AEG EWX14550W User Manual [pl]

Page 1
instrukcja obsługi
Pralko-suszarka
EWX 14550 W
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Opis urządzenia 4 Panel sterowania 5 Pierwsze użycie 8 Dopasowanie ustawień 8 Codzienna eksploatacja 8 Eksploatacja - Suszenie 12 Przydatne rady i wskazówki 13 Wskazówki dotyczące suszenia 15
Może ulec zmianie bez powiadomienia
Programy zmywania 16 Programy suszenia 18
Konserwacja i czyszczenie 19 Co zrobić, gdy… 22 Dane techniczne 25 Parametry eksploatacyjne 26 Instalacja 26 Zabudowa 30 Podłączenie do sieci elektrycznej 31 Ochrona środowiska 32
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ważne! Instrukcję należy uważnie przeczytać i zachować do wykorzystania w przyszłości.
•Urządzenie spełnia normy branżowe oraz przepisy prawne dotyczące bezpieczeń- stwa urządzeń gospodarstwa domowego. Jednakże jako producenci czujemy się zo­bowiązani do przedstawienia następują- cych wskazówek bezpieczeństwa.
•Należy zachować niniejszą instrukcję ob- sługi wraz z urządzeniem, aby umożliwić w przyszłości sprawdzenie informacji. W ra­zie sprzedaży lub przekazania urządzenia innemu użytkownikowi, bądź w razie prze­prowadzki i pozostawienia go na miejscu, należy pamiętać o przekazaniu nowemu użytkownikowi niniejszej instrukcji, aby umoż
liwić mu zapoznanie się z funkcjono­waniem urządzenia i zasadami bezpie­czeństwa.
•KONIECZNIE należy zapoznać się z nimi przed instalacją urządzenia i przystąpie- niem do użytkowania.
• Przed pierwszym uruchomieniem urzą- dzenia należy sprawdzić urządzenie pod kątem ewentualnych uszkodzeń powsta­łych w transporcie. Nie wolno podłączać uszkodzonego urządzenia do zasilania. W przypadku uszkodzenia elementów urzą-
dzenia należy skontaktować się z dostaw­cą.
•Jeśli urządzenie zostało dostarczone pod- czas miesięcy zimowych przy ujemnych temperaturach: Przed pierwszym użyciem należy przechowywać pralkę w tempera­turze pokojowej przez 24 godziny.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
•Ze względów bezpieczeństwa zabrania się dokonywania jakichkolwiek modyfikacji lub zmian konstrukcyjnych w urządzeniu.
• Podczas prania w wysokich temperatu­rach drzwi pralki mogą wolno ich dotykać!
•Należy upewnić się, czy zwierzęta domo- we nie weszły do bębna. W tym celu należy przed użyciem sprawdzić zawartość bęb- na.
• Monety, agrafki, gwoździe, śrubki, kamie- nie lub inne twarde lub ostre przedmioty mogą spowodować znaczne uszkodzenie i nie wolno ich wkładać do urządzenia.
•Używać tylko zalecanych ilości środka zmiękczającego tkaniny i detergentu. Uży­cie zbyt dużych ilości może spowodować uszkodzenie tkanin. Informacje o odpo­wiednich ilościach środków piorących znajdują się w zaleceniach producenta.
się nagrzewać. Nie
Page 3
electrolux 3
•Małe rzeczy, takie jak skarpetki, sznuro- wadła, paski itp. należy włożyć do specjal­nej torebki lub poszewki na poduszkę, po­nieważ mogą się one dostać do wnętrza pralki.
•Nie należy prać w pralce ubrań z fiszbina- mi, materiałów o nieobszytych lub rozdar­tych brzegach.
•Po zakończeniu prania, czyszczenia i kon- serwacji należy zawsze odłączać urządze- nie od źródła zasilania i zamknąć dopływ wody.
•W żadnym wypadku nie wolno podejmo- wać samodzielnych prób naprawy. Napra­wy wykonywane przez osoby niedoświad­czone mogą spowodować obrażenia lub wadliwe działanie urządzenia. Należy skontaktować się z lokalnym punktem ser­wisowym. Należy zawsze domagać się użycia oryginalnych części zamiennych.
Instalacja
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować ostrożność przy jego przenoszeniu.
• Podczas rozpakowywania należy spraw­dzić, czy pralka nie została uszkodzona. W przypadku wątpliwości nie należy urucha­miać pralki, lecz skontaktować się z ser­wisem.
•Przed włączeniem pralki należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i wszystkie blokady założone na czas trans­portu. W przeciwnym wypadku może dojść do poważnego uszkodzenia pralki i ubrań. Patrz stosowny rozdział w instrukcji obsługi.
• Po zainstalowaniu pralki należy sprawdzić, czy nie stoi na wężu dopływowym lub wężu odpływowym, oraz czy blat nie przy­cisnął przewodu zasilającego do ściany.
•Jeśli urządzenie zostanie postawione na miękkiej wykładzinie, należy za pomoc
ą
żek wyregulować wysokość w taki spo­sób, aby zapewnić swobodną cyrkulację powietrza pod urządzeniem.
• Po zainstalowaniu należy się upewnić, że węże i ich podłączenia są szczelne.
•Jeśli urządzenie jest instalowane w miejs- cu narażonym na temperatury poniżej ze- ra, należy przeczytać rozdział "Niebezpie­czeństwo zamarznięcia wody".
• Wszelkie prace hydrauliczne wymagane w celu zainstalowania urządzenia powinny być wykonywane przez wykwalifikowane-
go hydraulika albo inną kompetentną oso­bę.
• Wszelkie prace elektryczne związane z in­stalacją urządzenia powinny być przepro­wadzone przez uprawnionego elektryka lub inną kompetentną osobę.
Eksploatacja
•Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym. Urządzenia należy uż
ywać zgodnie z przeznaczeniem.
•Prać i suszyć jedynie materiały nadające się do prania lub suszenia w pralko-su­szarce. Przestrzegać zaleceń producenta odzieży umieszczonych na metkach.
•Urządzenia nie należy przeładowywać. Patrz Tabela Programów Prania.
• Przed rozpoczęciem prania należy opró­żnić wszystkie kieszenie i zapiąć wszystkie guziki oraz zamki błyskawiczne. Nie należy prać wystrzępionych lub podartych ubrań. Przed praniem należy zaprać plamy z far­by, tuszu, rdzy i trawy. W pralce NIE WOL­NO prać biustonoszy z fiszbinami.
• Ubrania, które miały kontakt z lotnymi po­chodnymi ropy naftowej nie powinny być prane w pralce automatycznej. W przy­padku użycia lotnych płynów do czyszcze­nia należy usunąć je z ubrania przed wło- żeniem do urządzenia.
• Niektóre kołdry i pierzyny w związku z du­żymi wymiarami wymagają prania/susze­nia w dużych urządzeniach komercyjnych. Należ
y sprawdzić u producenta, czy moż-
na je prać w domowej pralce.
•Należy zawsze sprawdzać, czy w odzieży nie pozostały zapalniczki gazowe (jedno­razowe lub inne).
• Nie wolno suszyć w suszarce rzeczy, które miały styczność z takimi substancjami jak środki do prania chemicznego. Są to środ­ki lotne i mogą spowodować wybuch. Su­szyć tylko rzeczy prane w wodzie lub wy­magające odświeżenia.
• Plastikowe dozowniki na środek piorący nie powinny pozostawać w bębnie pod­czas programu suszenia, gdyż tworzywo użyte do ich produkcji nie jest odporne na działanie wysokich temperatur. Wykonu­jąc program od prania do suszenia należy korzystać wyłącznie z konwencjonalnej szuflady z komorą na środki piorące.
Page 4
4 electrolux
• Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka ciągnąc za przewód; należy zawsze chwy­tać za samą wtyczkę.
• Nigdy nie należy używać urządzenia z usz­kodzonym przewodem zasilającym lub gdy panel sterowania, blat czy podstawa są uszkodzone w taki sposób, że dostęp­ne jest wnętrze urządzenia.
Funkcja zabezpieczenia przed uruchomieniem przez dzieci
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o og­raniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną po­instruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• Elementy opakowania (np. folia, styropian) mogą stanowić zagrożenie dla dzieci - nie­bezpieczeństwo uduszenia się przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Detergenty należy przechowywać w miejs­cu niedostępnym dla dzieci.
•Należy upewnić się, czy dzieci lub zwie- rzęta domowe nie weszły do bębna. Pralka
! Należy je
posiada specjalne zabezpieczenie przed zamknięciem się dzieci lub zwierząt w bęb­nie. Aby je uruchomić, należy obrócić po­krętło (bez jego naciskania) znajdujące się wewnątrz drzwi w kierunku zgodnym z ru­chem wskazówek zegara, aż nacięcie znajdzie się w położeniu poziomym. Moż- na w tym celu użyć monety.
Aby wyłączyć mechanizm oraz przywrócić możliwość zamknięcia drzwi, należy obró­cić pokrętło w kierunku przeciwnym do ru­chu wskazówek zegara, aż nacięcie znaj­dzie się w położeniu pionowym.
Opis urządzenia
Zakupione przez Państwa urządzenie spełnia wszystkie nowoczesne wymagania zwią- zane z efektywnym praniem przy jednoczesnym niskim zużyciu wody, energii i deter­gentów. Nowy system piorący pozwala na całkowite wykorzystanie detergentu oraz znacznie zmniejsza zużycie wody oraz energii.
Page 5
1 2
6
electrolux 5
3
4
5
1 Szuflada na detergenty 2 Panel sterowania 3 Uchwyt otwierania drzwi
Szuflada na detergenty
Komora na detergenty wykorzystywane
w praniu wstępnym i fazie namaczania lub do usuwania plam podczas fazy odplamia­nia (jeżeli dotyczy). Detergent do prania wstępnego jest dozowany na początku pro­gramu prania. Odplamiacz jest dozowany w fazie odplamiania.
Komora na detergent w proszku lub pły-
nie wykorzystywany do prania zasadnicze­go. W przypadku korzystania z płynnego de­tergentu należy go wlać do komory tuż przed rozpoczęciem programu.
