselhamos copía-loss aqui embaixo.
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S.N. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Qualquer assistência a este aparelho deve ser efectuada por técnicos autorizados e devem ser utilizadas somente peças originais. Nunca tente reparar este aparelho por si mesmo. Reparações efctuadas por pessoas não especializadas podem provocar sérios danos pessoais e de funcionamento. Contacte o Centro Técnico autorizado mais próximo da sua residência. Exija sempre peças originais.
RA07
M o d . . . .
. . .
P . .
r
o
d
.
N
o
. . . . . . . . .
S e r . N o .
. . . . . . . . .
36
Em Portugal são válidas exclusivmente as condições de garantia da marca AEG elaboradas pela Electrolux, Lda., com sede em Estrada Casais Mem Martins, Alto Forte, 2635 445 Rio Mouro, as quais vão junto ao aparelho.
Electrolux, LDA. Estrada Casais de Mem Martins Alto do Forte 2635-445 Rio de Mouro Tel.: (21) 926 75 00 Fax: (21) 926 75 99
Assistencia Técnica (Service) Tel.: (21) 926 75 75 Fax: (21) 926 75 95
Page 37
Características técnicas
Instruções para o uso
Dimensões
Ligação eléctrica:
Tensâo / Frequência Potência total Fusível
Pressão da água de alimentação
Capacidade de carga
Esta máquina marcada CE cumpre as directivas:
- 72/23/CEE 19/02/73 sobre o material eléctrico destinado a ser utilizado com determinados limites de tensão
- 89/336/CEE 03/05/89 sobre a compatibilidade electromagnética.
Largura 60 cm Altura com o tampo 85 cm Altura sem o tampo 82 cm Profundidade máx. 61 cm Profundidade máx. com a porta aberta 118,5 cm
Os dados nominais para a conexão eléctrica estão citados na placa de identificação da máquina, situada no lado da porta.
Mín. 50 kPa (0.5 bar) Máx. 800 kPa (8 bar)
12 talheres
37
Page 38
Instruções para a instalação
Instruções para a instalação
Qualquer trabalho eléctrico necessário durante a instalação do aparelho deverá ser efectuado apenas por pessoal especializado.
Qualquer trabalho de canalização necessário durante a instalação do aparelho deverá ser efectuado apenas por pessoal especializado.
Retire totalmente o invólucro da embalagem da máquina. Coloque a máquina perto de uma torneira para a admissão da água e
perto de um cano para a descarga.
Colocação e fixação debaixo de uma superfície de trabalho
(Móvel para máquina de lavar loiça - Plano de trabalho contínuo) Tirando o tampo, pode colocar a máquina debaixo do móvel para
máquina de lavar loiça ou por baixo de um plano de trabalho já existente, se o espaço possuir as dimensões indicadas na fígura.
Proceda da seguinte maneira:
- Retire a tampa da superfície de trabalho da máquina de lavar loiça desaparafusando os parafusos posteriores de fixação, depois retire a tampa da superfície de trabalho da parte posteriore desengate-a dos encaixes anteriores levantando-a.
- Introduza a máquina, depois de Ihe ter regulado adequadamente a altura e o nivel através os pés reguláveis.
IN05
570 - 600
820
600
38
Ao introduzir a máquina tenha cuidado para não dobrar ou esmagar as tubagens de admissão e descarga da água.
Durante todas as operações que devem ser feitas para atingir os componentes internos é indispensável que a máquina de lavar loiça esteja desligada da corrente eléctrica.
Verifique se a máquina, depois de ter sido instalada, pode ser atingida facilmente quando tiver que se fazer o serviço de assistência tècnica.
Se a máquina for utilizada posteriormente como um aparelho free­standing, é preciso montar novamente o tampo original.
A base da máquina free-standing não pode ser regulada.
Page 39
Instruções para a instalação
Nivelação
É essencial realizar um bom nivelamento para obter o fechamento correcto e a vedação hidráulica da porta.
Controle se a porta da máquina pode fechar bem sem atritos laterais. Nivele a máquina desenroscando ou enroscando os pés reguláveis até
obter o fechamento correcto da porta.
Ligação do fornecimento
A máquina pode ser alimentada com água fria ou quente até 60°C máx. Alimentando a máquina de lavar loiça com água quente encurtará os tempos dos programas de lavagem, mas por outro lado a lavagem de loiça muito suja pode não ser efícaz.
Ligue a mangueira de condução de água a uma torneira com rosca de 3/4" ou a uma torneira com acoplamento rápido (press block).
Verifique que a pressão da água de alimentação corresponda aos limites indicados nas “Características técnicas”.
Evite que as mangueiras fiquem dobradas ou compimidas porque poderiam impedir ou diminuir o fluxo de passagem da água.
A extremidade do tubo pode ser orientada para o lado que desejar, basta desapertar um pouco a rosca. Aperte novamente a rosca para evitar perdas de água. (Atenção! Note-se que alguns modelos de máquina de lavar loiça possuem mangueiras sem virola de bloqueio, portanto esta operação não é realizável).
