AEG F45002, F45002M User Manual [hu]

FAVORIT 45002
Upute za uporabu Perilica posuđa Használati útmutató Mosogatógép Navodila za uporabo Pomivalni stroj
2
Sadržaj
Hvala što ste odabrali naš proizvod visoke kvalitete.
Kako biste osigurali optimalni i neometani rad vašeg uređaja, molimo pozorno pročitajte ove upute za uporabu. Omogućit će vam navigaciju kroz sve procese na savršen i najučinkovitiji način. Kako biste mogli konzultirati ove upute svaki put kad vam je to potrebno, preporučujemo vam da ih držite na sigurnom mjestu. Molimo vas također da ih predate eventualnom budućem vlasniku uređaja.
Želimo vam mnogo užitka s vašim novim uređajem.
Sadržaj
Upute za uporabu 3
Informacije o sigurnosti 3
Ispravna uporaba 3 Opća sigurnost 3 Sigurnost djece 4 Postavljanje 4
Opis proizvoda 5 Upravljačka ploča 6
Programator 7 Tipka za funkciju Multitab. 7 Tipka za odgodu početka 7 Tipka "Početak" 7 Digitalni zaslon 7 Funkcijske tipke 8 Način podešavanja 8
Prije prve uporabe 8 Podešavanje omekšivača vode 8
Ručno podešavanje 9 Elektroničko podešavanje 9
Uporaba soli u perilici posuđa 10 Uporaba sredstva za ispiranje 10
Prilagođavanje količine sredstva za ispiranje 11
Stavljanje pribora za jelo i posuđa 12
Korisni savjeti 12 Donja košara 12 Košara za pribor za jelo 13 Gornja košara 14 Podešavanje visine gornje košare
Uporaba deterdženta 16
Funkcija "Višenamjenske tablete" 17 Programi pranja 19 Odabir i pokretanje programa pranja
Prekinite program pranja 20 Poništavanje programa pranja 20 Odaberite i pokrenite program pranja s odgodom početka 21 Poništavanje odgode početka 21 Završetak programa pranja 21 Način rada Stand-by 21 Vađenje posuđa 21
Čišćenje i održavanje 22
Čišćenje filtera 22 Vanjsko čišćenje 23 Zaštita od zaleđivanja 23
Rješavanje problema 23 Tehnički podaci 25
Upute za postavljanje 26
Postavljanje 26
Postavljanje ispod pulta 26 Za skidanje gornje površine učinite sljedeće: 26 Podešavanje ravnine uređaja 27
Spajanje na dovod vode 27
Dovodna cijev za vodu 27 Odvodna cijev za vodu 28
Spajanje na električnu mrežu 29 Briga za okoliš 29
15
Zadržava se pravo na izmjene
20
Informacije o sigurnosti
Upute za uporabu
Informacije o sigurnosti
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pozorno pročitajte ove upute. To je u interesu vaše sigurnosti i osiguravanja ispravnog rukovanja. Čuvajte ove upute i uvjerite se da se one nalaze uz uređaj ako ga selite ili prodajete. Sve osobe koje koriste uređaj moraju biti u potpunosti upoznate s rukovanjem i sigurnos‐ nim svojstvima.
Ispravna uporaba
• Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu uporabu.
• Koristite ga samo za pranje kućanskog posuđa i pribora koje je predviđeno za pranje u perilicama.
• Nemojte stavljati otapala u uređaj. Opasnost od eksplozije.
• Noževe i sve ostale šiljaste predmete stavite u košaricu za pribor za jelo s vrhovima prema dolje. Ako to nije moguće, stavite ih u vodoravnom položaju u glavnu košaru.
• Koristite jedino poznate marke sredstava za perilice posuđa (sredstvo za pranje, sol, sredstvo za ispiranje).
• Ako otvorite vrata dok uređaj radi, iz uređaja može prodrijeti vruća para. Opasnost od opeklina.
• Nemojte vaditi posuđe iz perilice prije završetka programa pranja.
• Kada program pranja završi, iskopčajte električni utikač iz utičnice i zatvorite slavinu za vodu.
• Ovaj uređaj smije popravljati samo ovlašteni serviser. Koristite samo origi‐ nalne rezervne dijelove.
• Nemojte sami popravljati perilicu kako biste izbjegli ozljede i oštećenja. Obavezno pozovite najbliži ovlašteni servisni centar.
3
Opća sigurnost
• Osobe (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetnim, mentalnim spo‐ sobnostima ili bez iskustva i znanja ne smiju koristiti ovaj uređaj. Njih treba nadzirati ili uputiti u rukovanje uređajem osoba odgovorna za njihovu sigur‐ nost.
• Deterdženti za perilicu mogu prouzročiti kemijske opekotine na očima, ustima i grlu. Mogu ugroziti život! Pridržavajte se sigurnosnih uputa proiz‐ vođača deterdženata za perilice posuđa.
• Nemojte piti vodu iz perilice posuđa. U uređaju se mogu nalaziti ostaci de‐ terdženta.
• Uvjerite se da su vrata uređaja uvijek zatvorena kad ga ne koristite. To pomaže u spriječavanju ozljeda i zapinjanju na otvorena vrata.
• Nemojte sjediti ili stajati na otvorenim vratima.