Komora na dodatkowe środki w płynie (płyn zmiękczający, krochmal). Należy przestrzegać zaleceń producenta środka dotyczących jego dozowania i nie przekraczać poziomu "MAX" zaznaczone­go w szufladzie na detergenty. Płyn zmięk- czający lub krochmal należy dodać do ko­mory przed rozpoczęciem programu prania.
4 Tabliczka znamionowa 5 Pompa opróżniająca 6 Regulowane nóżki
Panel sterowania
Poniżej znajduje się rysunek panelu sterowania. Przedstawia on pokrętło wyboru pro­gramów, przyciski, kontrolki oraz wyświetlacz. Oznaczone zostały one odpowiednimi cyframi na kolejnych stronach.
Page 6
6 electrolux
1 2 4 5 6 7
1 Pokrętło wyboru programów 2
Przycisk TEMPERATURA
3 Przycisk ZMNIEJSZENIE PRĘD-
KOŚCI WIROWANIA
4 Przycisk DODATKOWE PŁUKANIE 5 Przycisk CZAS SUSZENIA 6
Przycisk OPÓŹNIENIE ROZPOCZĘ- CIA PROGRAMU
7 Wyświetlacz 8
Przycisk START/PAUZA
9 Kontrolka DRZWI ZABLOKOWANE
10
Przyciski TIME MANAGER
Pokrętło wyboru programów
Służy do włączenia/wyłączenia urządzenia i/ lub do wyboru programu.
Temperatura
Ten przycisk służy do podwyższania lub ob­niżania temperatury prania.
Zmniejszenie prędkości wirowania
Naciskając ten przycisk można zmienić pręd­kość wirowania w wybranym programie.
Stop z wodą
Po wybraniu tej funkcji woda z ostatniego płukania nie jest odprowadzana co zapobie­ga wygnieceniu prania. Przed otwarciem drzwi należy odpompować wodę. W celu od­pompowania wody należy przeczytać infor­macje podane w rozdziale "Po zakończeniu programu".
Bez wirowania
Wybranie tej opcji spowoduje pominięcie wszystkich faz wirowania (pralka jedynie od-
3
9
8
10
pompuje wodę), aby nie pognieść bielizny. Zalecane w przypadku bardzo delikatnych tkanin. W niektórych programach płukanie jest wykonywane z większą ilością wody.
Dodatkowe płukanie
Urządzenie jest zaprojektowane z myślą
o
oszczędzaniu energii. Jeżeli niezbędne jest płukanie przy użyciu większej ilości wody (dodatkowe płukanie), należy wybrać tę op­cję. Wykonane zostaną dodatkowe płukania. Opcja ta jest zalecana dla osób, które są uczulone na detergenty oraz w miejscowoś- ciach, gdzie woda w instalacji domowej jest bardzo miękka.
Czas suszenia
Aby uruchomić program suszenia z odmie­rzanym czasem, nacisnąć ten przycisk do momentu, gdy na wyświetlaczu pojawi się żądany czas suszenia w zależności od ro­dzaju tkanin (bawełniane lub syntetyczne), która mają zostać wysuszone. Dla tkanin ba­wełnianych można wybrać czas suszenia w zakresie od 10 do 250 minut (4.10). Dla tka­nin syntetycznych można wybrać czas su­szen ia w zak res ie o d 10 do 130 minut (2.10). Każde naciśnięcie tego przycisku powoduje wydłużenie czasu suszenia o 5 minut.
Opóźnione uruchomienie
Rozpoczęcie programu prania można opó- ź
nić w zakresie od 30 min - 60 min - 90 min, 2 godziny, a następnie co godzinę aż do maks. 20 godzin za pomocą naciśnięcia tego przycisku.
Page 7
electrolux 7
Start/Pauza
Ten przycisk umożliwia przerwanie wybrane­go programu.
Kontrola czasu
Te przyciski umożliwiają dostosowanie cza­su prania w danym programie, automatycz­nie zasugerowanego przez pralkę.
Kontrolka "Drzwi zablokowane"
Kontrolka 9 zapala się po rozpoczęciu pro­gramu i wskazuje, czy można otworzyć drzwi:
Wyświetlacz
7.3 7.4 7.1
• kontrolka włączona: nie można otworzyć
drzwi. Pralka pracuje lub zatrzymała się z wodą pozostającą w bębnie.
• kontrolka wyłączona: można otworzyć
drzwi. Program został zakończony lub wo­da została odpompowana.
• kontrolka pulsuje: drzwi się otwierają
7.2
Wyświetlacz pokazuje następujące informa­cje:
7.1:
Długość wybranego programu Po wybraniu programu na wyświetlaczu w godzinach i minutach pokazywany jest czas trwania programu (na przykład
2.05 ). Długość programu obliczana jest automatycznie na podstawie maksymal­nego ciężaru prania, jaki jest zalecany dla każdego typu tkaniny. Po rozpoczęciu programu pozostały czas uaktualniany jest co minutę.
Wybrany czas suszenia Po wybraniu programu suszenia wyświet- lany jest komunikat o czasie suszenia w minutach lub w godzinach i minutach (np. 130 minut = 2.10 ). Po rozpoczęciu pro­gramu pozostały czas uaktualniany jest co minutę.
Opóźnienie rozpoczęcia programu
Czas opóźnienia ustawiony za pomocą odpowiedniego przycisku pojawi się na
wyświetlaczu na kilka sekund, a następnie ponownie pojawi się komunikat o długości wybranego programu.
Kody alarmowe
W wypadku problemów z funkcjonowa­niem urządzenia na wyświetlaczu mogą pojawić się kody alarmowe, np.
E20 (patrz
rozdział "Co zrobić, gdy...").
Nieprawidłowy wybór opcji
W przypadku wybrania opcji niezgodnej z wybranym programem przez kilka sekund w dolnej części wyświetlacza pojawi się komunikat Err i zacznie migać czerwona kontrolka przycisku 8 .
Koniec programu Po zakończeniu programu na wyświetla- czu widoczne są trzy migające cyfry zero, kontrolka 9 oraz kontrolka przycisku 8 zgasną i można otworzyć drzwi.
7.2: Ikonki faz programu prania
Pranie
Płukania
Odpompowanie
Page 8
8 electrolux
Wirowanie
Suszenie
Po wybraniu programu prania, w dolnej części wyświetlacza pojawią się ikonki po­szczególnych faz programu prania tworzą- cych wybrany program. Po naciśnięciu przy­cisku 8 pozostaje zapalona tylko ikonka bie­żącej fazy programu.
7.3: Ikonki stopni zabrudzenia
Intensywne
Tabela symboli
= Bawełniane, = Pranie wstępne, =
Syntetyczne, sowanie, wanie, cjalne,
= Wełniane, = Program oszczędzania
energii (Ekonomiczny),
= Delikatne, = Łatwe pra-
= Wirowanie, = Odpompo-
= Płukania, = Programy spe- = Jedwabne, = Pranie ręczne,
= Programy su-
Pierwsze użycie
• Sprawdzić, czy podłączenia elek- tryczne i hydrauliczne zostały wyko­nane zgodne z instrukcją instalacji.
•Wyjąć z bębna blok styropianowy i wszelkie inne materiały.
• Przed pierwszym praniem należy wy­brać program do prania tkanin baweł- nianych w maksymalnej temperaturze
Normalne/Codzienne
Lekkie/Szybkie
Super szybkie
W trakcie wybierania programu na wyświet- laczu pojawi się ikonka wskazująca stopień zabrudzenia prania automatycznie sugero­wany przez pralkę.
7.4: Blokada przed uruchomieniem przez dzieci
użycie").
szenia, nej wodzie, rowania, Czas suszenia, przez dzieci, programu,
Time Manager
bez wkładania ubrań do pralki. Po­zwala to usunąć z bębna i wnętrza pralki ewentualny kurz lub inne zabru­dzenia, pochodzące z procesu pro­dukcji. Odmierzyć połowę dozownika proszku, wsypać do komory prania zasadniczego i włączyć pralkę.
(patrz rozdział "Pierwsze
= Temperatura, = Pranie w zim-
= Stop z wodą, = Bez wi-
= Dodatkowe płukanie, =
= Blokada uruchomienia
= Opóźnienie rozpoczęcia
= Drzwi zablokowane, =
Dopasowanie ustawień
Sygnały akustyczne
Pralka została wyposażona w moduł emitu­jący sygnały akustyczne. Dźwiękiem sygna­lizowane są następujące operacje:
•po zakończeniu cyklu
•wystąpienie błędu. Jednoczesne naciśnięcie przycisków 4 i 5 przez około 6 sekund pozwala wyłączyć sygnał akustyczny (z wyjątkiem sytuacji, w których pojawiają się problem eksploatacji). Po ponownym wciśnięciu tych dwóch przy- cisków sygnał zostaje przywrócony.
Blokada uruchomienia przez dzieci
Niniejsza pralka umożliwia pozostawienie jej bez nadzoru, bez obawy o ryzyko obrażeń
ciała u dzieci lub uszkodzenie pralki. Funkcja ta jest również aktywna, gdy pralka nie pra­cuje. Istnieją dwa sposoby włączenia tej funkcji:
1. Przed naciśnięciem przycisku 8 : nie bę- dzie możliwe uruchomienie pralki.
2. Po naciś możliwa zmiana programu lub opcji.
Aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję, należy jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przez około 6 sekund przyciski 5 i 6 , aż ikona odpowiednio pojawi się na wyświetlaczu lub z niego zniknie.
nięciu przycisku 8 : nie będzie
Codzienna eksploatacja
Załadowanie prania Drzwi należy otwierać ostrożnie, delikatnie
pociągając za uchwyt. Pranie należy wkładać
Page 9
do bębna pojedynczo, jednocześnie uważa- jąc, aby nie było zbite. Zamknąć drzwi.
Odmierzyć ilość detergentu i płynu zmiękczającego
Maksymalnie wysunąć szufladę na detergen­ty. Wsypać odpowiednio odmierzoną ilość detergentu do komory prania zasadniczego
lub do odpowiedniej komory, jeżeli wy­maga tego dany program/opcja (więcej szczegółów w rozdziale "Szuflada na deter­genty").
