Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed
with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great
results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with
the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the appliance door
when it is open.
• If the appliance has a child safety device, we recommend you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
ENGLISH3
1.2 General Safety
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not change the specification of this appliance.
• Obey the maximum load volume of 9 kg (refer to the
“Programme chart” chapter).
www.electrolux.com
4
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
• The operating water pressure (minimum and maximum)
• The ventilation openings in the base (if applicable) must
• The appliance is to be connected to the water mains
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8
MPa)
not be obstructed by a carpet.
using the new supplied hose-sets. Old hose sets must
not be reused.
2.
SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
• Remove all the packaging and the
transit bolts.
• Keep the transit bolts. When you move
the appliance again you must block the
drum.
• Do not install or use a damaged appli-
ance.
• Do not install or use the appliance
where the temperature is less than 0 °C
or where it is exposed to the weather.
• Obey the installation instruction sup-
plied with the appliance.
• Make sure that the floor where you in-
stall the appliance is flat, stable, heat
resistant and clean.
• Do not install the appliance where the
appliance door can not be fully opened.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
• Make sure that there is air circulation
between the appliance and the floor.
• Adjust the feet to have the necessary
space between the appliance and the
carpet.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information
on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable.
Should the appliance power supply cable need to be replaced, this must be
carried out by our Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to
the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the
mains plug.
• Do not touch the mains cable or the
mains plug with wet hands.
• This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
Water connection
• Make sure not to cause damage to the
water hoses.
• The appliance is to be connected to the
water mains using the new supplied
hose-sets. Old hose sets must not be
reused.
• Before you connect the appliance to
new pipes or pipes not used for a long
time, let the water flow until it is clean.
• The first time you use the appliance,
make sure that there is no leakage.
2.2 Use
WARNING!
Risk of injury, electrical shock, fire,
burns or damage to the appliance.
• Use this appliance in a household only.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products
in, near or on the appliance.
• Do not touch the glass of the door
while a programme operates. The glass
can be hot.
• Make sure that you remove all metal
objects from the laundry.
• The final part of the drying cycle occurs
without heat (cool down cycle) to ensure that the items will not be damaged.
If you stop the appliance before the end
of the drying cycle, immediately remove
and spread out all items, so that the
heat can dissipate.
• If you use detergent, fabric softener or
similar products, obey the instructions
on the packaging.
• Wipe away lint that has accumulated
around the appliance.
• Do not dry the damaged items which
contain padding or fillings .
• Do not dry items such as foam rubber
(latex foam), shower caps, waterproof
textiles and rubber backed articles.
• Before drying items that have been in
contact with substances such as cooking oil, acetone, alcohol , petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes
and wax removers, wash them in hot
ENGLISH5
water with an extra amount of detergent.
• Do not dry items if industrial chemicals
have been used for cleaning.
• Make sure that no gas lighters or
matches have been left in the pockets
of the clothing.
• Only dry fabrics which are applicable to
dry in the tumble dryer. Follow the instructions on the fabric label.
• Do not dry not washed items in the appliance.
• If you have washed your laundry with a
stain remover start an extra rinse cycle
before you start the appliance.
• Plastic items are not heat resistant.
– If you use a detergent ball, remove it
before you set the drying programme.
– Do not use a detergent ball when you
set a non-stop programme.
WARNING!
Risk of injury or damage to the
appliance.
• Do not sit or stand on the open door.
• Obey the maximum load volume.
• Do not dry dripping wet clothes in the
appliance.
2.3 Care and Cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to the
appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug
from the mains socket.
• Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal objects.
2.4 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
www.electrolux.com
6
• Cut off the mains cable and discard it.• Remove the door catch to prevent chil-
3. PRODUCT DESCRIPTION
dren and pets to get closed in the appliance.
123
3.1 Child safety device
3.2 Fixing plate kit
(4055171146)
Use this special accessory, when you install the appliance on a plinth.
Worktop
1
Detergent dispenser
2
Control panel
3
Door handle
4
Rating plate
4
5
6
7
5
Drain pump filter
6
Feet for the appliance level
7
When you activate this device, you cannot
close the door. This prevents children or
pets to be closed in the drum. To activate
the device, turn it clockwise, until the
groove is horizontal. To deactivate the device, turn it counter-clockwise, until the
groove is vertical.
It prevents the movements of the appliance when it operates.
Read carefully the instructions supplied
with this accessory.
You can buy it in all approved Service.
4. CONTROL PANEL
ENGLISH7
12
Aan/Uit Marche/Arrêt
Katoen
Coton
Dekbed
Couette
Ontkreuken
Défroissage
Opfrissen
Rafraîchir
Katoen
Coton
Synthetica
Synth.
Wol
Laine
2.3
Centr./
Pompen
Essorage/
Vidange
Spoelen
Rinçage
On Off touchpad
1
(Aan/Uit - Marche/Arrêt)
Programme knob
2
Spin reduction touchpad
3
(Centrifugeren - Essorage)
Temperature touchpad
4
(Temperatuur - Température)
Display
5
Drying time touchpad
6
(Droogtijd - Minuterie)
+ Voorwas
+ Prélavage
Katoen Eco
Coton Eco
Synthetica
Synthétiques
Fijne Was
Délicats
Wol/Handwas
Laine/Lavage à la main
Temperatuur
Température
Centrifugeren
Essorage
MyFavourite
534
Droogtijd
Startuitstel
Départ diéré
Minuterie
Extra Spoelen
Droogtegraad
Rinçage Plus
Niveau
Séchage
TimeManager
Start/Pauze
Départ/Pause
101211
Delay start touchpad
7
(Startuitstel - Départ différé)
Extra rinse touchpad
(Droogtegraad - Niveau Séchage)
Start pause touchpad
10
(Start/Pauze - Départ/Pause)
11
Time Manager touchpads
MyFavourite touchpad
12
6
7
8
9
4.1 Display
A)
The Temperature area:
: Temperature indicator
: Cold water indicator
B)
This indicator comes on when the
programme is set and the door is
open. When you close the door, it
goes off.
C)
: Maximum laundry load
: Time Manager indicator
ABD
CE
D)
The time area:
–
–
–
–
–
E)
F)
cator
F
G
HLJIK
: The programme duration
: The delay start
: The alarm codes
: The message of error
: Programme is completed.
: The delay start indicator
: The permanent extra rinse indi-
www.electrolux.com
8
G)
: The indicator of the child lock
H)
, , : The indicators of dry-
ness level
I)
: The door locked indicator
– You cannot open the appliance
door when the symbol is on.
– You can open the door only when
the symbol goes off.
J)
Washing and drying indicators:
–
: The washing phase
–
: The rinses phase
–
: The spin phase
–
: The drying phase
–
: The steam phase
5. PROGRAMMES
When a programme is set, all the
indicators of the phases related to
the programme come on.
When the programme starts, only
the indicator of the phase in operation flashes.
When a phase is complete the indicator of the phase remains on.
When the programme is completed, the symbol of the last phase
is on.
K)
L)
: The Eco Info indicator
The spin area:
–
–
–
–
: The spin speed indicator
: The no spin indicator
Wol - Laine / Handwas - Lavage à la main
40 °C – Cold
Type of load and soil
Maximum load, Maximum spin
White cotton and coloured cotton (normal soil
and light soil).
9 kg, 1600 rpm
White cotton and coloured cotton (heavy soil and
light soil).
9 kg, 1600 rpm
White cotton and colour-fast cotton. Normal soil.
9 kg, 1600 rpm
Synthetic items or mixed fabric items. Normal
soil.
4 kg, 1200 rpm
Delicate fabrics as acrylics, viscose, polyester
items. Normal soil.
4 kg, 1200 rpm
Machine washable wool, hand washable wool
and delicate fabrics with «hand washing» care
symbol.
2 kg, 1200 rpm
ENGLISH9
Programme
Temperature range
Dekbed - Couette
60 °C – Cold
Spoelen - Rinçage
Cold
Centr. - Essorage /
Pompen - Essorage
Type of load and soil
Maximum load, Maximum spin
Special programme for one synthetic blanket, duvet, bedspread and so on.
3 kg, 800 rpm
To rinse and spin the laundry. All fabrics.
9 kg, 1600 rpm
To spin the laundry and to drain the water in the
drum. All fabrics.
9 kg, 1600 rpm
Drying Programmes
Wol - Laine
Synthetica - Synth.
Katoen - Coton
Drying programme for woollen
Drying programme for synthetic items
Drying programme for cotton items
Steam programmes
Opfrissen - Rafraî-
chir
Ontkreuken - Dé-
froissage
1)
Cotton Energy Saving programme » at 60°C with a load of 9 kg is the reference
programme for the data entered in the energy label, in compliance with EEC 92/75
standards. Set this programme to have a good washing results and decrease the energy
consumption. The time of the washing programme is extended.
Steam programme for cotton and synthetic items
This cycle removes odours from the laundry
Steam programme for cotton and synthetic
items.
This cycle helps to dewrinkle the
laundry. 1.5 kg
. 1.5 kg
Programme options compatibility
Programme
■■■■■■
with Prewash
Eco
■■■■■■
■■■■■
■■■■■■
■■■■■■
■■■■■
■■
■■■■■
www.electrolux.com
10
Programme
1)
1)
If you set the option No Spin, only the drain phase is available.
■■■
5.1 Programmes for automatic drying
Level of drynessType of fabricLoad
Extra dry
For towelling materials
Cupboard dry
For items to put away
Iron dry
For ironing
Cotton and linen
(bathrobes, bath towels,
etc)
Cotton and linen
(bathrobes, bath towels,
etc)
Synthetics and mixed
fabrics
(jumpers, blouses, underwear, household linen)
Cotton and linen
(sheets, tablecloths, shirts,
etc.)
up to 7 kg
up to 7 kg
up to 3 kg
up to 7 kg
5.2 Programmes for timed drying
ENGLISH11
Dryness LevelType of fabric
Extra dry
For towelling materials
Cupboard dry
For items to put
away
Cupboard dry
For items to put
away
Cotton and linen
(bathrobes, bath towels,
etc)
1)
Cotton and linen
(bathrobes, bath towels,
etc)
Synthetics and mixed
fabrics
(jumpers, blouses, underwear, household linen)
Iron dry
Suitable for ironing
Cotton and linen
(sheets, tablecloths, shirts,
etc.)
Wool dryWool (jumpers)
1)
Hints for test institute
The test performance, in accordance with EN 50229, must be carried out with a FIRST
drying load of 6 kg (load composition : pillowcase and towels) by setting the AUTOMATIC
CUPBOARD DRY programme for Cotton.
The SECOND drying load of 3 kg (load composition: 3 sheets and towels) must be tested
by setting the AUTOMATIC CUPBOARD DRY programme for Cotton.