Se a máquina estiver ligada a tubagens novas ou que não tiverem sido utilizadas há muito tempo, aconselha-se deixar escorrer a água durante uns minutos antes de ligar a mangueira de admissão. Desta maneira, evitar-se-á que os eventuais depósitos de areia ou de ferro possam entupir o filtro da mangueira de condução.
Não utilize, para fazer a ligação,mangueiras velhas que já tenham sido utilizadas anteriormente.
A máquina possui dispositivos de protecção que impedem o refluxo da água de lavagem no encanamento da água potável e atendem aos requisitos previstos pelas normas de segurança vigentes sobre a matéria.
39
Page 40
Instruções para a instalação
Sistema de segurança
Tubo de alimentação
O tubo possui uma grande resistência; suporta pressões até 6000 kPa (60 bar), 6 vezes um tubo normal.
Para ter uma segurança ainda maior o tubo de alimentação está protegido por uma outra bainha contra eventuais danificações.
Se o tubo interno quebrar, a água dentro do tubo fica com uma cor escura visível através de uma bainha especial transparente.
Neste caso feche a torneira da água e contacte o Centro de Assistência Técnica.
O tubo de alimentação tem também um dispositivo de segurança contra desatarraxamento.
Para desconectar o tubo, pressione a alavanca "B" e rode a virola "A" no sentido anti-horário.
A
40
B
CA14
Page 41
Instruções para a instalação
Ligação com a descarga de água
A extremidade da mangueira de descarga pode ser ligada:
1. Ao sifão de descarga do lavatório, fixando-a eventualmente com uma abraçadeira.
2. Enganchada na borda do lavatório, utilizando neste caso o suporte. (Note-se que alguns modelos de máquina de lavar loiça prevêem o seu fornecimento).
3. A uma mangueira de descarga à parede desde que este tenha um respiradouro adequado e um diâmetro interno de pelo menos 4 cm.
A ligação de descarga deve ficar a uma altura entre 30 cm. (mínimo) e 100 cm. (máximo) do chão. A mangueira de descarga pode ser orientada indiferentemente para a direita ou para a esquerda.
Evite que as mangueiras fiquem dobradas ou comprimidas porque poderiam impedir ou diminuir o fluxo de descarga da água.
Um eventual prolongamento da mangueira de descarga não deve exceder mais de 2 metros, e deve ter um diâmetro interior não inferior ao da mangueira fornecida.
CS18
As junções utilizadas para a lígação da mangueira de descarga, também não devem possuir um diâmetro interno inferior à mangueira de descarga.
Atenção!
As nossas aparelhagens possuem uma segurança que impede o retorno da água suja dentro da máquina de lavar loiça. Se o sifão de descarga da sua pia possuir uma válvula de contrafluxo avariada pode impedir que a descarga da máquina funcione de maneira incorrecta. Portanto, aconselhamos retirá-la.
41
Page 42
Instruções para a instalação
Ligação eléctrica
Os dados referentes á conexão eléctrica estão citados na placa de matrícula que está colocada no lado da porta.
Antes de introduzir a ficha na tomada de corrente, verifique se:
1. A tensão de rede indicada na placa de matrícula corresponde á tensão de rede existente do local da instalação.
2. O contador, as válvulas limitadoras, a linha de alimentação e a tomada de corrente são adaptas para suportar a carga máxima requerida. Assegurar-se que a tomada e a ficha são compatíveis entre elas sem que seja necessário colocar reduções, tomadas múltiplas e adaptadores vários. Se for o caso, faça substituir a tomada da instalação eléctrica com uma de tipo adapto.
Para separar a máquina de lavar loiça da rede, retire a ficha.
Atenção! A ficha deve permanecer acessível mesmo depois que o aparelho tiver sido instalado.
Caso for necessário substituir o cabo de alimentação, contacte um centro de assistência autorizado.
Atenção! As normas de segurança contra acidentes prevêem a ligação a uma tomada de terra eficaz para a máquina. O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade em caso de as normas de segurança não serem respeitadas.
42
Page 43
Indicações para os institutos de controlo
Indicações para os institutos de controlo
A prova de conformidade com EN 60704 deve ser executada com uma carga padrão completa e o programa comparativo (veja "Quadro de programas de lavagem").
A prova de conformidade com EN 50242 deve ser executada com o depósito de sal do descalcificador e o depósito do abrilhantador cheios respectivamente de sal especial e abrilhantador e com o programa comparativo (veja "Quadro de programas de lavagem").
Capacidade de carga de loiça: Selector do líquido abrilhantador: Dosagem do detergente:
Acondicionamento da loiça no
cesto superior
12 talheres padrão Posição 4 (Tipo III) 5 g + 25 g (Tipo B)
Acondicionamento do
cesto porta-talheres
Acondicionamento da loiça
no cesto inferior
43
Page 44
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. 14 billion USD in more than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG
152 964 95/0
Sujeito a alterações sem aviso prèvio
Loading...