AEG F45002, F45002M User Manual [hu]

FAVORIT 45002
Upute za uporabu Perilica posuđa Használati útmutató Mosogatógép Navodila za uporabo Pomivalni stroj
2
Sadržaj
Hvala što ste odabrali naš proizvod visoke kvalitete.
Kako biste osigurali optimalni i neometani rad vašeg uređaja, molimo pozorno pročitajte ove upute za uporabu. Omogućit će vam navigaciju kroz sve procese na savršen i najučinkovitiji način. Kako biste mogli konzultirati ove upute svaki put kad vam je to potrebno, preporučujemo vam da ih držite na sigurnom mjestu. Molimo vas također da ih predate eventualnom budućem vlasniku uređaja.
Želimo vam mnogo užitka s vašim novim uređajem.
Sadržaj
Upute za uporabu 3
Informacije o sigurnosti 3
Ispravna uporaba 3 Opća sigurnost 3 Sigurnost djece 4 Postavljanje 4
Opis proizvoda 5 Upravljačka ploča 6
Programator 7 Tipka za funkciju Multitab. 7 Tipka za odgodu početka 7 Tipka "Početak" 7 Digitalni zaslon 7 Funkcijske tipke 8 Način podešavanja 8
Prije prve uporabe 8 Podešavanje omekšivača vode 8
Ručno podešavanje 9 Elektroničko podešavanje 9
Uporaba soli u perilici posuđa 10 Uporaba sredstva za ispiranje 10
Prilagođavanje količine sredstva za ispiranje 11
Stavljanje pribora za jelo i posuđa 12
Korisni savjeti 12 Donja košara 12 Košara za pribor za jelo 13 Gornja košara 14 Podešavanje visine gornje košare
Uporaba deterdženta 16
Funkcija "Višenamjenske tablete" 17 Programi pranja 19 Odabir i pokretanje programa pranja
Prekinite program pranja 20 Poništavanje programa pranja 20 Odaberite i pokrenite program pranja s odgodom početka 21 Poništavanje odgode početka 21 Završetak programa pranja 21 Način rada Stand-by 21 Vađenje posuđa 21
Čišćenje i održavanje 22
Čišćenje filtera 22 Vanjsko čišćenje 23 Zaštita od zaleđivanja 23
Rješavanje problema 23 Tehnički podaci 25
Upute za postavljanje 26
Postavljanje 26
Postavljanje ispod pulta 26 Za skidanje gornje površine učinite sljedeće: 26 Podešavanje ravnine uređaja 27
Spajanje na dovod vode 27
Dovodna cijev za vodu 27 Odvodna cijev za vodu 28
Spajanje na električnu mrežu 29 Briga za okoliš 29
15
Zadržava se pravo na izmjene
20
Informacije o sigurnosti
Upute za uporabu
Informacije o sigurnosti
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pozorno pročitajte ove upute. To je u interesu vaše sigurnosti i osiguravanja ispravnog rukovanja. Čuvajte ove upute i uvjerite se da se one nalaze uz uređaj ako ga selite ili prodajete. Sve osobe koje koriste uređaj moraju biti u potpunosti upoznate s rukovanjem i sigurnos‐ nim svojstvima.
Ispravna uporaba
• Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu uporabu.
• Koristite ga samo za pranje kućanskog posuđa i pribora koje je predviđeno za pranje u perilicama.
• Nemojte stavljati otapala u uređaj. Opasnost od eksplozije.
• Noževe i sve ostale šiljaste predmete stavite u košaricu za pribor za jelo s vrhovima prema dolje. Ako to nije moguće, stavite ih u vodoravnom položaju u glavnu košaru.
• Koristite jedino poznate marke sredstava za perilice posuđa (sredstvo za pranje, sol, sredstvo za ispiranje).
• Ako otvorite vrata dok uređaj radi, iz uređaja može prodrijeti vruća para. Opasnost od opeklina.
• Nemojte vaditi posuđe iz perilice prije završetka programa pranja.
• Kada program pranja završi, iskopčajte električni utikač iz utičnice i zatvorite slavinu za vodu.
• Ovaj uređaj smije popravljati samo ovlašteni serviser. Koristite samo origi‐ nalne rezervne dijelove.
• Nemojte sami popravljati perilicu kako biste izbjegli ozljede i oštećenja. Obavezno pozovite najbliži ovlašteni servisni centar.
3
Opća sigurnost
• Osobe (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetnim, mentalnim spo‐ sobnostima ili bez iskustva i znanja ne smiju koristiti ovaj uređaj. Njih treba nadzirati ili uputiti u rukovanje uređajem osoba odgovorna za njihovu sigur‐ nost.
• Deterdženti za perilicu mogu prouzročiti kemijske opekotine na očima, ustima i grlu. Mogu ugroziti život! Pridržavajte se sigurnosnih uputa proiz‐ vođača deterdženata za perilice posuđa.
• Nemojte piti vodu iz perilice posuđa. U uređaju se mogu nalaziti ostaci de‐ terdženta.
• Uvjerite se da su vrata uređaja uvijek zatvorena kad ga ne koristite. To pomaže u spriječavanju ozljeda i zapinjanju na otvorena vrata.
• Nemojte sjediti ili stajati na otvorenim vratima.
4
Informacije o sigurnosti
Sigurnost djece
• Jedino odrasli smiju rukovati ovim uređajem. Djecu trebate nadzirati kako bi se osigurali da se ona ne igraju s uređajem.
• Čuvajte svu ambalažu izvan dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja.
• Držite sve deterdžente na sigurnom mjestu. Ne dopuštajte djeci da diraju deterdžente.
• Držite djecu daleko od uređaja kad su vrata otvorena.
Postavljanje
• Uvjerite se da uređaj nije oštećen u prijevozu. Nemojte priključivati oštećeni uređaj. Ako je potrebno, obratite se dobavljaču.
• Prije prve uporabe uklonite svu ambalažu.
• Električnu i hidrauličku instalaciju ovog uređaja mora izvesti kvalificirana i stručna osoba.
• Ne pokušavajte izmijeniti specifikacije ovog proizvoda ni vršiti bilo kakve preinake na njemu. Mogli bi se ozlijediti.
• Nemojte mijenjati specifikacije niti vršiti izmjene na proizvodu. Postoji opas‐ nost od ozljeda i oštećenja proizvoda.
• Nemojte koristiti uređaj: – ako su oštećeni kabel napajanja ili cijevi za vodu, – ako je oštećena upravljačka ploča, radna površina ili letvice tako da se
može pristupiti unutrašnjosti uređaja.
Obratite se ovlaštenom servisnom centru.
• Nemojte bušiti stranice uređaja kako biste spriječili oštećenja hidrauličkih i električnih komponenata.
UPOZORENJE Točno se pridržavajte uputa koje se daju u odlomcima posvećenim električnom priključivanju i spajanju na vodu.
Opis proizvoda
Opis proizvoda
5
1 Gornja košara 2 Regulator tvrdoće vode 3 Spremnik za sol 4 Spremnik sredstva za pranje 5 Spremnik sredstva za ispiranje 6 Nazivna pločica 7 Filteri 8 Donja mlaznica 9 Gornja mlaznica
10 Radna ploča
6
Upravljačka ploča
Upravljačka ploča
1 Programator 2 Tipka "Multitab" (MULTITAB) 3 Tipka za odgodu početka (DELAY) 4 Tipka "Početak" (START) 5 Digitalni zaslon 6 Indikatorska svjetla 7 Pokazivač programa 8 Položaj isključeno 9 Funkcijske tipke
Faza pranja Uključuje se tijekom odvijanja faze pranja ili faze ispiranja.
Indikatorska svjetla
5
6
7
8
2
1
3
4
A
B
9
Faza sušenja Uključuje se tijekom odvijanja faze sušenja.
Funkcija "Multitab" Uključuje se kada aktivirate funkciju Multitab. Pogledajte
1)
Sol
"Funkcija 'Multitab".
Indikatorsko svjetlo uključuje se ako treba napuniti spremnik za sol. Pročitajte poglavlje “Korištenje soli za perilicu posuđa”. Nakon punjenja spremnika indikatorsko svjetlo za sol ostaje uključeno još nekoliko sati. To nema nikakve neželjene učinke na rad uređaja.
Upravljačka ploča
Indikatorska svjetla
Sredstvo za ispi‐
1)
ranje
1) Kad je prazan spremnik soli ili sredstva za ispiranje, odgovarajuće indikatorsko svjetlo ne
uključuje se dok je aktivan program pranja.
Uključuje se kad treba napuniti spremnik sredstva za ispiranje. Pročitajte poglavlje “Korištenje sredstva za ispiranje”.
Programator
• Za uključivanje uređaja ili postavljanje programa pranja okrenite pro‐ gramator u smjeru ili suprotno od smjera kazaljke na satu. Pokazivač pro‐ grama na programatoru mora biti u skladu s jednim od programa pranja na upravljačkoj ploči. Ako je pokazivač programa u skladu s programom pranja, na digitalnom zaslonu prikazuje se trajanje programa. Ako pokazivač pro‐ grama nije u skladu s programom pranja, na digitalnom zaslonu prikazuju se dvije horizontalne crte.
• Za isključivanje uređaja okrećite programator dok pokazivač programa ne bude u položaju isključeno.
Programator koristite za sljedeće operacije: – za podešavanje omekšivača vode. Pogledajte poglavlje "Podešavanje
omekšivača vode".
– za deaktiviranje/aktiviranje spremnika sredstva za ispiranje. Pogledajte
poglavlje "Funkcija Multitab".
Tipka za funkciju Multitab.
Pritisnite ovu tipku za aktiviranje/deaktiviranje funkcije Multitab. Pogledajte poglavlje "Funkcija Multitab".
7
Tipka za odgodu početka
Koristite tipku za odgodu počka da bi pokrenuli program pranja nakon vremenskog razmaka od 1 do 19 sati. Pogledajte "Odaberite i pokrenite pro‐ gram pranja".
Tipka "Početak"
Pritisnite ovu tipku za pokretanje odabranog programa. Pogledajte poglavlje “Podešavanje i započinjanje programa pranja”.
Digitalni zaslon
Digitalni zaslon prikazuje:
• podešenu razinu omekšivača vode.
• aktivaciju/deaktivaciju spremnika sredstva za ispiranje (samo ako je uključe‐ na funkcija Multitab).
• trajanje programa.
• preostalo vrijeme do kraja programa.
• završetak programa pranja, na digitalnom zaslonu pojavljuje se nula.
• broj sati kod odgode početka.
• šifre pogrešaka.
8
Prije prve uporabe
Funkcijske tipke
Funkcijske tipke koristite za sljedeće operacije:
• Za podešavanje omekšivača vode. Pogledajte poglavlje “Podešavanje omekšivača vode”.
• Za poništavanje programa pranja koji je u tijeku ili za početak pranja s od‐ godom koji je u tijeku. Pogledajte poglavlje “Podešavanje i započinjanje pro‐ grama pranja”.
• Za deaktiviranje/aktiviranje spremnika sredstva za ispiranje kad je aktivna funkcija Multitab. Pogledajte poglavlje "Funkcija Multitab".
Način podešavanja
Uređaj je u načinu podešavanja kada:
• je uključeno jedno ili više indikatorskih svjetala.
• Na digitalnom zaslonu treperi trajanje programa.
Uređaj mora biti u načinu podešavanja kako bi se mogle provesti sljedeće radnje: – podešavanje programa pranja – podešavanje razine omekšivača vode – deaktiviranje/aktiviranje spremnika sredstva za ispiranje Uređaj nije u načinu podešavanja kada:
• je uključeno jedno ili više indikatorskih svjetala.
• preostalo vrijeme programa ne treperi.
U tom stanju poništite program i vratite se na način podešavanja. Pogledajte poglavlje "Podešavanje i započinjanje programa pranja".
Prije prve uporabe
Svaki korak postupka mora biti u skladu sa sljedećim uputama:
1. Provjerite odgovara li razina omekšivača vode tvrdoći vode u vašem pod‐
ručju. Po potrebi podesite razinu omekšivača vode.
2. Napunite spremnik soli.
3. Napunite spremnik sredstvom za ispiranje.
4. Stavite pribor za jelo i posuđe u perilicu posuđa.
5. Postavite program koji odgovara vrsti i zaprljanosti posuđa.
6. U spremnik stavite odgovarajuću količinu sredstva za pranje.
7. Pokrenite program pranja.
Ako koristite kombinirane tablete sredstva za pranje ("3 u 1", "4 u 1", "5 u 1" itd.), pogledajte poglavlje "Funkcija Multitab".
Podešavanje omekšivača vode
Omekšivač vode uklanja minerale i soli iz dovodne vode. Minerali i soli mogu imati loš učinak na rad uređaja. Tvrdoća vode mjeri se sljedećim ekvivalentnim ljestvicama:
• njemačkim stupnjevima (dH°).
Podešavanje omekšivača vode
9
• francuskim stupnjevima (°TH).
• mmol/l (milimol po litri, međunarodna jedinica za tvrdoću vode)
•Clarke
Pogledajte tvrdoću vode na vašem području i podesite omekšivač vode. Kakva je tvrdoća vode na vašem području možete dpzmato pd vašeg vodoopskrbnog poduzeća.
Tvrdoća vode Podešavanje tvrdoće vode
°dH °TH mmol/l Clarke ručno elektronski
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Nije potrebno koristiti sol.
1)
1
1)
1
Omekšivač vode morate podesiti ručno ili elektronski.
Ručno podešavanje
Uređaj je tvornički postavljen na razinu 2.
1. Otvorite vrata.
2. Izvucite donju košaru.
3. Okrenite prekidač tvrdoće vode u položaj 1 ili 2 (pogledajte grafikon).
4. Vratite donju košaru.
5. Zatvorite vrata.
Elektroničko podešavanje
Omekšivač vode tvornički je postavljen na 5. razinu. Uređaj se mora isključiti.
1. Pritisnite i držite funkcijsku tipku 'A'. Okrećite programator u suprotnom smjeru od kazaljke na satu dok pokazivač programa ne bude na prvom programu pranja na upravljačkoj ploči.
10
Uporaba soli u perilici posuđa
2. Kad se na digitalnom zaslonu prikaže trenutna postavka, otpustite funkcijsku tipku 'A'.
Primjeri: – razina 5 = – razina 10 =
3. Za promjenu razine omekšavanja vode pritisnite funkcijsku tipku 'A'. Pri svakom pritisku tipke razina se povećava
4. Za spremanje postavki okrenite programator u položaj 'Isključeno'.
Uporaba soli u perilici posuđa
POZOR Koristite isključivo sol za perilice za posuđe. Soli koje nisu primjenjive u pe‐ rilicama za posuđe izazivaju oštećenja omekšivača vode.
POZOR Zrnca soli i slana voda na dnu uređaja mogu izazvati koroziju. Kako biste spriječili koroziju, prije početka programa pranja u uređaj stavite sol.
Za punjenje spremnika soli učinite sljedeće:
1. Za otvaranje spremnika soli okrenite poklopac u suprotnom smjeru od kazaljke na satu.
2. Napunite spremnik soli 1 litrom vode (samo prvi put).
3. Za punjenje spremnika solju koristi‐ te lijevak.
4. Uklonite sol oko otvora spremnika soli.
5. Za zatvaranje spremnika soli okre‐ nite poklopac u smjeru kazaljke na satu.
Normalno je da se voda prelijeva iz spremnika za sol kada ga napunite solju.
Uporaba sredstva za ispiranje
POZOR Koristite isključivo poznata sredstva za ispiranje za perilice posuđa. Nikada nemojte puniti spremnik sredstva za ispiranje drugim tvarima (npr. sredstvo za pranje perilica posuđa, tekuća sredstva za pranje). To može pro‐ uzročiti oštećenja na uređaju.
Sredstvo za ispiranje omogućuje sušenje posuđa bez mrlja i pruga. Sredstvo za ispiranje automatski se dodaje tijekom posljednjeg ispiranja.
Uporaba sredstva za ispiranje
Za punjenje spremnika sredstva za ispiranje učinite sljedeće:
1. Pritisnite tipku za otpuštanje (A) da biste otvorili spremnik sredstva za ispiranje.
2. Napunite spremnik sredstvom za ispiranje. Oznaka max.prikazuje maksimalnu razinu.
3. Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite upijajućom krpom kako bi‐ ste spriječili stvaranje prevelike pjene za vrijeme programa pranja koji slijedi.
4. Zatvorite spremnik sredstva za ispi‐ ranje.
11
Prilagođavanje količine sredstva za ispiranje
Sredstvo za ispiranje tvornički je postavljeno na razinu 4. Doziranje sredstva za ispiranje možete postaviti između položaja 1 (najniže) i 6 (najviše). Okrenite prekidač sredstva za ispiranje kako biste povećali ili smanjili doziranje. – Povećajte doziranje ako na posuđu ima
kapljica vode ili naslaga kamenca.
– Smanjite doziranje ako na posuđu ima
pruga, bjelkastih mrlja ili plavičastih naslaga.
12
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
Korisni savjeti
POZOR Uređaj koristite samo za pranje kućanskog posuđa i pribora koje je predviđeno za pranje u perilicama.