4
Informacije o sigurnosti
Sigurnost djece
• Jedino odrasli smiju rukovati ovim uređajem. Djecu trebate nadzirati kako bi se osigurali da se ona ne igraju s uređajem.
• Čuvajte svu ambalažu izvan dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja.
• Držite sve deterdžente na sigurnom mjestu. Ne dopuštajte djeci da diraju deterdžente.
• Držite djecu daleko od uređaja kad su vrata otvorena.
Postavljanje
• Uvjerite se da uređaj nije oštećen u prijevozu. Nemojte priključivati oštećeni uređaj. Ako je potrebno, obratite se dobavljaču.
• Prije prve uporabe uklonite svu ambalažu.
• Električnu i hidrauličku instalaciju ovog uređaja mora izvesti kvalificirana i stručna osoba.
• Ne pokušavajte izmijeniti specifikacije ovog proizvoda ni vršiti bilo kakve preinake na njemu. Mogli bi se ozlijediti.
• Nemojte mijenjati specifikacije niti vršiti izmjene na proizvodu. Postoji opas‐ nost od ozljeda i oštećenja proizvoda.
• Nemojte koristiti uređaj: – ako su oštećeni kabel napajanja ili cijevi za vodu, – ako je oštećena upravljačka ploča, radna površina ili letvice tako da se
može pristupiti unutrašnjosti uređaja.
Obratite se ovlaštenom servisnom centru.
• Nemojte bušiti stranice uređaja kako biste spriječili oštećenja hidrauličkih i električnih komponenata.
UPOZORENJE Točno se pridržavajte uputa koje se daju u odlomcima posvećenim električnom priključivanju i spajanju na vodu.
Opis proizvoda
Opis proizvoda
5
1 Gornja košara 2 Regulator tvrdoće vode 3 Spremnik za sol 4 Spremnik sredstva za pranje 5 Spremnik sredstva za ispiranje 6 Nazivna pločica 7 Filteri 8 Donja mlaznica 9 Gornja mlaznica
10 Radna ploča
6
Upravljačka ploča
Upravljačka ploča
1 Programator 2 Tipka "Multitab" (MULTITAB) 3 Tipka za odgodu početka (DELAY) 4 Tipka "Početak" (START) 5 Digitalni zaslon 6 Indikatorska svjetla 7 Pokazivač programa 8 Položaj isključeno 9 Funkcijske tipke
Faza pranja Uključuje se tijekom odvijanja faze pranja ili faze ispiranja.
Indikatorska svjetla
5
6
7
8
2
1
3
4
A
B
9
Faza sušenja Uključuje se tijekom odvijanja faze sušenja.
Funkcija "Multitab" Uključuje se kada aktivirate funkciju Multitab. Pogledajte
1)
Sol
"Funkcija 'Multitab".
Indikatorsko svjetlo uključuje se ako treba napuniti spremnik za sol. Pročitajte poglavlje “Korištenje soli za perilicu posuđa”. Nakon punjenja spremnika indikatorsko svjetlo za sol ostaje uključeno još nekoliko sati. To nema nikakve neželjene učinke na rad uređaja.
Upravljačka ploča
Indikatorska svjetla
Sredstvo za ispi‐
1)
ranje
1) Kad je prazan spremnik soli ili sredstva za ispiranje, odgovarajuće indikatorsko svjetlo ne
uključuje se dok je aktivan program pranja.
Uključuje se kad treba napuniti spremnik sredstva za ispiranje. Pročitajte poglavlje “Korištenje sredstva za ispiranje”.
Programator
• Za uključivanje uređaja ili postavljanje programa pranja okrenite pro‐ gramator u smjeru ili suprotno od smjera kazaljke na satu. Pokazivač pro‐ grama na programatoru mora biti u skladu s jednim od programa pranja na upravljačkoj ploči. Ako je pokazivač programa u skladu s programom pranja, na digitalnom zaslonu prikazuje se trajanje programa. Ako pokazivač pro‐ grama nije u skladu s programom pranja, na digitalnom zaslonu prikazuju se dvije horizontalne crte.
• Za isključivanje uređaja okrećite programator dok pokazivač programa ne bude u položaju isključeno.
Programator koristite za sljedeće operacije: – za podešavanje omekšivača vode. Pogledajte poglavlje "Podešavanje
omekšivača vode".
– za deaktiviranje/aktiviranje spremnika sredstva za ispiranje. Pogledajte
poglavlje "Funkcija Multitab".
Tipka za funkciju Multitab.
Pritisnite ovu tipku za aktiviranje/deaktiviranje funkcije Multitab. Pogledajte poglavlje "Funkcija Multitab".
7
Tipka za odgodu početka
Koristite tipku za odgodu počka da bi pokrenuli program pranja nakon vremenskog razmaka od 1 do 19 sati. Pogledajte "Odaberite i pokrenite pro‐ gram pranja".
Tipka "Početak"
Pritisnite ovu tipku za pokretanje odabranog programa. Pogledajte poglavlje “Podešavanje i započinjanje programa pranja”.
Digitalni zaslon
Digitalni zaslon prikazuje:
• podešenu razinu omekšivača vode.
• aktivaciju/deaktivaciju spremnika sredstva za ispiranje (samo ako je uključe‐ na funkcija Multitab).
• trajanje programa.
• preostalo vrijeme do kraja programa.