Można również dodać płyn zmiękczający do tkanin do komory oznaczonej
(nie prze-
kraczać znaku "MAX" w szufladzie). Delikat­nie zamknąć szufladę.
electrolux 9
Wybrać żądany program za pomocą pokrętła wyboru programów (1)
Ustawić pokrętło wyboru programów zgod­nie z wybranym programem. Pralka zapro­ponuje temperaturę i automatycznie dobie­rze maksymalną prędkość wirowania prze­widzianą dla wybranego programu. Można zmienić te wartości przy pomocy odpowied­nich przycisków. Zacznie migać zielona lampka przycisku 8 . Pokrętło wyboru programów można obracać w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i w kierunku przeciwnym. Obrócić do pozycji " O ", aby ponownie wybrać program/ wyłączyć pralkę.
Aby wyłączyć pralkę po zakończeniu programu, obrócić pokrętło wyboru pro­gramów do pozycji "O".
Uwaga! Jeśli podczas pracy urządzenia
pokrętło wyboru programów zostanie ustawione na inny program, czerwona lampka przycisku 8 zaświeci się 3 razy, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat Err , sygnalizujący niewłaściwe ustawienie. Pralka nie wykona nowego programu.
Ustawić temperaturę za pomocą przycisku 2
Podczas wybierania programu urządzenie automatycznie zasugeruje maksymalną tem­peraturę dla danego programu. Nacisnąć kilka razy ten przycisk, aby zwięk­szyć lub zmniejszyć temperaturę, w przypad­ku, gdy pranie ma być wykonane w innej temperaturze.
Page 10
10 electrolux
Zmniejszanie prędkości wirowania przyciskiem 3
Podczas wybierania programu urządzenie automatycznie zasugeruje maksymalną prędkość wirowania dla danego programu. Nacisnąć przycisk 3 kilkakrotnie, aby zmienić prędkość wirowania, jeśli pranie ma zostać odwirowane z inną prędkością. Zapali się od­powiednia kontrolka.
Wybór dostępnych opcji przyciskami 3, 4 lub 5
W zależności od wybranego programu, przed naciśnięciem przycisku 8 można usta­wić jednocześnie różne funkcje. W momen­cie wybrania danej opcji zapali się odpowied­nia kontrolka. W przypadku wybrania niewłaściwej funkcji, 3 razy mignie czerwona kontrolka przycisku 8 i przez kilka sekund na wyświetlaczu wi- doczny będzie komunikat Err .
Informacje dotyczące możliwości uru­chomienia poszczególnych funkcji z programami prania podano w rozdziale "Programy prania".
Wybór opcji "Opóźnienie rozpoczęcia programu" za pomocą przycisku 6
Jeśli pranie ma się rozpocząć z opóźnieniem, przed uruchomieniem programu należy kilka razy nacisnąć przycisk 6 tak, aby ustawić odpowiednie opóźnienie. Zapali się odpo­wiednia kontrolka. Informacja o wybranym opóźnieniu rozpo­częcia programu (do 20 godzin) pojawi się na wyświetlaczu na kilka sekund, a następnie powróci komunikat o długości czasu prania. Opcję tę należy wybrać po ustawieniu pro­gramu, lecz przed wciśnięciem przycisku 8 . Opóźnienie można zmienić lub anulować w dowolnym momencie przed wciśnięciem przycisku 8 . Wybór opóźnienia rozpoczęcia programu:
1. Wybrać dany program i wymagane funk-
cje.
2. Wybrać funkcję "Opóźnienie rozpoczęcia
programu" za pomocą przycisku 6 .
3. Nacisnąć przycisk 8 :
– pralka rozpocznie odliczanie (w cyklu
godzinnym).
– Pranie rozpocznie się po upływie usta-
wionego czasu.
Anulowanie opóźnionego rozpoczęcia pro­gramu po naciśnięciu przycisku 8 :
1. Wybrać ustawienie PAUZA naciskając przycisk 8 .
2. Jeden raz nacisnąć przycisk 6 , aż pojawi się symbol 0' .
3.
Ponownie nacisnąć przycisk 8 , aby roz­począć program.
Ważne! Wybrane opóźnienie można zmienić jedynie po ponownym wybraniu programu prania. Funkcja "Opóźnienie rozpoczęcia programu"
nie może być wybrana z programem OD- POMPOWANIE .
Uruchomić program naciskając przycisk 8
Aby rozpocz
ąć wybrany program, należy na­cisnąć przycisk 8 . Odpowiednia zielona lampka kontrolna przycisku 8 przestanie mi­gać. Aby przerwać wykonywany program, należy wcisnąć przycisk 8 : odpowiednia zielona lampka kontrolna zacznie migać. Aby wznowić program od miejsca, w którym został przerwany, należy ponownie wcisnąć przycisk 8 . Jeśli wybrano opcję Opóźnione uruchomienie, rozpocznie się odliczanie cza­su na wyświetlaczu. W przypadku wybrania niewłaściwej opcji, 3 razy włączy się czer- wona lampka kontrolna przycisku 8 i przez kilka sekund wyświetlany będzie komunikat
Err . Wybór funkcji "Time Manager"
przyciskami 10
Kilkukrotne naciśnięcie tych przycisków po­zwala na skrócenie lub wydłużenie czasu trwania programu. Na wyświetlaczu pojawi się ikonka zabrudzenia informując o wybra­nym stopniu zabrudzenia. Opcja ta jest do­stępna tylko w przypadku programów Ba-
wełniane ,
Stopień za-
brudzenia
Intensywne Do mocno zabru-
Normalnie Do normalnie zabru-
Codzienne Do prania rzeczy po
Lekkie Do lekko zabrudzo-
Syntetyczne oraz Delikatne .
Ikonka Rodzaj tkaniny
dzonego prania
dzonego prania
jednym dniu nosze­nia
nego prania
Page 11
electrolux 11
Stopień za-
brudzenia
Szybkie Do bardzo lekko za-
Super szybkie
1)
1) Zaleca się zmniejszenie wielkości wsadu (patrz
tabela "Programy prania").
Ikonka Rodzaj tkaniny
brudzonego prania Do ubrań, które były
noszone przez krótki czas
Ważne! Opcji "Time Manager" nie można wybrać w programach Ekonomicznych . Dostępność ikonek stopnia zabrudzenia zmienia się w zależności od rodzaju tkaniny
- patrz tabela poniżej.
Tkanina Stopień zabrudzenia
Bawełniane
95°/90°C X X X X X X
60°C/50°C X X X X X X
40 °C X X X X X X
30°C X X X X X X
Pranie w zim­nej wodzie
Syntetycz­ne
60°C/50°C X X X X
40 °C X X X X
30°C X X X X
Pranie w zim­nej wodzie
Delikatne
40 °C X X X X
30 °C X X X X
Pranie w zim­nej wodzie
X X X X X X
X X X X
X X X X
Zmiana opcji lub włączonego programu
Istnieje możliwość zmiany niektórych opcji zanim taka opcja zostanie wykonana przez program. Przed dokonaniem jakichkolwiek zmian na­leży zatrzymać urządzenie naciskając przy­cisk PAUZA 8 (aby zmienić opcję Kontrola czasu, należy wyłączyć bieżący program i ponownie dokonać wyboru). Zmiany już rozpoczętego programu można dokonać tylko poprzez jego anulowanie. Na­leży obrócić pokrętło wyboru programów do pozycji "O" , a następnie wybrać nowe us-
tawienie. Uruchomić nowy program poprzez kolejne naciśnięcie przycisku 8 . Woda z pra­nia pozostaje w pralce.
Zatrzymanie trwającego programu
Aby przerwać wykonywany program, należy nacisnąć przycisk 8 , odpowiednia zielona lampka kontrolna zacznie migać. Aby wznowić program, należy ponownie nacisnąć przycisk.
Anulowanie programu
Aby anulować
wykonywany program, należy ustawić pokrętło wyboru programów w po­zycji O . Teraz można wybrać nowy program.
Otwieranie drzwi
Po rozpoczęciu programu (lub w trakcie opó- źnienia rozpoczęcia programu) drzwi są za-
blokowane. Aby je otworzyć, należy najpierw ustawić PAUZĘ naciskając przycisk 8 . Po kilku minutach kontrolka 9 gaśnie i można otworzyć drzwi. Jeśli kontrolka pozostaje zapalona, oznacza to, że pralka rozpoczęła podgrzewanie wody lub poziom wody jest zbyt wysoki. W żadnym przypadku nie wolno próbować otwierać drzwi na siłę! Jeżeli zachodzi konieczność otwarcia drzwi, należy wyłączyć pralkę ustawiając pokrętło wyboru programów na O . Po upływie kilku minut można otworzyć drzwi
(uwaga na po-
ziom i temperaturę wody!) .
Po zamknięciu drzwi należy ponownie usta­wić program oraz opcje, a następnie nacis­nąć przycisk 8 .
Zakończenie programu
Pralka zatrzymuje się automatycznie. Na wy- świetlaczu pojawią się trzy migające 0.00 i
zgaśnie kontrolka przycisku 8 . Słychać bę- dzie kilka sygnałów dźwiękowych. Jeśli wybrano program lub opcję z funkcją zatrzymania wody, drzwi pozostaną zablo­kowane, aby przypomnieć o potrzebie od­pompowania wody przed ich otwarciem. W celu odpompowania wody należy postę- pować zgodnie z poniższymi poleceniami:
1. Ustawić pokrętło wyboru programów na
O .
2. Wybrać program odpompowania lub wi-
rowania.
Page 12
12 electrolux
3. W razie potrzeby zmniejszyć prędkość wirowania za pomocą odpowiedniego przycisku.
4.
Nacisnąć przycisk 8 .
Po zakończeniu programu drzwi zostaną od­blokowane i można będzie je otworzyć. Aby wyłączyć pralkę, należy ustawić pokrętło wy­boru programów na O . Wyjąć pranie z bębna i dokładnie sprawdzić, czy jest pusty. Gdy nie zamierzamy więcej prać, należy zamknąć zawór dopływu wody. Zostawić drzwi otwarte, aby zapobiec po-
Eksploatacja - Suszenie
Tylko suszenie
Zalecana waga wsadu wynosi 3 kg dla tkanin bawełnianych i lnianych oraz 2 kg dla tkanin syntetycznych.
Uwaga! Możliwe jest również suszenie do 4 kg tkanin bawełnianych (patrz ta­bela "Programy suszenia"). Zawór wody musi być otwarty, a wąż spustowy umieszczony w umywalce lub podłączony do rury kanalizacyjnej.