Nemojte ga koristiti za čišćenje predmeta koji upijaju vodu (spužvi, krpa itd.).
• Prije stavljanja pribora i posuđa učinite sljedeće:
– Uklonite sve ostatke hrane i naslage. – Omekšajte zagorjele ostatke u posuđu.
• Za vrijeme stavljanja pribora i posuđa učinite sljedeće:
– Stavite šuplje predmete (npr. šalice, čaše i lonce) otvorom okrenutim
prema dolje. – Voda se ne smije nakupljati u spremniku ili u dubokoj bazi. – Pazite da pribor i posuđe ne leži jedno u drugome. – Pribor i posuđe ne smije se međusobno pokrivati. – Stakleni predmeti ne smiju se međusobno dodirivati. – Male predmete položite u košaru za pribor za jelo.
• Plastični predmeti i tave prevučene slojem protiv lijepljenja naginju zadrža‐ vanju kapljica vode. Plastični predmeti ne suše se jednako kao posuđe od porculana i čelika.
• Lagano posuđe stavite u gornju košaru. Pazite da se posuđe ne miče.
POZOR Prije početka pranja provjerite može li se mlaznica slobodno kretati.
UPOZORENJE Nakon stavljanja ili vađenja posuđa uvijek zatvorite vrata. Otvorena vrata mogu biti opasna.
Donja košara
Stavite veliko i jače zaprljano posuđe u donju košaru.
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
Redovi sa šiljcima u donjoj košari mogu se spustiti kako biste mogli staviti veće lonce, tave i zdjele.
Košara za pribor za jelo
UPOZORENJE Nemojte stavljati noževe dugih oštrica u okomitom položaju. Dug i oštar pribor položite horizontalno u gornju košaru. Pazite pri rukovanju oštrim predmetima.
Koristite rešetku za pribor.
• Stavite rešetku na košaru za pribor.
• Kod većih komada koristite samo jednu rešetku.
13
• Vilice i žlice okrenite ručkama prema dolje.
• Noževe okrenite ručkama prema gore.
• Pomiješajte žlice s drugim priborom kako se ne bi slijepile.
14
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
Možete otvoriti košaru kako biste lakše iz‐ vadili pribor. Pribor izvadite na sljedeći na‐ čin:
1. Stavite košaru na stol ili radnu površinu.
2. Otvorite ručicu.
3. Izvadite pribor za jelo.
Pri vađenju košare za pribor čvrsto držite dva dijela ručice.
Gornja košara
Gornja košara namijenjena je za posude za umake, zdjele za salatu, šalice, lonce i poklopce. Poslažite predmete tako da voda može doprijeti do svih površina.
• Ako su predmeti dugi, okrenite držače čaša prema gore.
• Čaše s dugim drškama stavite na dr‐ žače okrenute drškama prema gore.
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
• Kada stavljate čaše s dugim držačima, okrenite držač ulijevo ili udesno.
• Redove sa šiljcima možete presaviti prema gore ili prema dolje s lijeve stra‐ ne gornje košare kako biste osigurali više mjesta.
15
Podešavanje visine gornje košare
Gornju ladicu možete postaviti u dva položaja kako biste povećali fleksibilnost punjenja.
Najveća visina posuđa:
gornja košara donja košara
Gornji položaj 22 cm 30 cm Donji položaj 24 cm 29 cm
Za pomicanje gornje košare u donji/gornji položaj učinite sljedeće:
16
Uporaba deterdženta
1. Izvlačite gornju košaru dok se ne zaustavi.
2. Uhvatite gornju košaru za ručicu, podignite koliko ide i zatim je spusti‐ te okomito.
Gornja košara će sjesti u donjem ili gornjem položaju.
Uporaba deterdženta
Koristite jedino sredstva za pranje (u prahu, tekuća ili u tabletama) koja su pogodna za pranje u perilici posuđa. Pridržavajte se podataka na ambalaži:
• količine koju preporučuje proizvođač,
• preporuka o spremanju.
Nemojte koristiti više od točne količine sredstva za pranje. To pomaže u smanjenju zagađivanja.
Za punjenje spremnika sredstva za pranje učinite sljedeće:
1. Otvorite poklopac spremnika sred‐ stva za pranje.
2. Napunite spremnik ( A) sredstvom za pranje. Oznaka pokazuje dozi‐ ranje:
20 = otprilike 20 g sredstva za pranje 30 = otprilike 30 g sredstva za
pranje.
Funkcija "Višenamjenske tablete"
3. Ako koristite program pranja s pred‐ pranjem, stavite sredstvo za pranje i u odjeljak za predpranje ( B).
4. Ako koristite tablete za pranje, sta‐ vite ih u spremnik ( A).
5. Zatvorite poklopac spremnika sred‐ stva za pranje. Vratite poklopac i pri‐ tisnite ga na mjesto.
17
A
B
Različite vrste sredstva za pranje se otapaju različitom brzinom. Neka sredstva za pranje u tabletama ne postižu najbolje rezultate pranja u kratkim pro‐ gramima pranja. Sredstva za pranje u tabletama koristite s dužim programima pranja. To pomaže u potpunom uklanjanju deterdženta.
Funkcija "Višenamjenske tablete"
Funkcija Multitab predviđena je za kombinirane tablete za pranje. Te tablete sadrže sredstva za pranje, sredstva za ispiranje i sol za perilice. Neke vrste tableta mogu sadržavati i druga sredstva. Provjerite odgovaraju li tablete koje namjeravate koristiti lokalnoj tvrdoći vode. Slijedite preporuke proizvođača. Nakon što postavite funkciju Multitab ona ostaje aktivna dok je ne deaktivirate. Funkcija Multitab automatski zaustavlja protok sredstva za ispiranje i soli. In‐ dikatorsko svjetlo sredstva za pranje i indikatorsko svjetlo soli se deaktiviraju. Ako koristite funkciju Multitab, program može trajati dulje.
18
Funkcija "Višenamjenske tablete"
Funkciju Multitab aktivirajte ili deaktivirajte prije početka programa pranja. Funkcija Multitab ne može se aktivirati ili deaktivirati dok program traje. Poni‐ štite program pranja, a zatim ga ponovo postavite.
Za aktiviranje funkcije Multitab:
• Pritisnite tipku Multitab. Uključuje se indikatorsko svjetlo funkcije Multitab.
Za deaktiviranje funkcije Multitab:
• Pritisnite tipku Multitab. Isključuje se indikatorsko svjetlo.
Ako rezultati sušenja nisu zadovoljavajući, učinite sljedeće:
1. Napunite spremnik sredstvom za ispiranje.
2. Aktivirajte spremnik sredstva za ispiranje.
3. Podesite količinu sredstva za ispiranje na položaj 2.
• Spremnik sredstva za ispiranje možete aktivirati samo kada je aktivirana
funkcija Multitab.
Za aktiviranje/deaktiviranje spremnika sredstva za ispiranje: Uređaj se mora isključiti.
1. Pritisnite i držite funkcijsku tipku 'A'. Okrećite programator u suprotnom smjeru od kazaljke na satu dok pokazivač programa ne bude na prvom programu pranja na upravljačkoj ploči.
2. Kad se na digitalnom zaslonu prikaže razina tvrdoće vode, otpustite funkcijsku tipku 'A'.
3. Okrećite programator u suprotnom smjeru od kazaljke na satu dok pokazi‐ vač programa ne bude na drugom programu pranja na upravljačkoj ploči.
4. Na digitalnom zaslonu prikazuje se trenutna postavka spremnika sredstva za ispiranje.
Deaktiviran spremnik sredstva za ispiranje
Aktiviran spremnik sredstva za ispiranje
5. Pritisnite funkcijsku tipku 'A' za promjenu postavki. Digitalni zaslon prikazuje novu postavku.
6. Za spremanje postavki okrenite programator u položaj 'Isključeno'.
Za ponovno korištenje normalnog sredstva za pranje:
1. Deaktivirajte funkciju Multitab.
2. Napunite spremnik soli i spremnik sredstva za ispiranje.
3. Podesite postavku tvrdoće vode na najvišu razinu.
4. Obavite ciklus pranja bez posuđa.
5. Omekšivač vode mora biti postavljen u skladu s tvrdoćom vode u vašem području.
6. Prilagodite doziranje sredstva za ispiranje.
Programi pranja
Programi pranja
Programi pranja
Programi i položaji
programatora
AUTO 45°-70°
30 MIN 60°
1)
2)
INTENSIV CARE 70°
ECO 50°
3)
PRETPRANJE Bilo koji Djelomično puna
1) Za vrijeme Auto 45°-70° program, stupanj zaprljanosti posuđa određuje se prema tome koliko
je voda mutna. Trajanje programa i potrošnja mogu biti različiti. To ovisi o tome je li uređaj potpuno napunjen te o stupnju zaprljanosti posuđa. Uređaj automatski podešava temperaturu vode tijekom glavnog pranja.
2) Ovo je savršen dnevni program čišćenja u nenapunjenom uređaju. Savršen za obitelj od 4 člana
koja žele staviti posuđe i pribor za jelo samo od doručka i večere.
3) Test program za istraživačke institucije Podatke o testiranju potražite na isporučenom
posebnom listu.
Potrošnja
Program
AUTO 45°-70° 1,1 - 1,7 11 - 22 30 MIN 60° 0,9 9 INTENSIV CARE 70° 1,5 - 1,7 15 - 17 ECO 50° 1,0 - 1,1 14 - 16
1)
Stupanj
Vrsta posuđa Opis programa
zaprljanosti
Bilo koji Posuđe, pribor
za jelo, tave i lon‐ ci
Uobičajeno ili malo zaprljano
Posuđe i pribor za jelo
Jako zaprljano Posuđe, pribor
za jelo, tave i lon‐ ci
Normalno zaprljano
Posuđe i pribor za jelo
(upotpunit će se kasnije tijekom dana)
Potrošnja električne ener‐
gije (u kWh)
Pretpranje Glavno pranje do 45°C ili 70°C 1 ili 2 među-ispiranja Završno ispiranje Sušenje
Glavno pranje do 60°C Završno ispiranje
Pretpranje Glavno pranje do 70°C 1 među-ispiranje Završno ispiranje Sušenje
Pretpranje Glavno pranje do 50℃ 1 među-ispiranje Završno ispiranje Sušenje
1 hladno ispiranje (da bi se spriječilo sljepljivanje ostataka). U ovom programu nije po‐ trebno sredstvo za pranje.
Voda (u litrama)
19
20
Odabir i pokretanje programa pranja
Program
PRETPRANJE 0,1 4
1) Digitalni zaslon prikazuje trajanje programa.
1)
Potrošnja električne ener‐
gije (u kWh)
Voda (u litrama)
Tlak i temperatura vode, varijacije u mrežnom napajanju te količina posuđa mogu promijeniti te podatke.
Odabir i pokretanje programa pranja
Za postavljanje i započinjanje programa pranja učinite sljedeće:
1. Zatvorite vrata.
2. Okrenite programator kako biste postavili program pranja. Pogledajte poglavlje "Programi pranja". – Uključuje se indikatorsko svjetlo određene faze programa pranja. – Na digitalnom zaslonu treperi trajanje programa.
3. Pritisnite tipku 'Start'. – Program pranja se automatski pokreće – Nakon početka programa ostaje uključeno samo indikatorsko svjetlo tre‐
nutno aktivne faze. Trajanje programa stalno svijetli.
Dok traje program pranja, ne možete ga promijeniti. Poništite program pranja.
UPOZORENJE Program pranja prekinite ili poništite jedino ako je to neophodno.
POZOR Pažljivo otvorite vrata perilice. Može izići vruća para.
Prekinite program pranja
Otvorite vrata.
• Program se zaustavlja.
Zatvorite vrata.
• Program se nastavlja iz točke u kojoj je prekinut.
Poništavanje programa pranja
• Pritisnite i zadržite funkcijske tipke A i B.
– Na digitalnom zaslonu treperi trajanje programa. – Isključeno je jedno ili više indikatorskih svjetala. Program pranja je poništen.
U tom trenutku možete učiniti sljedeće:
1. Isključivanje uređaja.
2. Postavite novi program pranja. Napunite spremnik sredstva za pranje prije nego što odaberete novi program pranja.
Odabir i pokretanje programa pranja
Odaberite i pokrenite program pranja s odgodom početka
1. Odaberite program pranja.
2. Pritišćite tipku za odgodu početka sve dok se na digitalnom zaslonu ne prikaže tražena odgoda početka programa pranja. Na digitalnom zaslonu treperi vrijeme početka s odgodom.
3. Pritisnite tipku 'Start'. – Počinje odbrojavanje vremena odgode. – Isključuju se indikatorska svjetla faze programa pranja. – Na digitalnom zaslonu stalno svijetli vrijeme početka programa s odgo‐
dom. Nakon dovršetka odbrojavanja automatski započinje program pranja. Uključuje se indikatorsko svjetlo trenutno aktivne faze.
Nemojte otvarati vrata tijekom odbrojavanja jer ćete ga time prekinuti. Ako po‐ novno zatvorite vrata, odbrojavanje se nastavlja iz točke u kojoj je bilo prekinu‐ to.
Poništavanje odgode početka
1. Pritisnite i zadržite funkcijske tipke A i B.
– Uključuje se indikatorsko svjetlo ili više indikatorskih svjetala faze. – Na digitalnom zaslonu uključuje se trajanje programa.
2. Za početak programa pranja pritisnite tipku 'Početak'.
Završetak programa pranja
Isključite uređaj u sljedećim okolnostima:
• Uređaj se automatski zaustavlja.
• Na digitalnom zaslonu prikazuje se nula.
• Isključena su indikatorska svjetla faza. Kako biste postigli bolje sušenje, ostavite vrata otvorena nekoliko minuta prije nego što izvadite posuđe. Ostavite posuđe da se ohladi prije nego što ga izvadite iz uređaja. Vruće po‐ suđe je lomljivo.
21
Način rada Stand-by
Ako ga ne isključite na kraju programa pranja, uređaj će automatski prijeći na način Stand-by. Načinom Stand-by smanjuje se potrošnja električne energije. Tri minute nakon kraja programa sva indikatorska svjetla se isključuju, a digi‐ talni zaslon prikazuje jednu vodoravnu crtu. Pritisnite tipku za vraćanje u način rada Kraj programa.
Vađenje posuđa
• Prvo izvadite predmete iz donje košare, zatim iz gornje košare.
• Sa strane i na vratima uređaja može ostati vode. Nehrđajući čelik se hladi
brže od posuđa.
22
Čišćenje i održavanje
Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE Postavite uređaj na položaj Isključeno prije čišćenja bilo kojeg njegovog dijela.
Čišćenje filtera
POZOR Nemojte koristiti uređaj bez filtera. Uvjerite se da su filteri pravilno namješteni. Ako nisu, rezultati pranja neće biti zadovoljavajući i doći će do oštećenja ure‐ đaja.
Po potrebi očistite filtere. Zaprljani filteri smanjuju rezultate pranja. Perilica ima tri filtera:
1. grubi filter (A)
2. mikrofilter (B)
3. plosnati filter (C) Da biste očistili filtere, učinite sljedeće:
1. Otvorite vrata.
2. Izvucite donju košaru.
A
B
3. Za otključavanje sustava filtera
okrenite ručicu na mikrofilteru (B) za oko 1/4 okreta u smjeru suprot‐ nom od kazaljke na satu.
4. Izvucite sustav filtera.
5. Držite grubi filter (A) za držač s ot‐
vorom.
6. Izvucite grubi filter (A) iz mikrofilte‐
ra (B).
C
Rješavanje problema
7. Izvadite plosnati filter (C) s dna
uređaja.
8. Očistite filtere pod tekućom vo‐
dom.
9. Vratite plosnati filter (C) na dno
uređaja.
10. Stavite grubi filter (A) u mikrofilter
(B) i pritisnite ih.
11. Vratite cijeli sustav filtera na
mjesto.
12. Za zaključavanje filtera okrećite ru‐
čicu na mikrofilteru (B) u smjeru kazaljke na satu dok se ne blokira.
13. Vratite donju košaru.
14. Zatvorite vrata. Nemojte uklanjati mlaznice.
Ako se otvori mlaznica začepe, uklonite zaprljanja štapićem za ražnjiće.
Vanjsko čišćenje
Vanjske površine i upravljačku ploču čistite vlažnom mekom krpom. Koristite samo neutralna sredstva za pranje. Nemojte koristiti abrazivne proizvode, jastučiće za ribanje ili otapala (aceton, trikloretilen, itd.).
23
Zaštita od zaleđivanja
POZOR Nemojte postavljati uređaj gdje je temperatura ispod 0°C. Proizvođač ne od‐ govara za štetu nastalu uslijed zaleđivanja.
Ako to nije moguće, ispraznite uređaj i zatvorite vrata. Odspojite dovodnu cijev za vodu i ispraznite je.
Rješavanje problema
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom rada. Ako postoji pogreška, najprije pokušajte sami riješiti problem. Ako ne možete pronaći rješenje, obratite se servisnom centru.
POZOR Isključite uređaj i provedite sljedeće predložene korektivne mjere.
24
Rješavanje problema
Šifra greške i problemi u radu Mogući uzrok i rješenje
• digitalni zaslon prikazuje
Perilica se ne puni vodom.