• završetak programa pranja, na digitalnom zaslonu pojavljuje se nula.
• broj sati kod odgode početka.
• šifre pogrešaka.
8
Prije prve uporabe
Funkcijske tipke
Funkcijske tipke koristite za sljedeće operacije:
• Za podešavanje omekšivača vode. Pogledajte poglavlje “Podešavanje omekšivača vode”.
• Za poništavanje programa pranja koji je u tijeku ili za početak pranja s od‐ godom koji je u tijeku. Pogledajte poglavlje “Podešavanje i započinjanje pro‐ grama pranja”.
• Za deaktiviranje/aktiviranje spremnika sredstva za ispiranje kad je aktivna funkcija Multitab. Pogledajte poglavlje "Funkcija Multitab".
Način podešavanja
Uređaj je u načinu podešavanja kada:
• je uključeno jedno ili više indikatorskih svjetala.
• Na digitalnom zaslonu treperi trajanje programa.
Uređaj mora biti u načinu podešavanja kako bi se mogle provesti sljedeće radnje: – podešavanje programa pranja – podešavanje razine omekšivača vode – deaktiviranje/aktiviranje spremnika sredstva za ispiranje Uređaj nije u načinu podešavanja kada:
• je uključeno jedno ili više indikatorskih svjetala.
• preostalo vrijeme programa ne treperi.
U tom stanju poništite program i vratite se na način podešavanja. Pogledajte poglavlje "Podešavanje i započinjanje programa pranja".
Prije prve uporabe
Svaki korak postupka mora biti u skladu sa sljedećim uputama:
1. Provjerite odgovara li razina omekšivača vode tvrdoći vode u vašem pod‐
ručju. Po potrebi podesite razinu omekšivača vode.
2. Napunite spremnik soli.
3. Napunite spremnik sredstvom za ispiranje.
4. Stavite pribor za jelo i posuđe u perilicu posuđa.
5. Postavite program koji odgovara vrsti i zaprljanosti posuđa.
6. U spremnik stavite odgovarajuću količinu sredstva za pranje.
7. Pokrenite program pranja.
Ako koristite kombinirane tablete sredstva za pranje ("3 u 1", "4 u 1", "5 u 1" itd.), pogledajte poglavlje "Funkcija Multitab".
Podešavanje omekšivača vode
Omekšivač vode uklanja minerale i soli iz dovodne vode. Minerali i soli mogu imati loš učinak na rad uređaja. Tvrdoća vode mjeri se sljedećim ekvivalentnim ljestvicama:
• njemačkim stupnjevima (dH°).
Podešavanje omekšivača vode
9
• francuskim stupnjevima (°TH).
• mmol/l (milimol po litri, međunarodna jedinica za tvrdoću vode)
•Clarke
Pogledajte tvrdoću vode na vašem području i podesite omekšivač vode. Kakva je tvrdoća vode na vašem području možete dpzmato pd vašeg vodoopskrbnog poduzeća.
Tvrdoća vode Podešavanje tvrdoće vode
°dH °TH mmol/l Clarke ručno elektronski
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Nije potrebno koristiti sol.
1)
1
1)
1
Omekšivač vode morate podesiti ručno ili elektronski.
Ručno podešavanje
Uređaj je tvornički postavljen na razinu 2.
1. Otvorite vrata.
2. Izvucite donju košaru.
3. Okrenite prekidač tvrdoće vode u položaj 1 ili 2 (pogledajte grafikon).
4. Vratite donju košaru.
5. Zatvorite vrata.
Elektroničko podešavanje
Omekšivač vode tvornički je postavljen na 5. razinu. Uređaj se mora isključiti.
1. Pritisnite i držite funkcijsku tipku 'A'. Okrećite programator u suprotnom smjeru od kazaljke na satu dok pokazivač programa ne bude na prvom programu pranja na upravljačkoj ploči.
10
Uporaba soli u perilici posuđa
2. Kad se na digitalnom zaslonu prikaže trenutna postavka, otpustite funkcijsku tipku 'A'.
Primjeri: – razina 5 = – razina 10 =
3. Za promjenu razine omekšavanja vode pritisnite funkcijsku tipku 'A'. Pri svakom pritisku tipke razina se povećava
4. Za spremanje postavki okrenite programator u položaj 'Isključeno'.
Uporaba soli u perilici posuđa
POZOR Koristite isključivo sol za perilice za posuđe. Soli koje nisu primjenjive u pe‐ rilicama za posuđe izazivaju oštećenja omekšivača vode.
POZOR Zrnca soli i slana voda na dnu uređaja mogu izazvati koroziju. Kako biste spriječili koroziju, prije početka programa pranja u uređaj stavite sol.
Za punjenje spremnika soli učinite sljedeće:
1. Za otvaranje spremnika soli okrenite poklopac u suprotnom smjeru od kazaljke na satu.
2. Napunite spremnik soli 1 litrom vode (samo prvi put).
3. Za punjenje spremnika solju koristi‐ te lijevak.
4. Uklonite sol oko otvora spremnika soli.
5. Za zatvaranje spremnika soli okre‐ nite poklopac u smjeru kazaljke na satu.
Normalno je da se voda prelijeva iz spremnika za sol kada ga napunite solju.