5.3 Woolmark certificate
• The wool drying cycle of this machine
• The wool wash of this machine has
been tested and approved by The
Woolmark Company for the washing of
wool containing garments labelled as
«hand wash» provided that the garments are washed according to the instructions on the garment label and
those issued by the manufacturer of
this washing machine. M1144
has been tested and approved by The
Woolmark Company. The cycle is suitable to dry wool garments which are labelled «hand wash» provided that the
garments are washed in a Woolmark
endorsed washing machine and tumble
dried according to the instruction issued by the manufacturer of this machine. M1224
Spin
speed
(rpm)
1600
1600
1600
1600
1200
1200
1600
1600
1200
Suggested times
(mins)
240 - 250
85 - 95
230 - 240
75 - 85
135 - 145
40 - 50
100 - 120
65 - 75
110 - 130
www.electrolux.com
12
6. CONSUMPTION VALUES
ProgrammeEnergy con-
White Cottons 90°2.573
Cottons 60°1.6069
Cotton Energy Saving Pro-
«Cotton Energy Saving programme » at 60°C with a load of 9 kg is the reference
programme for the data entered in the energy label, in compliance with EEC 92/75
standards.
7. OPTIONS
sumption
(KWh)
1.0563
1)
The consumption data shown on
this chart is to be considered
purely indicative, as it may vary
depending on the quantity and
type of laundry, on the inlet water
temperature and on the ambient
temperature.
Water consumption
(litres)
Programme
duration
(minutes)
please refer
to the display
For the duration
of the programmes,
on the control panel.
7.1 Temperature
Set this option to change the default temperature.
Indicator
The display shows the set temperature.
= cold water.
7.2 Spin
With this option you can decrease the default spin speed.
The display shows the indicator of the set
speed.
Additional spin options:
No Spin
• Set this option to remove all spin phases.
• Set it for very delicate fabrics.
• The rinse phase uses more water for
some washing programmes.
•
The display shows the indicator
.
Rinse Hold
• Set this option to prevent the laundry
creases.
• The washing programme stops with the
water in the drum. The drum turns regularly to prevent the laundry creases.
• The door stays locked. You must drain
the water to unlock the door.
•
The display shows the indicator
To drain the water refer to ‘At the
end of the programme’.
Extra Silent
• Set this option to remove all spin phases and to perform a silent washing.
• The rinse phase uses more water for
some washing programmes.
.
• The washing programme stops with the
water in the drum. The drum turns regularly to prevent the laundry creases.
• The door stays locked. You must drain
the water to unlock the door.
•
The display shows the indicator
To drain the water refer to ‘At the
end of the programme’.
.
Indicator
1)
■■
■■■
ENGLISH13
Eco
7.3 Drying Time
With this option you can set the time for
the fabrics you have to dry. The display
shows the set value.
Each time you press this touchpad the
time value increases by 5 minutes.
You cannot set all time values for
different types of fabrics.
7.4 Delay Start
With this option you can delay the start of
a programme from 30 minutes to 20
hours.
The display shows the related indicator.
7.5 Extra Rinse
With this option you can add some rinses
to a washing programme.
Use this option for persons allergic to detergents and in areas where the water is
soft.
The related indicator comes on.
7.6 Automatic Dry
With this option you can set an automatic
level of dryness for the laundry. The display shows the symbol of the set level.
• Extra dry level for cotton items
• Cupboard dry level for cotton and synthetic items
• Iron dry level for cotton items
7.7 Time Manager
When you set a washing programme, the
display shows the default duration.
Press
programme duration.
The Time Manager is available only with
the programmes in the table.
or to decrease or increase the
■■
■■■■
■■
2)
■
2)
■
■
■■
3)
■■
1)
Shortest: to fresh the laundry.
2)
Programme default duration.
3)
Longest: Increasing the programme
duration gradually decreases the energy
consumption. The optimized heating
phase saves energy and the longer
duration maintains the same washing
results (specially for normal soil).
Eco Info
The Eco Info stripes (available only in cotton and synthetics programmes) show the
efficiency of the washing programme in
terms of energy saving:
• 6 stripes: the most efficient setting to
optimize the washing programme performance.
• 1 stripe: the less efficient setting.
The number of Eco Info stripes changes if
you modify the duration of the washing
programme (refer to Time Manager) and
the washing temperature. To optimize the
washing programme performance, the
stripe number must increase:
• If you increase the programme duration, the Eco Info stripes increases. The
increasing the washing programme duration allows a costant performance
that reduces the energy consumption.
• If you decrease the washing temperature, the Eco Info stripes increases.
2)
■
2)
■
www.electrolux.com
14
Some advices to have the most efficient setting:
•
• Set the possible lower washing temper-
• Do not set the Prewash option.
7.8 My Favourite
With this option you can memorise your
favourite programme and options.
It is not possible to memorise the delay
start option with MyFavourite.
How to memorise a programme
1.
2.
3.
How to set the memorised
programme
1.
2.
Set the Time Manager indicators
.
ature.
Press the button to activate the
appliance.
Set the programme and the options
that you want to memorise.
Press MyFavourite until the display
shows the text “MEM”.
Press the button to activate the
appliance.
Press shortly MyFavourite.
The delay start is not memorised.
• To activate/deactivate the option,
press
or
the indicator
You can activate this option:
• After you press
the programme knob are locked.
• Before you press
cannot start.
and at the same time until
comes on/goes off.
, the options and
: the appliance
7.10 Permanent extra rinse
With this option you can permanently
have an extra rinse when you set a new
programme.
• To activate/deactivate this option
press
the indicator
and at the same time until
comes on/goes off.
7.11 Acoustic signals
The acoustic signals operate when:
• The programme is completed.
• The appliance has a malfunction.
To deactivate/activate the acoustic signals, press
for 6 seconds.
and at the same time
If you deactivate the acoustic signals, they continue operate when
the appliance has a malfunction.
7.9 Child Lock
With this option you can prevent that the
children play with the control panel.
8. BEFORE FIRST USE
1.
Put 2 litre of water in the detergent
compartment for washing phase. This
activates the drain system.
2.
Put a small quantity of detergent in
the compartment for washing phase.
3.
Set and start a programme for cotton
at the highest temperature without
laundry. This removes all possible dirt
from the drum and the tub.
9. DAILY USE - WASHING
9.1 Loading the laundry
9.2 Using detergent and additives
ENGLISH15
1.
Open the appliance door.
2.
Put the laundry in the drum, one item
at a time. Shake the items before you
put them in the appliance. Make sure
not to put too much laundry in the
drum.
3.
Close the door.
CAUTION!
Make sure that no laundry stays
between the seal and the door.
There is a risk of water leakage or
damage to the laundry.
• Measure out the detergent and the fabric conditioner.
• Carefully close the detergent drawer.
Detergent compartment for prewash phase.
Detergent compartment for washing phase.
Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch).
Flap for powder or liquid detergent.
www.electrolux.com
16
Liquid or powder detergent
1.
2.
A
3.
4.
B
• Position A for powder detergent (factory setting).
• Position B for liquid detergent.
When you use the liquid detergent:
– Do not use gelatinous or thick liquid detergents.
– Do not put more liquid then the maximum level.
– Do not set the prewash phase.
– Do not set the delay start.
9.3 Activating the appliance
Press the Aan/Uit - Marche/Arrêt button
to activate or deactivate the appliance. A
tune sounds when the appliance is activated.
2.
9.4 Setting a programme
1.
Turn the programme knob and set
the programme:
– The related programme indicator
comes on.
– The indicator of the
– The display shows the level of the
Time Manager, the programme du-
flashes.
9.5 Starting a programme
without delay start
Press :
•The indicator
ration and the indicators of the programme phases
If necessary, change the temperature,
the spin speed, the cycle duration, or
add available options. When you activate an option, the indicator of the set
option comes on.
If you set something incorrect, the
display shows the message Err.
stops to flash and
stays on.
•
The indicator
display.
• The programme starts, the door is
locked and the display shows the indi-
cator
• The drain pump can operate for a short
time when the appliance fills water.
After approximately 15 minutes
from the start of the programme:
• The appliance adjusts automatically the programme duration
agree with the laundry load.
• The display shows the new value.
starts to flash on the
.
9.6 Starting a programme with
delay start
•
Press
play shows the delay you want to set.
The related indicator comes on the display.
• Press
– The appliance starts the countdown.
– When the countdown is completed,
To cancel the delay start:
1.
2.
again and again until the dis-
:
the programme starts automatically.
You can cancel or change the set
of the delay start before you press
.
Press to set the appliance to
pause.
Press until the display shows ’.
Press
gramme immediately.
again to start the pro-
9.7 Interrupting a programme
and changing the options
You can change only some options before they operate.
1.
Press . The indicator flashes.
2.
Change the options.
3.
Press again. The programme continues.
9.8 Cancelling a programme
1.
Press the button for some seconds to cancel the programme and to
deactivate the appliance.
ENGLISH17
2.
Press the same button again to activate the appliance. Now, you can set
a new washing programme.
The appliance does not drain the
water.
9.9 Opening the door
While a programme or the delay start operates, the appliance door is locked and
the display shows the indicator
CAUTION!
If the temperature and level of the
water in the drum are too high,
you cannot open the door.
Open the appliance door when the
delay start operates:
1.
Press to pause the appliance.
2.
Wait until the door lock indicator
goes off.
3.
Open the door.
4.
Close the door and press again.
The delay start continues to operate.
Open the appliance door when the
programme operates:
1.
Press the button for some seconds to deactivate the appliance.
2.
Wait for some minutes and then open
carefully the appliance door.
3.
Close the appliance door.
4.
Set the programme again.
.
9.10 At the end of the
programme
• The appliance stops automatically.
• The acoustic signal operates (if it is activated).
•
In the display a
•The indicator
•
The door lock indicator
• Remove the laundry from the appliance.
Make sure that the drum is empty.
• Keep the door ajar, to prevent the mildew and odours.
• Close the water tap.
•
Press the button
to deactivate the appliance.
comes on.
goes off.
goes off.
for some seconds
www.electrolux.com
18
The washing programme is
completed, but there is water in the
drum:
– The drum turns regularly to prevent the
–
– You must drain the water to open the
creases in the laundry.
The door lock indicator
door stays locked.
door.
To drain the water:
1.
If necessary, decrease the spin
speed. If you set
ance only drains.
2.
Press . The appliance drains the
water and spins.
3.
When the programme is completed
and the door lock indicator
goes off, you can open the door.
4.
Press the button for some seconds to deactivate the appliance.
The appliance drains and spins
automatically after approximately
18 hours (except for Wool programme).
is on. The
, the appli-
9.11 STAND-BY option
The STAND-BY option automatically deactivates the appliance to decrease the
energy consumption when:
• You do not use the appliance for 5 minutes before you press
Press the button
pliance again.
• After 5 minutes from the end of the
washing programme
Press the button
pliance again.
The display shows the end of the last
set programme.
Turn the programme knob to set a new
cycle.
.
to activate the ap-
to activate the ap-
10. DAILY USE - DRYING
WARNING!
Open the water tap. Put the drain
hose in the sink or connect to the
drain pipe.
•
Press
the appliance.
• Load the laundry one item at a time.
• Turn the programme dial to the programme applicable for the items to dry.
