Köszönjük, hogy az Electrolux ezen első osztályú termékét választotta, amely reményeink szerint
nagyon sok örömet fog Önnek okozni a jövőben. Az Electrolux arra törekszik, hogy minőségi
termékek széles választékát kínálva tegye az Ön életét kényelmesebbé. Erre néhány példa
található a kézikönyv borítóján. Kérjük, szánjon néhány percet a kézikönyv áttanulmányozására,
hogy ki tudja használni az új készüléke által nyújtott előnyöket. Ígérjük, hogy a készülék kiváló
felhasználói tapasztalatokkal fogja gazdagítani Önt. Sok szerencsét!
Page 4
4 tartalomjegyzék electrolux
Tartalomjegyzék
Biztonsági információk.....................................5
Műszaki adatok..............................................39
A kézikönyvben az alábbi szimbólumokat használjuk:
Személyes biztonságát érintő fontos információk és a készülék károsodásának elkerülését
célzó információk.
Általános információk és tippek
Környezetvédelmi információk
Page 5
biztonsági információk electrolux 5
Biztonsági információk
Saját biztonsága és a helyes használat
biztosítása érdekében a készülék üzembe
helyezése és első használata előtt olvassa át
figyelmesen ezt a használati útmutatót,
beleértve a tippeket és figyelmeztetéseket is.
A szükségtelen hibák és balesetek elkerülése
érdekében fontos annak biztosítása, hogy
mindenki, aki a készüléket használja, jól
ismerje annak működését és biztonságos
használatát. Őrizze meg ezt a használati
útmutatót, és ha a készüléket elajándékozza
vagy eladja, az útmutatót is mellékelje hozzá,
hogy annak teljes élettartamán keresztül
mindenki, aki használja, megfelelő
információkkal rendelkezzen annak
használatát és biztonságát illetően.
Általános biztonság
● Veszélyes megváltoztatni a műszaki
jellemzőket vagy megkísérelni a termék
bármilyen módon történő módosítását.
● Magas hőmérsékleten történő mosás és
szárítás során az ajtó üvege felmelegszik.
Ne nyúljon hozzá.
● Ügyeljen rá, hogy kisebb háziállatok ne
kerüljenek a mosógép dobjába. Ennek
elkerülése érdekében, kérjük, használat előtt
ellenőrizze le a dobot.
● Bármilyen tárgy, mint például pénzérmék,
biztosítótűk, tűk, csavarok, kövek vagy más
kemény, éles anyagok komoly károkat
okozhatnak, és nem szabad azokat a gépbe
tenni.
● Csak a gyártó által javasolt mennyiségű
öblítőszert és mosószert használjon. A
túlzott használat kárt okozhat a
ruhaneműben. Kövesse a gyártó mennyiségi
ajánlásait.
● A kisméretű ruhadarabokat - mint például
zokni, harisnya, mosható öv stb. mosózsákba vagy párnahuzatba téve
mossa, nehogy azok a dob és az üst közé
kerülhessenek.
● Ne használja a mosó-szárítógépet
halcsontot tartalmazó darabok, nem szegett
vagy szakadt anyagok mosására és
szárítására.
● A készüléket mindig válassza le a hálózatról,
és zárja el a vízellátást használat, tisztítás és
karbantartás után.
● Semmilyen körülmények között ne próbálja
meg saját maga megjavítani a készüléket. A
szakszerűtlen beavatkozás személyi sérülést
vagy komoly működési problémákat okozhat.
Forduljon szakszervizhez. Mindig
ragaszkodjon eredeti pótalkatrészek
felhasználásához.
Üzembe helyezés
● A készülék nehéz. Mozgatásakor
körültekintéssel járjon el.
● Kicsomagoláskor ellenőrizze, hogy nem
sérült-e meg a gép. Kétség esetén ne
helyezze működésbe, hanem forduljon a
szakszervizhez.
● Használat előtt minden csomagolóanyagot
és szállítási rögzítőcsavart el kell távolítani.