Uporaba sredstva za ispiranje
POZOR Koristite isključivo poznata sredstva za ispiranje za perilice posuđa. Nikada nemojte puniti spremnik sredstva za ispiranje drugim tvarima (npr. sredstvo za pranje perilica posuđa, tekuća sredstva za pranje). To može pro‐ uzročiti oštećenja na uređaju.
Sredstvo za ispiranje omogućuje sušenje posuđa bez mrlja i pruga. Sredstvo za ispiranje automatski se dodaje tijekom posljednjeg ispiranja.
Uporaba sredstva za ispiranje
Za punjenje spremnika sredstva za ispiranje učinite sljedeće:
1. Pritisnite tipku za otpuštanje (A) da biste otvorili spremnik sredstva za ispiranje.
2. Napunite spremnik sredstvom za ispiranje. Oznaka max.prikazuje maksimalnu razinu.
3. Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite upijajućom krpom kako bi‐ ste spriječili stvaranje prevelike pjene za vrijeme programa pranja koji slijedi.
4. Zatvorite spremnik sredstva za ispi‐ ranje.
11
Prilagođavanje količine sredstva za ispiranje
Sredstvo za ispiranje tvornički je postavljeno na razinu 4. Doziranje sredstva za ispiranje možete postaviti između položaja 1 (najniže) i 6 (najviše). Okrenite prekidač sredstva za ispiranje kako biste povećali ili smanjili doziranje. – Povećajte doziranje ako na posuđu ima
kapljica vode ili naslaga kamenca.
– Smanjite doziranje ako na posuđu ima
pruga, bjelkastih mrlja ili plavičastih naslaga.
12
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
Korisni savjeti
POZOR Uređaj koristite samo za pranje kućanskog posuđa i pribora koje je predviđeno za pranje u perilicama.
Nemojte ga koristiti za čišćenje predmeta koji upijaju vodu (spužvi, krpa itd.).
• Prije stavljanja pribora i posuđa učinite sljedeće:
– Uklonite sve ostatke hrane i naslage. – Omekšajte zagorjele ostatke u posuđu.
• Za vrijeme stavljanja pribora i posuđa učinite sljedeće:
– Stavite šuplje predmete (npr. šalice, čaše i lonce) otvorom okrenutim
prema dolje. – Voda se ne smije nakupljati u spremniku ili u dubokoj bazi. – Pazite da pribor i posuđe ne leži jedno u drugome. – Pribor i posuđe ne smije se međusobno pokrivati. – Stakleni predmeti ne smiju se međusobno dodirivati. – Male predmete položite u košaru za pribor za jelo.
• Plastični predmeti i tave prevučene slojem protiv lijepljenja naginju zadrža‐ vanju kapljica vode. Plastični predmeti ne suše se jednako kao posuđe od porculana i čelika.
• Lagano posuđe stavite u gornju košaru. Pazite da se posuđe ne miče.
POZOR Prije početka pranja provjerite može li se mlaznica slobodno kretati.
UPOZORENJE Nakon stavljanja ili vađenja posuđa uvijek zatvorite vrata. Otvorena vrata mogu biti opasna.
Donja košara
Stavite veliko i jače zaprljano posuđe u donju košaru.
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
Redovi sa šiljcima u donjoj košari mogu se spustiti kako biste mogli staviti veće lonce, tave i zdjele.
Košara za pribor za jelo
UPOZORENJE Nemojte stavljati noževe dugih oštrica u okomitom položaju. Dug i oštar pribor položite horizontalno u gornju košaru. Pazite pri rukovanju oštrim predmetima.
Koristite rešetku za pribor.
• Stavite rešetku na košaru za pribor.
• Kod većih komada koristite samo jednu rešetku.
13
• Vilice i žlice okrenite ručkama prema dolje.
• Noževe okrenite ručkama prema gore.
• Pomiješajte žlice s drugim priborom kako se ne bi slijepile.
14
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
Možete otvoriti košaru kako biste lakše iz‐ vadili pribor. Pribor izvadite na sljedeći na‐ čin:
1. Stavite košaru na stol ili radnu površinu.
2. Otvorite ručicu.
3. Izvadite pribor za jelo.
Pri vađenju košare za pribor čvrsto držite dva dijela ručice.
Gornja košara
Gornja košara namijenjena je za posude za umake, zdjele za salatu, šalice, lonce i poklopce. Poslažite predmete tako da voda može doprijeti do svih površina.
• Ako su predmeti dugi, okrenite držače čaša prema gore.
• Čaše s dugim drškama stavite na dr‐ žače okrenute drškama prema gore.
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
• Kada stavljate čaše s dugim držačima, okrenite držač ulijevo ili udesno.
• Redove sa šiljcima možete presaviti prema gore ili prema dolje s lijeve stra‐ ne gornje košare kako biste osigurali više mjesta.
15
Podešavanje visine gornje košare
Gornju ladicu možete postaviti u dva položaja kako biste povećali fleksibilnost punjenja.
Najveća visina posuđa:
gornja košara donja košara
Gornji položaj 22 cm 30 cm Donji položaj 24 cm 29 cm
Za pomicanje gornje košare u donji/gornji položaj učinite sljedeće:
16
Uporaba deterdženta
1. Izvlačite gornju košaru dok se ne zaustavi.
2. Uhvatite gornju košaru za ručicu, podignite koliko ide i zatim je spusti‐ te okomito.
Gornja košara će sjesti u donjem ili gornjem položaju.