• The display shows the drying indicator
DRYING AT AUTOMATIC LEVELS:
•
Press
play shows one of the dryness level indicator:
–
–
for some seconds to activate
.
again and again until the dis-
: IRON DRY level indicator for cot-
ton items
: CUPBOARD DRY level indicator
for cotton and synthetic items
–
: EXTRA DRY level indicator for
cotton items
• The display shows a time value, calculated on the default load size. If the
amount of your laundry is more or less
than the default size, the appliance adjusts automatically the time value during
the cycle.
•
Press
The display shows the door locked indi-
cator
starts to flash.
TIMED DRYING:
•
Press
time value (see the «Drying Programme» table).
• The display shows 10 minutes. Each
time you press this touchpad the time
value increases by 5 minutes.
to start the programme.
. The drying indicator
You cannot set all dryness levels
for any type of laundry.
again and again to set the
The display shows the set time value:
for example –
• After some seconds the display shows
a new time value:
calculates also the duration of the anticrease and the cooling phases.
•
Press
display shows regularly a new time value.
The drying indicator
The display shows the door locked indi-
cator
to start the programme. The
.
If you set only 10 minutes of drying, the appliance performs only a
cooling phase.
If the laundry is not sufficient dry,
set again a short drying time.
.
. The appliance
starts to flash.
10.1 At the end of the drying
programme
• The appliance stops automatically.
ENGLISH19
• The acoustic signals operate (if they are
active).
•
In the display
•
The indicator
• The last minutes of the drying cycle the
appliance performs a cooling and anticrease phase. The door is still locked.
•
When the door locked
the display, you can open the door.
•
Press the button
to deactivate the appliance.
After some minutes from the end of the
programme, the energy saving function
automatically deactivates the appliance.
• Remove the laundry from the appliance.
Make sure that the drum is empty.
• Keep the door ajar, to prevent mildew
and odours.
• Close the water tap.
comes on.
goes off.
goes off in
for some seconds
11. DAILY USE - WASHING & DRYING
11.1 NON-STOP programme
•
Press the button
to activate the appliance.
• Load the laundry, one item a time.
• Put the detergent and the additives in
the appropriate compartment.
• Turn the programme dial to the washing programme. The display shows the
indicators of the different washing phases.
• Set the available options.
for some seconds
11.2 Washing & Automatic
drying
•
Press
the dryness level indicator.
–
items
–
ton and synthetic items
until the display shows one of
: the IRON DRY level for cotton
: the CUPBOARD DRY level for cot-
–
items.
The display shows the indicator
time value on the display is the duration of
the washing + drying cycles, calculated
on a default load size.
• Press
In the display the indicator of the set
dryness level stays on. The door locked
indicator goes on. The display shows
regularly a new time value.
11.3 Washing & Timed Drying
•
Press
The display shows 10 minutes.
: the EXTRA DRY level for cotton
. The
To have a good drying the appliance does not let you set a too
low spin speed for the items to be
washed and dried.
to start the programme.
The last minutes of the drying cycle the appliance performs the anti-crease and the cooling phases.
to set the drying time value.
www.electrolux.com
20
• The display shows the set drying value
• After some seconds the display shows
•
•
11.4 At the end of the
programme
The appliance stops automatically. The
acoustic signals operate (if they are active).
For more information see ‘At the end of
the drying programme “ of the previous
chapter.
The indicator comes on in the display.
time, for example
the final time value
total duration of the washing and drying
cycles (washing + drying + anti-crease
+ cooling phases).
If you set 10 minutes of drying only after washing, the appliance
calculates also the duration of the
anti-crease and the cooling phases.
Press
In the display the indicator
on. The door is locked. The display
shows regularly a new time value.
to start the programme.
To have a good drying the appliance does not let you set a too
low spin speed for the items to be
washed and dried.
value.
, that is the
comes
11.5 Fluff in the fabrics
During the washing and/or drying phase,
some types of fabric, (sponge, wool,
sweatshirt) could release fluff.
The released fluff could stick to the fabrics
during the next cycle.
This inconvenient increases with technical
fabrics.
To prevent the fluff in your laundry, we
recommend that you:
• To do not wash dark fabrics after you
washed and dried light coloured fabrics
(new sponge, wool, sweatshirt ) and the
contrary.
• To dry this type of fabrics at open air
when they are washed the first time.
• To clean the drain filter.
• After the drying phase, clean the empty
drum, the gasket and the door with a
wet cloth.
To remove the fluff inside the drum,
set a special programme:
• Empty the drum.
• Clean the drum, the gasket and the
door with a wet cloth.
• Set the rinse programme.
•
Press at the same time
activate the cleaning function until the
display shows CLE.
• Press
to start the programme.
and to
12. HINTS AND TIPS
12.1 The laundry load
• Divide the laundry in: white, coloured,
synthetics, delicates and wool.
• Obey the washing instructions that are
on the laundry care labels.
• Do not wash together white and coloured items.
• Some coloured items can discolour
with the first wash. We recommend that
you wash them separately for the first
times.
• Button up pillowcases, close zippers,
hooks and poppers. Tie up belts.
• Empty the pockets and unfold the
items.
• Turn inside out multilayered fabrics,
wool and items with painted illustrations.
• Remove hard stains.
• Wash with a special detergent heavy
soil stains.
• Be careful with the curtains. Remove
the hooks or put the curtains in a washing bag or pillowcase.
• Do not wash in the appliance :
– Laundry without hems or with cuts
– Underwired bras.
– Use a washing bag to wash small
items.
• A very small load can cause balance
problems with the spin phase. If this
occurs, adjust manually the items in the
tub and start the spin phase again.
12.2 Stubborn stains
For some stains, water and detergent is
not sufficient.
We recommend that you remove these
stains before you put the items in the appliance.
Special stain removers are available. Use
the special stain remover that is applicable to the type of stain and fabric.
12.3 Detergents and additives
• Only use detergents and additives specially made for washing machines.
• Do not mix different types of detergents.
• To help the environment, do not use
more than the correct quantity of detergent.
• Obey the instructions that you find on
the on packaging of these products.
• Use the correct products for the type
and colour of the fabric, the programme
temperature and the level of soil.
• If your appliance has not the detergent
dispenser with the flap device, add the
liquid detergents with a dosing ball.
12.4 Ecological hints
• Set a programme without the prewash
phase to wash laundry with normal soil.
• Always start a washing programme with
the maximum load of laundry.
• If necessary, use a stain remover when
you set a programme with a low temperature.
• To use the correct quantity of the detergent, check the water hardness of your
domestic system
12.5 Water hardness
If the water hardness in your area is high
or moderate, we recommend that you use
a water softener for washing machines. In
ENGLISH21
areas where the water hardness is soft it
is not necessary to use a water softener.
To know the water hardness in your area,
contact your local water authority.
Use the correct quantity of the water softener. Obey the instructions that you find
on the packaging of the product.
12.6 Drying hints
Prepare the drying cycle
• Open the water tap.
• Do a check if the connection of the
drain hose is correct. Refer to installation chapter for more information.
• For the maximum laundry load of the
drying programmes, refer to the drying
programmes table.
Do no not set a drying programme for
this laundry:
– Very delicate items.
– Synthetic curtains.
– Woollen and silk items.
– Pieces of clothing with metal inserts.
– Nylon stockings.
– Quilts.
– Bed covers.
–Duvets.
–Anoraks.
– Sleeping bags
– Fabrics with residue of hair sprays, nail
solvents or similar.
– Garments with foam-rubber or materi-
als similar to foam-rubber.
12.7 Garment labels
When you dry ther laundry, obey the indications on the labels of the manufacturers:
•
= The item can be tumble dried
•
= The drying cycle is at high temper-
ature
•
= The drying cycle is at reduced
temperature
•
= The item can not be tumble dried.
www.electrolux.com
22
12.8 Drying cycle duration
The drying time can change depending
on:
• speed of the last spin
•dryness level
• type of laundry
• weight of the load size
GENERAL TIPS
Refer to the «Drying programmes» table
to find the average drying times.
The experience will help you to dry the
laundry in a more correct way. Take note
of the duration drying time of the cycles
done before.
To avoid the static charge at the end of
the drying cycle:
13. CARE AND CLEANING
• Use fabric conditioner in the washing
cycle.
• Use special fabric conditioner for tumble dryers.
When the drying programme is completed
remove the laundry in a short time.
12.9 Additional drying
If, at the end of the drying programme,
the laundry is still damp, set a short drying
cycle again.
WARNING!
To avoid creases of fabrics or
shrinks of the clothing do not
over dry the laundry.
WARNING!
Before maintenance, disconnect the appliance from the mains supply.
13.1 External cleaning
Clean the appliance only with soap and
warm water. Fully dry all the surfaces.
CAUTION!
Do not use alcohol, solvents or
chemical products.
13.2 Descaling
If the water hardness in your area is high
or moderate, we recommend that you use
a water softener for washing machines.
Regularly examine the drum to prevent
limescale and rust particles.
13.4 Door seal
To remove rust particles use only special
products for washing machine. Do this
separately from the laundry wash.
Always obey the instructions that
you find on the packaging of the
product.
13.3 Maintenance wash
With the low temperature programmes it
is possible that some detergent stays in
the drum. Make regularly a maintenance
wash. To do this:
• Remove the laundry from the drum.
• Set the cotton programme with the
highest temperature with a small quantity of detergent.
Regularly examine the seal and remove all
objects from the inner part.
13.5 Cleaning the detergent dispenser
ENGLISH23
1.
1
2
3.4.
13.6 Cleaning the drain filter
WARNING!
Do not clean the drain filter if the
water in the appliance is hot.
1.
2.
2.
2
1
www.electrolux.com
24
3.4.
5.
1
7.8.
2
1
6.
2
1
2
9.
2
1
13.7 Cleaning the inlet hose and the valve filter
ENGLISH25
1.
1
2
3
3.4.
13.8 Emergency drain
Because of a malfunction, the appliance
cannot drain the water.
If this occurs, do steps (1) through (9) of
'Cleaning the drain filter'.
If necessary, clean the pump.
When you drain the water with the emergency drain procedure, you must activate
again the drain system:
1.
Put 2 litres of water in the main wash
compartment of the detergent dispenser.
2.
Start the programme to drain the water.
13.9 Frost precautions
If the appliance is installed in an area
where the temperature can be less than
0° C, remove the remaining water from
the inlet hose and the drain pump.
2.
45°
20°
1.
Disconnect the mains plug from the
mains socket.
2.
Close the water tap.
3.
Remove the water inlet hose.
4.
Put the two ends of the inlet hose in a
container and let the water flow out of
the hose.
5.
Empty the drain pump. Refer to the
emergency drain procedure.
6.
When the drain pump is empty, install
the inlet hose again.
WARNING!
Make sure that the temperature is
more than 0 °C before you use
the appliance again.
The manufacturer is not responsible for damages caused by low
temperatures.
www.electrolux.com
26
14. TROUBLESHOOTING
The start of the appliance does not occur
or it stops during operation.
First try to find a solution to the problem
(refer to the table). If not, contact the service centre.
With some problems, the acoustic
signals operate and the display
shows an alarm code:
•
- The appliance does not fill with
water.
•
- The appliance does not drain
the water.
•
- The appliance door is open or
not closed correctly. Please check the
door!