• digitalni zaslon prikazuje
Perilica ne ispušta vodu.
• digitalni pokazivač prikazuje
Radi zaštita od poplave. Program ne započinje s ra‐
dom.
• Slavina je blokirana ili začepljena naslagama kamenca.
Očistite slavinu za vodu.
• Slavina za vodu je zatvorena. Otvorite slavinu.
• Filter na dovodnoj cijevi za vodu je blokiran. Očistite filter.
• Spoj dovodne cijevi za vodu nije ispravno izveden. Cijev je možda savijena ili nagnječena.
Provjerite je li sve ispravno spojeno.
• Sifon je začepljen. Očistite sifon.
• Spoj odvodne cijevi za vodu nije ispravno izveden. Cijev je možda savijena ili nagnječena.
Provjerite je li sve ispravno spojeno.
• Zatvorite slavinu za vodu i obratite se najbližem ovlaštenom servisu.
• Vrata na uređaju nisu zatvorena. Zatvorite vrata.
• Električni utikač nije ukopčan. Utaknite utikač u utičnicu.
• Pregorio je osigurač u kutiji s osiguračima u kućanstvu.
Zamijenite osigurač.
• Postavljen je početak s odgodom. Poništite početak s odgodom kako biste odmah
započeli program.
Nakon provjere uključite uređaj. Postavite programator na isti program pranja kao prije pogreške. Program se nastavlja iz točke u kojoj je prekinut. Ako se pogreške ponove, obratite se najbližem ovlaštenom servisu. Ako se na zaslonu prikazuje šifra pogreške koje nije opisana u grafikonu, ob‐ ratite se servisnom centru. Za brzu i ispravnu pomoć potrebni su vam sljedeći podaci:
• Model (Mod.)
• Broj proizvoda (PNC)
• Serijski broj (S.N.) Podatke potražite na nazivnoj pločici. Ovdje zapišite potrebne podatke:
Opis modela: ..........
Broj proizvoda: ..........
Serijski broj: ..........
Tehnički podaci
Rezultati čišćenja nisu zadovoljavajući.
Posuđe nije čisto. • Odabrani program pranja nije primjenjiv obzirom na vr‐
Naslage kamenca na posuđu.
Posuđe je mokro i mut‐ no.
Na čašama i posuđu pojavljuju se mliječne mrlje, pruge ili plavkasti film.
Tragovi osušenih kapljica vode na čašama i posuđu.
stu stavljenog posuđa i zaprljanost.
• Nepravilno ste napunili košaru. Voda ne može doprijeti do svih površina.
• Mlaznice se ne mogu slobodno okretati zbog pogrešno raspoređenog posuđa.
• Filteri su prljavi ili nisu pravilno namješteni.
• Stavili ste premalo sredstva za pranje ili ga uopće niste stavili.
• Spremnik za sol je prazan.
• Omekšivač vode podešen je na krivu razinu.
• Poklopac spremnika za sol nije dobro zatvoren.
• Niste koristili sredstvo za ispiranje.
• Spremnik sredstva za ispiranje je prazan.
• Smanjite količinu sredstva za ispiranje.
• Povećajte količinu sredstva za ispiranje.
• Uzrok može biti sredstvo za pranje.
25
Tehnički podaci
Dimenzije Širina u cm 59,6 Visina u cm 85 Dubina u cm 62,5 Električni priključak - Na‐
pon - Ukupna snaga - Osi‐ gurač
Tlak dovoda vode Minimalni 0,5 bara (0,05 MPa) Maksimalni 8 bara (0,8 MPa) Kapacitet Broj kompleta posuđa 12
Podaci o električnim priključcima nalaze se na nazivnoj pločici na unutrašnjem rubu vrata perilice posuđa.
26
Postavljanje
Upute za postavljanje
Postavljanje
Postavljanje ispod pulta
UPOZORENJE Kabel glavnog napajanja tijekom instalacije mora biti isključen iz utičnice.
Postavite uređaj blizu slavine za vodu i odvoda. Demontirajte gornju površinu uređaja ako ga instalirate ispod sudopera ili kuhinjske površine. Provjerite odgova‐ raju li dimenzije ugradnog otvora dimenzijama uređaja.
Za skidanje gornje površine učinite sljedeće:
1. Odvijte stražnje vijke (1).
2. Povucite gornju ploču sa stražnje strane uređaja.
3. Podignite gornju površinu i pomakni‐ te je iz prednjih utora.
4. Za podešavanje visine uređaja kori‐ stite podesive nožice.
Ugradite uređaj ispod kuhinjske radne površine. Pazite da crijeva ne budu sa‐ vijena ili zgnječena. Uređaj mora biti lako pristupačan u slučaju da bude potreban popravak. Ako želite koristiti perilicu kao samostojeći uređaj, postavite gornju površinu.
Spajanje na dovod vode
Rubne letvice samostojećeg uređaja nisu podesive.
Podešavanje ravnine uređaja
Pazite na to da uređaj bude u ravnini kako bi se vrata mogla dobro zatvarati. Ako je uređaj u ravnini, vrata neće zapinjati sa strane. Ako se vrata ne zatvaraju pravilno, odvijajte ili privijajte podesivu nožicu sve dok uređaj ne bude ravan.
Spajanje na dovod vode
Dovodna cijev za vodu
Uređaj mora biti priključen na vrući vod (maks. 60°) ili hladni vod. Ako vruća voda dolazi iz alternativnih izvora energije koji su ekološki čišći (solarna energija, fotoćelije ili vjetar), upotrijebite vruću vodu kako biste smanjili potrošnju energije. Spojite dovodnu cijev na slavinu za vodu vanjskog navoja od 3/4.
POZOR Nemojte koristiti spojne cijevi nekog starog uređaja.
Tlak vode mora biti u odgovarajućim granicama (pogledajte poglavlje "Tehnički podaci"). Provjerite odgovara li lokalni tlak vode zahtjevima uređaja. Pazite da crijeva ne budu savijena ili zgnječena. Dobro privijte maticu kako biste spriječili curenje vode.
POZOR Nemojte priključivati uređaj na nove cijevi ili cijevi koje se dulje vrijeme ne kori‐ ste. Najprije pustite vodu da teče nekoliko minuta, zatim priključite dovodnu cijev.
27
Cijev za vodu ima dvostruke stjenke, unutarnji glavni vod i sigurnosni ventil. Dovodna cijev za vodu pod tlakom je samo kada kroz nju protječe voda. Ako dođe do curenja u dovodnoj cijevi, sigurnosni ventil prekida protok vode. Pri priključivanju dovodne cijevi za vodu morate biti vrlo pažljivi:
• Nemojte uranjati cijev za dovod vode ili sigurnosni ventil u vodu.
• Ako su dovodna cijev ili sigurnosni ventil oštećeni, odmah isključite glavno
napajanje.
• Dovodnu cijev za vodu i sigurnosni ventil smiju mijenjati samo tehničari iz
servisnog centra.
28
Spajanje na dovod vode
UPOZORENJE Opasan napon
Odvodna cijev za vodu
1. Priključite odvodnu cijev na sifon i pričvrstite je ispod radne površine. Time se sprečava povratak vode iz sifona u uređaj.
2. Priključite odvodnu cijev na vertikalu s odzračnikom (minimalni unutarnji promjer 4 cm).
Pazite da odvodna cijev ne bude savijena ili zgnječena, što bi moglo spriječiti pravilan odvod vode. Za vrijeme odvodnje skinite čep sa sifona kako biste spriječili vraćanje vode u uređaj. Produžna cijev za odvod ne smije biti dulja od 2 m. Unutarnji promjer ne smije biti manji od promjera cijevi.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Ako priključujete odvodnu cijev za vodu na sifon ispod sudopera, skinite plastičnu membranu (A). Ako ne skinete membranu, ostaci hrane mogu blokirati sifon.
Uređaj ima sigurnosnu funkciju koja spre‐ čava vraćanje zaprljane vode u uređaj. Ako na sifonu postoji nepovratni ventil, to može izazvati nepravilan odvod. Skinite nepo‐ vratni ventil.
POZOR Provjerite spojeve cijevi kako biste spriječili curenje vode.
Spajanje na električnu mrežu
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE Proizvođač ne preuzima odgovornost u slučaju da se ne pridržavate sigurnos‐ nih mjera. Uređaj se mora uzemljiti prema sigurnosnim uputama. Pazite da napon i vrsta napajanja na nazivnoj pločici budu u skladu s lokalnom opskrbom energije. Obavezno koristite pravilno postavljenu utičnicu sa zaštitom od strujnog udara. Nemojte koristiti višeputne utikače, konektore ni produžne kabele. Postoji opasnost od požara. Nemojte sami mijenjati električni kabel. Nazovite ovlašteni servis. Pazite da se utičnici može lako pristupiti. Nemojte povlačiti električni kabel pri iskopčavanju uređaja. Uvijek povucite dr‐ žeći utikač.
Briga za okoliš
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Svi korišteni materijali za pakiranje ekološki su i mogu se reciklirati. Plastični sastavni dijelovi prepoznaju se po oznakama, npr. >PE<, >PS<, itd. Materijal pakiranja odložite u odgovarajući kontejner na predviđenim mjestima za sakupljanje komunalnog otpada.
UPOZORENJE Pri odlaganju neupotrebljivog uređaja slijedite ovaj postupak:
• Isključite ga iz mrežnog napajanja.
• Prerežite električni kabel i utikač i bacite ih.
• Bacite kvaku na vratima. To sprečava da se djeca zatvore u uređaju i dovedu
u opasnost vlastite živote.
29
30
Tartalomjegyzék
Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta!
A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosítása érdekében, kérjük, olvassa át alaposan a jelen használati útmutatót. Ezzel biztosítható, hogy az összes folyamatot tökéletesen és a leghatékonyabb módon vezérelje. Javasoljuk, tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy bármikor fellapozhassa, amikor szüksége van rá. Végül kérjük, az útmutatót adja át a készülék esetleges jövőbeli tulajdonosának.
Kívánjuk, sok örömöt leljen új készülékében!
Tartalomjegyzék
Használati útmutató 31
Biztonsági információk 31
Rendeltetésszerű használat 31 Általános biztonság 31 Gyermekbiztonság 32 Üzembe helyezés 32
Termékleírás 33 Kezelőpanel 34
Programválasztó gomb 35 Multitab gomb 35 Késleltetett indítás gomb 35 Start gomb 35 Digitális kijelző 35 Funkciógombok 35 Beállítási üzemmód 36
Az első használat előtt 36 A vízlágyító beállítása 36
Manuális beállítás 37 Elektronikus beállítás 37
Speciális só használata 38 Az öblítőszer használata 38
Az öblítőszer adagolásának beállítása 39
Evőeszközök és edények bepakolása
Hasznos javaslatok és tanácsok
Alsó kosár 41 Evőeszközkosár 41 Felső kosár 43 A felső kosár magasságának beállítása 44
Mosogatószer használata 44 Multitab funkció 46 Mosogatóprogramok 47 Mosogatóprogram kiválasztása és
elindítása 48
Mosogatóprogram megszakítása
Mosogatóprogram törlése 49 Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása késleltetett indítással 49 A késleltetett indítás törlése 49 A mosogatóprogram vége 50 Készenléti mód 50 A töltet kipakolása 50
Ápolás és tisztítás 50
A szűrők tisztítása 50 Külső tisztítás 52 Fagyveszély 52
Mit tegyek, ha... 52 Műszaki adatok 54
Szerelési útmutató 55
Üzembe helyezés 55
Beépítés munkafelület alá 55
40
40
Hajtsa végre ezeket a lépéseket a készülék munkafelületének eltávolításához: 55 A készülék vízszintbe állítása 56
Vízhálózatra csatlakoztatás 56
Befolyócső 56 Kifolyócső 57
Elektromos csatlakoztatás 58
49
Biztonsági információk
Környezetvédelmi tudnivalók 58
A változtatások jogát fenntartjuk
Használati útmutató
Biztonsági információk
Saját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése érdekében az üzembe helyezés és a használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. Az utasítást mindig tartsa a készülékkel együtt, még ha áthelyezi vagy eladja is azt. A felhasználóknak teljesen tisztában kell lenniük a készülék működésével és biztonsági jellemzőivel.
Rendeltetésszerű használat
• A készüléket kizárólag háztartási célú használatra tervezték.
• A készüléket csak mosogatógépben tisztítható háztartási edények tisztítá‐
sára használja.
• Ne tegyen oldószereket a készülékbe. Robbanásveszély.
• A késeket és minden más, szúrós hegyű eszközt hegyével lefele az evőesz‐
közkosárba helyezze. Ha nem, tegye vízszintes helyzetben a felső kosárba.
• Csak mosogatógépekhez való márkás termékeket (mosogatószer, só, öb‐
lítőszer) használjon.
• Ha a készülék működése közben kinyitja az ajtót, forró gőz távozhat. Égési
sérülés veszélye!
• Ne vegyen ki edényeket a mosogatógépből a mosogatóprogram vége előtt.
• Amikor a mosogatóprogram befejeződött, a húzza ki a hálózati dugaszt az
aljzatból, és zárja el a vízcsapot.
• A készülékeket kizárólag szakképzett szervizműszerész javíthatja. Csak
eredeti pótalkatrészeket használjon.
• A sérülések és a készülék károsodásának megelőzése érdekében ne javítsa
saját maga a készüléket. Mindig forduljon a helyi márkaszervizhez.
31
Általános biztonság
• A készüléket csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve meg‐
felelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek (beleértve a gyer‐ mekeket is) nem használhatják. A biztonságukért felelős személynek felü‐ gyeletet és a készülék használatára vonatkozó útmutatást kell biztosítania számukra.
• Tartsa be a mosogatószer gyártójától kapott biztonsági utasításokat a sze‐
mek, a száj és a torok sérüléseinek megelőzése érdekében.
• Ne igya meg a mosogatógépből származó vizet. A mosogatógépben mo‐
sogatószer-maradványok rakódhatnak le.
• A sérülések megelőzése érdekében, valamint hogy ne botoljon meg a nyitott
ajtóban, mindig zárja be az ajtót, amikor nem használja a készüléket.
• Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra.
32
Biztonsági információk
Gyermekbiztonság
• Csak felnőttek használhatják a készüléket. Gondoskodni kell a gyermekek
felügyeletéről annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak a készü‐ lékkel
• Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektől távol. Fulladásveszélye‐
sek!
• Minden mosogatószert tartson biztonságos területen. Ne hagyja, hogy a
gyermekek hozzáérjenek a mosogatószerekhez.
• A gyermekeket tartsa távol a készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van.
Üzembe helyezés
• Győződjön meg arról, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás közben.
Ne csatlakoztasson sérült készüléket. Szükség esetén forduljon a szállító‐ hoz.
• Az első használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot.
• Az elektromos szerelést szakképzett és illetékes személynek kell elvégez‐
nie.
• A vízvezeték-szerelést szakképzett és illetékes személynek kell elvégeznie.
• Ne változtassa meg a műszaki specifikációkat, illetve ne módosítsa a ké‐
szüléket. Személyi sérülés és a készülék károsodásának veszélye.
• Ne használja a készüléket:
– ha a hálózati kábel vagy a vízcsövek sérültek, – vagy ha a kezelőpanel, a munkafelület vagy a lábazat oly módon sérült,
hogy a készülék belső oldala hozzáférhető.
Forduljon a helyi szervizközponthoz.
• Ne fúrja ki a készülék oldalait, nehogy megsérüljenek a hidraulikus és elekt‐
romos alkatrészek.
VIGYÁZAT Gondosan tartsa be az elektromos és vízvezeték-csatlakoztatásra vonatkozó utasításokat.
Termékleírás
Termékleírás
33
1 Felső kosár 2 Vízkeménység-kapcsoló 3 Sótartály 4 Mosogatószer-adagoló 5 Öblítőszer-adagoló 6 Adattábla 7 Szűrők 8 Alsó szórókar 9 Felső szórókar
10 Munkafelület
34
Kezelőpanel
Kezelőpanel
1 Programválasztó gomb 2 Multitab gomb (MULTITAB) 3 Késleltetett indítás gomb (DELAY) 4 Start gomb (START) 5 Digitális kijelző 6 Jelzőfények 7 Programjelölő 8 Ki állás 9 Funkciógombok
Mosogatási fázis Világítani kezd, amikor mosogatási fázis vagy az öblítési fázis
Szárítási fázis Világítani kezd, amikor a szárítási fázisban működik.
fut.
Jelzőfények
5
6
7
8
2
1
3
4
A
B
9
Multitab funkció Világítani kezd, amikor aktiválja a multitab funkciót. Lásd "Mul‐
1)
titab funkció".
Világítani kezd, ha a sótartályt fel kell tölteni. Lásd a "Regene‐ ráló só használata" c. részt. Miután feltöltötte a sótartályt, akkor néhány óráig még világíthat a só jelzőfény. Ez nincs káros hatással a készülék működésére.
Kezelőpanel
Jelzőfények
Öblítőszer
1) Amikor a sótartály és/vagy az öblítőszertartály üres, a megfelelő jelzőfények kezdenek
világítani, amíg a mosogatóprogram fut.