Uporaba deterdženta
Koristite jedino sredstva za pranje (u prahu, tekuća ili u tabletama) koja su pogodna za pranje u perilici posuđa. Pridržavajte se podataka na ambalaži:
• količine koju preporučuje proizvođač,
• preporuka o spremanju.
Nemojte koristiti više od točne količine sredstva za pranje. To pomaže u smanjenju zagađivanja.
Za punjenje spremnika sredstva za pranje učinite sljedeće:
1. Otvorite poklopac spremnika sred‐ stva za pranje.
2. Napunite spremnik ( A) sredstvom za pranje. Oznaka pokazuje dozi‐ ranje:
20 = otprilike 20 g sredstva za pranje 30 = otprilike 30 g sredstva za
pranje.
Funkcija "Višenamjenske tablete"
3. Ako koristite program pranja s pred‐ pranjem, stavite sredstvo za pranje i u odjeljak za predpranje ( B).
4. Ako koristite tablete za pranje, sta‐ vite ih u spremnik ( A).
5. Zatvorite poklopac spremnika sred‐ stva za pranje. Vratite poklopac i pri‐ tisnite ga na mjesto.
17
A
B
Različite vrste sredstva za pranje se otapaju različitom brzinom. Neka sredstva za pranje u tabletama ne postižu najbolje rezultate pranja u kratkim pro‐ gramima pranja. Sredstva za pranje u tabletama koristite s dužim programima pranja. To pomaže u potpunom uklanjanju deterdženta.
Funkcija "Višenamjenske tablete"
Funkcija Multitab predviđena je za kombinirane tablete za pranje. Te tablete sadrže sredstva za pranje, sredstva za ispiranje i sol za perilice. Neke vrste tableta mogu sadržavati i druga sredstva. Provjerite odgovaraju li tablete koje namjeravate koristiti lokalnoj tvrdoći vode. Slijedite preporuke proizvođača. Nakon što postavite funkciju Multitab ona ostaje aktivna dok je ne deaktivirate. Funkcija Multitab automatski zaustavlja protok sredstva za ispiranje i soli. In‐ dikatorsko svjetlo sredstva za pranje i indikatorsko svjetlo soli se deaktiviraju. Ako koristite funkciju Multitab, program može trajati dulje.
18
Funkcija "Višenamjenske tablete"
Funkciju Multitab aktivirajte ili deaktivirajte prije početka programa pranja. Funkcija Multitab ne može se aktivirati ili deaktivirati dok program traje. Poni‐ štite program pranja, a zatim ga ponovo postavite.
Za aktiviranje funkcije Multitab:
• Pritisnite tipku Multitab. Uključuje se indikatorsko svjetlo funkcije Multitab.
Za deaktiviranje funkcije Multitab:
• Pritisnite tipku Multitab. Isključuje se indikatorsko svjetlo.
Ako rezultati sušenja nisu zadovoljavajući, učinite sljedeće:
1. Napunite spremnik sredstvom za ispiranje.
2. Aktivirajte spremnik sredstva za ispiranje.
3. Podesite količinu sredstva za ispiranje na položaj 2.
• Spremnik sredstva za ispiranje možete aktivirati samo kada je aktivirana
funkcija Multitab.
Za aktiviranje/deaktiviranje spremnika sredstva za ispiranje: Uređaj se mora isključiti.
1. Pritisnite i držite funkcijsku tipku 'A'. Okrećite programator u suprotnom smjeru od kazaljke na satu dok pokazivač programa ne bude na prvom programu pranja na upravljačkoj ploči.
2. Kad se na digitalnom zaslonu prikaže razina tvrdoće vode, otpustite funkcijsku tipku 'A'.
3. Okrećite programator u suprotnom smjeru od kazaljke na satu dok pokazi‐ vač programa ne bude na drugom programu pranja na upravljačkoj ploči.
4. Na digitalnom zaslonu prikazuje se trenutna postavka spremnika sredstva za ispiranje.
Deaktiviran spremnik sredstva za ispiranje
Aktiviran spremnik sredstva za ispiranje
5. Pritisnite funkcijsku tipku 'A' za promjenu postavki. Digitalni zaslon prikazuje novu postavku.
6. Za spremanje postavki okrenite programator u položaj 'Isključeno'.
Za ponovno korištenje normalnog sredstva za pranje:
1. Deaktivirajte funkciju Multitab.
2. Napunite spremnik soli i spremnik sredstva za ispiranje.
3. Podesite postavku tvrdoće vode na najvišu razinu.
4. Obavite ciklus pranja bez posuđa.
5. Omekšivač vode mora biti postavljen u skladu s tvrdoćom vode u vašem području.
6. Prilagodite doziranje sredstva za ispiranje.
Programi pranja
Programi pranja
Programi pranja
Programi i položaji
programatora
AUTO 45°-70°
30 MIN 60°
1)
2)
INTENSIV CARE 70°
ECO 50°
3)
PRETPRANJE Bilo koji Djelomično puna
1) Za vrijeme Auto 45°-70° program, stupanj zaprljanosti posuđa određuje se prema tome koliko
je voda mutna. Trajanje programa i potrošnja mogu biti različiti. To ovisi o tome je li uređaj potpuno napunjen te o stupnju zaprljanosti posuđa. Uređaj automatski podešava temperaturu vode tijekom glavnog pranja.