•
- The mains supply is unstable.
Wait until the mains supply is stable.
•
- The anti-flood device is on. Disconnect the appliance and close the
water tap. Contact the service centre.
WARNING!
Deactivate the appliance before
you do the checks.
ProblemPossible solution
The programme does
not start.
Make sure that the mains plug is connected to the mains
socket.
Make sure that the appliance door is closed.
Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse
box.
Make sure that the Start/Pause has been pressed.
If the delay start is set, cancel the setting or wait for the
end of countdown.
Deactivate the Child Lock function if it is on.
The appliance does
Make sure that the water tap is open.
not fill with water.
Make sure that the pressure of the water supply is not
too low. For this information, contact your local water
authority.
Make sure that the water tap is not clogged.
Make sure that the filter of the inlet hose and the filter of
the valve are not clogged. Refer to “Care and cleaning”.
Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
Make sure that the connection of the water inlet hose is
correct.
The appliance does
Make sure that the sink spigot is not clogged.
not drain the water.
Make sure that the drain hose has no kinks or bends.
Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the
filter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'.
Make sure that the connection of the drain hose is cor-
rect.
Set the drain programme if you set a programme without
drain phase.
ENGLISH27
ProblemPossible solution
Set the drain programme if you set an option which ends
with water in the tub.
The spin phase does
Set the spin programme.
not operate or the
washing cycle lasts
longer than usually.
Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the
filter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'.
Adjust manually the items in the tub and start the spin
phase again. This problem may be caused by balance
problems.
There is water on the
floor.
Make sure that the couplings of the water hoses are tight
and there is not water leakages.
Make sure that the drain hose have no damages.
Make sure you use the correct detergent and the correct
quantity of it.
You cannot open the
Make sure that the washing programme is finished.
appliance door.
Set the drain or the spin programme if there is water in
the drum.
The appliance makes
an unusual noise.
Make sure the levelling of the appliance is incorrect. Re-
fer to 'Installation'.
Make sure that the packaging and/or the transit bolts are
removed. Refer to 'Installation'.
Add more laundry in the drum. The load may be too
small.
The appliance fills with
water and drain imme-
Make sure that the drain hose is in the correct position.
The hose may be too low.
diately.
The washing results
are not satisfactory.
Increase the detergent quantity or use a different deter-
gent.
Use special products to remove the stubborn stains be-
fore you wash the laundry.
Make sure that you set the correct temperature.
Decrease the laundry load.
The appliance does
Turn the water tap on.
not dry or does not
dry correctly.
Make sure the drain filter is not clogged.
Reduce the laundry load.
Make sure you have set the correct cycle. if necessary ,
set again a short drying time.
www.electrolux.com
28
ProblemPossible solution
The laundry is full of
Set a drying cycle to remove some fluff.
different colours fluff.
Clean the laundry with a fluff remover.
There is a big quantity
of fluff in the drum.
Repeat this procedure again and again:
• Clean the empty drum, the gasket and the door with a
wet cloth.
• Set a rinse cycle.
• Put a wool or piled fabric cloth in the drum.
• Set a drying cycle of 10 minutes.
• Remove the old wool cloth.
After the check, activate the appliance.
The programme continues from the point
of interruption.
If the problem occurs again, contact the
Service.
15. TECHNICAL INFORMATION
DimensionsWidth / Height / Depth600 / 850 / 605 mm
Total depth640 mm
Electrical connection:Voltage
Level of protection against ingress of solid particles
and moisture ensured by the protective cover, except
where the low voltage equipment has no protection
against moisture
Water supply pressureMinimum0,5 bar (0,05 MPa)
Water supply
1)
Maximum wash loadCotton9 kg
Maximum dry loadCotton7 kg
Spin speedMaximum1600 rpm
1)
Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
Overall power
Fuse
Frequency
Maximum8 bar (0,8 MPa)
Cold water
Synthetics3 kg
If the display shows other alarm codes.
Deactivate and activate the appliance. If
the problem continues, contact the Service.
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
16. ENVIRONMENT CONCERNS
ENGLISH29
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable
containers to recycle it.
Help protect the environment and human
health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt
gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der
Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie
bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.electrolux.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.electrolux.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren
Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
WARNUNG!
Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden
und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
• Halten Sie alle Reinigungsmittel von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät
fern.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
DEUTSCH31
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät
aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
www.electrolux.com
32
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
• Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 9 kg
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Her-
• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)
• Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhan-
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläu-
vor.
(siehe Kapitel „Programmtabelle“).
steller, seinem Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa)
liegen.
den) dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert
werden.
chen an den Wasseranschluss angeschlossen werden.
Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden.
2.
SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Montage
• Entfernen Sie die Verpackungsmateriali-
en und die Transportschrauben.
• Bewahren Sie die Transportschrauben
auf. Wenn Sie das Gerät umsetzen,
müssen Sie die Trommel blockieren.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
auf und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter 0
°C absinken kann, und benutzen Sie
das Gerät nicht, wenn die Temperatur
unter 0 °C absinkt.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass der Boden, auf
dem das Gerät aufgestellt wird, eben,
hitzebeständig und sauber ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Tür nicht vollständig
geöffnet werden kann.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen Gerät und Boden zirkulieren
kann.
• Stellen Sie die Füße so ein, dass der
dazu erforderliche Abstand zwischen
Gerät und Boden vorhanden ist.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen
Daten auf dem Typenschild den Daten
Ihrer Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich andernfalls an eine
Elektrofachkraft.
• Das Gerät darf ausschließlich an eine
ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie dies durch unseren Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das
Gerät von der Spannungsversorgung
zu trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
an.
• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.
Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten
neuen Schläuchen an den Wasseranschluss angeschlossen werden. Alte
Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die
Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten
Gebrauch des Geräts keine Undichtheiten vorhanden sind.
2.2 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-,
Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
DEUTSCH33
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt sind,
im Gerät, auf dem Gerät oder in der
Nähe des Geräts.
• Berühren Sie während des Betriebs
nicht das Türglas. Das Glas kann sehr
heiß sein.
• Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden.
• Während der letzten Phase (Abkühlphase) des Trockengangs wird keine Wärme zugeführt, um Wäschestücke vor
Beschädigung zu schützen.
Wenn die Trockentrommel vor dem Ende des Trockengangs angehalten werden muss, entnehmen Sie sofort die
gesamte Wäsche aus der Trommel und
breiten Sie diese zur Wärmeableitung
aus.
• Wenn Sie Waschmittel, Weichspüler
oder ähnliche Produkte benutzen, beachten Sie unbedingt die auf der Verpackung angegebenen Herstelleranweisungen.
• Wischen Sie die um das Gerät ggf. angesammelten Flusen weg.
• Beschädigte Wäschestücke mit Wattierungen oder Füllungen dürfen nicht im
Gerät getrocknet werden.
• Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, imprägnierte Textilien und gummibeschichtete
Teile dürfen nicht im Gerät getrocknet
werden.
• Wäschestücke, die mit Speiseöl verschmutzt oder mit Aceton, Alkohol,
Benzin, Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin, Wachsen oder Wachsentfernern
behandelt worden sind, müssen vor
dem Trocknen in heißem Wasser und
unter Zugabe einer höheren Waschmitteldosierung gewaschen werden.
• Trocknen Sie keine Wäschestücke, die
chemisch gereinigt wurden.
• Vergewissern Sie sich, dass sich keine
Feuerzeuge oder Streichhölzer in den
Taschen von Wäschestücken befinden.
• Nur Textilien trocknen, die für Wäschetrockner geeignet sind. Beachten Sie
die Pflegehinweise auf dem Textiletikett.
• Trocknen Sie keine ungewaschenen
Wäschestücke im Gerät.
www.electrolux.com
34
• Für Wäsche, die mit einem Fleckenent-
• Die Kunststoffteile sind nicht hitzebe-
• Setzen oder stellen Sie sich niemals auf
• Stellen Sie sicher, dass das maximale
• Trocknen Sie keine tropfnassen Wä-
2.3 Reinigung und Pflege
ferner behandelt wurde, muss vor dem
Trocknen ein zusätzlicher Spülgang
durchgeführt werden.
ständig.
– Wenn Sie eine Dosierkugel verwen-
den, muss diese vor dem Start des
Trockenprogramms entfernt werden.
– Verwenden Sie keine Dosierkugel,
wenn Sie ein Non-Stop-Programm
einstellen.
WARNUNG!
Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
die geöffnete Gerätetür.
Fassungsvermögen nicht überschritten
wurde.
schestücke im Gerät.
WARNUNG!
Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Wasser- oder Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie
ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen
Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
2.4 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
123
Arbeitsplatte
1
Waschmittelschublade
2
Bedienfeld
3
Türgriff
4
Typenschild
4
5
6
7
5
Filter Ablaufpumpe
6
Schraubfüße zum Ausrichten des Ge-
7
räts
3.1 Kindersicherung
3.2 1 Satz Fixierplatten
(4055171146)
Verwenden Sie dieses Sonderzubehör,
wenn Sie das Gerät auf einem Sockel
montieren.
4. BEDIENFELD
DEUTSCH35
Bei eingeschalteter Kindersicherung lässt
sich die Tür nicht schließen, damit Kinder
oder Haustiere nicht in der Trommel eingeschlossen werden können. Zum Einschalten der Kindersicherung drehen Sie
den Schalter im Uhrzeigersinn, bis die Einkerbung horizontal ist. Zum Ausschalten
der Kindersicherung drehen Sie den
Schalter gegen den Uhrzeigersinn, bis die
Einkerbung vertikal ist.
Es verhindert das „Wandern“ des Geräts
während des Betriebs.
Lesen Sie aufmerksam die diesem Zubehör beiliegende Anleitung.
Es ist in den autorisierten Kundendienststellen erhältlich.
12
Aan/Uit Marche/Arrêt
Katoen
Coton
+ Voorwas
+ Prélavage
Wol/Handwas
Laine/Lavage à la main
Dekbed
Couette
Katoen Eco
Coton Eco
Ontkreuken
Défroissage
Opfrissen
Rafraîchir
Katoen
Coton
Synthetica
Synth.
Wol
Laine
2.3
Centr./
Pompen
Essorage/
Vidange
Spoelen
Rinçage
Touchpad Ein/Aus
1
(Aan/Uit - Marche/Arrêt)
Programmwahlschalter
2
Touchpad Drehzahlreduzierung
3
(Centrifugeren - Essorage)
Touchpad Temperatur
4
(Temperatuur - Température)
Display
5
Touchpad Trockenzeit
6
(Droogtijd - Minuterie)
Synthetica
Synthétiques
Fijne Was
Délicats
Temperatuur
Température
Centrifugeren
Essorage
MyFavourite
534
Droogtijd
Startuitstel
Départ diéré
Minuterie
Extra Spoelen
Droogtegraad
Rinçage Plus
Niveau
Séchage
TimeManager
Start/Pauze
Départ/Pause
101211
Touchpad Zeitvorwahl
7
(Startuitstel - Départ différé)
Touchpad Extra Spülen
Wenn ein Programm eingestellt
ist, leuchten alle Anzeigen für die
Phasen des Programms auf.