1. Włożyć pranie.
2. W celu zapewnienia optymalnych wyni­ków suszenia wybrać program wirowania z maksymalną prędkością odpowiednią dla danego typu tkanin.
3. Wybrać program suszenia dla tkanin Ba­wełnianych lub Syntetycznych w odpo­wiednim sektorze (Suszenie) na pokrętle wyboru programów.
4. Aby przeprowadzić program o określonej długości, należy naciskać przycisk 5 do momentu, kiedy na wyświetlaczu pojawi się żądany czas suszenia (patrz tabela "Programy suszenia"). Każde naciśnięcie tego przycisku powoduje przedłużenie czasu suszenia o 5 minut.
Uwaga!
Czas trwania programu automatycznie przedłuży się o kilka minut.
5. Aby rozpocząć program, należ przycisk 8 . Po rozpoczęciu programu pozostały czas uaktualniany jest co minutę.
Uwaga!
Zwinięcie się rzeczy bawełnianych (np. ręczników, prześcieradeł, koszul) lub in­nych w trakcie wirowania może być przy-
y nacisnąć
wstawaniu pleśni i nieprzyjemnych zapa­chów. Tryb czuwania : Jeśli pranie nie zostanie wyjęte w ciągu 10 minut po zakończeniu pro­gramu, wyświetlacz zgaśnie i włączy się sys­tem oszczędzania energii. Miga jedynie kon­trolka przycisku 8 , aby przypomnie leży wyłączyć urządzenie. Wciśnięcie dowol­nego przycisku spowoduje wyjście z trybu oszczędzania energii oraz pozwoli ustawić inny program prania lub wyłączyć urządze- nie.
czyną niepełnego wysuszenia. W przy­padku, gdyby, po zakończeniu suszenia, rzeczy nadal były lekko wilgotne, należy odwinąć zwinięte pranie, równomiernie rozłożyć je w bębnie i wykonać dodatko­wy cykl suszenia (20-30 minut).
6. Po zakończeniu programu słyszalny bę- dzie sygnał dźwiękowy i na wyświetlaczu pojawiają się trzy migające cyfry "0.00". Kontrolka 9 jest zapalona, co sygnalizuje, że drzwi są zamknięte. W ciągu ostatnich 10 minut cyklu susze­nia wykonywana jest faza chroniąca przed zagnieceniami. W tym czasie drzwi pozostają zamknięte, a na wyświetlaczu widać trzy migające cyfry "0.00".
Uwaga!
Aby otworzyć drzwi przed lub w trakcie fazy zapobiegania pognieceniu lub ją przerwać, należy nacisnąć dowolny przy­cisk lub obrócić pokrętło wyboru progra­mów na dowolną pozycję (oprócz O ). Drzwi można otworzyć po upływie kilku minut (kontrolka 9 nie świeci się).
7. Obrócić pokrętło wyboru programów na O , aby wyłączyć urządzenie.
8. Wyjąć pranie.
Automatyczne pranie i suszenie (pro­gram NON-STOP)
W przypadku programów NON-STOP, zale­cana waga wsadu wynosi 3 kg dla tkanin ba­wełnianych i 2 kg dla tkanin syntetycznych.
Uwaga! Możliwe jest również suszenie do 4 kg tkanin bawełnianych (patrz ta­bela "Programy suszenia"). Nie stosować zbiorników na detergenty wkładanych do bębna, jeśli wykonywany będzie program prania i suszenia.
1. Włoży
ć pranie.
ć, że na-
Page 13
electrolux 13
2. Dodać detergent oraz płyn do zmiękcza-
nia tkanin.
3. Włączyć urządzenie obracając pokrętło wyboru programów na żądany program prania/tkaninę.
4. Wybrać żądane opcje naciskając odpo­wiednie przyciski.
Uwaga!
Jeśli to możliwe, nie wybierać prędkości wirowania mniejszej, niż proponowana przez urządzenie, aby uniknąć zbyt dłu- giego suszenia. Dzięki temu oszczędza się energię. Zmniejszenie prędkości wirowania jest możliwe jedynie po wybraniu suszenia. Poniżej przedstawiono najniższe wartoś- ci, jakie można wybrać:
Przydatne rady i wskazówki
Sortowanie prania
Należy przestrzegać umieszczonych na met­kach zaleceń producenta odzieży dotyczą- cych prania. Ubrania posortować w nastę- pujący sposób: białe, kolorowe, syntetyczne, delikatne, wełniane.
Temperatury
do średnio zabrudzonej białej
95° lub 90°
60°/50°
40°-30°­pranie w ni­skiej tempe­raturze
Przed włożeniem prania
Białych i kolorowych tkanin nigdy nie należy prać razem. Białe tkaniny mogą stracić swoją "biel" w trakcie prania. Nowe kolorowe ubrania mogą farbować w czasie pierwszego prania; dlatego należy je za pierwszym razem wyprać oddzielnie.
bawełny i lnu (np. obrusy, ser­wety, prześcieradła, ręczniki, ścierki, itp.)
do średnio zabrudzonych ubrań o trwałych kolorach (np. koszule, koszule nocne, piża-
my....) ze lnu, bawełny lub włó-
kien syntetycznych oraz do lek­ko zabrudzonych białych tkanin bawełnianych (np. bielizna)
do tkanin delikatnych (np. fira­nek), prania mieszanego zawie­rającego tkaniny syntetyczne i wełniane z metką "czysta nowa wełna, nadająca się do prania w pralce, nie zbiega się w praniu"
- 900 obr./min. w przypadku tkanin ba­wełnianych i 700 obr/min. w przypadku tkanin syntetycznych z określonym cza­sem suszenia
5. Wybrać czas suszenia za pomocą przy­cisku 5 . Na wyświetlaczu widoczny bę- dzie całkowity czas prania oraz wybrane­go cyklu suszenia.
6. Uruchomić program za pomocą przyci­sku 8 . Po rozpoczęciu programu pozos­tały czas uaktualniany jest co minutę.
7. Aby wyłączyć pralkę po zakończeniu pro­gramu, przekręcić pokrętło wyboru pro­gramów w położenie O .
8. Wyjąć pranie.
Należy opróżnić kieszenie z wszelkich metalowych przedmiotów (takich jak spinki do włosów, agrafki, pinezki itp.).
Przed włożeniem do pralki należy pozapinać poszwy pościelowe, zatrzaski, zamki błyska- wiczne. Związać długie paski lub tasiemki. Wszelkie trudne do usunięcia plamy należy uprzednio zaprać. Szczególnie zabrudzone tkaniny oczyścić specjalnym środkiem do usuwania plam. Firany należy prać z zachowaniem szczegól­nej ostrożności. Z firanek i zasłon zdjąć kla­merki i żabki i umieścić je w woreczku lub siatce do prania.
Maksymalny wsad
Zalecane iloś
ci wsadu bielizny podano w ta­beli programów. Ogólne wskazówki:
Bawełna, len: bęben załadować do peł-
na, ale nie przeładowywać;
Tkaniny syntetyczne: nie więcej niż do
połowy bębna;
Tkaniny delikatne i wełniane: do 1/3
bębna. Maksymalne wykorzystywanie pojemności bębna pozwala na efektywne wykorzystanie wody i energii elektrycznej. W przypadku tkanin bardzo mocno zabru­dzonych, należy zmniejszyć wielkość wsadu.
Waga prania
Poniżej podano orientacyjną wagę niektó­rych artykułów ubraniowych i pościelowych:
Page 14
14 electrolux
Poniżej podano orientacyjną wagę niektó­rych artykułów ubraniowych i pościelo- wych:
szlafrok 1 200 g
poszwa 700 g koszula męska robocza 600 g prześcieradło, piżama męska 500 g
obrus 250 g poszewka na poduszkę, ręcz-
nik frotte, koszula nocna, mę- ska koszula
ścierka, figi damskie, serwet­ka, bluzka, slipy męskie
200 g
100 g
Usuwanie plam
Do usunięcia niektórych plam nie wystarczy tylko woda i detergent. Dlatego zaleca się ich usunięcie przed przystąpieniem do prania. Plamy z krwi: świeże plamy zaprać zimną wodą. Stare plamy odmoczyć w zimnej wo­dzie przez noc z detergentem, a następnie zaprać w wodzie z mydłem. Plamy z farb olejnych: zwilżyć środkiem do wywabiania plam na bazie benzyny, położyć tkaninę na suchej szmatce i usunąć plamę poprzez poklepywanie tkaniny; czynność powtórzyć kilka razy. Plamy z zaschniętego smaru: nasączyć terpentyną, położyć tkaninę na suchej po­wierzchni i usunąć plamę poklepując tkaninę opuszkami palców przy użyciu bawełnianej ściereczki. Plamy z rdzy: zastosować kwas szczawio- wy rozpuszczony w gorącej wodzie lub ś dek do usuwania rdzy na zimno. Należy uwa­żać na stare plamy z rdzy, ponieważ powo­dują one uszkodzenie struktury celulozy oraz mają tendencję do dziurawienia tkaniny. Plamy z wilgoci i pleśni: czyścić przy uży- ciu wybielacza (tylko tkaniny białe i kolorowe o trwałych kolorach). Plamy z trawy: lekko namydlić, a następnie czyścić wybielaczem (tylko tkaniny białe i ko­lorowe o trwałych kolorach). Plamy z atramentu i kleju: przetrzeć ace-
1)
tonem
, położyć tkaninę na suchej ście-
reczce i usunąć plamę przez poklepywanie tkaniny. Plamy ze szminki: przetrzeć acetonem, a następnie użyć spirytusu skażonego. Pozos-
tałości plam należy usunąć przy pomocy wy­bielacza. Plamy z czerwonego wina: zamoczyć w wodzie z dodatkiem mydła, wypłukać lub przetrzeć kwasem octowym lub cytrynowym i spłukać. Pozostałości plam należy usunąć przy pomocy wybielacza. Plamy z tuszu: w zależności od typu tuszu,
zwilżyć tkaninę acetonem kwasem octowym; pozostałości plam na białych tkaninach należy usunąć przy pomo­cy wybielacza, a następnie dobrze wypłukać. Plamy ze smoły: najpierw czyścić środkiem odplamiającym, spirytusem skażonym lub benzyną, a następnie wyczyścić proszkiem do prania.