2) Ovo je savršen dnevni program čišćenja u nenapunjenom uređaju. Savršen za obitelj od 4 člana
koja žele staviti posuđe i pribor za jelo samo od doručka i večere.
3) Test program za istraživačke institucije Podatke o testiranju potražite na isporučenom
posebnom listu.
Potrošnja
Program
AUTO 45°-70° 1,1 - 1,7 11 - 22 30 MIN 60° 0,9 9 INTENSIV CARE 70° 1,5 - 1,7 15 - 17 ECO 50° 1,0 - 1,1 14 - 16
1)
Stupanj
Vrsta posuđa Opis programa
zaprljanosti
Bilo koji Posuđe, pribor
za jelo, tave i lon‐ ci
Uobičajeno ili malo zaprljano
Posuđe i pribor za jelo
Jako zaprljano Posuđe, pribor
za jelo, tave i lon‐ ci
Normalno zaprljano
Posuđe i pribor za jelo
(upotpunit će se kasnije tijekom dana)
Potrošnja električne ener‐
gije (u kWh)
Pretpranje Glavno pranje do 45°C ili 70°C 1 ili 2 među-ispiranja Završno ispiranje Sušenje
Glavno pranje do 60°C Završno ispiranje
Pretpranje Glavno pranje do 70°C 1 među-ispiranje Završno ispiranje Sušenje
Pretpranje Glavno pranje do 50℃ 1 među-ispiranje Završno ispiranje Sušenje
1 hladno ispiranje (da bi se spriječilo sljepljivanje ostataka). U ovom programu nije po‐ trebno sredstvo za pranje.
Voda (u litrama)
19
20
Odabir i pokretanje programa pranja
Program
PRETPRANJE 0,1 4
1) Digitalni zaslon prikazuje trajanje programa.
1)
Potrošnja električne ener‐
gije (u kWh)
Voda (u litrama)
Tlak i temperatura vode, varijacije u mrežnom napajanju te količina posuđa mogu promijeniti te podatke.
Odabir i pokretanje programa pranja
Za postavljanje i započinjanje programa pranja učinite sljedeće:
1. Zatvorite vrata.
2. Okrenite programator kako biste postavili program pranja. Pogledajte poglavlje "Programi pranja". – Uključuje se indikatorsko svjetlo određene faze programa pranja. – Na digitalnom zaslonu treperi trajanje programa.
3. Pritisnite tipku 'Start'. – Program pranja se automatski pokreće – Nakon početka programa ostaje uključeno samo indikatorsko svjetlo tre‐
nutno aktivne faze. Trajanje programa stalno svijetli.
Dok traje program pranja, ne možete ga promijeniti. Poništite program pranja.
UPOZORENJE Program pranja prekinite ili poništite jedino ako je to neophodno.
POZOR Pažljivo otvorite vrata perilice. Može izići vruća para.
Prekinite program pranja
Otvorite vrata.
• Program se zaustavlja.
Zatvorite vrata.
• Program se nastavlja iz točke u kojoj je prekinut.
Poništavanje programa pranja
• Pritisnite i zadržite funkcijske tipke A i B.
– Na digitalnom zaslonu treperi trajanje programa. – Isključeno je jedno ili više indikatorskih svjetala. Program pranja je poništen.
U tom trenutku možete učiniti sljedeće:
1. Isključivanje uređaja.
2. Postavite novi program pranja. Napunite spremnik sredstva za pranje prije nego što odaberete novi program pranja.
Odabir i pokretanje programa pranja
Odaberite i pokrenite program pranja s odgodom početka
1. Odaberite program pranja.
2. Pritišćite tipku za odgodu početka sve dok se na digitalnom zaslonu ne prikaže tražena odgoda početka programa pranja. Na digitalnom zaslonu treperi vrijeme početka s odgodom.
3. Pritisnite tipku 'Start'. – Počinje odbrojavanje vremena odgode. – Isključuju se indikatorska svjetla faze programa pranja. – Na digitalnom zaslonu stalno svijetli vrijeme početka programa s odgo‐
dom. Nakon dovršetka odbrojavanja automatski započinje program pranja. Uključuje se indikatorsko svjetlo trenutno aktivne faze.
Nemojte otvarati vrata tijekom odbrojavanja jer ćete ga time prekinuti. Ako po‐ novno zatvorite vrata, odbrojavanje se nastavlja iz točke u kojoj je bilo prekinu‐ to.
Poništavanje odgode početka
1. Pritisnite i zadržite funkcijske tipke A i B.
– Uključuje se indikatorsko svjetlo ili više indikatorskih svjetala faze. – Na digitalnom zaslonu uključuje se trajanje programa.
2. Za početak programa pranja pritisnite tipku 'Početak'.
Završetak programa pranja
Isključite uređaj u sljedećim okolnostima:
• Uređaj se automatski zaustavlja.
• Na digitalnom zaslonu prikazuje se nula.
• Isključena su indikatorska svjetla faza. Kako biste postigli bolje sušenje, ostavite vrata otvorena nekoliko minuta prije nego što izvadite posuđe. Ostavite posuđe da se ohladi prije nego što ga izvadite iz uređaja. Vruće po‐ suđe je lomljivo.