Súlyos károk keletkezhetnek a gépben vagy
a berendezési tárgyakban, ha ezt nem tartja
be. Lásd a felhasználói kézikönyv vonatkozó
fejezetét.
● A készülék üzembe helyezése után
ellenőrizze, hogy az ne álljon a
befolyócsövön és a kifolyócsövön, valamint a
munkafelület ne nyomja az elektromos
tápvezetéket.
● Ha a gépet padlószőnyegre helyezi, úgy
állítsa be a lábakat, hogy a levegő szabadon
áramoljon.
● Mindig bizonyosodjon meg arról, hogy nincs
vízszivárgás a tömlőknél és azok
csatlakozásainál a beszerelés után.
Page 6
6 biztonsági információk electrolux
● Ha a készüléket fagynak kitett helyen helyezi
üzembe, kérjük, olvassa el a “Fagyveszély”
c. fejezetet.
● A készülék üzembe helyezéséhez
szükséges minden vízvezeték-szerelési
munkát szakképzett vízvezeték-szerelőnek
vagy kompetens személynek kell elvégeznie.
● A készülék üzembe helyezéséhez
szükséges minden villanyszerelési munkát
szakképzett villanyszerelőnek vagy
kompetens személynek kell elvégeznie.
Használat
● Ezt a gépet háztartási célú használatra
tervezték. Ne használja más célra, mint
amire való.
● Csak gépi mosásra és szárításra alkalmas
termékeket mosson és szárítson. Kövesse
az egyes ruhaneműn feltüntetett mosási
útmutatót.
● Ne töltse túl a készüléket. Lásd a
felhasználói kézikönyv vonatkozó fejezetét.
● Mosás előtt ellenőrizze, hogy minden zseb
üres, a gombok és zipzárak zárva vannak.
Kerülje a kirojtosodott vagy szakadt
ruhadarabok mosását, és mosás előtt
kezelje a foltokat (festék, tinta, rozsda és fű).
Merevített melltartókat TILOS mosógépben
mosni.
● Mivel bizonyos paplanok és dunyhák
moshatók/száríthatók nagy kereskedelmi
gépekben, azok tömege miatt, kérjük,
ellenőrizze a darab gyártójánál, mielőtt egy
háztartási gépben kimosná.
● A felhasználók mindig ellenőrizzék, hogy
nem hagytak-e gázöngyújtókat (eldobható
vagy tölthető) a ruházatukban.
● Soha ne szárítson szárítógépben olyan
ruhadarabokat, amelyek olyan
vegyszerekkel érintkeztek, mint például a
szárazon tisztító folyadékok. Ezek az
anyagok illékony természetűek, és
robbanást okozhatnak.
Csak olyan ruhadarabokat szárítson a
szárítógépben, amelyeket előzőleg vízben
kimosott, vagy amelyek szellőztetést
igényelnek.
● Műanyag mosószer-adagolók nem
maradhatnak a dobban a szárítási ciklus
alatt, mivel a használt műanyag nem olyan,
ami ellenáll a hőnek. Ha folyamatos mosásszárítási folyamatot szeretne, akkor a
hagyományos mosószer-adagolót kell
használnia.
● Ne mosson a mosógépben olyan
ruhadarabokat, amelyek illékony
benzintermékekkel érintkeztek. Amennyiben
illékony tisztítófolyadékokat használt, ügyelni
kell arra, hogy a folyadék eltávozzon a
ruhadarabból, mielőtt a gépbe helyezné.
● A dugót sohasem a vezetéknél, hanem
magánál a dugónál fogva húzza ki az
aljzatból.
● Soha ne használja a mosó-szárítógépet, ha
a hálózati tápkábel, a kezelőpanel, a
munkafelület vagy a lábazat oly módon
sérült, hogy a mosó-szárítógép belseje
szabadon hozzáférhető.