1)
Világítani kezd, amikor fel kell tölteni az öblítőszertartályt. Lásd az "Öblítőszer használata" c. részt.
Programválasztó gomb
• A készülék bekapcsolásához vagy egy mosogatóprogram beállításához for‐
gassa el a programválasztó gombot az óramutató járásával megegyező vagy azzal ellenkező irányban. A programgombon lévő programjelzőnek egyeznie kell a kezelőpanelen lévő mosogatóprogramok egyikével. Ha a programjelző egy mosogatóprogramra mutat, a digitális kijelzőn megjelenik a program időtartama. Ha a programjelző egy nem mutat mosogatóprog‐ ramra, a digitális kijelzőn két vízszintes sáv látható.
• A készülék kikapcsolásához forgassa el a programválasztó gombot addig,
amíg a programjelző a ki jelzésre nem mutat. A programválasztó gombot a következő műveletekre használja: – A vízlágyító beállítása. Lásd "A vízlágyító beállítása" c. fejezetet. – Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása/kikapcsolása. Lapozza fel a "Multitab
funkció" c. fejezetet.
Multitab gomb
Nyomja meg ezt a gombot a multitab funkció bekapcsolásához/kikapcsolásá‐ hoz. Lásd a "Multitab funkció" c. fejezetet.
35
Késleltetett indítás gomb
Használja a késleltetett indítás gombot a mosogatóprogram indításának 1 és 19 óra közötti időtartammal való késleltetéséhez. Lásd a "Mosogatóprogram beállítása és elindítása" c. fejezetet.
Start gomb
A mosogatóprogram elindításához nyomja meg e gombot. Lásd a "Mosoga‐ tóprogram beállítása és elindítása" c. fejezetet.
Digitális kijelző
A kijelző a következőket mutatja:
• A vízlágyító beállított szintje.
• Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása/kikapcsolása (csak, ha a multitab funk‐
ció be van kapcsolva).
• Program időtartama.
• A program végéig hátralévő idő.
• A mosogatóprogram végén a digitális kijelzőn egy nulla jelenik meg.
• Az órák száma a késletett indítás során.
• Hibakódok.
Funkciógombok
A funkciógombokat a következő műveletekre használja:
36
Az első használat előtt
• A vízlágyító beállítása. Lásd "A vízlágyító beállítása" c. fejezetet.
• A folyamatban lévő mosogatóprogram vagy folyamatban lévő késleltetett
indítás törlése. Lásd a "Mosogatóprogram beállítása és elindítása" c. feje‐
zetet.
• Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása/kikapcsolása, amikor a multitab funk‐
ció be van kapcsolva. Lásd a "Multitab funkció" c. fejezetet.
Beállítási üzemmód
A készüléknek beállítási módban van, amikor:
• Egy vagy több fázisjelzőfény világít.
• A program időtartama villog a digitális kijelzőn. A készüléknek beállítási módban kell lennie a következő műveleteknél: – Mosogatóprogram beállítása. – A vízlágyító szintjének beállítása. – Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása/kikapcsolása. A készüléknek nincs beállítási módban, amikor:
• Egy vagy több fázisjelzőfény világít.
• A program időtartama nem villog. Ilyen esetben törölje a programot a beállítási üzemmódba való visszatéréshez. Lásd a "Mosogatóprogram beállítása és elindítása" c. fejezetet.
Az első használat előtt
Az eljárás egyes lépéseihez olvassa el a következő utasításokat:
1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító szintje megfelelő-e a vízkeménységnek az
adott körzetben. Szükség esetén állítsa be a vízlágyítót.
2. Töltse fel a sótartályt speciális sóval.
3. Az öblítőszer-adagolót töltse fel öblítőszerrel.
4. Pakolja be az evőeszközöket és edényeket a mosogatógépbe.
5. Állítsa be a töltet és a szennyeződés típusának megfelelő mosogatóprog‐
ramot.
6. Töltse a helyes mennyiségű mosogatószert a mosogatószer-tartályba.
7. Indítsa el a mosogatóprogramot. Ha kombinált mosogatószer-tablettákat használ ("3 az 1-ben", "4 az 1-ben", "5
az 1-ben" stb.), lapozza fel a "Multitab funkció" c. fejezetet.
A vízlágyító beállítása
A vízlágyító eltávolítja az ásványi anyagokat és sókat a szolgáltatott vízből. Az ásványi anyagok és sók rossz hatással lehetnek a készülék működésére. A vízkeménységet különböző mértékegységekkel mérik:
• Német fok (dH°).
• Francia fok (°TH).
• mmol/l (millimol per liter, a vízkeménység nemzetközi mértékegysége).
•Clarke.
A vízlágyító beállítása
Állítsa be a vízlágyítót a körzetében meglévő vízkeménységnek megfelelően. Szükség esetén kérjen tájékoztatást a helyi vízműtől.
Vízkeménység Vízkeménységi beállítás
°dH °TH mmol/l Clarke manuálisan elektronikusan
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Nem szükséges só használata.
1)
1
Manuálisan és elektronikusan kell beállítania a vízlágyítót.
Manuális beállítás
A készülék gyárilag a 2. pozícióba van beállítva.
37
1)
1
1. Nyissa ki az ajtót.
2. Vegye ki az alsó kosarat.
3. A vízkeménység-kapcsolót forgassa el az 1. vagy 2. állásba (lásd a táb‐ lázatot).
4. Tegye be az alsó kosarat.
5. Zárja be az ajtót.
Elektronikus beállítás
A vízlágyító gyárilag az 5. szintre van beállítva. A készüléket ki kell kapcsolni.
1. Nyomja meg és tartsa megnyomva az A funkciógombot. Forgassa el a programválasztó gombot az óramutató járásával ellentétes irányban, amíg a programjelölő meg nem egyezik a kezelősávon lévő első mosogatóprog‐ rammal.
2. Engedje fel az A funkciógombot, amikor a digitális kijelző az aktuális beál‐ lítást mutatja.
Példák:
38
Speciális só használata
– 5. szint = – 10. szint =
3. A vízlágyító szintjének módosításához nyomja meg az A funkciógombot. A gomb minden egyes megnyomásával a szint növekszik.
4. Forgassa a programválasztó gombot ki állásba a művelet mentéséhez.
Speciális só használata
FIGYELEM Csak mosogatógéphez ajánlott speciális sót használjon. A mosogatógépek‐ hez nem alkalmas sótípusok használata károsíthatja a tönkreteheti a vízlágyí‐ tót.
FIGYELEM A készülék alján levő sószemcsék vagy sós víz korróziót okozhat. A korrózió megelőzése érdekében a mosogatóprogram elindítása előtt töltse fel sóval a készüléket.
A sótartály feltöltéséhez kövesse az alábbi lépéseket:
1. Csavarja le a kupakot az óramutató járásával ellenkező irányban a sótar‐ tály kinyitásához.
2. Töltsön 1 liter vizet a sótartályba (csak az első üzemeltetésnél).
3. Egy tölcsér használatával töltse fel a sótartályt sóval.
4. Távolítsa el a sótartály nyílása körül lévő sót.
5. Csavarja vissza a kupakot az óra‐ mutató járásával megegyező irány‐ ban a sótartály bezárásához.
Normális jelenség, ha a só betöltésekor víz folyik ki a sótartályból. Amikor elektronikus módon a vízlágyí‐ tót az 1. szintre állítja, a só jelzőfény nem világít tovább.
Az öblítőszer használata
FIGYELEM Csak mosogatógépekhez való márkás öblítőszert használjon. Az öblítőszer-adagolóba ne töltsön más terméket (pl. mosogatógép-tisztító‐ szert, folyékony mosogatószert). Ez kárt okozhat a készülékben.
Az öblítőszer lehetővé teszi, hogy az edények folt- és csíkmentesen szárad‐ janak meg. Az öblítőszer adagolása az utolsó öblítési fázis alatt automatikusan történik.
Az öblítőszer használata
Hajtsa végre ezeket a lépéseket az öblítőszer-adagoló feltöltéséhez:
1. Nyomja meg a kioldógombot (A) az öblítőszer-adagoló kinyitásához.
2. Az öblítőszer-adagolót töltse fel öb‐ lítőszerrel. A "max." jelzés a maxi‐ mális szintet mutatja.
3. A kilöttyent öblítőszert nedvszívó törlőkendővel távolítsa el, hogy me‐ gakadályozza a túlzott habképző‐ dést a következő mosogatóprogram alatt.
4. Zárja be az öblítőszer-adagolót.
39
Az öblítőszer adagolásának beállítása
Az öblítőszer gyárilag a 4. pozícióba van beállítva. Az adagolás 1. (legalacsonyabb adagolás) és 6. (legmagasabb adagolás) po‐ zíció között állítható be. Forgassa el az öblítőszertárcsát az adago‐ lás növeléséhez vagy csökkentéséhez. – Növelje az adagolást, ha az edényen víz‐
cseppek vagy vízkőfoltok vannak.
– Csökkentse az adagolást, ha az edénye‐
ken csíkok, fehéres foltok vagy kékes ré‐ tegek vannak.
40
Evőeszközök és edények bepakolása
Evőeszközök és edények bepakolása
Hasznos javaslatok és tanácsok
FIGYELEM A készüléket csak mosogatógépben tisztítható háztartási edényekhez hasz‐ nálja.
Ne használja a készüléket olyan tárgyak tisztítására, amelyek felszívják a vizet (szivacs, konyharuhák stb.).
• Az evőeszközök és edények bepakolása előtt hajtsa végre ezeket a lépé‐
seket: – Távolítson el minden ételmaradékot és hulladékot.
– Lazítsa fel a lábasokban leégett ételmaradékokat.
• Az evőeszközök és edények bepakolásakor hajtsa végre ezeket a lépése‐
ket: – Az üreges tárgyakat (pl. csészék, poharak és lábasok) nyílásukkal lefele
tegye be.
– Ügyeljen arra, hogy víz ne gyűljön össze a tartályban vagy valamilyen
mélyedésben.
– Ügyeljen arra, hogy az evőeszközök és az edények ne legyenek egy‐
másba téve.
– Ügyeljen arra, hogy az evőeszközök és az edények ne fedjenek el más
evőeszközöket és edényeket. – Ügyeljen arra, hogy a poharak ne érjenek más poharakhoz. – A kisebb tárgyakat az evőeszköz-kosárba helyezze.
• A műanyag és a nem tapadós bevonatú edényeken vízcseppek maradhat‐ nak. A műanyag darabok nem száradnak olyan jól, mint a porcelán- és acél‐ tárgyak.
• A könnyű darabokat a felső kosárba helyezze. Ügyeljen arra, hogy a dara‐ bok ne mozogjanak.
FIGYELEM A mosogatóprogram elindítása előtt győződjön meg arról, hogy a szórókarok szabadon mozognak.
VIGYÁZAT Mindig csukja be az ajtót a be- vagy kipakolás befejezése után. A nyitott ajtó veszélyes lehet.
Alsó kosár
A nagyobb és erősebben szennyezett edé‐ nyeket és lábosokat az alsó kosárba tegye.
Az alsó kosárban található akasztósor le‐ fektethető, ami lehetővé teszi nagy edé‐ nyek, lábasok, fazekak és tálak bepakolá‐ sát.
Evőeszközök és edények bepakolása
41
Evőeszközkosár
VIGYÁZAT Ne tegye be függőleges helyzetben a hosszú pengéjű késeket. A hosszú és éles evőeszközöket vízszintesen, a felső kosárban rendezze el. Legyen kör‐ ültekintő az éles darabokkal.
42
Evőeszközök és edények bepakolása
Az evőeszközrács használata.
• Tegye a rácsokat az evőeszközkosárra.
• Nagyobb darabokhoz használja csak az egyik evőeszközrácsot
• Villák és kanalak nyelükkel lefele tegye be.
• Kések nyelükkel felfele tegye be.
• A kanalakat más evőeszközökkel ve‐ gyesen pakolja be, hogy ne csússza‐ nak egymásba.
Fel lehet nyitni az evőeszközkosarat, hogy még könnyebben kivehesse az evőeszkö‐ zöket. Hajtsa végre ezeket a lépéseket az evőeszközök kivételéhez:
1. Tegye az evőeszközkosarat egy asztal‐
ra vagy munkafelületre.
2. Nyissa fel a fogantyút.
3. Vegye ki az evőeszközöket.
Tartsa a fogantyú két részét szorosan, ami‐ kor mozgatja az evőeszközkosarat.
Felső kosár
A felső kosár mélytányérok, salátástálak, csészék, poharak, lábasok és fedők szá‐ mára van kialakítva. Úgy rendezze el a da‐ rabokat, hogy a víz minden felületet elér‐ hessen.
• A hosszabb darabokhoz hajtsa fel a pohártartókat.
• A hosszú talpú poharakat a csészetar‐ tókra tegye talpukkal felfele.
Evőeszközök és edények bepakolása
43
• A hosszú talpú poharakhoz hajtsa a pohártartót balra vagy jobbra.
44
Mosogatószer használata
• A felső kosár bal oldalán lévő tartóvil‐ lasor könnyen fel- vagy lehajtható a még nagyobb pakolási rugalmasság érdekében.
A felső kosár magasságának beállítása
A felső kosát két pozícióba állítható, ami növeli a bepakolási rugalmasságot.
Az edények maximális magassága:
a felső kosárban az alsó kosárban
Felső állás 22 cm 30 cm Alsó állás 24 cm 29 cm
A felső kosár alsó/felső állásba való áthelyezéséhez hajtsa végre a következő lépéseket:
1. Ütközésig húzza ki a felső kosarat.
2. Fogja a felső kosarat a fogantyúnál, emelje meg, ameddig lehet, és en‐ gedje le függőlegesen.
A felső kosár a lentebb vagy a fen‐ tebb lévő pozícióba reteszel be.
Mosogatószer használata
Csak mosogatógépben való használatra alkalmas mosogatószereket (por, fo‐ lyadék vagy tabletta) használjon. Tartsa be a csomagoláson feltüntetett adatokat:
• A gyártó által ajánlott adagolás.
• Tárolási ajánlások.
A környezet védelme érdekében ne használjon a helyes mennyiségnél több mosogatószert.
Mosogatószer használata
Hajtsa végre ezeket a lépéseket a mosogatószer-tartály feltöltéséhez:
1. Nyissa fel a mosogatószer-tartály fedelét.
2. Töltse fel mosogatószerrel a moso‐ gatószer-tartályt ( A). A jelzés mu‐ tatja az adagolást:
20 = körülbelül 20 g mosogatószer 30 = körülbelül 30 g mosogatószer.
3. Ha előmosogatási fázissal rendelke‐ ző mosogatóprogramot használ, ön‐ tse a többi mosogatószert az előmo‐ sogatási mosogatószer-rekeszbe ( B).
A
B
45
4. Ha mosogatószer-tablettákat hasz‐ nál. tegye a mosogatószer-tablettát a mosogatószer-tartályba ( A).
5. Csukja le a mosogatószer-tartály fedelét. Nyomja le a fedelet, amíg a helyére nem kattan.
46
Multitab funkció
A különböző mosogatószer-márkák különböző idő alatt oldódnak fel. Egyes mosogatószer-tabletták nem nyújtják a legjobb tisztítási eredményeket a rövid mosogatóprogramok alatt. Mosogatószer-tabletták használata esetén hosszú mosogatóprogramokat használjon, hogy a mosogatószer teljesen eltávolításra kerüljön.
Multitab funkció
A multitab funkció kombinált mosogatószer-tablettákhoz használható. Ezek a tabletták vegyszereket tartalmaznak, így mosogatószer, öblítőszert és speciális sót. A tabletták egyes típusai más vegyszereket is tartalmazhatnak. Ellenőrizze, hogy ezek a tabletták alkalmasak-e a helyi vízkeménységhez. Ol‐ vassa el a gyártó utasításait. Amikor beállítja a multitab funkciót, az mindaddig bekapcsolva marad, amíg ki nem kapcsolja. A multitab funkció automatikusan leállítja az öblítőszer és a só betöltését. Az öblítőszer jelzőfény és a só jelzőfény egyaránt inaktív. A multitab funkció használatakor a program időtartama meghosszabbodhat.
A multitab funkciót a mosogatóprogram indítása előtt kapcsolja be vagy ki. A multitab funkciót nem lehet be- vagy kikapcsolni a mosogatóprogram mű‐ ködése közben. Törölje a mosogatóprogramot, majd állítsa be ismét a prog‐ ramot.
A multitab funkció bekapcsolása:
• Nyomja meg a multitab gombot. A multitab jelzőfény felgyullad.
A multitab funkció kikapcsolása:
• Nyomja meg a multitab gombot. A multitab jelzőfény kialszik.
Hajtsa végre ezeket a lépéseket, ha a szárítási eredmények nem kielégítőek:
1. Az öblítőszer-adagolót töltse fel öblítőszerrel.
2. Kapcsolja be az öblítőszer-adagolót.
3. Állítsa az öblítőszer adagolását 2. pozícióba.
• Csak olyankor lehet az öblítőszer-adagolót be- vagy kikapcsolni, amikor a
multitab funkció be van kapcsolva.
Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása/kikapcsolása: A készüléket ki kell kapcsolni.