Beim Start des Programms blinkt
nur die Anzeige der aktuell laufenden Phase.
Nach Ablauf einer Phase leuchtet
die Anzeige der Phase weiterhin.
Nach Ende des Programms
leuchtet das Symbol der letzten
Phase.
K)
L)
: Anzeige „Eco Info“
Schleuderbereich:
–
–
–
–
: Anzeige „Schleuderdreh-
zahl“
: Anzeige „Nicht schleudern“
: Anzeige „Spülstopp“
: Anzeige „Extra leise“
5. PROGRAMME
Programm
Temperaturbereich
Waschprogramme
Beladung und Verschmutzungsgrad
Maximale Beladung, maximale Schleuderdrehzahl
DEUTSCH37
Programm
Temperaturbereich
Katoen - Coton
90 °C - Kalt
Katoen + Voorwas - Coton + Prélavage
90 °C - Kalt
Katoen Eco - Coton
1)
Eco
60 °C - 40 °C
Synthetica - Synthétiques
60 °C - Kalt
Fijne Was - Délicats
40 °C - Kalt
Wol - Laine / Handwas - Lavage à la main
40 °C - Kalt
Dekbed - Couette
60 °C - Kalt
Spoelen - Rinçage
Kalt
Centr. - Essorage /
Pompen - Essorage
Trockenprogramme
Wol - Laine
Synthetica - Synth.
Katoen - Coton
Dampfprogramme
Opfrissen - Rafraî-
chir
Beladung und Verschmutzungsgrad
Maximale Beladung, maximale Schleuderdrehzahl
Weiße und bunte Koch-/Buntwäsche, normal und
leicht verschmutzt.
9 kg, 1600 U/min
Weiße und bunte Koch-/Buntwäsche, stark und
leicht verschmutzt.
9 kg, 1600 U/min
Weiße und farbechte Koch-/Buntwäsche. Normal
verschmutzt.
9 kg, 1600 U/min
Pflegeleichtes oder Mischgewebe. Normal verschmutzt.
4 kg, 1200 U/min
Feinwäsche aus Acryl, Viskose, Polyester. Normal
verschmutzt.
4 kg, 1200 U/min
Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare
Wolle und Feinwäsche mit dem „Handwäsche“Pflegesymbol.
2 kg, 1200 U/min
Spezialprogramm für eine Decke, Bettdecke, Tagesdecke usw.
3 kg, 800 U/min
Spülen und Schleudern der Wäsche. Alle Gewebearten.
9 kg, 1600 U/min
Schleudern der Wäsche und Abpumpen des in
der Trommel verbliebenen Wassers. Alle Gewebearten.
9 kg, 1600 U/min
Trockenprogramm für Wollwäsche
Trockenprogramm für pflegeleichte Wäsche
Trockenprogramm für Koch-/Buntwäsche
Dampfprogramm für Koch-/Buntwäsche und
pflegeleichte Wäsche
Dieses Programm beseiti
gt Gerüche aus
der Wä-
sche. 1.5 kg
www.electrolux.com
38
Programm
Temperaturbereich
Beladung und Verschmutzungsgrad
Maximale Beladung, maximale Schleuderdrehzahl
Ontkreuken - Défro-
issage
Dampfprogramm für Koch-/Buntwäsche und
pflegeleichte Wäsche.
Dieses
Programm hilft bei der Beseitigung von
Falten in der Wäsche. 1.5 kg
1)
Koch-/Buntwäsche-Energiesparprogramm“ bei 60 °C mit einer Beladung von 9 kg ist in
Übereinstimmung mit EG 92/75 das Referenzprogramm für die auf dem Energielabel
eingetragenen Werte. Stellen Sie diese Programme ein, wenn Sie gute Waschergebnisse
erzielen und den Energieverbrauch senken möchten. Die Dauer des Waschprogramms wird
dadurch verlängert.
Mögliche Programmkombinationen
Programm
■■■■■■
mit Vorwäsche
Eco
■■■■■■
■■■■■
■■■■■■
■■■■■■
■■■■■
■■
■■■■■
1)
1)
Wenn Sie die Option „Nicht schleudern“ auswählen, ist nur das Abpumpprogramm
verfügbar.
■■■
DEUTSCH39
5.1 Programme für das Automatiktrocknen
TrockengradGewebetypBeladung
Koch-/Buntwäsche und
Extra Trocken
Für Handtücher
Schranktrocken
Für Wäschestücke, die sofort
in den Schrank kommen
Bügeltrocken
Zum Bügeln
Leinen
(Bademäntel, Badetücher
usw.)
Koch-/Buntwäsche und
Leinen
(Bademäntel, Badetücher
usw.)
Pflegeleichtes und
Mischgewebe
(Hosen, Blusen, Unterwäsche, Geschirrtücher aus
Leinen)
Koch-/Buntwäsche und
Leinen
(Leintücher, Tischtücher, TShirts usw.)
bis zu 7 kg
bis zu 7 kg
bis zu 3 kg
bis zu 7 kg
www.electrolux.com
40
5.2 Programme für das zeitgesteuerte Trocknen
TrockengradGewebetyp
Koch-/Buntwäsche und
Extra Trocken
Für Handtücher
Leinen
(Bademäntel, Badetücher
usw.)
1)
Schranktrocken
Für Wäschestücke,
die sofort in den
Schrank kommen
Schranktrocken
Für Wäschestücke,
die sofort in den
Schrank kommen
Koch-/Buntwäsche und
Leinen
(Bademäntel, Badetücher
usw.)
Pflegeleichtes und
Mischgewebe
(Hosen, Blusen, Unterwäsche, Geschirrtücher aus
SchleuBeladung
(kg)
der-
dreh-
zahl
(U/min)
7
1600
51600140 - 160
2
1600
71600230 - 240
5
2
3
1
1600
1600
1200
1200
Vorschläge
für die
Dauer
(Min.)
240 - 250
85 - 95
130 - 150
75 - 85
135 - 145
40 - 50
Leinen)
Bügeltrocken
Geeignet zum Bügeln
Koch-/Buntwäsche und
Leinen
(Leintücher, Tischtücher,
T-Shirts usw.)
WolleWolle (Pullover)
1)
Hinweise für Prüfinstitute
Die Prüfung muss nach EN 50229 mit einer ERSTEN Trocknerbeladung von 6 kg
durchgeführt werden (Zusammensetzung der Wäsche: Kopfkissenbezug und Handtücher).
Hierzu ist das Programm AUTOMATIKSCHRANKTROCKEN für Baumwolle zu wählen.
Die ZWEITE Trocknerbeladung von 3 kg (Zusammensetzung der Wäsche: 3 Laken und
Handtücher) ist mit dem Programm AUTOMATIKSCHRANKTROCKEN für Baumwolle zu
testen.
5.3 Woolmark Zertifikat
• Das Programm Wolletrocknen dieses
• Das Waschprogramm „Wolle“ dieser
Maschine wurde von der Firma Woolmark auf das Waschen von Wolltextilien
mit der Pflegekennzeichnung „Handwäsche“ getestet und zugelassen, vorausgesetzt, dass die Wäsche gemäß der
Anleitung auf dem Kleidungsetikett und
gemäß den Angaben des Maschinenherstellers gewaschen wird. M1144
Geräts wurde von der Woolmark Company geprüft und anerkannt. Das Programm eignet sich zum Trocknen von
Kleidungsstücken aus Wolle, die mit
dem Hinweis "Handwäsche" versehen
sind, mit einer von Woolmark anerkannten Waschmaschine gewaschen wurden und der Herstelleranleitung gemäß
getrocknet werden. M1224
„Koch-/Buntwäsche-Energiesparprogramm“ bei 60 °C mit einer Beladung von 9 kg ist in
Übereinstimmung mit EG 92/75 das Referenzprogramm für die in der Energieeffizienzklasse
eingetragenen Werte.
Die Verbrauchswerte weichen je
nach Wäscheart und -menge, Einlauftemperatur des Wassers sowie
der Raumtemperatur von den in
der Tabelle angegebenen Werten
ab.
7. OPTIONEN
7.1 Temperatur
Wählen Sie diese Option zum Ändern der
Standardtemperatur.
Anzeige
Im Display wird die eingestellte Temperatur eingeblendet.
7.2 Schleudern
Mit dieser Taste können Sie die StandardSchleuderdrehzahl reduzieren.
Auf dem Display erscheint die eingestellte
Schleuderdrehzahl.
Weitere Schleuderoptionen:
Kein Schleudergang
• Wählen Sie diese Option zum Entfernen
aller Schleudergänge.
• Stellen Sie diese Option für Feinwäsche
ein.
= Kaltwasser.
brauch
(KWh)
Wasserverbrauch
(Liter)
Programmdauer
(Minuten)
1.0563
1)
siehe
das Display
Für die Dauer
der Programme
auf dem Bedienfeld.
• Der Spülgang verbraucht bei einigen
Waschprogrammen mehr Wasser.
• Auf dem Display erscheint die Anzeige
.
Spülstopp
• Stellen Sie diese Option ein, um Knitterfalten zu vermeiden.
• Das Waschprogramm wird mit Wasser
in der Trommel angehalten. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten zu vermeiden.
• Die Tür bleibt verriegelt. Sie müssen
das Wasser abpumpen, um die Tür öffnen zu können.
• Auf dem Display erscheint die Anzeige
.
Zum Abpumpen des Wasser siehe „Am Programmende“.
www.electrolux.com
42
Extra Leise
• Wählen Sie diese Option zum Entfernen
• Der Spülgang verbraucht bei einigen
• Das Waschprogramm wird mit Wasser
• Die Tür bleibt verriegelt. Sie müssen
• Auf dem Display erscheint die Anzeige
aller Schleudergänge, um einen leisen
Waschgang durchzuführen.
Waschprogrammen mehr Wasser.
in der Trommel angehalten. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten zu vermeiden.
das Wasser abpumpen, um die Tür öffnen zu können.
.
Zum Abpumpen des Wassers siehe „Am Programmende“.
• Extra Trockenstufe für Koch-/Buntwäsche
• Schranktrockenstufe für Baumwolle
und pflegeleichte Wäsche.
• Bügeltrockenstufe für Koch-/Buntwäsche
7.7 Time Manager
Wenn Sie ein Waschprogramm einstellen,
wird im Display die Standarddauer angezeigt.
Drücken Sie
grammdauer zu verkürzen oder zu verlängern.
Time Manager ist nur für die Programme
in der Tabelle verfügbar.
oder , um die Pro-
7.3 Trockenzeit
Mit dieser Option können Sie die Zeit für
die zu trocknende Wäsche einstellen. Auf
dem Display erscheint die eingestellte
Trockenzeit.
Durch jeden Druck auf das Touchpad erhöht sich die Trockenzeit um 5 Minuten.
Es können nicht alle Trockenzeiten für verschiedene Wäschearten
eingestellt werden.
7.4 Zeitvorwahl
Mit dieser Option können Sie den Start eines Programms um 30 Minuten bis 20
Stunden verzögern.
Im Display wird die entsprechende Anzeige eingeblendet.