● A mosások között a gép kerek ajtaját
hagyja félig nyitva, hogy védje az
ajtótömítést.
Page 7
Gyermekbiztonság
● Ezt a mosó-szárítógépet nem arra szánták,
hogy kisgyermekek vagy fogyatékkal élő
személyek felügyelet nélkül használják.
● Gondoskodni kell a kisgyermekek
felügyeletéről annak biztosítása érdekében,
hogy ne játsszanak a készülékkel.
● A csomagolóanyag egyes részei (pl. fólia,
polisztirol) veszélyesek lehetnek a gyermekek
számára. Fulladásveszély áll fenn! Tartsa
azokat távol a gyermekektől.
● Minden mosószert tartson biztonságos
helyen, ahol gyermekek nem férhetnek
hozzá.
● Ügyeljen arra, hogy gyermekek vagy
háziállatok ne kerüljenek a mosógép dobjába.
Ennek elkerülése érdekében a mosógép
különleges funkcióval rendelkezik. A készülék
elindításához (lenyomás nélkül) forgassa el
az ajtó belsejében lévő gombot az óramutató
járásával megegyező irányban addig, amíg a
vájat vízszintesbe nem kerül. Ha szükséges,
használjon érmét.
biztonsági információk electrolux 7
P1131
A készülék leállításához és az ajtó ismételt
bezárásának lehetővé tétele érdekében
forgassa el a gombot az óramutató járásával
ellenkező irányban addig, amíg a vájat
vízszintesbe nem kerül.
Page 8
8 electrolux termékleírás
Termékleírás
Új készüléke a víz, az energia és a mosószer gazdaságos felhasználása révén a modern ruhaneműkezelés minden követelményének megfelel.
A New Jet rendszer lehetővé teszi, hogy a gép a mosószert teljes mértékben felhasználja, továbbá
csökkenti a vízfelhasználást, és következésképpen kevesebb elektromos energiát is fogyaszt.
1
Mosószertartó
2
Kezelőpanel
3
Ajtófogantyú
4
Vízleeresztő szivattyú
5
Szabályozható lábak
12
Cottons
Spin
Normal
Eco
Drain
6
K
g
D
y
n
a
m
ic
S
y
s
te
m
Rinse
Synthetics
Soak
Delicates
Easy Iron
Jeans
Wool
Silk
Special
Handwash
Lingerie
r
e
g
a
an
M
e
im
T
Start/Pause
Delay
Extra rinse
Prewash
Spin
Temp.
3
Mosószertartó
Előmosás
Mosás
Öblítőszer
A készülékhez különböző nyelveken különféle
programtáblázatok vannak mellékelve. Ezek
egyike a mosószertartó elülső oldalán található,
másikak a használati utasításhoz vannak
csatolva. A mosószertartóban lévő táblázat
könnyen kicserélhető: vegye ki a táblázatot a
tartóból jobb felé húzva, és helyezze be a
kívánt nyelvű táblázatot.
4
5
EN006
Page 9
Kezelőpanel
kezelőpanel electrolux 9
Drying
Special
Time
Manager
134587269
1
Programkapcsoló
2
Hőmérséklet gomb
3
Centrifugálási sebesség mérséklése gomb
4
Automatikus szárítás gomb
5
Szárítási idő gomb
6
Késleltetés gomb
7
Kijelző
8
Start/Szünet gomb
9
Időkezelés gombok
Time Manager
Start/Pause
Page 10
10 electrolux használat
Használat
Első használat
● Győződjön meg arról, hogy az elektromos és
vízcsatlakozások megfelelnek az üzembe
helyezési útmutatásoknak.
● Távolítsa el a polisztirol tömböt és minden
más anyagot a dobból.
● Végeztessen el egy 90°C-os pamutciklust
anélkül, hogy bármilyen ruhaneműt
behelyezne a mosógépbe, hogy eltávolítson
a dobból és az üstből a gyártás folyamán
visszamaradt minden esetleges
szennyeződést. Öntsön a mosószerfiók
főmosási rekeszébe 1/2 adag mosószert, és
indítsa be a gépet.