1. Nyomja meg és tartsa megnyomva az A funkciógombot. Forgassa el a programválasztó gombot az óramutató járásával ellentétes irányban, amíg a programjelölő meg nem egyezik a kezelőpanelen lévő első mosogatóp‐ rogrammal.
2. Engedje fel az A funkciógombot, amikor a kijelző a vízkeménységi szintet mutatja.
Mosogatóprogramok
3. Forgassa el a programválasztó gombot az óramutató járásával ellentétes irányban, amíg a programjelölő a kezelősávon lévő második mosogatóp‐ rogramra nem mutat.
4. A digitális kijelző az öblítőszer-adagoló aktuális beállítását mutatja.
Öblítőszer-adagoló kikapcsolva
Öblítőszer-adagoló bekapcsolva
5. A beállítás változtatására nyomja meg az A funkciógombot. A digitális ki‐ jelző az új beállítást mutatja.
6. Forgassa a programválasztó gombot ki állásba a művelet mentéséhez.
Ismét normál mosogatószer használatához:
1. Kapcsolja ki a multitab funkciót.
2. Töltse fel a sótartályt és az öblítőszer-adagolót.
3. Állítsa a vízkeménység beállításét a legmagasabb szintre.
4. Hajtson végre egy mosogatóprogramot edények nélkül.
5. Állítsa be a vízlágyítót a körzetében meglévő vízkeménységnek megfe‐ lelően.
6. Állítsa be az öblítőszer adagolását.
Mosogatóprogramok
Mosogatóprogramok
Program és a
programválasztó
gomb helyzete
AUTO 45°-70°
30 MIN 60°
INTENSIV CARE 70°
ECO 50°
2)
3)
Szennyezettség
mértéke
1)
Bármilyen Edények,
Normál vagy enyhe szennye‐ zettség
Erősen szennye‐ zettség
Normál szennye‐ zettség
Töltet típusa Program leírása
evőeszközök, lábasok és faze‐ kak
Edények és evőeszközök
Edények, evőeszközök, lábasok és faze‐ kak
Edények és evőeszközök
Előmosogatás Főmosogatás max. 45°C­on vagy 70°C-on 1 vagy 2 közbenső öblítés Befejező öblítés Szárítás
Főmosogatás max. 60°C­on Befejező öblítés
Előmosogatás Főmosogatás max. 70°C­on 1 közbenső öblítés Befejező öblítés Szárítás
Előmosogatás Főmosogatás max. 50°C­on 1 közbenső öblítés Befejező öblítés Szárítás
47
48
Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása
Program és a
programválasztó
gomb helyzete
ELŐMOSOGA‐ TÁS
1) Az Auto 45°-70° program során az edények szennyeződésének meghatározása az alapján
történik, hogy mennyire zavaros a víz. A program időtartama és a fogyasztási értékek változhatnak. Ez attól függ, hogy a készülék tele van vagy sem, valamint függ az edények szennyezettségének mértékétől. A készülék automatikusan beállítja a víz hőmérsékletét a főmosogatás alatt.
2) Ez egy tökéletes napi program egy nem teljes töltet elmosogatásához. Ideális egy 4 személyes
család számára, amely csak a reggeli és a vacsora edényeit és evőeszközeit kívánja betölteni.
3) Tesztprogram a bevizsgáló intézetek számára. A tesztadatokat lásd a mellékelt füzetben.
Szennyezettség
mértéke
Bármilyen Részleges töltet
Töltet típusa Program leírása
(később ki lesz egészítve a nap során)
1 hideg öblítés (az étel‐ maradványok rászáradá‐ sának megelőzésére). A programhoz nem szük‐ séges mosogatószer.
Fogyasztási értékek
Program
AUTO 45°-70° 1,1 - 1,7 11 - 22 30 MIN 60° 0,9 9 INTENSIV CARE 70° 1,5 - 1,7 15 - 17 ECO 50° 1,0 - 1,1 14 - 16 ELŐMOSOGATÁS 0,1 4
1) A digitális kijelző a program időtartamát mutatja.
1)
Energiafogyasztás (kWh-
ban)
Víz (liter)
A víz nyomása és hőmérséklete, az áramszolgáltatás ingadozásai és az edé‐ nyek mennyisége módosíthatják az értékeket.
Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása
Hajtsa végre ezeket a lépéseket a mosogatóprogram beállításához és elindí‐ tásához:
1. Zárja be a készülék ajtaját.
2. Forgassa el a programválasztó gombot a mosogatóprogram beállításához. Lásd a "Mosogatóprogramok" c. fejezetet. – A mosogatóprogramban szereplő fázisjelző lámpa vagy lámpák világ‐
ítani kezd(enek).
– A program időtartama villog a digitális kijelzőn.
3. Nyomja meg az indító gombot. – A mosogatóprogram automatikusan elindul. – Amikor a program elindul, csak a folyamatban lévő fázis jelzőfénye vi‐
lágít. A program időtartama folyamatos fénnyel világít.
Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása
Amikor a mosogatóprogram fut, nem lehet módosítani a programot. Törölje a mosogatóprogramot.
VIGYÁZAT Csak szükség esetén szakítsa meg vagy törölje a mosogatóprogramot.
FIGYELEM Óvatosan nyissa ki az ajtót. Forró gőz csaphat ki.
Mosogatóprogram megszakítása
Nyissa ki az ajtót.
• Leáll a program.
Zárja be az ajtót.
• A program a megszakítási ponttól folytatódik.
Mosogatóprogram törlése
• Nyomja meg és tartsa megnyomva az A és B funkciógombot.
– A digitális kijelzőn a program időtartama villog. – Egy vagy több fázisjelzőfény világít. A mosogatóprogram törlése megtörtént.
Ekkor a következő lépéseket hajthatja végre:
1. Kapcsolja ki a készüléket.
2. Állítson be egy új mosogatóprogramot. Töltse fel mosogatószerrel a mosogatószer-adagolót, mielőtt beállít egy új mosogatóprogramot.
49
Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása késleltetett indítással
1. Válasszon ki egy mosogatóprogramot.
2. Nyomja meg a késleltetett indítás gombot, amíg a kijelző a mosogatóprog‐ ram szükséges késleltetett indítását nem mutatja. A késleltetett indítás idő‐ tartama villog a digitális kijelzőn.
3. Nyomja meg az indító gombot. – A késleltetett indítás visszaszámlálása megkezdődik. – A mosogatóprogram fázisjelző lámpái kialszanak. – A digitális kijelzőn a késleltetett indítás időtartama folyamatos fénnyel
látható. Amikor a visszaszámlálás befejeződött, a mosogatóprogram automatikusan elindul. A folyamatban lévő fázis fázisjelző lámpája világítani kezd.
Ne nyissa ki az ajtót a visszaszámlálás alatt, hogy megelőzze a visszaszám‐ lálás megszakítását. Amikor ismét becsukja az ajtót, a visszaszámlálás a megszakítási ponttól folytatódik.
A késleltetett indítás törlése
1. Nyomja meg és tartsa megnyomva az A és B funkciógombot.
– A fázisjelző lámpa vagy fázisjelző lámpák világítani kezd(enek). – A digitális kijelzőn a mosogatóprogram időtartama világítani kezd.
50
Ápolás és tisztítás
2. A mosogatóprogram elindításához nyomja meg a start gombot.
A mosogatóprogram vége
Kapcsolja ki a készüléket ilyen feltételek mellett:
• A készülék automatikusan leáll.
• A digitális kijelzőn egy nulla jelenik meg.
• A fázisok jelzőfényei kialszanak. A jobb szárítási eredmények érdekében hagyja résnyire nyitva az ajtót néhány percig, mielőtt kipakolja az edényeket. Hagyja lehűlni az edényeket, mielőtt kipakolná a készülékből. A forró edények könnyebben megsérülnek.
Készenléti mód
Ha nem kapcsolja ki a készüléket a mosogatóprogram befejezésekor, a ké‐ szülék automatikusan készenléti üzemmódba lép. A készenléti üzemmód csökkenti az energiafogyasztást. Három perccel a program vége után az össze jelzőfény kialszik, és a digitális kijelzőn egy vízszintes csík látható. Nyomjon meg egy gombot a program végi üzemmódba való visszatéréshez.
A töltet kipakolása
• Először az alsó kosárból pakolja ki a darabokat, majd a felső kosárból.
• Lehetséges, hogy víz van a készülék oldalfalain és ajtaján. A rozsdamentes
acél hamarabb lehűl, mint az edények.
Ápolás és tisztítás
VIGYÁZAT Kapcsolja ki a készüléket tisztítás előtt.
A szűrők tisztítása
FIGYELEM Ne használja a készüléket a szűrők nélkül. Ügyeljen arra, hogy a szűrők be‐ szerelése helyes legyen. A nem megfelelő beszerelés nem kielégítő mosoga‐ tási eredményeket és a készülék sérülését okozhatja.
Szükség esetén tisztítsa meg a szűrőket. A piszkos szűrők rontják a mosoga‐ tás eredményeit. A mosogatógép három szűrővel rendelkezik:
1. durvaszűrő (A)
2. mikroszűrő (B)
3. lapos szűrő (C) Hajtsa végre ezeket a lépéseket a szű‐ rők megtisztításához:
1. Nyissa ki az ajtót.
2. Vegye ki az alsó kosarat.
3. A szűrőrendszer kioldásához for‐
gassa el a mikroszűrőn (B) lévő fo‐ gantyút kb. 1/4 fordulattal az óra‐ mutató járásával ellentétes irány‐ ban.
4. Vegye ki a szűrőrendszert.
5. Tartsa a durvaszűrőt (A) a furattal
rendelkező fogantyúnál fogva.
6. Vegye ki a durvaszűrőt (A) a mik‐
roszűrőből (B).
Ápolás és tisztítás
A
B
C
51
7. Vegye ki a lapos szűrőt (C) a ké‐
szülék aljából.
8. Tisztítsa meg a szűrőket folyó víz
alatt.
9. Tegye vissza a lapos szűrőt (C) a
készülék aljába.
10. A durvaszűrőt (A) tegye bele a mik‐
roszűrőbe (B), és nyomja össze a szűrőket.
11. Tegye a szűrőrendszert a helyére.
12. A szűrőrendszer reteszeléséhez
forgassa el a mikroszűrőn (B) lévő fogantyút az óramutató járásával megegyező irányba, amíg a helyére nem kattan.
13. Tegye be az alsó kosarat.
14. Zárja be az ajtót. Ne távolítsa el a szórókarokat.
Ha a szórókarok furatai eltömődnének, a szennyeződés megmaradó részét fogpiszkálóval távolítsa el.
52
Mit tegyek, ha...
Külső tisztítás
A készülék és a kezelőpanel külső felületét nedves puha ruhával törölje át. Csak semleges mosogatószert használjon. Ne használjon súrolószert, súro‐ lószivacsot vagy oldószereket (acetont, triklóretilént stb.).
Fagyveszély
FIGYELEM Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen ahol a hőmérséklet 0 °C alatt van. A gyártó nem felel a fagy okozta kárért.
Ha nem lehetséges, ürítse ki a készüléket, és csukja be az ajtaját. Válassza le a befolyócsövet, és távolítsa el a vizet a befolyócsőből.
Mit tegyek, ha...
A készülék nem indul el, vagy működés közben leáll. Ha hiba történik, először próbálja meg saját maga megoldani a problémát. Ha nem talál megoldást egyedül a problémára, forduljon a márkakereskedőhöz vagy a szervizközponthoz.
FIGYELEM Kapcsolja ki a készüléket, mielőtt elvégezné az alább javasolt hibaelhárítási lépéseket.
Hibakód és hiba Lehetséges ok és megoldás
• a digitális kijelző kijelzése
A mosogatógép nem tölt be vizet
• a digitális kijelző kijelzése
A mosogatógép nem ereszti le a vizet
• a digitális kijelző kijelzése
A kiömlésgátló eszköz üzemel
• A vízcsap eltömődött vagy elvízkövesedett. Tisztítsa ki a vízcsapot.
• A vízcsap el van zárva. Nyissa ki a vízcsapot.
• Eltömődött a befolyócső szűrője. Tisztítsa meg a szűrőt.
• A befolyócső csatlakozása nem megfelelő. A cső összenyomódhatott vagy megtörhetett.
Ellenőrizze, hogy a csatlakozás megfelelő legyen.
• A szifon eltömődött. Tisztítsa ki a szifont.
• A kifolyócső csatlakozása nem megfelelő. A cső összenyomódhatott vagy megtörhetett.
Ellenőrizze, hogy a csatlakozás megfelelő legyen.
• Zárja el a vízcsapot, és forduljon a helyi szerviz‐ központhoz.
Mit tegyek, ha...
Hibakód és hiba Lehetséges ok és megoldás
A program nem indul el • A készülék ajtaja nincs becsukva.
Zárja be a készülék ajtaját.
• A hálózati dugasz nincs csatlakoztatva. Csatlakoztassa az elektromos hálózathoz.
• A biztosíték kiégett az otthoni biztosítéktáblán. Cserélje ki a biztosítékot.
• Késleltetett indítás van beállítva. A program azonnali elindításához törölje a késlel‐
tetett indítást.
53
Az ellenőrzés után kapcsolja ki a készüléket. Állítsa a gombot ugyanarra a mosogatóprogramra, mint a meghibásodás előtt. A program a megszakítási ponttól folytatódik. Ha a meghibásodás ismét je‐ lentkezik, forduljon a márkaszervizhez. Ha olyan hibakód látható a kijelzőn, mely nem szerepel a táblázatban, akkor forduljon a Szervizközponthoz. Ezek az adatok szükségesek a gyors és helyes segítségnyújtáshoz:
• Modell (Mod.)
• Termékszám (PNC)
• Sorozatszám (S.N.) Ezeket az adatokat lásd az adattáblán. Írja le ide a szükséges adatokat:
A modell leírása: ..........
Termékszám: ..........
Sorozatszám: ..........
A mosogatás eredménye nem kielégítő.
Az edények nem tiszták. • A kiválasztott mosogatóprogram nem használható ez‐
Vízkőmaradványok van‐ nak az edényeken.
Az edények nedvesek és homályosak.
A poharakon és az edé‐ nyeken csíkok, tejfehér foltok vagy kékes bevo‐ nat látható.
zel a töltettel vagy szennyeződéssel.
• A kosarak helytelenül vannak megtöltve, és így a víz nem tud minden felületet elérni.
• Az edények helytelen elrendezése miatt a mosogatóka‐ rok nem forognak szabadon.
• A szűrők szennyezettek vagy nincsenek megfelelően behelyezve.
• Túl kevés mosogatószert töltött be, vagy egyáltalán nem töltött be mosogatószert.
• A sótartály üres.
• A vízlágyító rossz szintre van beállítva.
• A sótartály kupakja nincs megfelelően visszazárva.
• Nem használt öblítőszert.
• Üres az öblítőszer-adagoló.
• Csökkentse az adagolt öblítőszer mennyiségét.
54
Műszaki adatok
Vízcseppek száradási nyomait észleli a poha‐ rakon és az edényeken.
Műszaki adatok
Gyártó védjegye AEG Electrolux Forgalmazó Electrolux Lehel Kft. Háztartási
Típusazonosító FAVORIT 45002 Energiahatékonysági osztály (skála A-tól
G-ig, ahol A - hatékonyabb: G - kevésbé hatékony)
A szabvány ciklus gyártó általi megneve‐ zése, amelyre a címkén és az adatlapon található információ vonatkozik
Energiafelhasználás a szabvány ciklust alapul véve (a tényleges energiafelhasz‐ nálás függ a készülék használatának a módjától) (kWh)
Tisztítási hatékonyság (skála A-tól G-ig, ahol A - magasabb: G - alacsonyabb)
Szárítási hatékonyság (skála A-tól G-ig, ahol A - magasabb: G - alacsonyabb)
A mosogatógép befogadó képessége szabványos teríték esetén
Vízfelhasználás a szabvány ciklus alap‐ ján (liter)
Szabvány ciklus programideje (perc) 160 Átlagos becsült évi energia- és vízfel‐
használás 220 ciklusra kifejezve (kWh / liter)
Szabvány ciklus alatti zajszint Db(A) 49 Méretek Szélesség (cm)
Magasság munkafelülettel (cm) Max. mélység (cm)
Összteljesítmény (W) 2200 Hálózati víznyomás
Minimum (bar) - Maximum (bar)
A mosogatás eredménye nem kielégítő.
• Növelje az adagolt öblítőszer mennyiségét.
• Lehet, hogy a mosogatószer az oka.
Készülékek, 1142 Budapest, Erzsébet kir.-né út 87.
A
ECO 50°
1,05
A
A
12 személyes
13
231/2860
59,6 85 62,5
0,5 8
Üzembe helyezés
Szerelési útmutató
Üzembe helyezés
Beépítés munkafelület alá
VIGYÁZAT Ügyeljen arra, hogy az üzembe helyezés alatt a hálózati dugaszt leválassza a fali aljzatról.
A készüléket vízcsap és lefolyó közelé‐ ben helyezze el. Távolítsa el a készülék munkafelületét mosogató vagy konyhai munkapult alá történő beszereléshez. Ügyeljen arra, hogy a mélyedés méretei megegyeznek a megadott méretekkel.