Środki piorące i zmiękczające
Dobre rezultaty prania zależą również od wy­branego detergentu oraz jego ilości (tak, aby unikać jego marnowania i chronić środowi­sko naturalne). Zwłaszcza, że nawet środki ulegające biode­gradacji zawierają w swoim składzie sub­stancje, które w zbyt dużych ilościach szko­dzą środowisku. Wybór odpowiedniego detergentu uzależ- niony jest od rodzaju tkaniny (delikatna, weł niana, bawełniana, itp.), koloru, temperatury prania i stopnia zabrudzenia ubrań przezna­czonych do prania. Do prania w pralce można używać wszyst­kich dostępnych detergentów:
• detergenty w proszku do wszystkich ro-
dzajów tkanin
ro-
• detergenty w proszku do tkanin delikat-
nych (maksymalnie 60°C) i wełnianych
• detergenty w płynie, preferowane do pro-
gramów prania w niskiej temperaturze
(maksymalnie 60°C) do wszystkich rodza-
jów tkanin lub specjalne detergenty tylko
do tkanin wełnianych. Detergenty i płyn zmiękczający należy umie­szczać we właściwych komorach szuflady przed rozpoczęciem prania. W przypadku stosowania detergentów w płynie należy wybierać programy bez prania wstępnego. Pralkę wyposażono w system recyrkulacji, który pozwala na optymalne wykorzystanie skoncentrowanego środka piorącego. Należy przestrzegać zaleceń producenta środka dotyczących jego dozowania i nie
1) nie używać acetonu do tkanin zawierających sztuczny jedwab
1)
, a następnie
-
Page 15
electrolux 15
przekraczać poziomu "MAX" zaznaczo­nego w szufladzie na detergenty .
Stopień twardości wody
Poziom twardości wody mierzy się w tzw. "stopniach" twardości. Informacje o stopniu twardości wody można uzyskać w miejskich zakładach wodociągowych lub od właści­wych władz lokalnych.
Jeśli woda jest średnio twarda lub bar­dzo twarda (od poziomu twardości II), należy stosować zmiękczacz wody. Przestrzegać instrukcji producenta. Ilość detergentu będzie można wów­czas dostosować do stopnia twardości wody I (= miękka).
Wskazówki dotyczące suszenia
Przygotowanie suszenia
Jako suszarka, urządzenie działa z wyko­rzystaniem zjawiska kondensacji.
W związku z tym, zawór wody musi być odkręcony, a wąż spustowy włożony do zlewu lub podłączony do rury kanaliza­cyjnej nawet podczas suszenia. Uwaga!
Przed rozpoczęciem programu suszenia na­leży zmniejszyć ilość rzeczy w urządzeniu, aby zapewnić zadowalające wyniki suszenia.
Rzeczy, których nie należy suszyć
• Szczególnie delikatne rzeczy, np. firany
syntetyczne, ubrania z wełny i jedwabiu, rzeczy z metalowymi wstawkami, pończo- chy nylonowe, rzeczy o dużej objętości, np. anoraki, narzuty, pierzyny, kołdry, śpi- wory itp. nie mogą być suszone w suszar­ce.
•Należy unikać suszenia ciemnych ubrań z włóknistymi tkaninami w jasnych kolorach (np. ręcznikami), gdyż resztki włókien mo­gą osiąść na ubraniach.
•Po zakończeniu suszenia można wyciąg- nąć rzeczy.
•Aby uniknąć elektryzowania się rzeczy po zakończeniu suszenia, do prania należy użyć płynu do zmiękczania tkanin lub spe­cjalnego płynu do tkanin nadającego się do suszarek.
• Ubrania zawierające gumową piankę lub materiały podobne do gumowej pianki nie mogą być suszone w suszarce; istnieje ry­zyko pożaru.
Stopień twardości
wody
Poziom Woda
1 miękka 0-7 0-15 2 średnio
twarda
3 twarda 15-21 26-37
4 bardzo
twarda
Stopnie
niemiec-
kie °dH
8-14 16-25
> 21 > 37
Francu-
skie °T.H.
•Ponadto, materiały zawierające resztki pły- nów do układania włosów, lakierów do włosów, zmywaczy do paznokci lub pod­obnych substancji, nie mogą być suszone w suszarce w związku z możliwością po­wstawania szkodliwych oparów.
Detergenty i wszelkie dodatki należy umie­szczać we właściwych komorach szuflady przed rozpoczęciem prania. W przypadku stosowania detergentów w płynie należy wybierać programy bez prania wstępnego. Urz
ądzenie wyposażono w system recyrku-
lacji, który pozwala na optymalne wykorzys­tanie skoncentrowanego środka piorącego. Należy przestrzegać zaleceń producenta
środka dotyczących jego dozowania i nie przekraczać poziomu "MAX" zaznaczo­nego w szufladzie na detergenty .
Metki
Przestrzegać instrukcji suszenia podanych przez producentów na metkach ubrań:
= Dozwolone suszenie mechaniczne
= Suszenie w wysokiej temperaturze
= Suszenie w niskiej temperaturze
= Nie suszyć mechanicznie.
Czas trwania programu suszenia
Czas suszenia może zależeć od:
•prędkości wirowania końcowego
• wymaganego stopnia wysuszenia (suche do prasowania, suche do szafy)
•rodzaju tkaniny
• wagi wsadu.
Page 16
16 electrolux
Średni czas suszenia w przypadku suszenia przez określony czas podano w rozdziale "Programy suszenia". Wraz z uzyskanym do­świadczeniem będzie można precyzyjniej ok­reślić prawidłowy sposób suszenia różnych typów tkanin. Należy zapamiętać czas su­szenia w wykonywanych programach.
Dodatkowe suszenie
Jeśli po zakończeniu programu suszenia pranie nadal jest wilgotne, należy ponownie wykonać krótki cykl suszenia.
Programy zmywania
Program Maksymalna i minimalna temperatura Opis programu Maksymalna prędkość wirowania Maksymalna waga wsadu Rodzaj tkaniny
BAWEŁNIANE
90°- pranie w zimnej wodzie Pranie zasadnicze - Płukania Maksymalna prędkość wirowania 1400 obr./min.
Maks. wsad 6 kg - Zmniejsz. wsad 3 kg Tkaniny bawełniane białe i kolorowe (średnio za- brudzone).
BAWEŁNIANE Z PRANIEM WSTĘPNYM
90°- pranie w zimnej wodzie Pranie wstępne - Pranie zasadnicze - Płukania Maksymalna prędkość wirowania 1400 obr./min.
Maks. wsad 6 kg - Zmniejsz. wsad 3 kg Tkaniny bawełniane białe lub kolorowe z praniem wstępnym (mocno zabrudzone).
SYNTETYCZNE
60°- pranie w zimnej wodzie Pranie zasadnicze - Płukania Maksymalna prędkość wirowania 900 obr./min.
Maks. wsad 3 kg - Zmniejsz. wsad kg 1,5 Tkaniny syntetyczne lub mieszane: bielizna, ubrania kolorowe, niezbiegające się koszule, bluzki.
DELIKATNE
40°- pranie w zimnej wodzie Pranie zasadnicze - Płukania Maksymalna prędkość wirowania 700 obr./min.
Maks. wsad 3 kg - Zmniejsz. wsad kg 1,5 Tkaniny delikatne: akryl, wiskoza, poliester.
1)
1)
1)
1)
Ostrzeżenie! Nie przesuszyć prania, ponieważ tkaniny mogą być zbytnio pogniecione lub mogą się skurczyć.
Opcje
WIROWANIE
STOP Z WODĄ
BEZ WIROWANIA
DODATKOWE PŁU-
KANIE
TIME MANAGER
WIROWANIE
STOP Z WODĄ
BEZ WIROWANIA
DODATKOWE PŁU-
KANIE
TIME MANAGER
WIROWANIE
STOP Z WODĄ
BEZ WIROWANIA
DODATKOWE PŁU-
KANIE
TIME MANAGER
STOP Z WODĄ
BEZ WIROWANIA
DODATKOWE PŁU-
KANIE
TIME MANAGER
Komora
na detergent
2)
Page 17
Program Maksymalna i minimalna temperatura Opis programu Maksymalna prędkość wirowania Maksymalna waga wsadu Rodzaj tkaniny
SYNTETYCZNE ŁATWE PRASOWANIE
60°- pranie w zimnej wodzie Pranie zasadnicze - Płukania Maksymalna prędkość wirowania 900 obr./min. Maks. wsad 1 kg Ten program można wybrać dla tkanin syntetycznych i mieszanych przeznaczonych do prasowania. Rzeczy są delikatnie prane i wirowane tak, aby uniknąć ich za­gniecenia. Ułatwia to późniejsze prasowanie. Pralka wy­kona również dodatkowe płukania.
WIROWANIE
Odpompowanie i długie wirowanie Maksymalna prędkość wirowania 1400 obr./min. Maks. wsad 6 kg Osobne wirowanie dla tkanin pranych ręcznie i po pro­gramach z opcją "Stop z wodą" i "Cykl nocny". Pręd- kość wirowania można ustawić używając odpowied­niego przycisku i dostosowując ją do tkanin, które mają być wirowane.
ODPOMPOWANIE
Odpompowanie wody Maks. wsad 6 kg Funkcja ta służy do odpompowania wody z bębna po ostatnim płukaniu, gdy wybrana została opcja "Stop z wodą".
PŁUKANIA
Płukania Maksymalna prędkość wirowania 1400 obr./min. Maks. wsad 6 kg Ten program służy do płukania i wirowania ubrań uprzednio wypranych ręcznie. Pralka wykona 3-krotne płukanie z końcowym długim wirowaniem. Prędkość wirowania można zmniejszyć naciskając odpowiedni przycisk.
JEDWABNE
30° Pranie zasadnicze - Płukania Maksymalna prędkość wirowania 700 obr./min. Maks. wsad 1 kg Delikatny program przeznaczony do prania tkanin jed­wabnych i mieszanych syntetycznych.
PRANIE RĘCZNE
40°- pranie w zimnej wodzie Pranie zasadnicze - Płukania Maksymalna prędkość wirowania 900 obr./min. Maks. wsad 2 kg Specjalny program dla tkanin delikatnych oznaczonych symbolem "Prać ręcznie".