21
Način rada Stand-by
Ako ga ne isključite na kraju programa pranja, uređaj će automatski prijeći na način Stand-by. Načinom Stand-by smanjuje se potrošnja električne energije. Tri minute nakon kraja programa sva indikatorska svjetla se isključuju, a digi‐ talni zaslon prikazuje jednu vodoravnu crtu. Pritisnite tipku za vraćanje u način rada Kraj programa.
Vađenje posuđa
• Prvo izvadite predmete iz donje košare, zatim iz gornje košare.
• Sa strane i na vratima uređaja može ostati vode. Nehrđajući čelik se hladi
brže od posuđa.
22
Čišćenje i održavanje
Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE Postavite uređaj na položaj Isključeno prije čišćenja bilo kojeg njegovog dijela.
Čišćenje filtera
POZOR Nemojte koristiti uređaj bez filtera. Uvjerite se da su filteri pravilno namješteni. Ako nisu, rezultati pranja neće biti zadovoljavajući i doći će do oštećenja ure‐ đaja.
Po potrebi očistite filtere. Zaprljani filteri smanjuju rezultate pranja. Perilica ima tri filtera:
1. grubi filter (A)
2. mikrofilter (B)
3. plosnati filter (C) Da biste očistili filtere, učinite sljedeće:
1. Otvorite vrata.
2. Izvucite donju košaru.
A
B
3. Za otključavanje sustava filtera
okrenite ručicu na mikrofilteru (B) za oko 1/4 okreta u smjeru suprot‐ nom od kazaljke na satu.
4. Izvucite sustav filtera.
5. Držite grubi filter (A) za držač s ot‐
vorom.
6. Izvucite grubi filter (A) iz mikrofilte‐
ra (B).
C
Rješavanje problema
7. Izvadite plosnati filter (C) s dna
uređaja.
8. Očistite filtere pod tekućom vo‐
dom.
9. Vratite plosnati filter (C) na dno
uređaja.
10. Stavite grubi filter (A) u mikrofilter
(B) i pritisnite ih.
11. Vratite cijeli sustav filtera na
mjesto.
12. Za zaključavanje filtera okrećite ru‐
čicu na mikrofilteru (B) u smjeru kazaljke na satu dok se ne blokira.
13. Vratite donju košaru.
14. Zatvorite vrata. Nemojte uklanjati mlaznice.
Ako se otvori mlaznica začepe, uklonite zaprljanja štapićem za ražnjiće.
Vanjsko čišćenje
Vanjske površine i upravljačku ploču čistite vlažnom mekom krpom. Koristite samo neutralna sredstva za pranje. Nemojte koristiti abrazivne proizvode, jastučiće za ribanje ili otapala (aceton, trikloretilen, itd.).
23
Zaštita od zaleđivanja
POZOR Nemojte postavljati uređaj gdje je temperatura ispod 0°C. Proizvođač ne od‐ govara za štetu nastalu uslijed zaleđivanja.
Ako to nije moguće, ispraznite uređaj i zatvorite vrata. Odspojite dovodnu cijev za vodu i ispraznite je.
Rješavanje problema
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom rada. Ako postoji pogreška, najprije pokušajte sami riješiti problem. Ako ne možete pronaći rješenje, obratite se servisnom centru.
POZOR Isključite uređaj i provedite sljedeće predložene korektivne mjere.
24
Rješavanje problema
Šifra greške i problemi u radu Mogući uzrok i rješenje
• digitalni zaslon prikazuje
Perilica se ne puni vodom.
• digitalni zaslon prikazuje
Perilica ne ispušta vodu.
• digitalni pokazivač prikazuje
Radi zaštita od poplave. Program ne započinje s ra‐
dom.
• Slavina je blokirana ili začepljena naslagama kamenca.
Očistite slavinu za vodu.
• Slavina za vodu je zatvorena. Otvorite slavinu.
• Filter na dovodnoj cijevi za vodu je blokiran. Očistite filter.
• Spoj dovodne cijevi za vodu nije ispravno izveden. Cijev je možda savijena ili nagnječena.
Provjerite je li sve ispravno spojeno.
• Sifon je začepljen. Očistite sifon.
• Spoj odvodne cijevi za vodu nije ispravno izveden. Cijev je možda savijena ili nagnječena.
Provjerite je li sve ispravno spojeno.
• Zatvorite slavinu za vodu i obratite se najbližem ovlaštenom servisu.
• Vrata na uređaju nisu zatvorena. Zatvorite vrata.
• Električni utikač nije ukopčan. Utaknite utikač u utičnicu.
• Pregorio je osigurač u kutiji s osiguračima u kućanstvu.
Zamijenite osigurač.
• Postavljen je početak s odgodom. Poništite početak s odgodom kako biste odmah
započeli program.
Nakon provjere uključite uređaj. Postavite programator na isti program pranja kao prije pogreške. Program se nastavlja iz točke u kojoj je prekinut. Ako se pogreške ponove, obratite se najbližem ovlaštenom servisu. Ako se na zaslonu prikazuje šifra pogreške koje nije opisana u grafikonu, ob‐ ratite se servisnom centru. Za brzu i ispravnu pomoć potrebni su vam sljedeći podaci:
• Model (Mod.)