7.5 Extra Spülen
Mit dieser Option können Sie dem
Waschprogramm Spülgänge hinzufügen.
Diese Option empfiehlt sich für Menschen,
die unter Waschmittelallergien leiden, und
in Gebieten mit weichem Wasser.
Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet
auf.
7.6 Automatiktrocken
Mit dieser Option können Sie einen automatischen Trockengrad für die Wäsche
einstellen. Auf dem Display erscheint das
Symbol des eingestellten Trockengrads.
Anzeige
Eco
1)
■■
■■■
■■
■■■■
■■
2)
■
2)
■
■
■■
3)
■■
1)
Kürzestes Programm: zum Auffrischen
der Wäsche.
2)
Standard-Programmdauer.
3)
Längstes Programm: Mit der
Verlängerung der Programmdauer wird
der Energieverbrauch gesenkt. Die
optimierte Aufheizphase spart Energie und
die längere Programmdauer liefert die
gleichen Waschergebnisse (insbesondere
bei normaler Verschmutzung).
Eco Info
Die „Eco Info“-Balken (verfügbar nur bei
Programmen für Baumwolle und pflegeleichte Wäsche) zeigen an, wie effizient ein
Programm hinsichtlich des Energieverbrauchs ist:
2)
■
2)
■
• 6 Balken: die optimal mögliche Programmeinstellung hinsichtlich Effizienz
und Waschleistung.
• 1 Balken: die ungünstigste Einstellung
hinsichtlich Effizienz.
Die angezeigte Anzahl der „Eco Info“-Balken ändert sich entsprechend der von Ihnen eingestellten Programmdauer (siehe
Time Manager) und der Waschtemperatur. Für die optimale Effizienz eines
Waschprogramms ist die höchstmögliche
Anzahl der Balken erforderlich:
• Wenn Sie die Programmdauer erhöhen,
wird auch die Anzahl der „Eco Info“Balken erhöht. Durch die Erhöhung der
Programmdauer wird der Waschgang
bei konstanter Leistung ausgeführt, wodurch ein geringerer Energieverbrauch
gewährleistet wird.
• Wenn Sie die Programmtemperatur verringern, wird die Anzahl der „Eco Info“Balken erhöht.
Beachten Sie die folgenden Hinweise,
um die bestmögliche Einstellung hinsichtlich Energieeffizienz zu erhalten:
•
Schalten Sie die Anzeige
des Time Managers ein.
• Die eingestellte Waschtemperatur sollte
möglichst niedrig sein.
• Stellen Sie nicht die Option „Vorwäsche“ ein.
oder
7.8 My Favourite
Mit dieser Option können Sie Ihre bevorzugten Programme und Optionen speichern.
Es ist nicht möglich, die Option Zeitvorwahl mit MyFavourite zu speichern.
So speichern Sie ein Programm:
1.
Drücken Sie die Taste , um das
Gerät einzuschalten.
2.
Stellen Sie das Programm und die
Optionen ein, die Sie speichern
möchten.
3.
Drücken Sie MyFavourite, bis im Display „MEM“ erscheint.
DEUTSCH43
So stellen Sie das gespeicherte
Programm ein:
1.
Drücken Sie die Taste , um das
Gerät einzuschalten.
2.
Drücken Sie „MyFavourite“ kurz.
Die Zeitvorwahl wird nicht gespeichert.
7.9 Kindersicherung
Diese Option verhindert, dass Kinder mit
dem Bedienfeld spielen.
• Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten
der Option
lange, bis die Kontrolllampe
leuchtet/erlischt.
Sie können diese Option aktivieren:
• Nach Drücken von
und Programmschalter verriegelt.
• Bevor Sie nicht
Gerät nicht starten.
und gleichzeitig so
auf-
sind die Options-
drücken, kann das
7.10 Immer Extra Spülen
Wenn Sie diese Option wählen, ist bei jeder neuen Programmauswahl die Funktion Extra Spülen eingeschaltet.
• Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Option
lange, bis die Kontrolllampe
leuchtet/erlischt.
und gleichzeitig so
auf-
7.11 Signaltöne
Es ertönen akustische Signale, wenn:
• Das Programm beendet ist.
• Eine Störung des Geräts vorliegt.
Zum Ein-/Ausschalten der akustischen
Signale drücken Sie
den lang gleichzeitig.
Sind die akustischen Signale ausgeschaltet, ertönen sie nur noch
dann, wenn eine Störung vorliegt.
und 6 Sekun-
8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1.
Geben Sie 2 Liter Wasser in das
Waschmittelfach für die Hauptwä-
sche. Dadurch wird das Abpumpsystem aktiviert.
www.electrolux.com
44
2.
Geben Sie eine kleine Waschmittelmenge in das Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
3.
Stellen Sie ein Koch-/BuntwäscheProgramm mit der höchsten Tempe-
ratur ein und starten Sie das Programm mit leerer Trommel. So werden alle eventuellen Verunreinigungen
aus Trommel und Bottich entfernt.
9. TÄGLICHER GEBRAUCH - WASCHEN
9.1 Einfüllen der Wäsche
1.
Öffnen Sie die Gerätetür.
2.
Geben Sie jedes Wäschestück einzeln
in die Trommel. Schütteln Sie jedes
Wäschestück leicht aus, bevor Sie es
in das Gerät legen. Achten Sie darauf,
nicht zu viel Wäsche einzufüllen.
3.
Schließen Sie die Tür.
VORSICHT!
Vergewissern Sie sich, dass keine
Wäschestücke zwischen Dichtung
und Tür eingeklemmt sind. Ansonsten besteht das Risiko eines
Wasseraustritts oder die Wäsche
kann beschädigt werden.
9.2 Gebrauch von Wasch- und Pflegemitteln
• Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab.
• Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig.
Waschmittelfach für die Vorwäsche.
Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).
Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel.
Flüssigwaschmittel oder Waschpulver
DEUTSCH45
1.
2.
A
3.
4.
B
• Position A für Waschpulver (Werkseinstellung).
• Position B für Flüssigwaschmittel.
Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln:
– Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker
Konsistenz.
– Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Obergrenze.
– Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein.
– Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl ein.
9.3 Einschalten des Geräts
Drücken Sie die Taste Aan/Uit - Marche/
Arrêt, um das Gerät ein- und auszuschalten. Wird das Gerät eingeschaltet, ist eine
Tonfolge zu hören.
9.4 Einstellen eines Programms
1.
Stellen Sie das Programm durch Drehen des Programmwahlschalters ein.
– Die entsprechende Programmkon-
trolllampe leuchtet auf.
– Die Anzeige „
play.
“ blinkt im Dis-
– Im Display werden die Ebene des
Time Manager, die Programmdauer
und die Anzeigen der Programmphasen eingeblendet.
2.
Ändern Sie ggf. die Temperatur und
Schleuderdrehzahl, die Programmdauer oder fügen Sie zur Auswahl
stehende Optionen hinzu. Wenn Sie
eine Option einschalten, leuchtet die
Anzeige dieser Option auf.
Wenn Sie einen Fehler machen,
erscheint im Display die Meldung
Err.
www.electrolux.com
46
9.5 Starten eines Programms
ohne Zeitvorwahl
Drücken Sie :
• Die Anzeige
•
• Das Programm startet, die Tür ist ver-
• Die Ablaufpumpe kann sich während
9.6 Starten eines Programms
mit Zeitvorwahl
•
• Drücken Sie
Abbrechen der Zeitvorwahl:
1.
2.
9.7 Unterbrechen eines
Programms und Ändern der
Zusatzfunktionen
Einige Optionen können nur geändert
werden, bevor sie durchgeführt werden.
leuchtet dauerhaft auf.
Die Anzeige
blinken.
riegelt und im Display erscheint die Anzeige
des Wasserzulaufs eine kurze Zeit einschalten.
Etwa 15 Minuten nach dem Start
des Programms:
• Das Gerät passt die Programm-
• Die neue Programmdauer wird
Drücken Sie
play die gewünschte Zeitvorwahl anzeigt. Die entsprechende Anzeige
leuchtet im Display auf.
– Das Gerät zählt die Zeit herunter.
– Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet
das Programm automatisch.
Sie können die Zeitvorwahl abbrechen oder ändern, bevor Sie
drücken.
Drücken Sie , um das Gerät auf
Pause zu schalten.
Drücken Sie , bis im Display
’erscheint.
Drücken Sie
gen Starten des Programms.
hört auf zu blinken und
beginnt im Display zu
.
dauer automatisch an die Beladungsmenge an.
im Display angezeigt.
wiederholt, bis das Dis-
:
erneut zum soforti-
1.
Drücken Sie . Die Kontrolllampe
blinkt.
2.
Ändern Sie die Optionen.
3.
Drücken Sie erneut. Das Programm wird fortgesetzt.
9.8 Löschen eines Programms
1.
Drücken Sie die Taste , um das
Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten.
2.
Um das Gerät einzuschalten, drücken
Sie die Taste erneut. Anschließend
können Sie ein neues Waschprogramm einstellen.
Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
9.9 Öffnen der Tür
Bei laufendem Programm oder eingestellter Zeitvorwahl ist die Gerätetür verriegelt
und im Display erscheint die Anzeige „
“.
VORSICHT!
Wenn die Temperatur und der
Wasserstand in der Trommel zu
hoch sind, lässt sich die Tür nicht
öffnen.
Öffnen der Gerätetür während der
Zeitvorwahl:
1.
Berühren Sie „ “, um den Gerätebetrieb kurzzeitig zu unterbrechen.
2.
Warten Sie, bis die Türverriegelungsanzeige „
3.
Öffnen Sie die Tür.
4.
Schließen Sie die Tür und berühren
Sie „
weiter aktiv.
Öffnen der Gerätetür während eines
laufenden Programms:
1.
Halten Sie die -Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.
2.
Warten Sie einige Minuten, bevor Sie
die Tür vorsichtig öffnen.
3.
Schließen Sie die Gerätetür.
4.
Wählen Sie das Programm neu.
“ erlischt.
“ erneut. Die Zeitvorwahl ist
9.10 Am Programmende
• Das Gerät stoppt automatisch.
• Falls Signaltöne aktiviert sind, ertönt ein
Signalton.
•
Im Display erscheint „
• Die Anzeige „
•
Die Türverriegelungsanzeige
lischt.
• Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät. Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
• Lassen Sie die Tür offen, damit sich
kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
•
Halten Sie die
den lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Das Waschprogramm ist beendet,
aber es steht Wasser in der Trommel:
– Die Trommel dreht sich regelmäßig, um
Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden.
–
Die Türverriegelungsanzeige „
leuchtet. Die Tür bleibt verriegelt.
– Sie müssen das Wasser abpumpen,
um die Tür öffnen zu können.
Abpumpen des Wassers:
1.
Reduzieren Sie, falls erforderlich,
die Schleuderdrehzahl. Bei einge-
stellter Option „
lich das Wasser aus dem Gerät abgepumpt.
“.
“ erlischt.
er-
-Taste einige Sekun-
“
“ wird ledig-
DEUTSCH47
2.