Hangjelzések
A készülék fel van szerelve egy akusztikus
egységgel, amely a következő esetekben szólal
meg:
● a ciklus végén
● működési problémák esetén
Az “Automatikus szárítás”és a
“Szárítási idő”gombok egyidejű, kb. 6
másodpercig tartó megnyomásával a
hangjelzés kikapcsolható (kivéve a működési
problémák esetét).
A 2 gomb ismételt megnyomásával lehet a
hangjelzést újra bekapcsolni.
Gyermekbiztonsági zár
Ez az eszköz lehetővé teszi, hogy a készüléket
felügyelet nélkül hagyja anélkül, hogy amiatt
kéne aggódnia, hogy a gyermekek
megsérülnek a készülék révén, vagy kárt
okoznak a készülékben.
Ez a funkció akkor is bekapcsolva marad, amikor
a mosógép nem működik.
Két különböző módon lehet beállítani ezt az
opciót:
1
A Start/Szünet gomb megnyomása előtt:
nem lehetséges a gépen elindítása.
2
A Start/Szünet gomb megnyomása után:
nem lehetséges a gép semmilyen
programot vagy opciót megváltoztatni.
Ennek az opciónak a bekapcsolásához vagy
kikapcsolásához tartsa egyszerre kb. 6
másodpercig megnyomva a “Szárítási idő”
és a “Késleltetett indítás”gombot,
amíg az ikon megjelenik a kijelzőn, illetve
eltűnik a kijelzőről.
Page 11
használat electrolux 11
Napi használat
A ruhanemű behelyezése
Az ajtófogantyút kifelé húzva óvatosan nyissa ki
az ajtót. Helyezze a ruhaneműket egyenként a
mosógép dobjába, és amennyire csak lehet,
terítse szét őket. Zárja be az ajtót.
P0004
A mosószer és az öblítőszer adagolása
Húzza ki ütközésig a mosószertartót. Mérje ki a
gyártó cég által javasolt mosószermennyiséget,
öntse azt a főmosási rekeszbe , és ha olyan
programot kíván végezni, mely tartalmaz
előmosás fázist, öntse a jelzésű
rekeszbe.
C0064
Szükség esetén öntsön öblítőszert a jelölésű
rekeszbe, (a felhasznált mennyiség nem lépheti
túl a rekeszben lévő “MAX” jelzést). Óvatosan
tolja be a rekeszt.
C0065
A kívánt program kiválasztása
Fordítsa a programkapcsolót a kívánt programra. A
mosógép felajánl egy hőmérsékletet, majd
automatikusan kiválasztja az Ön által választott
programhoz tartozó centrifugálási értéket. Ezek az
értékek a megfelelő gombok használatával
megváltoztathatók. A kijelzőn a következő
információk láthatók a kiválasztott programról:
1
hőfok
2
centrifugálási sebesség
3
szárazsági fokozat ikonjai
4
programfázis ikonjai
5
szárítási fázis ikonjai
6
szennyezettség mértéke
7
szárítás időtartama
8
mosás időtartama
A zöld Start/Szünet jelzőfény villogni kezd.
123
4
5
7
8 6
Page 12
12 electrolux használat
A programkapcsoló a következő szakaszokra
van felosztva:
Drying
Special
● Pamut, Pamut + Előmosás
Time
Manager
+ , Műszál , Kímélő
● Vasaláskönnyítő
, Csecsemő ,
Sport
, 5 ing
Centrifuga, Ürítés , Öblítések
●
Fehérnemű , Selyem , Kézi mosás
●
Gyapjú , Farmer
● Pamut Eco + Előmosás
+ , Pamut Eco
● Szárítás : Pamut , Műszál
A programkapcsolót az óra járásával megegyező
és ellentétes irányban is lehet forgatni. A O állás
törli a programot/Kikapcsolja a gépet.