• Broj proizvoda (PNC)
• Serijski broj (S.N.) Podatke potražite na nazivnoj pločici. Ovdje zapišite potrebne podatke:
Opis modela: ..........
Broj proizvoda: ..........
Serijski broj: ..........
Tehnički podaci
Rezultati čišćenja nisu zadovoljavajući.
Posuđe nije čisto. • Odabrani program pranja nije primjenjiv obzirom na vr‐
Naslage kamenca na posuđu.
Posuđe je mokro i mut‐ no.
Na čašama i posuđu pojavljuju se mliječne mrlje, pruge ili plavkasti film.
Tragovi osušenih kapljica vode na čašama i posuđu.
stu stavljenog posuđa i zaprljanost.
• Nepravilno ste napunili košaru. Voda ne može doprijeti do svih površina.
• Mlaznice se ne mogu slobodno okretati zbog pogrešno raspoređenog posuđa.
• Filteri su prljavi ili nisu pravilno namješteni.
• Stavili ste premalo sredstva za pranje ili ga uopće niste stavili.
• Spremnik za sol je prazan.
• Omekšivač vode podešen je na krivu razinu.
• Poklopac spremnika za sol nije dobro zatvoren.
• Niste koristili sredstvo za ispiranje.
• Spremnik sredstva za ispiranje je prazan.
• Smanjite količinu sredstva za ispiranje.
• Povećajte količinu sredstva za ispiranje.
• Uzrok može biti sredstvo za pranje.
25
Tehnički podaci
Dimenzije Širina u cm 59,6 Visina u cm 85 Dubina u cm 62,5 Električni priključak - Na‐
pon - Ukupna snaga - Osi‐ gurač
Tlak dovoda vode Minimalni 0,5 bara (0,05 MPa) Maksimalni 8 bara (0,8 MPa) Kapacitet Broj kompleta posuđa 12
Podaci o električnim priključcima nalaze se na nazivnoj pločici na unutrašnjem rubu vrata perilice posuđa.
26
Postavljanje
Upute za postavljanje
Postavljanje
Postavljanje ispod pulta
UPOZORENJE Kabel glavnog napajanja tijekom instalacije mora biti isključen iz utičnice.
Postavite uređaj blizu slavine za vodu i odvoda. Demontirajte gornju površinu uređaja ako ga instalirate ispod sudopera ili kuhinjske površine. Provjerite odgova‐ raju li dimenzije ugradnog otvora dimenzijama uređaja.
Za skidanje gornje površine učinite sljedeće:
1. Odvijte stražnje vijke (1).
2. Povucite gornju ploču sa stražnje strane uređaja.
3. Podignite gornju površinu i pomakni‐ te je iz prednjih utora.
4. Za podešavanje visine uređaja kori‐ stite podesive nožice.
Ugradite uređaj ispod kuhinjske radne površine. Pazite da crijeva ne budu sa‐ vijena ili zgnječena. Uređaj mora biti lako pristupačan u slučaju da bude potreban popravak. Ako želite koristiti perilicu kao samostojeći uređaj, postavite gornju površinu.
Spajanje na dovod vode
Rubne letvice samostojećeg uređaja nisu podesive.
Podešavanje ravnine uređaja
Pazite na to da uređaj bude u ravnini kako bi se vrata mogla dobro zatvarati. Ako je uređaj u ravnini, vrata neće zapinjati sa strane. Ako se vrata ne zatvaraju pravilno, odvijajte ili privijajte podesivu nožicu sve dok uređaj ne bude ravan.
Spajanje na dovod vode
Dovodna cijev za vodu
Uređaj mora biti priključen na vrući vod (maks. 60°) ili hladni vod. Ako vruća voda dolazi iz alternativnih izvora energije koji su ekološki čišći (solarna energija, fotoćelije ili vjetar), upotrijebite vruću vodu kako biste smanjili potrošnju energije. Spojite dovodnu cijev na slavinu za vodu vanjskog navoja od 3/4.
POZOR Nemojte koristiti spojne cijevi nekog starog uređaja.
Tlak vode mora biti u odgovarajućim granicama (pogledajte poglavlje "Tehnički podaci"). Provjerite odgovara li lokalni tlak vode zahtjevima uređaja. Pazite da crijeva ne budu savijena ili zgnječena. Dobro privijte maticu kako biste spriječili curenje vode.
POZOR Nemojte priključivati uređaj na nove cijevi ili cijevi koje se dulje vrijeme ne kori‐ ste. Najprije pustite vodu da teče nekoliko minuta, zatim priključite dovodnu cijev.
27
Cijev za vodu ima dvostruke stjenke, unutarnji glavni vod i sigurnosni ventil. Dovodna cijev za vodu pod tlakom je samo kada kroz nju protječe voda. Ako dođe do curenja u dovodnoj cijevi, sigurnosni ventil prekida protok vode. Pri priključivanju dovodne cijevi za vodu morate biti vrlo pažljivi:
• Nemojte uranjati cijev za dovod vode ili sigurnosni ventil u vodu.
• Ako su dovodna cijev ili sigurnosni ventil oštećeni, odmah isključite glavno
napajanje.
• Dovodnu cijev za vodu i sigurnosni ventil smiju mijenjati samo tehničari iz
servisnog centra.
Loading...
+ 61 hidden pages