Opcje
WIROWANIE
STOP Z WODĄ
BEZ WIROWANIA
DODATKOWE PŁU-
KANIE
WIROWANIE
WIROWANIE
STOP Z WODĄ
BEZ WIROWANIA
DODATKOWE PŁU-
KANIE
STOP Z WODĄ
BEZ WIROWANIA
WIROWANIE
STOP Z WODĄ
BEZ WIROWANIA
electrolux 17
Komora
na detergent
Page 18
18 electrolux
Program Maksymalna i minimalna temperatura Opis programu Maksymalna prędkość wirowania Maksymalna waga wsadu Rodzaj tkaniny
WEŁNIANE
40°- pranie w zimnej wodzie Pranie zasadnicze - Płukania Maksymalna prędkość wirowania 900 obr./min. Maks. wsad 2 kg Program prania dla rzeczy wełnianych nadających do prania w pralce oraz rzeczy wełnianych i tkanin delikat­nych do prania ręcznego. Uwaga : Pojedyncze rzeczy lub rzeczy o dużej objętości mogą powodować brak wyważenia prania. Jeśli urządzenie nie przeprowadza końcowej fazy wirowania, należy dodać więcej rzeczy i rozłożyć pranie w bębnie, a następnie wybrać program wirowania.
BAWEŁNIANE EKONOMICZNE
90°-40° Pranie zasadnicze - Płukania Maksymalna prędkość wirowania 1400 obr./min. Maks. wsad 6 kg
Tkaniny bawełniane białe i o trwałych kolorach.
Ten program można wybrać dla lekko lub średnio za­brudzonych tkanin bawełnianych. Temperatura zosta- nie obniżona, a czas prania wydłużony. Pozwala to uzyskać dobre wyniki prania, przy jednoczesnej oszczędności zużycia energii.
O = WYŁ.
Służy do anulowania trwającego programu lub wyłą­czenia pralki.
1) Po wybraniu opcji "Szybkie" za pomocą przycisku 10 zalecane jest zredukowanie maksymalnego wsadu zgodnie ze wskazówkami. (Zmniejsz. wsad = zmniejszony wsad). Pełny wsad jest możliwy, lecz wyniki prania będą nieco mniej zadowalające.
2) W przypadku stosowania detergentów w płynie należy wybierać programy bez PRANIA WSTĘPNEGO.
Opcje
WIROWANIE
STOP Z WODĄ
BEZ WIROWANIA
WIROWANIE
STOP Z WODĄ
BEZ WIROWANIA
DODATKOWE PŁU-
KANIE
Komora
na detergent
Programy suszenia
Stopień wysuszenia Rodzaj tkaniny Maks. wsad
Odpowiednie dla rzeczy,
które będą odkładane bez
prasowania
Odpowiednie dla rzeczy,
które będą odkładane bez
prasowania
Odpowiednie dla rzeczy,
które będą prasowane
Tkaniny bawełnia-
ne i lniane (szlafro-
ki, ręczniki kąpielo-
we, itp.)
Tkaniny synte-
tyczne i mieszane
Tkaniny bawełnia-
ne i lniane (prze-
ścieradła, obrusy,
koszule, itp.)
4 kg 3 kg
1,5 kg
2 kg 1 kg
4 kg 3 kg
1,5 kg
Prędkość
wirowania
1400
900
1400
Sugerowa-
ny czas su-
szenia (w
min.)
150-170 100-110
65-75
100-110
60-70
120-140
80-90 50-60
Page 19
Zgodnie z normą EN 50229 program pra­nia bawełny, na którym oparto dane przed­stawione na etykiecie efektywności energe-
Konserwacja i czyszczenie
Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do czyszczenia i prac konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Usuwanie kamienia
Woda zazwyczaj zawiera kamień. Dobrym rozwiązaniem jest okresowe używanie środ­ka zmiękczającego wodę. Należy to robić poza praniem ubrań i stosować się do zale­ceń producenta środka zmiękczającego. Po­zwoli to zapobiec osadzaniu się kamienia.
Po każdym praniu
Zostawić na chwilę drzwi otwarte. Pomaga to zapobiec powstawaniu pleśni i nieprzy­jemnych zapachów wewnątrz urządzenia. Pozostawianie otwartych drzwi po praniu po­może również zabezpieczyć uszczelkę przy drzwiach.
Pranie konserwacyjne
Pranie w niskiej temperaturze może spowo­dować gromadzenie się osadów wewnątrz bębna. Zaleca się regularne przeprowadzanie prania konserwacyjnego. Aby przeprowadzić pranie konserwacyjne:
•Bęben powinien być pusty.
•Należy wybrać program prania tkanin ba-
wełnianych o najwyższej temperaturze.
•Użyć zwykłej ilości detergentu w formie
proszku o właściwościach biologicznych.
Czyszczenie powierzchni zewnętrznych
Obudowę urządzenia należy czyścić jedynie wodą z mydłem, a następnie dokładnie wy­trzeć.
Ważne! Do czyszczenia obudowy nie wolno stosować alkoholu, rozpuszczalników ani innych, podobnych środków czyszczących.
Czyszczenie szuflady na detergenty
Szuflada na detergenty powinna być regu­larnie czyszczona.
1. Wyjąć szufladę na detergenty silnym po-
ciągnięciem. Usunąć wszelkie resztki na­gromadzonego proszku. Aby ułatwić
electrolux 19
tycznej musi być testowany po podzieleniu maksymalnego wsadu bielizny na dwie rów­ne części i wysuszeniu każdej z nich z usta­wieniem CZASU SUSZENIA.
czyszczenie, można zdjąć górną część przegródki na dodatki.
2. Wyjąć przegródkę na płyn zmiękczający ze środkowej komory.
3. Wypłukać wszystkie elementy pod wodą.
4. Włożyć przegródkę na płyn zmiękczający do oporu tak, aby była dobrze ułożona.
5. Za pomocą szczotki wyczyścić wszystkie elementy pralki, zwłaszcza dysze w gór­nej części komory mieszczącej szufladę na detergenty.
Page 20
20 electrolux
6. Wsunąć szufladę na detergenty w pro­wadnice i wcisnąć ją do środka.
Bęben pralki
Osady rdzy zbierające się na bębnie mogą być spowodowane rdzewiejącymi ciałami obcymi obecnymi w praniu lub osadami że- laza w wodzie.
Ważne! Nie wolno czyścić bębna za pomocą żrących środków do usuwania kamienia, środkami do szorowania zawierającymi chlor ani metalowymi myjkami.
1. Usunąć wszelkie osady rdzy z bębna za pomocą środka czyszczącego do stali nierdzewnej.
2. Wykonać program prania bez żadnych rzeczy, aby usunąć wszelkie pozostałości środków czyszczących. Program: Krótki program do prania tka­nin bawełnianych w maksymalnej tempe­raturze z dodatkiem ok. 1/4 miarki deter­gentu.
Uszczelka drzwi
Sprawdzać okresowo, czy w fartuchu drzwi nie ma ciał obcych. Je
śli są, należy je usunąć.
Pompa opróżniająca
Pompę należy regularnie sprawdzać, a w szczególności jeśli:
• pralka nie odprowadza wody i/lub nie wi­ruje
• podczas odprowadzania wody z pralki wy­dobywa się nienaturalny dźwięk spowo­dowany obecnością ciał obcych, takich jak agrafki, monety itp., które blokują pompę.
Należy postępować w następujący sposób:
1. Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
2. Odczekać, aż woda ostygnie (jeśli to wy-
magane).
A B
3. Podstawić pod pompę odpowiednie na-
czynie, do którego spłynie woda.
4.
Wyciągnąć wąż awaryjnego spustu ( B ), umieścić go w pojemniku i zdjąć zatycz­kę.
Page 21
electrolux 21
5. Gdy woda przestanie wyciekać, odkręcić pokrywę pompy ( A ) i wyjąć ją. Dobrze jest mieć w pobliżu szmatkę do wyciera­nia wody wyciekającej podczas odkręca- nia pokrywy.
6. Obracając wirnikiem pompy wyjąć ewen­tualne ciała obce.
7. Włożyć zatyczkę do węża awaryjnego spustu wody i umieścić go z powr otem w miejscu, z którego został wyjęty.
8. Mocno dokręcić pokrywę pompy.
Ostrzeżenie!
W trakcie pracy urządzenia i w zależności od wybranego programu w pompie może się znajdować gorąca woda. Nie wolno odkrę­cać pokrywy pompy w trakcie cyklu prania. Należy zaczekać, aż urządzenie zakończy cykl i będzie puste. Zakładając pokrywę po­mpy, należy upewnić się, że jest dobrze do­kręcona, aby zapobiec przeciekom i unie­możliwić zdjęcie jej przez dzieci.
Czyszczenie filtra dopływowego
Jeśli napełnianie pralki wodą trwa dłużej niż zwykle, należy sprawdzić, czy filtr węża do­pływowego wody nie jest zatkany.
1. Zakręcić zawór wody.
2. Odkręcić wąż od zaworu.
3. Oczy
ścić filtr w wężu szczotką o twardym
włosiu.
4. Przykręcić wąż z powrotem do zaworu.
Page 22
22 electrolux
Środki ostrożności w przypadku mrozu
Jeżeli pralka jest zainstalowana w miejscu, w którym temperatura może spadać poniżej 0°C, należy postępować według następują- cych poleceń:
1. Zakręcić zawór wody.
2. Odkręcić wąż dopływowy.
3. Umieścić końcówkę węża awaryjnego spustu oraz końcówkę węża dopływo- wego w specjalnie podstawionym naczy­niu i odczekać, aż spłynie do niego woda z pralki.
4. Dokręcić wąż dopływowy wody i umieś- cić we wnęce pompy wąż awaryjnego
spustu, pamiętając o tym, by zabezpie­czyć jego ko
5. Jeśli urządzenie ma być ponownie uru­chomione, należy sprawdzić, czy tempe­ratura w pomieszczeniu wynosi ponad 0°C.
Awaryjne odprowadzenie wody
Jeśli woda nie zostanie odpompowana, na­leży postępować według poniższych wska­zówek:
1. wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka;
2. zakręcić zawór wody;
3. jeśli zachodzi taka konieczność, odcze­kać aż woda się ochłodzi;
4. ustawić na podłodze pod pompą naczy­nie na wodę i włożyć do niego końcówkę węża awaryjnego spustu. Zdjąć zatyczkę węża. Woda sama powinna spłynąć do naczynia. Po napełnieniu naczynia nało-
ż
yć zatyczkę z powrotem na wąż. Wylać wodę z naczynia. Powtarzać te czynnoś- ci, aż cała woda zostanie odprowadzona;
5. w razie potrzeby wyczyścić pompę zgod-
nie z uprzednio podanymi instrukcjami;
6. nałożyć zatyczkę na wąż i umieścić go we wnęce;
7. ponownie dokręcić pokrywę pompy.