A program végén a programkapcsolót O
állásba kell fordítani a gép kikapcsolása
érdekében.
Figyelem!
Ha Ön akkor forgatja el a programkapcsolót, és
állítja be egy másik programra, amikor a gép
éppen üzemel, a piros Start/Szünet jelzőfény 3szor villog, és az Err üzenet jelenik meg a
kijelzőn, jelezve a helytelen választást. A gép
nem hajtja végre az újonnan kiválasztott
programot.
Programopció gombok
A programtól függően különböző funkciók
használhatók együtt. Az ilyen funkciók a kívánt
program kiválasztása után és a Start/Szünet
gomb megnyomása előtt állíthatók be.
A hőfok beállítása
Ha a mosógép ajánlásától eltérő hőmérsékleten
kívánja kimosni a szennyest, a hőmérséklet
növeléséhez vagy csökkentéséhez többször
nyomja meg ezt a gombot.
A maximális hőfok pamut esetében 90°C,
műszálas és vasaláskönnyítő esetében 60°C,
kímélő, csecsemő, sport, fehérnemű, kézi
mosás, gyapjú és farmer program esetében
40°C, 5 ing és selyem program esetében 30°C,
míg a a hideg mosásnak felel meg.
A mosási ciklus alatt a hőmérő animálva van.
A Centrifugálási sebesség, a Nincs
centrifugálás, az Öblítőstop vagy a Halk
ciklus opció kiválasztása
Ha a mosógép ajánlásától eltérő sebességen
kívánja centrifugálni a ruhaneműt, a
centrifugálási sebesség megváltoztatásához
többször nyomja le ezt a gombot.
Page 13
használat electrolux 13
A centrifugálási fázis alatt a spirál animálva van.
A maximális sebességek a következők:
● pamut esetében: 1600 fordulat/perc;
● Farmer esetében: 1200 fordulat/perc;
● Kézi mosás és Gyapjú esetében: 1000
fordulat/perc;
● Műszál, Vasaláskönnyítő, Sport, 5 ing és
Fehérnemű esetében: 900 fordulat/perc;
● Kímélő, Csecsemő és Selyem esetében: 700
fordulat/perc.
A Nincs centrifugálás opció törli az
összes centrifugálási fázist, és egyes
programok esetében pedig megemeli az
öblítések számát.
Öblítőstop : Ennek az opciónak a
választásakor a gép nem ereszti le az utolsó
öblítővizet, hogy megóvja a ruhaneműket a
gyűrődéstől.
Amikor a program befejeződött, a Start/Szünet
gomb jelzőfénye kialszik, a kijelzőn 3 villogó
0.00» látható, és az ajtó zárolva van
nulla, «
annak jelzésére, hogy a vizet ki kell üríteni.
A víz kiürítése:
● forgassa a programkapcsolót “O” állásba
● Válassza a Vízleeresztés vagy a
Centrifugálás programot
● Csökkentse a megfelelő gombokkal a
centrifugálási sebességet, ha szükséges
● nyomja meg a Start/Szünet gombot
● a program végén a kijelzőn 3 villogó nulla,
0.00» látható. Az ajtó nyitható.
«
Egyes programok esetén az öblítéseket a gép
nagyobb mennyiségű víz felhasználásával végzi.
Amikor a program befejeződött, a Start/Szünet
gomb jelzőfénye kialszik, a kijelzőn 3 villogó
nulla, «
0.00» látható, és az ajtó zárolva van
annak jelzésére, hogy a vizet ki kell üríteni.
A víz leeresztéséhez, kérjük, olvassa el az
előző opciónál alkalmazott lépéseket.
Az Automatikus szárítás kiválasztása
Ennek a gombnak a segítségével kiválaszthatja
a szükséges szárítási fokozatot pamut és
műszálas ruhaneműk esetében:
Extra száraz (Pamut)
Szekrény-száraz (Pamut és Műszál)
Vasaló-száraz (Pamut)
A kiválasztott szárítási fokozat ikonját a
szimbólum fogja jelölni.