Berühren Sie „ “. Das Gerät
pumpt das Wasser ab und schleudert.
3.
Wenn das Programm beendet ist
und die Türverriegelungsanzeige „
“ erlischt, können Sie die Tür
öffnen.
4.
Halten Sie die -Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Nach etwa 18 Stunden pumpt
das Gerät automatisch das Wasser ab und schleudert (außer beim
Wollprogramm).
9.11 Option „STAND-BY“
Über die Option „STAND-BY“ wird das
Gerät in den folgenden Fällen automatisch
ausgeschaltet, um den Energieverbrauch
zu senken:
• Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minuten
die Taste „
Drücken Sie die Taste „
Gerät wieder einzuschalten.
• 5 Minuten nach Ende eines Waschprogramms.
Drücken Sie die Taste „
Gerät wieder einzuschalten.
Im Display wird das Ende des zuletzt
eingestellten Programms angezeigt.
Drehen Sie den Programmwahlschalter,
um ein neues Programm einzustellen.
“ drücken.
“, um das
“, um das
10. TÄGLICHER GEBRAUCH - TROCKNEN
WARNUNG!
Drehen Sie den Wasserhahn auf. Der
Ablaufschlauch muss im Becken hängen oder an das Abwasserrohr angeschlossen sein.
•
Halten Sie die
den lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
• Füllen Sie die Wäsche Stück für Stück
ein.
-Taste einige Sekun-
• Drehen Sie den Programmwahlschalter
auf das geeignete Trockenprogramm.
•Auf dem Display erscheint die Trocken-
anzeige
AUTOMATIKTROCKNEN:
•
Drücken Sie
play einen der Trockengradanzeigen
anzeigt:
–
: Trockengradanzeige BÜGEL-
TROCKEN für Koch-/Buntwäsche
.
wiederholt, bis das Dis-
www.electrolux.com
48
• Das Display zeigt eine anhand einer
•
ZEITGESTEUERTES TROCKNEN:
•
• Das Display zeigt 10 Minuten an. Durch
• Nach einigen Sekunden zeigt die Anzei-
•
–
: Trockengradanzeige SCHRANKTROCKEN für Baumwolle und pflegeleichte Wäsche.
–
: Trockengradanzeige EXTRA
TROCKEN für Koch-/Buntwäsche
Standardbeladung berechnete Trockenzeit an. Weicht die Wäschemenge
von der Standardbeladung ab, dann
passt das Gerät automatisch die Trockenzeit während des Trockengangs
an.
Drücken Sie
starten.
Auf dem Display erscheint die Türverriegelungsanzeige
zeige
Es können nicht alle Trockengrade
für alle Wäschearten eingestellt
werden.
Drücken Sie die Taste
um die Trockenzeit einzustellen (siehe
Tabelle „Trockenprogramme“).
jeden Druck auf das Touchpad erhöht
sich die Trockenzeit um 5 Minuten.
Auf dem Display erscheint die eingestellte Trockenzeit: zum Beispiel –
.
ge eine neue Zeit an:
berechnet auch die Dauer der Knitterschutz- und Abkühlphasen.
Drücken Sie
starten. Das Display zeigt regelmäßig
eine neue Zeit an.
, um das Programm zu
. Die Trockenan-
blinkt.
wiederholt,
. Das Gerät
, um das Programm zu
Die Trockenanzeige
Auf dem Display erscheint die Türverrie-
gelungsanzeige
Wenn Sie nur 10 Minuten für die
Trocknung einstellen, wird lediglich eine Abkühlphase ausgeführt.
Ist die Wäsche nicht ausreichend
trocken, stellen Sie erneut eine
kurze Trockenzeit ein.
blinkt.
.
10.1 Am Ende des
Trockenprogramms
• Das Gerät stoppt automatisch.
• Falls Signaltöne aktiviert sind, ertönt ein
Signalton.
•
Im Display erscheint
•
Die Anzeige
• Bei den letzten Minuten des Trockenprogramms handelt es sich um Abkühlund Knitterschutzphase. Die Tür ist weiterhin verriegelt.
• Sobald die Anzeige für die Türverriegelung
werden.
•
Halten Sie die
den lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Einige Minuten nach Ende des Programms schaltet die Energiesparfunktion das Gerät automatisch aus.
• Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät. Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
• Lassen Sie die Tür offen, damit sich
kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
erlischt, kann die Tür geöffnet
.
erlischt.
-Taste einige Sekun-
11. TÄGLICHER GEBRAUCH - WASCHEN UND
TROCKNEN
11.1 NON-STOP Programm
•
Halten Sie die
den lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
-Taste einige Sekun-
• Füllen Sie die Wäsche Stück für Stück
ein.
• Füllen Sie das Waschmittel und die
Pflegemittel in die entsprechenden Fächer.
• Drehen Sie den Programmwahlschalter
auf das Waschprogramm. Das Display
zeigt die Anzeigen der verschiedenen
Waschgänge an.
• Einstellen der verfügbaren Optionen.
11.2 Waschen und
Automatiktrocknen
•
Drücken Sie
der Trockengradanzeigen anzeigt.
–
: Trockengrad BÜGELTROCKEN für
Koch-/Buntwäsche
–
: Trockengrad SCHRANKTROCKEN
für Koch-/Buntwäsche und pflegeleichte Wäsche
–
: Trockengrad EXTRA TROCKEN für
Koch-/Buntwäsche.
Auf dem Display erscheint die Anzeige
. Die auf dem Display angezeigte Dauer ist
die anhand einer Standardbeladung berechnete Kombination aus Wasch- und
Trockenphase.
Um ein gutes Trockenergebnis zu
erzielen, können Sie für die zu waschende und trocknende Wäsche
keine zu niedrige Schleuderdrehzahl einstellen.
, bis das Display einen
DEUTSCH49
• Nach einigen Sekunden zeigt das Dis-
play den Endwert
die Gesamtdauer der Wasch- und Trockengänge (Wasch- + Trocken- + Knitterschutz- + Abkühlphasen).
Wenn Sie nur 10 Minuten Trocknen nach dem Waschen einstellen, berechnet das Gerät auch die
Dauer der Knitterschutz- und Abkühlphasen.
•
Drücken Sie
starten.
Um ein gutes Trockenergebnis zu
erzielen, können Sie für die zu waschende und trocknende Wäsche
keine zu niedrige Schleuderdrehzahl einstellen.
•
Im Display erscheint
verriegelt. Das Display zeigt regelmäßig
eine neue Zeit an.
, um das Programm zu
an. Dies ist
. Die Tür ist
11.4 Am Programmende
Das Gerät stoppt automatisch. Falls Signaltöne aktiviert sind, ertönt ein Signalton.
Weitere Informationen finden Sie unter
„Am Ende des Trockenprogramms“ im
vorherigen Kapitel.
• Drücken Sie
starten.
Auf dem Display bleibt der eingestellte
Trockengrad angezeigt. Die Türverriegelungsanzeige leuchtet auf. Das Display zeigt regelmäßig eine neue Zeit an.
Bei den letzten Minuten des Trockenprogramms handelt es sich
um die Knitterschutz- und Abkühlphase.
, um das Programm zu
11.3 Waschen und
zeitgesteuertes Trocknen
•
Drücken Sie
einzustellen. Das Display zeigt 10 Minuten an.
Die Anzeige
play.
• Im Display wird die eingestellte Trockenzeit eingeblendet, zu Beispiel
.
, um die Trockenzeit
leuchtet auf dem Dis-
11.5 Flusen in der Wäsche
Während des Wasch- und/oder Trockengangs können sich bei bestimmten Textilarten (Schwammtücher, Wolle oder
Sweatshirts) Flusen ablösen.
Die abgelösten Flusen können an den
Wäschestücken im nächsten Waschgang
anhaften.
Dieses Problem verstärkt sich bei technischem Gewebe.
Um Flusen in Ihrer Kleidung zu vermeiden,
wird Folgendes empfohlen:
• Waschen Sie keine dunklen Textilien,
nachdem Sie hell gefärbte Wäschestücke (insbesondere neue Schaumstoffe,
Wolle und Sweatshirts) gewaschen und
getrocknet haben und umgekehrt.
• Lassen Sie diese Textilarten beim erstmaligen Waschen an der Luft trocknen.
• So reinigen Sie den Filter.
• Reinigen Sie nach der Trockenphase
die leere Trommel, die Dichtung und die
Tür gründlich mit einem feuchten Tuch.
www.electrolux.com
50
Starten Sie ein spezielles Programm,
um die Flusen aus der Trommel zu
entfernen:
• Leeren Sie die Trommel.
• Reinigen Sie die Trommel, die Dichtung
und die Tür gründlich mit einem feuchten Tuch.
12. TIPPS UND HINWEISE
• Wählen Sie das Spülprogramm.
• Schalten Sie die Reinigungsfunktion
durch gleichzeitiges Drücken der Tas-
und ein, bis im Display CLE
ten
angezeigt wird.
• Drücken Sie
starten.
, um das Programm zu
12.1 Beladung
• Teilen Sie die Wäsche auf, in: Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf
den Kleidungsetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte Wäsche
nicht zusammen.
• Manche farbigen Textilien können beim
ersten Waschen färben. Wir empfehlen,
sie deshalb die ersten Male separat zu
waschen.
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und
Druckknöpfe. Schließen Sie Gürtel.
• Leeren Sie die Taschen und falten Sie
die Wäscheteile auseinander.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle
und bedruckte Wäschestücke vor dem
Waschen.
• Entfernen Sie hartnäckige Flecken.
• Waschen Sie stark verschmutzte Bereiche mit einem speziellen Waschmittel.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfernen Sie die Haken, oder stecken Sie
die Gardinen in einen Beutel oder Kopfkissenbezug.
• Nicht im Gerät waschen:
– Ungesäumte Wäschestücke und Wä-
schestücke mit Schnitten im Stoff
–Bügel-BHs
– Verwenden Sie einen Beutel zum
Waschen von kleinen Textilien.
• Eine sehr geringe Beladung kann in der
Schleuderphase Probleme verursachen. Verteilen Sie die Wäschestücke in
diesem Fall mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut.
12.2 Hartnäckige Flecken
Für manche Flecken sind Wasser und
Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken zu entfernen, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. Verwenden Sie einen SpezialFleckentferner, der für den jeweiligen Fleckentyp und Gewebetyp geeignet ist.
12.3 Wasch- und Pflegemittel
• Verwenden Sie nur speziell für Waschmaschinen bestimmte Wasch- und
Pflegemittel.
• Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittel.
• Verwenden Sie der Umwelt zuliebe
nicht mehr als die angegebene Waschmittelmenge.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf
der Verpackung dieser Produkte.
• Verwenden Sie die korrekten Produkte
für Art und Farbe des Gewebes, Programmtemperatur und Verschmutzungsgrad.
• Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in
der Waschmittelschublade ausgerüstet,
geben Sie das Flüssigwaschmittel in eine Dosierkugel.
12.4 Umwelttipps
• Stellen Sie zum Waschen normal verschmutzter Wäsche ein Programm ohne Vorwäsche ein.
• Waschen Sie immer mit der angegebenen maximalen Beladung.