55
Hajtsa végre ezeket a lépéseket a készülék munkafelületének eltávolításához:
1. Távolítsa el a hátsó csavarokat (1).
2. Húzza meg a munkafelületet a ké‐ szülék mögül.
3. Emelje meg a munkafelületet, és mozgassa ki az elülső vágatokból.
4. Használja az állítható lábakat a ké‐ szülék vízszintbe állításához.
56
Vízhálózatra csatlakoztatás
Szerelje be a készüléket a konyhai munkafelület alá. Ügyeljen arra, hogy ne legyenek törések a vízcsöveken, és hogy a vízcsövek ne legyenek össze‐ nyomva. Ha javítás válik szükségessé, a készüléknek könnyen hozzáférhetőnek kell lennie a szakember számára. Szerelje fel a készülékhez tartozó munkafelüle‐ tet a készülékre, ha a mosogatógépet szabadon álló készülékként kívánja használni. A szabadon álló készüléknél a talapzat nem állítható.
A készülék vízszintbe állítása
Ügyeljen arra, hogy készülék az ajtó megfelelő záródása és szigetelése érde‐ kében vízszintbe legyen állítva. Ha a készülék szintezése helyes, az ajtó nem ütközik a készülék egyik oldalához sem. Ha az ajtó nem záródik megfelelően, az állítható lábak ki-, illetve becsavarásával állítsa vízszintbe a készüléket.
Vízhálózatra csatlakoztatás
Befolyócső
A készüléket melegvíz-vezetékhez (max. 60°) vagy hidegvíz-vezetékhez csat‐ lakoztatja. Ha a meleg víz alternatív energiaforrásokból származik, amelyek inkább kör‐ nyezetbarátak (pl. a napelemes panelek és a szélenergia), akkor használja a melegvíz-vezetéket az energiafogyasztás csökkentése érdekében. Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4"-os külső csavarmenetes vízcsaphoz.
FIGYELEM Ne használja egy régebbi készülék csatlakozócsövét.
A víznyomásnak a határértékeken belül kell lennie (lásd a "Műszaki adatok" c. fejezetet). Győződjön meg arról, hogy a helyi vízmű a körzet átlagos hálózati víznyomását biztosítja-e. Ügyeljen arra, hogy ne legyenek törések a befolyócsövön, és hogy a befolyó‐ cső nincs összenyomva vagy összegubancolódva. Rögzítse megfelelően az ellenanyát a vízszivárgás megelőzése érdekében.
FIGYELEM Ne csatlakoztass a készüléket új vezetékekre vagy hosszú ideig nem használt vezetékekre. Hagyja a vizet folyni néhány percig, és azután csatlakoztassa a befolyócsövet.
A befolyócső dupla falú, és egy elektromos vezetékkel és biztonsági szeleppel rendelkezik. A befolyócső csak akkor van nyomás alatt, amikor ví z á ram li k r ajt a keresztül. Ha szivárgás van a befolyócsövön, a biztonsági szelep megszakítja a vízáramlást. Legyen körültekintő a befolyócső csatlakoztatásakor:
• A befolyócsövet vagy a biztonsági szelepet ne merítse vízbe.
Vízhálózatra csatlakoztatás
• Ha a befolyócső vagy a biztonsági szelep megsérül, azonnal válassza le a
csatlakozódugót a fali aljzatról.
• Csak a márkaszerviz cserélheti ki a biztonsági szeleppel ellátott befolyó‐
csövet.
VIGYÁZAT Veszélyes feszültség
Kifolyócső
1. Csatlakoztassa a kifolyócsőt a lefolyószifonhoz, és a csatlakoztassa a munkafelület alá. Ez megakadályozza, hogy a szennyvíz a mosogatótál‐ cából visszafolyjon a készülékbe.
2. Csatlakoztassa a kifolyócsövet egy szellőzőlyukkal ellátott állócsőre (mini‐ mális belső átmérő 4 cm).
Ügyeljen arra, hogy a kifolyócső ne legyen megtörve vagy összenyomva, hogy mege‐ lőzze a vízleeresztés nem megfelelő mű‐ ködését. Távolítsa el a mosogatótálca dugóját, ami‐ kor a készülék leereszti a vizet, hogy meg‐ előzze, hogy a víz visszajusson a készü‐ lékbe. A kifolyócső hosszabbítója nem lehet 2 mé‐ ternél hosszabb. A belső átmérője nem le‐ het kisebb a cső átmérőjénél. Ha a kifolyócsövet egy mosogató alatti szi‐ fonhoz csatlakoztatja, távolítsa el a műa‐ nyag membránt (A). Ha nem távolítja el a membránt, az ételmaradék a lefolyószifon eltömődését okozhatja
Ez a készülék olyan biztonsági rendszerrel rendelkezik, ami megakadályozza, hogy a piszkos víz visszajusson készülékbe. Ha a mosogató szifonjában visszacsapószelep van beépítve, ez a készülék nem megfelelő vízleeresztését okozhatja. Távolítsa el a visszacsapószelepet.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
57
58
Elektromos csatlakoztatás
FIGYELEM A vízszivárgás elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a vízcsatla‐ koztatások szorosan meg vannak húzva.
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT A gyártó nem visel felelősséget, ha nem tartja be ezeket a biztonsági óvintéz‐ kedéseket. Földelje a készüléket a biztonsági óvintézkedéseknek megfelelően. Győződjön meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett névleges feszültség és áramtípus egyezik-e helyi áramellátás feszültségével és áramtípusával. Mindig megfelelően felszerelt érintésbiztos aljzatot használjon. Ne használjon elosztókat, csatlakozókat és hosszabbítókat. Tűzveszélyesek! Ne cserélje ki saját maga a hálózati kábelt. Forduljon a márkaszervizhez. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hozzáférhető legyen az üzembe helye‐ zés után. A készülék leválasztásához ne a hálózati kábelt húzza. Mindig a dugaszt húz‐ za.
Környezetvédelmi tudnivalók
A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
A csomagolóanyagok környezetbarátak és újrahasznosíthatóak. A műanyag komponensek azonosítását a jelölések biztosítják, pl. >PE<, >PS< stb. A cso‐ magolóanyagokat a megfelelő hulladékgyűjtő konténerbe helyezze.
VIGYÁZAT A készülék hulladékba helyezéséhez következők szerint járjon el:
• Húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból.
• Vágja el a hálózati tápkábelt és a hálózati dugaszt, és helyezze a hulladék‐
ba.
• Helyezze hulladékba az ajtózárat. Ez megakadályozza, hogy a gyermekek
bezárják magukat a készülékbe, és veszélyeztessék saját életüket.
Zahvaljujemo se vam za izbiro enega od naših visoko kakovostnih
izdelkov.
Za zagotovitev optimalnega in pravilnega delovanja vaše naprave, pozorno preberite ta priročnik z navodili. Tako boste lahko brezhibno upravljali vse postopke s kar največjo učinkovitostjo. Priročnik shranite na varnem mestu, da vam je, po potrebi, vedno pri roki. Prosimo vas tudi, da priročnik izročite morebitnim bodočim lastnikom naprave.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi vaše nove naprave.
Vsebina
Vsebina
59
Navodila za uporabo 60
Varnostna navodila 60
Pravilna uporaba 60 Splošna varnost 60 Varnost otrok 61 Namestitev 61
Opis izdelka 62 Upravljalna plošča 63
Gumb za izbiro programa 64 Tipka Multitab 64 Tipka za zamik vklopa 64 Tipka za vklop 64 Digitalni prikazovalnik 64 Funkcijske tipke 64 Nastavitveni način 65
Pred prvo uporabo 65 Nastavitev stopnje trdote vode 65
Ročna prilagoditev 66 Elektronska prilagoditev 66
Uporaba soli za pomivalne stroje 67 Uporaba tekočine za lesk 67
Prilagoditev doziranja tekočine za lesk 68
Zlaganje jedilnega pribora in posode
Koristni namigi in nasveti 69 Spodnja košara 70 Košarica za jedilni pribor 70 Zgornja košara 72 Prilagoditev višine zgornje košare
Uporaba detergenta 73
Funkcija Multitab 75 Programi pomivanja 76 Izbira in zagon programa pomivanja
Prekinitev programa pomivanja
Preklic programa pomivanja 77 Izbira in zagon programa pomivanja z zamikom vklopa 78 Preklic zamika vklopa 78 Konec programa pomivanja 78 Način pripravljenosti 78 Praznjenje stroja 79
Vzdrževanje in čiščenje 79
Čiščenje filtrov 79 Čiščenje zunanjih površin 80 Zaščita pred zmrzaljo 80
Kaj storite v primeru… 80 Tehnični podatki 82
Navodila za namestitev 82
Namestitev 82
Vgradnja pod pult 82 Postopek za odstranitev delovne plošče pomivalnega stroja: 83
69
73
Namestitev stroja v vodoraven položaj 83
Vodovodna napeljava 84
Cev za dovod vode 84 Odtočna cev 85
Priključitev na električno napetost 85 Skrb za varstvo okolja 86
Pridržujemo si pravico do sprememb
77
77
60
Varnostna navodila
Navodila za uporabo
Varnostna navodila
Zaradi lastne varnosti in za zagotovitev pravilnega delovanja stroja priporoča‐ mo, da pred namestitvijo in prvo uporabo natančno preberete ta navodila za uporabo. Navodila za uporabo shranite skupaj s strojem, tudi če stroj premak‐ nete ali prodate. Uporabniki morajo biti podrobno seznanjeni z delovanjem in varnostnimi funkcijami stroja.
Pravilna uporaba
• Stroj je namenjen izključno za uporabo v gospodinjstvu.
• Stroj uporabljajte samo za gospodinjsko posodo, ki je primerna za strojno
pomivanje.
• V stroj ne vlivajte raztopil. Nevarnost eksplozije.
• Nože in ostale predmete z ostrimi konicami vstavite v košarico za jedilni
pribor s konicami obrnjenimi navzdol. V vodoravnem položaju jih lahko vsta‐ vite tudi v zgornjo košaro.
• Uporabljajte samo kvalitetne izdelke za pomivalne stroje (detergent, sol, te‐
kočino za lesk).
• Če odprete vrata med delovanjem stroja, lahko pride do izhajanja vroče pa‐
re. Nevarnost opeklin.
• Posode ne odstranjujte iz pomivalnega stroja, dokler se program pomivanja
ne zaključi.
• Po zaključenem programu pomivanja izklopite vtič iz omrežne vtičnice in
zaprite pipo.
• Stroj lahko popravlja samo pooblaščen strokovnjak. Uporabljajte samo ori‐
ginalne nadomestne dele.
• Stroja ne popravljajte sami, da ne pride do telesne poškodbe in škode na
stroju. Vedno pokličite pooblaščen servisni center.
Splošna varnost
• Stroja ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroci) z zmanjšanimi fizičnimi
sposobnostmi, okvarjenimi čutili ali pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem. Oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost, mora zagotoviti nadzor oz. jih natančno seznaniti z uporabo stroja.
• Upoštevajte varnostna navodila proizvajalca detergenta za strojno pomiva‐
nje, da preprečite opekline oči, ust in grla.
• Ne pijte vode iz pomivalnega stroja. V stroju lahko ostanejo ostanki deter‐
genta.
• Ko stroja ne uporabljajte, vedno zaprite vrata, da ne pride do poškodbe in
se nihče ne spotakne prek odprtih vrat.
• Ne sedite in ne stopajte na odprta vrata.
Varnostna navodila
Varnost otrok
• Stroj lahko uporabljajo samo odrasle osebe. Zagotovite ustrezen nadzor
otrok in preprečite igranje s strojem.
• Vse dele embalaže odstranite izven dosega otrok. Obstaja nevarnost zadu‐
šitve.
• Vse detergente hranite na varnem mestu. Ne dovolite, da bi se otroci do‐
taknili detergentov.
• Ko so vrata pomivalnega stroja odprta, poskrbite, da so otroci na zadostni
razdalji od stroja.
Namestitev
• Prepričajte se, da se stroj med transportom ni poškodoval. Ne priključite
stroja, ki je poškodovan. Če je potrebno, se obrnite na dobavitelja.
• Pred prvo uporabo odstranite vso embalažo.
• Priključitev na električno napetost mora izvesti strokovno usposobljena ose‐
ba.
• Priključitev na vodovodno napeljavo mora izvesti strokovno usposobljena
oseba.
• Ne spreminjajte specifikacij ali izdelka. Nevarnost telesne poškodbe in ško‐
de na stroju.
• Stroja ne uporabljajte:
– v primeru poškodbe napajalnega kabla ali vodnih cevi, – v primeru, da so upravljalna plošča, delovna površina ali podstavek tako
poškodovani, da je dostopna notranjost stroja.
Pokličite pooblaščen servisni center.
• Ne vrtajte lukenj v stranice stroja, da ne poškodujete hidravličnih ali elek‐
tričnih sestavnih delov.
OPOZORILO! Dosledno upoštevajte navodila za električne in vodovodne priključke.
61
62
Opis izdelka
Opis izdelka
1 Zgornja košara 2 Preklopnik za nastavitev trdote vode 3 Posoda za sol 4 Predal za detergent 5 Predal za tekočino za lesk 6 Napisna ploščica 7 Filtri 8 Spodnja brizgalna ročica 9 Zgornja brizgalna ročica
10 Delovna plošča
Upravljalna plošča
1 Gumb za izbiro programa 2 Tipka Multitab (MULTITAB) 3 Tipka za zamik vklopa (DELAY) 4 Tipka za vklop (START) 5 Digitalni prikazovalnik 6 Kontrolne lučke 7 Označevalec programa 8 Položaj za izklop 9 Funkcijske tipke
Faza pomivanja Sveti med pomivanjem in izpiranjem posode.
Kontrolne lučke
Upravljalna plošča
6
7
8
2
1
3
A
B
9
63
5
4
Faza sušenja Sveti med fazo sušenja.
Funkcija Multitab Zasveti, ko vklopite funkcijo Multitab. Glejte poglavje »Funkcija
1)
Sol
Multitab«.
Zasveti, ko je treba napolniti posodo za sol. Glejte poglavje »Uporaba soli za pomivalne stroje«. Po polnjenju posode za sol lahko kontrolna lučka za sol sveti še nekaj ur. To nima neugodnega vpliva na delovanje stroja.
64
Upravljalna plošča
Kontrolne lučke
Sredstvo za izpira‐
1)
nje
1) Ko sta posodi za sol in/ali sredstvo za izpiranje prazni, ustrezni kontrolni lučki med delovanjem
programa pomivanja ne svetita.
Zasveti, ko je treba napolniti predal sredstva za izpiranje. Glejte poglavje »Uporaba sredstva za izpiranje«.
Gumb za izbiro programa
• Za vklop stroja ali nastavitev programa pomivanja zavrtite gumb za izbiro
programa v smeri urinega kazalca ali v nasprotni smeri. Oznaka programa na gumbu za izbiro programa se mora poravnati z oznako programa pomi‐ vanja na upravljalni plošči. Če je oznaka programa poravnana s programom pomivanja, se na digitalnem prikazovalniku prikaže čas trajanja programa. Če oznaka programa ni poravnana s programom pomivanja, se na digital‐ nem prikazovalniku prikažeta dve vodoravni črtici.
• Pomivalni stroj izklopite z zasukom gumba za izbiro programa v položaj, ko
se oznaka programa ujema s kontrolno lučko za izklop. Gumb za izbiro programa uporabljate za: – Nastavitev sistema za mehčanje vode. Glejte poglavje "Nastavitev sistema
za mehčanje vode". – Vklop/izklop doziranja tekočine za lesk. Glejte poglavje "Funkcija Multitab".
Tipka Multitab
S pritiskom na to tipko vklopite/izklopite funkcijo Multitab. Glejte poglavje "Funkcija Multitab".
Tipka za zamik vklopa
Tipko za zamik vklopa uporabite za vklop programa pomivanja z zamikom med 1 in 19 urami. Oglejte si poglavje "Nastavitev in zagon programa pomivanja".
Tipka za vklop
To tipko uporabite za zagon programa pomivanja. Glejte poglavje »Nastavitev in zagon programa pomivanja«.
Digitalni prikazovalnik
Na prikazovalniku se prikaže:
• Nastavljena stopnja sistema za mehčanje vode.
• Vklop/izklop doziranja tekočine za lesk (samo z vključeno funkcijo Multitab).
• Trajanje programa.
• Preostali čas do konca programa.
• Konec programa pomivanja, na digitalnem prikazovalniku se prikaže ničla.
• Število ur v zamiku vklopa.
• Kode napak.
Funkcijske tipke
Funkcijske tipke uporabljate za:
Pred prvo uporabo
• Nastavitev sistema za mehčanje vode. Glejte poglavje »Nastavitev sistema
za mehčanje vode«.
• Za preklic trenutnega programa pomivanja ali vključenega zamika vklopa.
Glejte poglavje »Nastavitev in zagon programa pomivanja«.
• Vklop/izklop doziranja sredstva za izpiranje pri vključeni funkciji Multitab.
Glejte poglavje »Funkcija Multitab«.
Nastavitveni način
Stroj je v nastavitvenem načinu, ko:
• Sveti vsaj ena kontrolna lučka faze programa.