A szárítási időtartamot a gép automatikusan
beállítja: a ruhaneműt a gép a kiválasztott
szárazsági fokozat eléréséig szárítja.
A Szárítási időtartam kiválasztása
Halk ciklus : Ennek az opciónak a
választásakor a gép nem ereszti le az utolsó
öblítővizet, hogy elkerülje a ruhaneműk
gyűrődését.
Mivel nem végzi el a centrifugálási fázisokat, ez a
mosási ciklus igen csendes, és választható az
éjszakai órákra, vagy amikor az elektromos áram
ára alacsonyabb.
Ha időzített szárítási programot szeretne
végrehajtani, nyomja meg ezt a gombot
mindaddig, amíg a kívánt szárítási időtartam
meg nem jelenik a kijelzőn annak a szövetnek
megfelelően (pamut vagy műszálas), amit
szárítani kell.
Page 14
14 electrolux használat
Pamut és Műszál esetében 10 perc és 130
perc (2.10) közötti szárítási időt választhat.
Ennek a gombnak minden egyes
megnyomására a szárítás időtartama 5 perccel
nő.
Ne feledje!
A program időtartama automatikusan legfeljebb
2 perccel növekszik, ez normális.
A késleltetett indítás kiválasztása
Mielőtt elindítaná a programot, ha az indítást
késleltetni szeretné, nyomja meg a Késleltetett
indítás gombot ismételten a kívánt késleltetés
kiválasztásához. A megfelelő ikon
megjelenik a kijelző felső részén.
A kiválasztott késleltetési időtartam értéke
(maximum 20 óra) jelenik meg a kijelzőn kb. 3
másodpercig, majd ismét a program időtartama
jelenik meg.
Ezt az opciót a program beállítása után kell
kiválasztani még azelőtt, hogy megnyomná a
Start/Szünet gombot.
Ha ruhaneműt kíván betenni még a gépbe a
késleltetési időtartam alatt, nyomja meg a
Start/Szünet gombot a készülék
szüneteltetéséhez. Tegye be a ruhaneműt,
csukja be az ajtót, és nyomja meg a
Start/Szünet gombot ismét.
A késleltetési időtartamot bármikor törölheti a
Start/Szünet gomb megnyomása előtt.
Ezzel a gombbal 30 perccel - 60 perccel - 90
perccel, 2 órával és óránkénti lépésekkel
maximum 20 órával késleltetheti a mosási
programot.
A késleltetett indítás választása.
• Állítsa be a programot és a kívánt opciókat.
• Válassza ki a késleltetett indítást.
• Nyomja meg a Start/Szünet gombot: A gép
megkezdi az óránkénti visszaszámlálást.
A program a kiválasztott késleltetés letelte után
elindul.
A késleltetett indítás törlése
• Nyomja meg a Start/Szünet gombot.
• Nyomja meg a Késleltetett indítás gombot,
amíg a
0’ szimbólum meg nem jelenik a
kijelzőn.
• Nyomja meg a Start/Szünet gombot ismét.
A Késleltetett indítás opció nem választható az
Ürítés programmal együtt.
További öblítés kiválasztása
Ezt a készüléket a vízzel való takarékosságra
fejlesztették ki. Azonban nagyon érzékeny (a
mosószerekre allergiás) bőrű emberek
esetében szükség lehet arra, hogy a ruhanemű
kiöblítése extra mennyiségű vízben történjen
(extra öblítés).
Nyomja meg egyszerre az Automatikusszárításés a Késleltetett indítás
gombokat néhány másodpercig: az Extra öblítés
ikon megjelenik a kijelzőn.
Ez a funkció állandó jelleggel bekapcsolva
marad. Eltávolításához nyomja meg egyszerre az
Automatikus szárításés a Késleltetett
indítás gombokat ismét, amíg az Extra
öblítés ikon el nem tűnik.