ńcówkę specjalną zatyczką.
Co zrobić, gdy…
Niektóre problemy są wynikiem niedopełnie- nia prostych czynności konserwacyjnych lub przeoczeń i można je rozwiązać bez koniecz­ności wzywania technika z serwisu. Przed skontaktowaniem się z lokalnym punktem serwisowym, należy wykonać następujące kontrole. W czasie pracy pralki może się zdarzyć, że zacznie migać czerwona lampka kontrolna przycisku 8 , na wyświetlaczu pojawi się je­den z następujących kodów alarmów i jed-
nocześnie co 20 sekund emitowany będzie sygnał akustyczny wskazując, że urządzenie nie działa:
E10: problem z dopływem wody.
E20 : problem z odpływem wody.
E40: drzwi są otwarte.
Po usunięciu problemu należy ponownie uru­chomić program wciskając w tym celu przy­cisk
8 . Jeżeli po sprawdzeniu nadal wystę-
pują nieprawidłowości, należy zwrócić się do lokalnego serwisu.
Page 23
Problem Możliwa przyczyna/Rozwiązanie
Pralka nie rozpoczyna pra­cy:
Pralka nie pobiera wody:
Pralka napełnia się wodą i natychmiast ją wypompo­wuje:
Pralka nie odprowadza wo­dy i/lub nie wiruje:
Wyciek wody na podłodze:
electrolux 23
Drzwi nie zostały zamknięte. E40
•Dokładnie zamknąć drzwi. Wtyczka nie została prawidłowo włożona do gniazdka zasilania.
•Włożyć wtyczkę do gniazdka. W gniazdku nie ma prądu.
•Sprawdzić domową instalację elektryczną. Przepalił się bezpiecznik główny.
•Wymienić bezpiecznik. Pokrętło wyboru programów nie zostało ustawione we właściwej pozycji i przycisk 8 nie został naciśnięty.
•Przekręcić pokrętło wyboru programów i ponownie wcisnąć przy- cisk 8 .
Wybrano funkcję "Opóźnienie rozpoczęcia programu".
•Jeśli pranie ma się rozpocząć od razu, wyłączy
ć opcję "Opóźnie-
nie rozpoczęcia programu".
Włączono blokadę uruchomienia przez dzieci.
•Wyłączyć blokadę uruchomienia przez dzieci.
Zamknięty zawór wody. E10
•Odkręcić zawór wody.
Przygnieciony bądź zgięty wąż dopływowy. E10
•Sprawdzić podłączenie węża dopływowego.
Filtr węża dopływowego jest zablokowany. E10
•Wyczyścić filtr węża dopływowego.
Drzwi nie zostały prawidłowo zamknięte. E40
•Dokładnie zamknąć drzwi.
Zbyt nisko położona końcówka węża odpływowego.
• Patrz odpowiedni rozdział w części "Odpompowanie wody".
Wąż odpływowy jest przygnieciony lub zagięty. E20
•Sprawdzić podłączenie węża odpływowego.
Filtr odpływowy jest zatkany. E20
•Oczyścić filtr odpływowy.
Wybrano opcję lub program, który kończy się pozostawieniem wody w bębnie lub, w którym nie ma wirowania.
•Wybrać program odpompowania lub wirowania.
Pranie nie jest równomiernie rozmieszczone w bębnie.
•Zmienić rozłożenie prania.
Użyto zbyt dużo lub niewłaściwej jakości detergentów (powodują nadmierne pienienie się).
•Zmniejszyć ilość detergentu lub użyć innego.
Sprawdzić, czy nie ma wycieków w okolicy jednego z mocowań węża dopływowego. Nie zawsze można to łatwo sprawdzić, gdyż woda ścieka po wężu; sprawdzić, czy wąż jest wilgotny.
•Sprawdzić podłączenie węża dopływowego.
Wąż odpływowy lub dopływowy jest uszkodzony.
•Wymienić na nowy.
Zatyczka na wężu awaryjnego spustu nie została ponownie założo- na lub filtr nie został prawidłowo przykręcony po czyszczeniu.
•Założyć z powrotem zatyczkę na wąż awaryjnego spustu lub do- kładnie przykręcić
filtr.
Page 24
24 electrolux
Problem Możliwa przyczyna/Rozwiązanie
Niezadowalające wyniki prania:
Nie można otworzyć drzwi:
Wibracje lub głośna praca pralki:
Wirowanie z opóźnieniem, bądź brak wirowania:
Pralka wydaje dziwne dźwięki:
W bębnie nie widać wody:
Użyto zbyt małej ilości lub niewłaściwego detergentu.
•Zwiększyć ilość detergentu lub użyć innego.
Uporczywe plamy nie zostały odpowiednio potraktowane przed pra­niem.
• Do wywabiania trudnych do usunięcia plam stosować produkty dostępne na rynku.
Nie wybrano właściwej temperatury.
•Sprawdzić, czy wybrano odpowiednią temperaturę.
Włożono za dużo prania.
•Zmniejszyć wielkość wsadu.
Program nie dobiegł do końca.
•Odczekać do końca cyklu prania.
Niezwolniona blokada drzwiowa.
•Odczekać kilka minut do czasu aż zostanie zwolniona blokada drzwi.
W bębnie pozostała woda.
•Wybrać program odpompowania lub wirowania, aby odprowa- dzić wodę.
Nie usunięto blokad transportowych i opakowania.
•Sprawdzić poprawność instalacji urządzenia.
żki nie zostały właściwie wyregulowane.
•Sprawdzić, czy urządzenie zostało prawidłowo wypoziomowane.
Pranie nie jest równomiernie rozmieszczone w bębnie.
•Zmienić rozłożenie prania.
Możliwe, że w bębnie znajduje się zbyt mała ilość prania.
•Włożyć więcej prania.
Elektroniczna kontrola wyważenia przerwała wirowanie, gdyż pranie jest niewłaściwie rozmieszczone w bębnie. Pralka samodzielnie roz­mieszcza pranie w bębnie, obracając go w tym celu w przeciwnych kierunkach. Czynność ta może zostać powtórzona kilka razy, dopóki bęben nie uzyska równowagi i nie rozpocznie normalnego wirowa­nia. Jeżeli po upływie 10 minut pranie nadal nie jest równomiernie rozłożone w bębnie, pralka nie będzie wirować. W takim przypadku należy ręcznie ułożyć pranie i wybrać program wirowania.
•Zmienić rozłożenie prania.
Ilość prania jest zbyt mała.
•Dodać więcej rzeczy, ręcznie rozłożyć pranie, a następnie wybrać program wirowania.
Pralka jest wyposażona w nowy rodzaj silnika, który wydaje inne dźwięki w porównaniu z tradycyjnymi silnikami. Dzięki nowemu sil­nikowi uzyskujemy delikatniejszy start bębna, a pranie jest lepiej roz­łożone w bębnie podczas wirowania. W konsekwencji zwiększa się stabilność pralki.
Pralki opracowane z wykorzystaniem nowoczesnych technologii są znacznie bardziej ekonomiczne i zużywają o wiele mniej wody bez uszczerbku dla parametrów pracy.
Page 25
Problem Możliwa przyczyna/Rozwiązanie
Nie wybrano czasu lub stopnia wysuszenia.
•Wybrać czas suszenia lub stopień wysuszenia.
Zawór wody jest zamknięty E10 .
•Odkręcić zawór wody.
Filtr odpływowy jest zatkany E20 .
Suszarka nie suszy lub nie suszy prawidłowo:
•Oczyścić filtr odpływowy.
Urządzenie jest przeładowane.
•Zmniejszyć ilość prania w bębnie.
Wybrany program suszenia, czas lub stopień wysuszenia był nie­odpowiedni.
•Wybrać odpowiedni program suszenia, czas lub stopień wysu- szenia dla suszonych rzeczy.
Jeśli nie da się usunąć problemu we własnym zakresie, należy skontaktować się z autory­zowanym punktem serwisowym. Przy zgło- szeniu usterki, należy podać model, numer produktu oraz numer seryjny i datę zakupu urządzenia: informacje te są wymagane przez serwis w celu zapewnienia sprawnej obsługi.
electrolux 25
. .. . ..
.. .
. o N
r. e
..
S
.
...
..
. .
..
.
. . . .
o
.
.
N
d
.
o
d o
M
r P
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
Dane techniczne
Wymiary Szerokość
Wysokość Głębokość
Podłączenie elektryczne Napięcie - Moc całkowita - Bez­piecznik
Informacje dotyczące podłączenia elektrycznego znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej na wewnętrznej krawędzi drzwi urządzenia.
Ciśnienie doprowadzanej wody Minimum
Maksimum
Maksymalny wsad Bawełniane 6 kg Maksymalny wsad suchy Bawełniane
Bawełniane - Duży wsad Syntetyczne
Prędkość wirowania Maksimum 1400 obr./min.
60 cm 82 cm 54 cm
0,05 MPa 0,8 MPa
3 kg 4 kg 2 kg
Page 26
26 electrolux
Parametry eksploatacyjne
Program Pobór energii (kWh) Zużycie wody (litry) Czas trwania progra-
Tkaniny bawełniane białe 90°
Bawełniane 60° 1.2 53 Bawełniane ECO 60°
Bawełniane 40° 0.7 53
Syntetyczne 40° 0.5 40
Delikatne 40° 0.55 56 Wełniane/Pranie ręczne
30°
1) Program "Bawełniane Eco" w temperaturze 60°C i przy wsadzie 6 kg jest programem referencyjnym dla danych umieszczonych na etykiecie efektywności energetycznej zgodnie z Dyrektywą EWG 92/75.