• Na digitalnem prikazovalniku utripa čas trajanja programa. Stroj mora biti v nastavitvenem načinu za: – Nastavitev programa pomivanja. – Nastavitev stopnje sistema za mehčanje vode. – Vklop/izklop doziranja tekočine za lesk. Stroj ni v nastavitvenem načinu, ko:
• Sveti vsaj ena kontrolna lučka faze programa.
• Preostali čas programa ne utripa. Če želite v tem primeru nazaj v nastavitveni način, najprej prekličite program. Glejte poglavje "Nastavitev in zagon programa pomivanja".
Pred prvo uporabo
Za posamezne korake upoštevajte naslednja navodila:
1. Preverite, če je sistem za mehčanje vode nastavljen pravilno glede na tr‐
doto vode v vašem kraju. Če je potrebno, nastavite sistem za mehčanje vode.
2. Posodo za sol napolnite s soljo za pomivalne stroje.
3. S tekočino za lesk napolnite predal za tekočino za lesk.
4. Jedilni pribor in posodo zložite v pomivalni stroj.
5. Nastavite program pomivanja, ki ustreza vstavljeni posodi in stopnji uma‐
zanosti.
6. V predal za detergent vstavite pravilno količino detergenta.
7. Zaženite program pomivanja. Če uporabljate kombinirane tablete (3 v 1, 4 v 1, 5 v 1 itd.), glejte poglavje
"Funkcija Multitab".
65
Nastavitev stopnje trdote vode
Sistem za mehčanje vode odstrani iz vode minerale in soli. Minerali in soli lahko neugodno vplivajo na delovanje stroja. Trdoto vode merimo v ekvivalentnih lestvicah:
• Nemških stopinjah (°dH).
• Francoskih stopinjah (°TH).
• mmol/l (milimolih na liter - mednarodna enota za trdoto vode).
• V stopinjah Clarke.
66
Nastavitev stopnje trdote vode
Sistem za mehčanje vode prilagodite trdoti vode v vašem kraju. Po potrebi se obrnite na vaše vodovodno podjetje.
Trdota vode Nastavitev trdote vode
°dH °TH mmol/l Clarke ročna elektronska
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Uporaba soli ni potrebna.
1)
1
Sistem za mehčanje vode je potrebno nastaviti ročno in elektronsko.
Ročna prilagoditev
Stroj je tovarniško nastavljen v položaj 2.
1)
1
1. Odprite vrata.
2. Odstranite spodnjo košaro.
3. Preklopnik za nastavitev trdote vode zavrtite v položaj 1 ali 2 (glejte raz‐ predelnico).
4. Namestite spodnjo košaro.
5. Zaprite vrata.
Elektronska prilagoditev
Sistem za mehčanje vode je tovarniško nastavljen na stopnjo 5. Stroj mora biti izklopljen.
1. Pritisnite in držite funkcijsko tipko A. Gumb za izbiro programa zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca, da se oznaka programa poravna s prvim programom pomivanja na upravljalni plošči.
2. Funkcijsko tipko A spustite, ko digitalni prikazovalnik prikaže trenutno na‐ stavitev.
Primera:
Uporaba soli za pomivalne stroje
– stopnja 5 = – stopnja 10 =
3. Za spremembo stopnje sistema za mehčanje vode pritisnite funkcijsko tipko A. Stopnja se poviša z vsakim pritiskom na tipko.
4. Operacijo shranite z zasukom gumba za izbiro programa v položaj za iz‐ klop.
Uporaba soli za pomivalne stroje
PREVIDNOST! Uporabljajte samo sol za pomivalne stroje. Sol, ki ni primerna za pomivalne stroje, povzroči poškodbe sistema za mehčanje vode.
PREVIDNOST! Posamezna zrna soli ali kapljice slane vode, ki ostanejo na dnu pomivalnega stroja, lahko povzročijo korozijo. Za preprečitev korozije priporočamo, da stroj napolnite s soljo pred vklopom programa pomivanja.
Postopek za polnjenje posode za sol:
1. Odprite posodo za sol - pokrov zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca.
2. V posodo za sol nalijte 1 liter vode (samo pred prvo uporabo).
3. Pri polnjenju posode za sol si po‐ magajte z lijakom.
4. Odstranite sol okoli odprtine posode za sol.
5. Zaprite posodo za sol - pokrov za‐ vrtite v smeri urinega kazalca.
Povsem normalno je, da pri polnitvi s soljo iz posode izteče višek vode. Če sistem za mehčanje vode elektron‐ sko nastavite na stopnjo 1, kontrolna lučka za sol ne sveti.
67
Uporaba tekočine za lesk
PREVIDNOST! Uporabljajte samo kvalitetno tekočino za lesk. V predal tekočine za lesk ne vstavljajte drugih sredstev (npr. sredstva za čiš‐ čenje pomivalnega stroja, tekočega detergenta). To lahko povzroči okvaro stroja.
Tekočina za lesk omogoča, da se posoda posuši brez lis in madežev. Tekočina za lesk se samodejno dodaja zadnjemu izpiranju.
Postopek za polnjenje predala s tekočino za lesk:
68
Uporaba tekočine za lesk
1. S pritiskom na tipko (A) odprite pred‐ al za tekočino za lesk.
2. S tekočino za lesk napolnite predal za tekočino za lesk. Oznaka "max." prikazuje najvišji nivo.
3. Razlito tekočino za lesk obrišite z vpojno krpo, da preprečite pretirano penjenje med naslednjim progra‐ mom pomivanja.
4. Zaprite predal za tekočino za lesk.
Prilagoditev doziranja tekočine za lesk
Doziranje tekočine za lesk je tovarniško nastavljeno v položaj 4. Doziranje tekočine za lesk lahko nastavite med položajem 1 (najnižje dozira‐ nje) in položajem 6 (najvišje doziranje). Z vrtenjem številčnice tekočine za lesk lah‐ ko povečate ali zmanjšate doziranje. – Doziranje povečajte, če so po pomivanju
na posodi sledi vodnih kapljic ali vodnega kamna.
– Doziranje zmanjšajte, če so na posodi
vidne črte, beli madeži ali modri sloji.
Zlaganje jedilnega pribora in posode
Zlaganje jedilnega pribora in posode
Koristni namigi in nasveti
PREVIDNOST! Stroj uporabljajte samo za gospodinjsko posodo, ki je primerna za strojno po‐ mivanje.
Stroja ne uporabljajte za pomivanje predmetov, ki vpijajo vodo (gob, pomival‐ nih krp itd.).
• Postopek pred polnjenjem stroja z jedilnim priborom in posodo:
– Odstranite vse ostanke hrane in odpadke. – Odmočite posodo z zažganimi ostanki hrane.
• Med polnjenjem stroja z jedilnim priborom in posodo:
– Votle predmete (npr. skodelice, kozarce in ponve) vstavite z odprtino na‐
vzdol. – Zagotovite, da se v posodi ali globokih podstavkih ne more nabirati voda. – Deli jedilnega pribora in posoda ne smejo stati eden v drugem. – Deli jedilnega pribora in posode ne smejo prekrivati drugega jedilnega
pribora in posode. – Kozarci se ne smejo medsebojno dotikati. – Manjše predmete vstavite v košarico za jedilni pribor.
• Plastični predmeti in ponve s teflonskimi plastmi radi zadržujejo vodne kap‐ ljice. Plastična posoda se ne posuši tako dobro kot posoda iz porcelana in jekla.
• Lažje predmete zložite v zgornjo košaro. Zagotovite, da se predmeti ne pre‐ mikajo.
PREVIDNOST! Pred vklopom programa pomivanja se prepričajte, da se obe brizgalni ročici lahko neovirano vrtita.
69
OPOZORILO! Po vstavljanju ali odstranjevanju posode vedno zaprite vrata. Odprta vrata so lahko nevarna.
70
Zlaganje jedilnega pribora in posode
Spodnja košara
V spodnjo košaro zložite velike kose poso‐ de, ponve in zelo umazano posodo.
Vrste nosilcev v spodnji košari lahko spu‐ stite za lažje vstavljanje večjih loncev, po‐ nev in skled.
Košarica za jedilni pribor
OPOZORILO! Nožev z dolgim rezilom ne vstavljajte v navpičnem položaju. Dolge in ostre dele pribora vstavite vodoravno v zgornjo košaro. Z ostrimi predmeti bodite previdni.
Zlaganje jedilnega pribora in posode
Uporabite mrežico za jedilni pribor.
• Na košarico za pribor namestite mrežico.
• Za večje kose pribora uporabite samo eno mrežico za jedilni pribor
• Vilice in žlice vstavite z ročaji obrnjeni‐ mi navzdol.
• Nože vstavite z ročaji navzgor.
• Žlice pomešajte med drug pribor tako, da se ne morejo zlepiti med seboj.
71
Košarico za jedilni pribor lahko odprete, da je omogočena lažja odstranitev jedilnega pribora. Postopek za odstranjevanje jedil‐ nega pribora:
1. Košarico za jedilni pribor postavite na
mizo ali delovno površino.
2. Odprite ročaj.
3. Odstranite jedilni pribor.
Ko premikate košarico za jedilni pribor, močno držite oba dela ročaja.
72
Zlaganje jedilnega pribora in posode
Zgornja košara
Zgornja košara je namenjena za krožnike za skodelice, sklede za solato, skodelice, kozarce, lončke in pokrovke. Posodo raz‐ poredite tako, da lahko voda doseže vse površine.
• Za daljše predmete lahko rešetke za skodelice obrnete navzgor.
• Kozarce na dolgih pecljih vstavite v re‐ šetke za skodelice s peclji navzgor.
• Za kozarce z dolgimi peclji obrnite dr‐ žalo kozarcev v levi ali desni položaj.
Uporaba detergenta
• Vrsto nosilcev na levi strani zgornje ko‐ šare lahko dvignete ali spustite za več‐ jo prilagodljivost vstavljanja posode.
Prilagoditev višine zgornje košare
Zgornjo košaro lahko za večjo prilagodljivost vstavljanja posode namestite v dva položaja.
Največja višina posode v:
zgornji košari spodnji košari
Zgornji položaj 22 cm 30 cm Spodnji položaj 24 cm 29 cm
Postopek za prestavitev zgornje košare v spodnji/zgornji položaj:
1. Zgornjo košaro izvlecite, dokler se ne ustavi.
2. Zgornjo košaro primite za ročaj, jo do konca dvignite in navpično spu‐ stite.
Košara se zaskoči v spodnjem ali zgornjem položaju.
73
Uporaba detergenta
Uporabljajte samo detergente (prašek, tekočina ali tablete), ki so primerni za strojno pomivanje. Upoštevajte podatke na embalaži:
• Doziranje, ki ga priporoča proizvajalec.
• Priporočila za shranjevanje.
Skrbite za okolje in ne uporabljajte večje količine detergenta, kot je predpisana.
74
Uporaba detergenta
Postopek za polnjenje predala za detergent:
1. Odprite pokrov predala za deter‐ gent.
2. Detergent vstavite v predal za deter‐ gent ( A). Oznaka prikazuje dozira‐ nje:
20 = približno 20 g detergenta 30 = približno 30 g detergenta.
3. Če uporabljate program pomivanja s fazo predpranja, vstavite več deter‐ genta v razdelek za predpranje ( B).
A
B
4. Če uporabljate tablete, vstavite ta‐ bleto v predal za detergent ( A).
5. Zaprite pokrov predala za detergent. Pritisnite pokrov, da se zaskoči.
Čas raztapljanja detergentov različnih proizvajalcev je različen. Nekatere ta‐ blete ne zagotavljajo najboljših rezultatov pomivanja v kratkih programih po‐ mivanja. Pri uporabi tablet uporabljajte dolge programe pomivanja, da zago‐ tovite popolno odstranitev detergenta.
Funkcija Multitab
Funkcija Multitab
Funkcija Multitab omogoča uporabo kombiniranih tablet. Te tablete vsebujejo sredstva kot so detergent, tekočina za lesk in sol za po‐ mivalne stroje. Nekatere vrste tablet lahko vsebujejo tudi druga sredstva. Preverite, če so te tablete primerne za trdoto vaše vode. Upoštevajte navodila proizvajalca. Ko nastavite funkcijo Multitab, ostane le-ta vključena, dokler je ne izklopite. Funkcija Multitab samodejno zaustavi dotok tekočine za lesk in soli. Kontrolni lučki za označevanje nivoja soli in tekočine za lesk sta izključeni. Pri uporabi funkcije Multitab se čas programa lahko podaljša.
Funkcijo Multitab vklopite oz. izklopite pred zagonom programa pomivanja. Funkcije Multitab med delovanjem programa ni možno vklopiti oz. izklopiti. Prekličite program pomivanja, zatem program ponovno nastavite.
Za vklop funkcije Multitab:
• Pritisnite tipko Multitab. Zasveti kontrolna lučka za funkcijo Multitab.
Za izklop funkcije Multitab:
• Pritisnite tipko Multitab. Kontrolna lučka za funkcijo Multitab se izklopi.
Postopek v primeru, ko s sušenjem posode niste zadovoljni:
1. S tekočino za lesk napolnite predal za tekočino za lesk.
2. Vključite doziranje tekočine za lesk.
3. Doziranje tekočine za lesk nastavite v položaj 2.
• Doziranje tekočine za lesk lahko vklopite ali izklopite samo pri vključeni
funkciji Multitab.
75
Za vklop/izklop doziranja sredstva za izpiranje: Stroj mora biti izklopljen.
1. Pritisnite in držite funkcijsko tipko A. Gumb za izbiro programa zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca, da se oznaka programa poravna s prvim programom pomivanja na upravljalni plošči.
2. Funkcijsko tipko A spustite, ko se na prikazovalniku prikaže stopnja trdote vode.
3. Gumb za izbiro programa zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca, da se oznaka programa poravna z drugim programom pomivanja na upravljalni plošči.
4. Digitalni prikazovalnik prikazuje trenutno nastavitev doziranja sredstva za izpiranje.
Doziranje sredstva za izpiranje je izklopljeno
Doziranje sredstva za izpiranje je vklopljeno
5. Za spremembo nastavitve pritisnite funkcijsko tipko A. Na digitalnem pri‐ kazovalniku se prikaže nova nastavitev.
76
Programi pomivanja
6. Operacijo shranite z zasukom gumba za izbiro programa v položaj za iz‐ klop.
Postopek za ponovno uporabo običajnega detergenta:
1. Izklopite funkcijo Multitab.
2. Napolnite posodi za sol in za tekočino za lesk.
3. Trdoto vode nastavite na najvišjo vrednost.
4. Zaženite program pomivanja s praznim strojem.
5. Sistem za mehčanje vode prilagodite trdoti vode v vašem kraju.
6. Prilagodite doziranje tekočine za lesk.
Programi pomivanja
Programi pomivanja
Program in polo‐
žaj gumba za izbi‐
ro programa
AUTO 45°-70°
30 MIN 60°
INTENSIV CARE 70°
ECO 50°
PREDPRANJE Katerakoli Delno polnjenje
1) Med izvajanjem programa Auto 45°-70° se količina nečistoč na posodi določa z motnostjo vode.
Trajanje programa in poraba se lahko spreminjata. Vrednosti so odvisne od količine vstavljene posode in stopnje umazanosti posode. Temperatura vode se pri glavnem pomivanju nastavi samodejno.
2) To je odličen program za vsakodnevno pomivanje, ko stroj ni polno naložen. Prilagojen je
potrebam 4-članske družine, ki želi pomivati samo posodo in jedilni pribor od zajtrka in večerje.
3) Testni program za preizkuševalne inštitute. Za podatke o preizkušanju si oglejte dodaten
priložen list.
2)
3)
Stopnja umaza‐
nosti
1)
Katerakoli Porcelan, jedilni
Normalno ali ma‐ lo umazano
Zelo umazano Porcelan, jedilni
Normalno uma‐ zano
Vrsta posode Opis programa
pribor, lonci in ponve
Porcelan in jedil‐ ni pribor
pribor, lonci in ponve
Porcelan in jedil‐ ni pribor
(ki ga boste do‐ končali kasneje istega dne).
Predpranje Pomivanje od 45 °C do 70 °C 1 ali 2 vmesni izpiranji Končno izpiranje Sušenje
Pomivanje do 60 °C Končno izpiranje
Predpranje Pomivanje do 70 °C 1 vmesno izpiranje Končno izpiranje Sušenje
Predpranje Pomivanje do 50 °C 1 vmesno izpiranje Končno izpiranje Sušenje
1 hladno izpiranje (za pre‐ prečitev zlepljenja ostan‐ kov hrane). Ta program ne potrebuje pomivalnega sredstva.
Izbira in zagon programa pomivanja
Vrednosti porabe
Program
AUTO 45°-70° 1,1 - 1,7 11 - 22 30 MIN 60° 0,9 9 INTENSIV CARE 70° 1,5 - 1,7 15 - 17 ECO 50° 1,0 - 1,1 14 - 16 PREDPRANJE 0,1 4
1) Digitalni prikazovalnik prikazuje trajanje programa.
1)
Poraba energije (v kWh) Voda (v litrih)
Vrednosti porabe so odvisne od tlaka in temperature vode ter od nihanj v elek‐ tričnem napajanju in količine posode.