• Benutzen Sie ggf. einen Fleckentferner,
wenn Sie ein Programm mit niedriger
Temperatur auswählen.
• Erkundigen Sie sich nach der Wasserhärte Ihres Hausanschlusses, um die
richtige Waschmittelmenge verwenden
zu können.
12.5 Wasserhärte
Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir
die Verwendung eines Enthärters für
Waschmaschinen. In Gegenden mit
weichem Wasser ist die Zugabe eines
Enthärters nicht erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Verwenden Sie die richtige Menge Wasserenthärter. Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
12.6 Tipps zum Trocknen
Vorbereiten des Trockengangs
• Drehen Sie den Wasserhahn auf.
• Der Wasserablaufschlauch muss richtig
angeschlossen sein. Näheres siehe
„Montage“.
• Informationen zur Höchstbeladung für
die Trockenprogramme entnehmen Sie
bitte der Tabelle „Trockenprogramme“.
Stellen Sie kein Trockenprogramm für
folgende Wäschearten ein:
– Besonders empfindliche Gewebe.
– Synthetikvorhänge.
– Wolle und Seide.
– Kleidungsstücke mit Metalleinsätzen.
–Nylonstrümpfe.
– Steppdecken.
– Bettbezüge.
– Daunen.
–Anoraks.
–Schlafsäcke.
– Gewebe mit Resten von Haarsprays,
Nagellackentferner oder ähnlichen Lösungsmitteln.
– Kleidungsstücke aus Schaumgummi
oder ähnlichen schwammartigen Materialien.
DEUTSCH51
12.7 Pflegekennzeichen
Bitte befolgen Sie beim Trocknen von Wäsche die Anweisungen auf den Kleidungsetiketten des Herstellers:
•
= Kann im Trockner getrocknet wer-
den
•
= Trocknen bei hohen Temperatu-
ren
•
= Trocknen bei niedrigen Tempera-
turen
•
= Kann nicht im Trockner getrock-
net werden.
12.8 Dauer des Trockengangs
Die Trockenzeit hängt ab von:
• Drehzahl des letzten Schleudergangs
• Trockengrad
• Wäscheart
• Gewicht der Beladung
ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN
Die durchschnittlichen Trockenzeiten
können Sie der Tabelle „Trockenprogramme“ entnehmen.
Diese hilft Ihnen, Ihre Wäsche je nach Gewebetyp optimal zu trocknen. Bitte beachten Sie die Trockenzeit bereits durchgeführter Trockengänge.
Zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung nach dem Trocknen:
• Verwenden Sie beim Waschen einen
Weichspüler.
• Verwenden Sie ein spezielles Pflegemittel für Wäschetrockner.
Nehmen Sie nach Ablauf des Trockenprogramms die Wäsche schnell aus der
Trommel.
12.9 Zusätzlicher Trockengang
Ist die Wäsche am Ende eines Trockenprogramms noch zu feucht, wählen Sie
noch einen kurzen Trockengang.
WARNUNG!
Die Wäsche nicht zu stark
trocknen. Das vermeidet Knitterfalten und/oder das Einlaufen der Wäsche.
www.electrolux.com
52
13. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den
Netzstecker aus der Steckdose.
13.1 Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem
Wasser und mit etwas Spülmittel. Reiben
Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen Alkohol,
keine Lösungsmittel und keine
Chemikalien.
13.2 Entkalken
Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir
die Verwendung eines Enthärters für
Waschmaschinen.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich kein
Kalk und keine Rostpartikel in der Trommel absetzen.
13.4 Türdichtung
Verwenden Sie zur Entfernung von Rost
nur Spezialprodukte für Waschmaschinen. Führen Sie die Entkalkung nicht
gleichzeitig mit einer Wäsche durch.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung
des Produkts.
13.3 Waschgang zur Pflege der
Maschine
Bei Waschprogrammen mit niedrigen
Temperaturen kann etwas Waschmittel in
der Trommel zurückbleiben. Führen Sie
regelmäßig einen Waschgang zur Pflege
der Maschine durch:
• Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.
• Starten Sie ein Programm für Koch-/
Buntwäsche mit der maximalen Temperatur und einer kleinen Menge Waschmittel.
Überprüfen Sie die Türdichtung regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin verfangene Gegenstände.
13.5 Reinigen der Waschmittelschublade
1.
1
2.
2
3.4.
13.6 Reinigen des Ablauffilters
WARNUNG!
Reinigen Sie den Ablauffilter nicht,
wenn das Wasser im Gerät heiß
ist.
1.
2
DEUTSCH53
2.
1
3.4.
1
2
www.electrolux.com
54
5.
1
7.8.
9.
2
6.
1
2
2
1
13.7 Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters
DEUTSCH55
1.
1
2
3
3.4.
13.8 Notentleerung
Das Gerät kann aufgrund einer Funktionsstörung das Wasser nicht abpumpen.
In diesem Fall führen Sie die Schritte (1)
bis (9) unter „Reinigen des Ablauffilters"
durch.
Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe.
Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten:
1.
Gießen Sie zwei Liter Wasser in das
Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
2.
Starten Sie das Gerät, um das Wasser abzupumpen.
13.9 Frostschutzmaßnahmen
Falls das Gerät in einem Bereich installiert
ist, in dem die Temperatur unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
2.
45°
20°
1.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
2.
Schließen Sie den Wasserhahn.
3.
Entfernen Sie den Wasserzulaufschlauch.
4.
Stecken Sie die beiden Enden des
Zulaufschlauchs in einen Behälter und
lassen Sie das Wasser aus dem
Schlauch fließen.
5.
Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe
Notentleerungsverfahren.
6.
Befestigen Sie den Zulaufschlauch
wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert ist.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie
das Gerät wieder einschalten.
Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu
niedrige Temperaturen zurückzuführen sind.
www.electrolux.com
56
14. FEHLERSUCHE
Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.
Versuchen Sie zunächst selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn Sie keine Lösung finden,
wenden Sie sich an den Kundendienst.
Bei einigen Problemen ertönt ein
Signalton und im Display wird ein
Alarmcode angezeigt:
•
- Es läuft kein Wasser in das Ge-
rät.
•
- Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
•
- Die Gerätetür steht offen oder
ist nicht richtig geschlossen. Überprüfen Sie bitte die Tür!
•
- Die Stromzufuhr ist nicht konstant. Warten Sie, bis die Netzspannung wieder konstant ist.
•
- Das Aqua-Control-System ist
eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät
aus und drehen Sie den Wasserhahn
zu. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor
Sie die Überprüfungen vornehmen.
ProblemMögliche Abhilfe
Das Programm startet
nicht.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz-
steckdose eingesteckt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine
Sicherung ausgelöst hat.
Überzeugen Sie sich, dass „Start/Pause“ berührt wurde.
Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeit-
vorwahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie einge-
schaltet ist.
Es läuft kein Wasser in
das Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn geöffnet
ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Was-
serversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Information er-
halten Sie von Ihrem Wasserversorger.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn nicht ver-
stopft ist.
Überzeugen Sie sich, dass der Filter des Zulaufschlauchs
und der Filter des Ventils nicht verstopft sind. Siehe „Rei-
nigung und Pflege“.
Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht ge-
knickt oder zu stark gekrümmt ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch
ordnungsgemäß angebracht ist.
Das Gerät pumpt das
Wasser nicht ab.
Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht verstopft
ist.
DEUTSCH57
ProblemMögliche Abhilfe
Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht
geknickt oder stark gekrümmt ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht ver-
stopft ist. Reinigen Sie ggf. den Filter. Siehe „Reinigung
und Pflege“.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch
ordnungsgemäß angebracht ist.
Haben Sie ein Programm ohne Abpumpphase gewählt,
stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stellen
Sie das Abpumpprogramm ein.
Das Gerät schleudert
Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.
nicht oder das Waschprogramm dauert länger als gewöhnlich.
Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht ver-
stopft ist. Reinigen Sie ggf. den Filter. Siehe „Reinigung
und Pflege“.
Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und
starten Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem
kann durch eine Unwucht verursacht worden sein.
Es befindet sich Was-
ser auf dem Boden.
Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse voll-
kommen dicht sind, damit kein Wasser austreten kann.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch
keine Beschädigungen aufweist.
Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richti-
gen Menge.
Die Tür des Geräts
lässt sich nicht öffnen.
Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm been-
det ist.
Stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein,
wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet.
Das Gerät macht un-
gewöhnliche Geräu-
Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist.
Siehe hierzu „Montage“.
sche.
Überzeugen Sie sich, dass das Verpackungsmaterial
und/oder die Transportsicherungen entfernt wurden. Sie-
he hierzu „Montage“.
Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist möglicher-
weise zu gering.
Das Wasser, das in
das Gerät einläuft,
wird sofort abge-
Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in
der richtigen Höhe befindet. Der Schlauch ist möglicher-
weise zu niedrig positioniert.
pumpt.
www.electrolux.com
58
ProblemMögliche Abhilfe
Die Waschergebnisse
sind nicht zufriedenstellend.
Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken
Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen.
Verringern Sie die Beladung.
Das Gerät trocknet
nicht oder nicht richtig.
Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht ver-
Verringern Sie die Wäschemenge.
Vergewissern Sie sich, dass Sie das richtige Programm
Die Wäsche ist voller
verschiedenfarbiger
Flusen.
Reinigen Sie die Wäschestücke mit einem Flusenentfer-
Eine große Menge Flusen befinden sich in
der Trommel.
Schalten Sie das Gerät wieder ein, nachdem Sie es überprüft haben. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an
der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie
ein anderes Waschmittel.
mit einem Spezialprodukt.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
stopft ist.
eingestellt haben. Wenn nicht, stellen Sie erneut eine
kurze Trockenzeit ein.
Stellen Sie einen Trockengang ein, um einige dieser Flu-
sen zu entfernen.
ner.
Wiederholen Sie diese Schritte mehrmals:
• Reinigen Sie die leere Trommel, die Dichtung und die
Tür gründlich mit einem feuchten Tuch.
• Stellen Sie einen Spülgang ein.
• Legen Sie einen Lappen aus Wolle oder Florgewebe in
die Trommel.
• Führen Sie einen 10-minütigen Trockengang aus.
• Entnehmen Sie das alte Wolltuch.
Wenn im Display andere Alarmcodes angezeigt werden: Schalten Sie das Gerät
aus und wieder ein. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst.
15. TECHNISCHE DATEN
AbmessungenBreite / Höhe / Tiefe600 / 850 / 605 mm
Elektrischer Anschluss:Spannung
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und
Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an
denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt.
WasserdruckMin.0,5 bar (0,05 MPa)
Wasserversorgung
Maximale BeladungBaumwolle9 kg
Max. TrockenladungBaumwolle7 kg
SchleuderdrehzahlMax.1600 U/min
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
1)
DEUTSCH59
Gesamttiefe640 mm
230 V
Gesamtleistung
Sicherung
Frequenz
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
Max.8 bar (0,8 MPa)
Kaltwasser
Pflegeleicht3 kg
16. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden
Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
www.electrolux.com/shop
132919531-A-232013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.