1)
Przedstawione w tabeli wartości zużycia należy traktować jako orientacyjne, gdyż
2.1 57
1.02 42
0.25 58
temperatury wody dopływającej i tem­peratury otoczenia.
są one zależne od ilości i rodzaju prania,
mu (minuty)
Informacja na temat
czasu trwania pro-
gramu pojawia się na
wyświetlaczu na pa-
nelu sterowania.
Instalacja
Rozpakowanie
Przed uruchomieniem urządzenia należy usunąć wszystkie elementy blokady trans­portowej i opakowania. Zaleca się zachowanie wszystkich elemen­tów transportowych, aby można było z nich skorzystać w razie ponownego przewożenia urządzenia.
1. Po zdjęciu opakowania ostrożnie położyć
urządzenie na tylnej ściance, aby usunąć styropianową podstawę.
ne) z uchwytów znajdujących się z tyłu urządzenia.
2. Zdjąć przewód zasilający oraz wąż do-
pływowy i odpływowy (jeśli zamontowa-
3. Za pomocą dołączonego klucza odkręcić i wyjąć środkową śrubę A z tyłu urządze- nia. Wyciągnąć właściwą plastikową roz­pórkę.
Page 27
4.
Odkręcić i wyjąć dwie duże śruby B i
sześć mniejszych śrub C z tyłu urzą- dzenia .
electrolux 27
C
C
6. Do małego górnego otworu i dwóch większych otworów włożyć odpowiednie plastikowe zaślepki dostarczone w to­rebce zawierającej instrukcję obsługi.
B
B
C
5. Zdjąć wspornik D i przykręcić sześć mniejszych śrub C .
D
C
Ustawienie
Urządzenie musi zostać zainstalowane na stabilnej i poziomej powierzchni. Należy upewnić się, czy cyrkulacja powietrza do­okoła urządzenia nie jest utrudniona przez wykładzinę lub dywanik. Sprawdzić, czy urządzenie nie dotyka ściany lub urządzeń kuchennych. Wypoziomować pralkę odpo­wiednio regulując nóżki. Regulacja nóżek może sprawiać trudności, ponieważ zamo­cowano w nich samoblokującą się nakrętkę, niemniej urządzenie MUSI zostać wypozio­mowane i stać stabilnie. W razie koniecznoś- ci sprawdzić ustawienie przy pomocy pozio-
Page 28
28 electrolux
micy. Wszelkie konieczne regulacje można wykonać przy pomocy klucza.
35°
45°
Dokładne wypoziomowanie zapobiega wi­bracjom, hałasowi i przemieszczaniu się pral­ki w trakcie pracy.
Uwaga! Nigdy nie podkładać pod urządzenie kartonu, drewna lub podobnych materiałów w celu wyrównania ewentualnych nierówności posadzki. Po wypoziomowaniu urządzenia dokręcić nakrętki blokujące.
Podłączenie węża dopływowego wody
W komplecie dołączony jest wąż dopływowy. Został on włożony do bębna. Nie należy uży­wać węża dołączonego do starej pralki, aby podłączyć wodę do nowego urządzenia.
Ważne! Urządzenie należy podłączyć do instalacji z zimną wodą.
1. Otworzyć drzwi i wyjąć wąż dopływowy.
2. Podłączyć wąż do pralki przy użyciu koń- cówki z kolankiem. Nie kierować koń- cówki węża dopływowego w dół. Skiero­wać wąż w lewo lub w prawo w zależ- no
ści od położenia zaworu dopływu wo-
dy.
3. Ustawić wąż we właściwej pozycji polu­zowując nakrętkę wieńcową. Po ułożeniu węża dopływowego dokręcić nakrętkę, aby nie doszło do wycieków.
4. Podłączyć wąż do zaworu wody ze stan­dardowym gwintem 3/4''. Należy zawsze używać węża dostarczonego w komple­cie.
Nie można przedłużać węża dopływowego. Jeśli jest on za krótki i nie można przenieść zaworu dopływowego, należy kupić nowy, dłuższy wąż, specjalnie przeznaczony do te­go celu.
Urządzenie Aquastop
Wąż dopływowy wody jest wyposażony w zabezpieczenie przed zalaniem, które chroni przed ewentualną nieszczelnością węża wy­nikającą z naturalnego starzenia się materia­łu. Taka awaria jest sygnalizowana za pomo­cą czerwonego wskaźnika w okienku "A" . Jeśli dojdzie do awarii, należy zakręcić zawór
Page 29
electrolux 29
wody i zlecić wymianę węża w autoryzowa­nym serwisie technicznym.
A
Podłączenie węża odpływowego wody
Wąż odpływowy można umieścić w trzech różnych miejscach.
Na krawędzi zlewozmywaka , za po­mocą kolanka z tworzywa, dostarczonego wraz z pralką. Ważne jest, aby powstająca podczas wylewania wody siła odrzutu nie spowodowała ześlizgnięcia się kolanka z krawędzi zlewozmywaka. Można przywią- zać go sznurkiem lub kawałkiem drutu do baterii lub przymocować go do ściany.
Podłączyć do rozgałęzienia syfonu zlewozmywaka. Rozgałęzienie to musi
znajdować się nad syfonem tak, aby za­krzywiona część węża znalazła się na po­ziomie nie niższym niż 60 cm od posadzki.
Podłączyć do węzła sanitarnego na
wysokości nie niższej niż 60 cm i nie wy­ższej niż 90 cm. Należy zawsze zapewnić wentylację końcówki węża odpływowego, tzn. wewnętrzna średnica rury kanalizacyj­nej musi być większa niż zewnętrzna śred- nica węża odpływowego. Wąż odpływowy nie może być zagięty.
Page 30
30 electrolux
Wąż odpływowy może zostać wydłużony maksymalnie do 4 metrów długości. Dodatkowy wąż oraz element łączący są dostępne w lokalnym centrum serwisowym.
Zabudowa
Urządzenie zostało zaprojektowane do za­budowy. Wzmagane wymiary wnęki poka­zano na rysunku A.
A
B
6
4
Przygotowanie i montaż drzwi
Urządzenie zostało fabrycznie przystosowa­ne do montażu drzwi otwierających się z pra­wej strony w lewą. W takim przypadku wystarczy na odpowied­niej wysokości przykręcić zawiasy (1) oraz przeciwmagnes (6) dostarczone w komple­cie z urządzeniem (Rys. B).
1
7
3
2
a) Drzwi
Drzwi powinny mieć następujące wymiary:
- szerokość 595-598 mm
- grubość 16-22 mm
Wysokość (wymiar C na rys. C) zależy od wysokości podstawy sąsiadujących mebli.
5
Page 31
electrolux 31
C
b) Zawiasy
W celu montażu zawiasów należy wykonać dwa otwory (o średnicy 35 mm i głębokości 12,5-14 mm - w zależności od grubości fron­tu meblowego) po wewnętrznej stronie drzwi meblowych. Odległość pomiędzy środkami otworów montażowych musi wynosić 416 mm. Odległość (B) pomiędzy górną krawędzią drzwi i środkiem otworu zależy od wymiarów sąsiadujących mebli. Wymagane wymiary podano na rysunku C. Zawiasy montuje się do drzwi przy użyciu dostarczonych w komplecie z urządzeniem wkrętów do drewna (element 2 na rys. B).
c) Montaż drzwi
Przykręcić zawiasy (1) do pralki śrubami M 5x15 (element 3 na rys. B). Zawiasy można regulować tak, aby skompensować ewen­tualne różnice w grubości drzwi. Aby idealnie ustawić drzwi, należy poluzo­wać śrubę (element 3 na rys. B), wyregulo­wać drzwi i ponownie dokręcić śrubę.
d) Przeciwmagnes (6)
Urządzenie jest przystosowane do magne­tycznego zamykania drzwi. Aby umożliwić prawidłowe działanie tego systemu, po wewnętrznej stronie drzwi nale-
ży przykręcić przeciwmagnes (6) (stalowa tarcza + pierścień gumowy). Położenie prze­ciwmagnesu wyznacza magnes (4), który znajduje się na urządzeniu (patrz rysunek D).
D
6
4
Jeżeli drzwi mają się otwierać na prawą stro­nę, należy przestawić położenie płytek (7), magnesu (4) i płytki (5) (Rys. B i E). Zamon­tować przeciwmagnes (6) oraz zawiasy (1) zgodnie z wcześniejszym opisem.
E
4
5
6
1
7
3
2
Podłączenie do sieci elektrycznej
Informacje dotyczące podłączenia elektrycz­nego znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej na wewnętrznej krawędzi drzwi pralki.
Należy sprawdzić, czy instalacja domowa jest w stanie wytrzymać maksymalne obcią- żenie pralki, biorąc pod uwagę również ko­rzystanie z innych urządzeń gospodarstwa domowego.
Page 32
32 electrolux
Podłączyć pralkę do gniazdka z uziemieniem.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za zniszczenia i uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem powyższych zaleceń bezpieczeństwa.
Ochrona środowiska
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Materiały opakowaniowe
Materiały oznaczone symbolem się do ponownego przetworzenia. >PE<=polietylen >PS<=polistyren >PP<=polipropylen Aby materiały te mogły zostać ponownie wy­korzystane, muszą zostać umieszczone w wyznaczonych miejscach (lub pojemnikach).
Wskazówki dotyczące ekologii
W celu zaoszczędzenia wody i energii elek­trycznej oraz przyczynienia się do ochrony środowiska, prosimy o przestrzeganie nastę­pujących zaleceń:
Średnio zabrudzona bielizna może być prana bez prania wstępnego. W ten spo­sób oszczędzamy detergent, wodę i czas (dbając tym samym o ochronę środowi­ska!).
• Pralka pracuje oszczędnie, jeśli jest całko- wicie załadowana.
•Stosując odpowiednie zabiegi, można usunąć plamy i brud z niewielkich powierz­chni; Następnie można wykonać cykl pra­nia z zastosowaniem niższej temperatury.
nadają
Po zainstalowaniu pralki przewód zasilający musi być łatwo dostępny.
Wymiany przewodu zasilającego można dokonać wyłącznie w punkcie serwisowym.
•Ilość używanego detergentu powinna za- leżeć od poziomu twardości wody, stopnia zabrudzenia bielizny i jej ilości.
Page 33
electrolux 33
Page 34
34 electrolux
Page 35
electrolux 35
Page 36
www.electrolux.com
www.electrolux.pl
132961680-00-482008
Loading...