Izbira in zagon programa pomivanja
Postopek za nastavitev in zagon programa pomivanja:
1. Zaprite vrata.
2. Z vrtenjem gumba za izbiro programa nastavite program pomivanja. Glejte poglavje »Programi pomivanja«. – Zasveti kontrolna lučka oz. lučke posameznih faz programa pomivanja. – Na digitalnem prikazovalniku utripa čas trajanja programa.
3. Pritisnite tipko za vklop. – Program pomivanja se samodejno zažene. – Po vklopu programa sveti samo kontrolna lučka trenutne faze programa.
Stalno sveti prikaz trajanja programa.
Med delovanjem programa pomivanja spreminjanje programa ni možno. Pre‐ kličite program pomivanja.
77
OPOZORILO! Program pomivanja prekinite ali prekličite samo, če je to potrebno.
PREVIDNOST! Vrata odpirajte previdno. Iz stroja lahko izhaja vroča para.
Prekinitev programa pomivanja
Odprite vrata.
• Program se zaustavi.
Zaprite vrata.
• Program se nadaljuje od trenutka prekinitve.
Preklic programa pomivanja
• Pritisnite in držite funkcijski tipki A in B.
– Na digitalnem prikazovalniku utripa čas trajanja programa. – Sveti vsaj ena kontrolna lučka faze programa.
78
Izbira in zagon programa pomivanja
Program pomivanja je preklican. V tem trenutku lahko izvedete naslednji postopek:
1. Izklopite napravo.
2. Nastavite nov program pomivanja. V predal za pomivalno sredstvo vstavite pomivalno sredstvo in nato nasta‐ vite nov program pomivanja.
Izbira in zagon programa pomivanja z zamikom vklopa
1. Izberite program pomivanja.
2. Pritiskajte tipko, dokler se na prikazovalniku ne izpiše potreben čas zamika vklopa programa pomivanja. Na digitalnem prikazovalniku utripa čas za‐ mika vklopa.
3. Pritisnite tipko za vklop. – Začne se odštevanje do časa zamika vklopa. – Kontrolne lučke posameznih faz programa pomivanja ugasnejo. – Na digitalnem prikazovalniku stalno sveti prikaz časa zamika vklopa.
Po izteku časa odštevanja se samodejno zažene program pomivanja. Zasveti kontrolna lučka trenutne faze programa pomivanja.
Med odštevanjem ne odpirajte vrat, da ne pride do prekinitve odštevanja. Ko vrata ponovno zaprete, se odštevanje nadaljuje od trenutka prekinitve.
Preklic zamika vklopa
1. Pritisnite in držite funkcijski tipki A in B. – Zasveti kontrolna lučka oz. lučke faz programa.
– Na digitalnem prikazovalniku se prikaže čas trajanja programa pomiva‐
nja.
2. Program pomivanja vklopite s pritiskom na tipko za vklop.
Konec programa pomivanja
Pomivalni stroj izklopite v naslednjih primerih:
• Stroj se samodejno zaustavi.
• Na digitalnem prikazovalniku se prikaže ničla.
• Ugasnejo kontrolne lučke faze programa.
Za boljše rezultate sušenja pustite vrata pomivalnega stroja pred praznjenjem nekaj minut priprta. Posodo pred jemanjem iz pomivalnega stroja pustite, da se ohladi. Vroča po‐ soda se hitro poškoduje.
Način pripravljenosti
Če stroja po koncu programa pomivanja ne izklopite, se samodejno preklopi v način pripravljenosti. Način pripravljenosti zmanjša porabo energije. Tri minute po koncu programa se kontrolne lučke izklopijo, na digitalnem pri‐ kazovalniku pa se prikaže ena vodoravna črtica. Za vrnitev v način "konec programa" pritisnite eno izmed tipk.
Vzdrževanje in čiščenje
Praznjenje stroja
• Posodo najprej odstranite s spodnje in potem z zgornje košare.
• Na straneh in vratih stroja se lahko nahaja voda. Deli iz nerjavnega jekla se
ohladijo hitreje kot posoda.
Vzdrževanje in čiščenje
OPOZORILO! Pred začetkom čiščenja izklopite stroj.
Čiščenje filtrov
PREVIDNOST! Stroja ne uporabljajte brez vstavljenih filtrov. Preverite, če so filtri pravilno na‐ meščeni. Nepravilna namestitev povzroči nezadovoljive rezultate pomivanja in poškoduje pomivalni stroj.
Filtre po potrebi očistite. Umazani filtri poslabšajo kakovost pomivanja. Pomivalni stroj ima tri filtre:
1. grobi filter (A)
2. mikrofilter (B)
3. ploščati filter (C)
Postopek za čiščenje filtrov:
1. Odprite vrata.
2. Odstranite spodnjo košaro.
A
79
3. Sistem filtrov sprostite tako, da ro‐
čaj na mikrofiltru (B) zavrtite za pri‐ bližno 1/4 obrata v nasprotni smeri urinega kazalca.
4. Odstranite sistem filtrov.
5. Grobi filter (A) primite za ročaj z
luknjo.
6. Grobi filter (A) odstranite iz mikro‐
filtra (B).
B
C
80
Kaj storite v primeru…
7. Ploščati filter (C) odstranite iz dna
pomivalnega stroja.
8. Filtre očistite pod tekočo vodo.
9. Ploščati filter (C) vstavite v dno po‐
mivalnega stroja.
10. Grobi filter (A) vstavite v mikrofilter
(B) in ju stisnite skupaj.
11. Sistem filtrov namestite na svoje
mesto.
12. Sistem filtrov zaklenete tako, da ro‐
čaj na mikrofiltru (B) obrnete v smeri urinega kazalca, dokler se ne zaklene na svoje mesto.
13. Namestite spodnjo košaro.
14. Zaprite vrata.
Ne odstranite brizgalnih ročic.
Če se luknjice v brizgalnih ročicah zamašijo, z zobotrebcem odstranite pre‐ ostale dele umazanije.
Čiščenje zunanjih površin
Zunanje površine pomivalnega stroja in upravljalno ploščo očistite z mehko, vlažno krpo. Uporabljajte samo nevtralne detergente. Za čiščenje ne uporab‐ ljajte abrazivnih čistil, grobih gobic ali topil (aceton, trikloretilen itd.).
Zaščita pred zmrzaljo
PREVIDNOST! Stroja ne nameščajte na mesto, kjer lahko temperatura pade pod 0 °C. Proiz‐ vajalec ni odgovoren za poškodbe zaradi zmrzali.
Če se temu ne morete izogniti, izpraznite stroj in zaprite vrata. Odklopite cev za dovod vode in iz cevi odstranite vodo.
Kaj storite v primeru…
Pomivalni stroj se ne zažene oz. se ustavi med delovanjem. Če pride do napake, le-to poskusite najprej sami odpraviti. Če napake ne mo‐ rete sami odpraviti, se obrnite na pooblaščen servisni center.
PREVIDNOST! Pred izvajanjem naslednjih korektivnih ukrepov izklopite pomivalni stroj.
Kaj storite v primeru…
Koda napake in okvara Možen vzrok in rešitev
• digitalni prikazovalnik prika‐ zuje
Pomivalni stroj se ne napolni z vodo
• digitalni prikazovalnik prika‐ zuje
Voda se ne izprazni iz pomi‐ valnega stroja
• digitalni prikazovalnik prika‐ zuje
Vključen je zaščitni sistem za zaporo vode
Program se ne zažene • Vrata stroja niso zaprta.
• Pipa je zamašena ali obložena z vodnim kamnom. Očistite pipo.
• Pipa je zaprta. Odprite pipo.
• Filter v cevi za dovod vode je zamašen. Očistite filter.
• Cev za dovod vode ni pravilno priključena. Cev je lahko prepognjena ali stisnjena.
Zagotovite pravilno priključitev.
• Sifon je zamašen. Očistite sifon.
• Odtočna cev ni pravilno priključena. Cev je lahko prepognjena ali stisnjena.
Zagotovite pravilno priključitev.
• Zaprite pipo in pokličite pooblaščen servisni cen‐ ter.
Zaprite vrata.
• Vtič ni vklopljen v omrežno vtičnico. Vtič vklopite v omrežno vtičnico.
• Pregorela je varovalka električne napeljave v sta‐ novanju.
Zamenjajte varovalko.
• Nastavljen je zamik vklopa. Za takojšen zagon programa prekličite zamik vklo‐
pa.
81
Po opravljenem pregledu vključite stroj. Gumb zavrtite na isti program pomi‐ vanja, kot je bil nastavljen pred pojavom napake. Program se nadaljuje od trenutka prekinitve. Če se napaka v delovanju ponovi, pokličite servisni center. Če je na prikazovalniku prikazana koda napake, ki ni opisana v razpredelnici, pokličite servisni center. Podatki, ki so potrebni za hitro in pravilno pomoč:
• Ime modela (Mod.)
• Številka izdelka (PNC)
• Serijska številka (S.N.) Za te podatke si oglejte napisno ploščico. Potrebne podatke zabeležite na spodnje vrstice:
Ime modela: ..........
Številka izdelka: ..........
Serijska številka: ..........
82
Tehnični podatki
Posoda ni čista • Izbrani program pomivanja ni primeren za vstavljeno
Na posodi so delci vod‐ nega kamna
Posoda je mokra in brez sijaja
Na kozarcih in posodi se vidijo črte, mlečni made‐ ži ali modrikasta prevle‐ ka
Na kozarcih in posodi so posušene kapljice
Tehnični podatki
Kakovost pomivanja ni zadovoljiva
posodo in stopnjo umazanosti.
• Posoda ni pravilno zložena v košare, zato voda ne more doseči vseh površin.
• Brizgalni ročici se zaradi napačno zložene posode ne moreta neovirano vrteti.
• Filtri so umazani oz. niso pravilno nameščeni.
• Detergenta je bilo premalo ali ga sploh ni bilo.
• Posoda za sol je prazna.
• Sistem za mehčanje vode je nastavljen na napačno stopnjo.
• Pokrov posode za sol ni pravilno zaprt.
• Tekočina za lesk ni bila uporabljena.
• Predal za tekočino za lesk je prazen.
• Zmanjšajte doziranje tekočine za lesk.
• Povečajte doziranje tekočine za lesk.
• Vzrok je lahko v detergentu.
Dimenzije Širina cm 59,6 Višina cm 85 Globina cm 62,5 Električna priključna nape‐
tost - skupna moč - varo‐ valka
Tlak vode Najmanj 0,5 bara (0,05 MPa) Največ 8 barov (0,8 MPa) Kapaciteta Pogrinjkov 12
Podatki za priključitev na električno napetost so podani na napisni ploščici na notranjem robu vrat pomivalnega stroja.
Navodila za namestitev
Namestitev
Vgradnja pod pult
OPOZORILO! Med postopkom namestitve mora biti vtič izklopljen iz omrežne vtičnice.
Namestitev
Stroj namestite v bližino pipe in odtoka. Za namestitev pod umivalnik ali kuhinjski pult odstranite delovno ploščo pomivalnega stroja. Dimenzije izreza morajo ustrezati podanim dimenzijam.
Postopek za odstranitev delovne plošče pomivalnega stroja:
1. Odstranite vijaka na zadnji strani (1).
2. Delovno ploščo potisnite iz zadnje strani stroja.
83
3. Dvignite delovno ploščo in jo pre‐ maknite iz sprednjih zarez.
4. Z nastavljivimi nogami uravnajte po‐ mivalni stroj.
Stroj namestite pod kuhinjski pult. Cevi ne smeta biti prepognjeni ali stisnjeni. Stroj namestite tako, da v primeru po‐ pravila omogoča enostaven dostop serviserju. Če želite pomivalni stroj upo‐ rabiti kot samostoječo enoto, namestite na stroj njegovo delovno ploščo. Podstavek na samostoječem stroju ni nastavljiv.
Namestitev stroja v vodoraven položaj
Za pravilno zapiranje in tesnjenje vrat mora biti stroj nameščen v vodoraven položaj. Če je stroj pravilno nameščen v vodoraven položaj, se vrata ne uja‐ mejo v stranice omare. Če se vrata ne zapirajo pravilno, popustite ali privijte nastavljive noge, dokler ni stroj v vodoravnem položaju.
84
Vodovodna napeljava
Vodovodna napeljava
Cev za dovod vode
Za priključitev stroja na vročo (maks. 60 °C) ali hladno vodo. Če se vroča voda ogreva s pomočjo alternativnih virov energije, ki so okolju prijaznejši (kot so npr. sončne ali fotonapetostne plošče ali vetrne elektrarne), uporabite priključitev na vročo vodo, da se zmanjša poraba energije. Cev za dovod vode priključite na pipo z zunanjim navojem velikosti 3/4" (palca).
PREVIDNOST! Ne uporabljajte priključnih cevi starega pomivalnega stroja.
Tlak vode mora biti v predpisanih mejah (glejte poglavje "Tehnični podatki"). Podatke o povprečnem tlaku v vodovodnem omrežju lahko dobite pri vašem vodovodnem podjetju. Dovodna cev ne sme biti prepognjena, cev za dovod vode pa ne sme biti stis‐ njena ali prepletena. S pravilno pritrditvijo matice preprečite puščanje vode.
PREVIDNOST! Stroja ne priključite na nove cevi ali cevi, ki že dolgo niso bile v uporabi. Vodo pustite nekaj minut teči, nato priključite dovodno cev.
Cev za dovod vode z dvojno steno ima notranji električni priključni kabel in varnostni ventil. Cev za dovod vode je pod pritiskom samo, ko skozi cev teče voda. Če pride do puščanja v cevi za dovod vode, varnostni ventil prekine pretok vode. Pri priključitvi cevi za dovod vode bodite previdni:
• Cevi za dovod vode ali varnostnega ventila ne potapljajte v vodo.
• V primeru poškodbe cevi za dovod vode ali varnostnega ventila takoj izklo‐
pite omrežni vtič iz omrežne vtičnice.
• Cev za dovod vode z varnostnim ventilom lahko zamenja samo predstavnik
pooblaščenega servisnega centra.
OPOZORILO! Nevarna napetost
Priključitev na električno napetost
Odtočna cev
1. Odtočno cev priključite na sifon in jo pritrdite pod delovno ploščo. Na ta način preprečite, da odpadna voda iz pomivalnega korita steče nazaj v po‐ mivalni stroj.
2. Odtočno cev priključite na fiksno odvodno cev z ventilacijsko odprtino (naj‐ manjši notranji premer cevi je 4 cm).
Odtočna cev ne sme biti ukrivljena ali stis‐ njena, da preprečite nepravilen odtok vode. Ko stroj izčrpava vodo, odstranite pokrov sifona in tako preprečite, da bi voda stekla nazaj v stroj. Podaljšek odtočne cevi ne sme biti daljši od 2 m. Notranji premer sifona ne sme biti manjši od premera cevi.
Če odtočno cev priključite na priključek si‐ fona pod pomivalnim koritom, odstranite plastično membrano (A). Če membrane ne odstranite, lahko ostanki hrane zamašijo priključek odtočne cevi na sifon
Stroj ima varnostni sistem, ki preprečuje povratek umazane vode v stroj. Če je na priključku pomivalnega korita vgrajen "pro‐ tipovratni ventil", lahko le-ta prepreči pra‐ vilno iztekanje vode iz stroja. Odstranite protipovratni ventil.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
85
PREVIDNOST! Preverite, če vodovodni priključki in spoji tesnijo, da ne pride do puščanja vode.
Priključitev na električno napetost
OPOZORILO! Proizvajalec ni odgovoren, če ne upoštevate teh varnostnih opozoril. Stroj ozemljite v skladu z varnostnimi opozorili. Zagotovite, da nazivna napetost in vrsta napetosti na napisni ploščici stroja ustreza velikosti in vrsti napetosti na mestu namestitve. Za priključitev vedno uporabite pravilno nameščeno varnostno vtičnico. Ne uporabljajte razdelilnikov, priključkov in podaljškov. Obstaja nevarnost po‐ žara. Električnega priključnega kabla ne zamenjajte sami. Pokličite pooblaščen ser‐ visni center. Zagotovite dostop do omrežnega vtiča po namestitvi stroja. Omrežnega vtiča ne izvlecite iz vtičnice s potegom za kabel. Vedno ga izvlecite tako, da primete za vtič.
86
Skrb za varstvo okolja
Skrb za varstvo okolja
Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki, Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za predelavo električne in elektronske opreme. S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepreViti morebitne negativne posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše informacije o odstranjevanju in predelavi izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
Embalaža je izdelana iz okolju prijaznih materialov in jo lahko reciklirate. Pla‐ stični sestavni deli so označeni z oznakami, npr. >PE<, >PS< itd. Embalažni material odložite v ustrezne posode za ločeno zbiranje v vašem kraju oz. naj‐ bližji okolici.
OPOZORILO! Opis postopka za odstranjevanje stroja:
• Vtič izvlecite iz omrežne vtičnice.
• Odrežite napajalni kabel z vtičem in ga odstranite.
• Odstranite kljuko. To preprečuje, da bi se otroci zaprli v stroj in ogrozili svoja
življenja.
87
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.hu
117948330-00-102009
Loading...