Page 15
Kijelző
A kijelzőn a következő információk láthatók:
A beállított program időtartama
A program kiválasztása után annak időtartamát
órában és percben mutatja a gép (pl.
Az időtartamot automatikusan számítja ki a gép,
minden ruhatípus esetén, a javasolt maximális
megterhelhetőség alapján.
A program megkezdése után a fennmaradó időt
a gép percenként frissíti.
Kiválasztott szárítási időtartam
A szárítási program kiválasztása után a szárítási
időtartam percben vagy órában és percben
(max.
130 perc) látható a kijelzőn.
2.05).
használat electrolux 15
Miután megnyomta a Start/Szünet gombot, és a
gép elindult, csak az éppen futó fázis ikonja
világít. Amikor a program befejeződött, 3 villogó
nulla, «0.00» jelenik meg a kijelzőn.
Késleltetés
A megfelelő gombok segítségével beállított
késleltetés (max. 20 óra) kb. 3 másodpercig
megjelenik a kijelzőn, majd a korábban
kiválasztott program időtartama jelenik meg. A
megfelelő fázisjelző ikon meg van világítva.
A késleltetési időtartam értéke óránként egy
egységgel csökken, majd, amikor 1 óránál
kevesebb van hátra, minden percben csökken.
A program megkezdése után a fennmaradó időt
a gép percenként frissíti.
Mosási/szárítóprogram fázisjelző ikonjai
A program kiválasztása után a mosási és/vagy
szárítóprogram olyan fázisjelző ikonjai, amelyek
megfelelnek a programot felépítő különféle
fázisoknak, láthatóak a kijelző felső részén.
Helytelen opcióválasztás
Ha egy kiválasztott opció nem egyeztethető
össze a beállított mosási programmal, az Err
üzenet jelenik meg kb. 2 másodpercre a kijelző
alsó részében, és a beépített piros Start/Szünet
jelzőfény villogni kezd.
Page 16
16 electrolux használat
Riasztási kódok
Üzemelési problémák előfordulása esetén
bizonyos riasztási kódok jelenhetnek meg,
például
E20 (lásd a “Valami nem működik”
címszót).
Program vége
Amikor a program befejeződött, 3 villogó nulla,
«
0.00» jelenik meg, a Start/Szünet gomb
jelzőfénye kialszik, és az ajtó kinyitható.
Melegítési fázis
A mosási ciklus alatt a kijelzőn az animált
hőmérséklet ikon látható, amely azt jelzi, hogy a
készülék megkezdte az üstben lévő víz
melegítését.
A Start/Szünet választása
A kiválasztott program elindításához nyomja meg
a Start/Szünet gombot; a zöld jelzőlámpa nem
villog tovább. A készülék elkezd üzemelni, és az
ajtó zárva van.
Egy futó program félbeszakításához nyomja meg
a Start/Szünet gombot: a zöld jelzőfény villogni
kezd.
A programnak arról a pontról való
újraindításához, ahol félbeszakadt, nyomja meg
a Start/Szünet gombot ismét.
Ha késleltetett indítást állított be, a mosógép
megkezdi a visszaszámlálást.
Ha helytelen opciót választott, a “Start/Szünet”
gomb piros jelzőfénye 3-szor felvillan, és 2
másodpercig az Err üzenet látható a kijelzőn.
Az “Időkezelés” opció kiválasztása
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy módosítsa a
mosógép által automatikusan javasolt mosási
időtartamot.
Az “Időkezelés”gomb ismételt
megnyomásával a mosási ciklus időtartama
növelhető vagy csökkenthető.
A szennyezettségi szint ikonja jelenik meg a
kijelzőn, jelezve a kiválasztott szennyezettségi
szintet.
Page 17
használat electrolux 17
Szennyezett-
ségi
Szint
Intenzív
Normál
Napi
Enyhe
Gyors
Szuper-
gyors (*)
IkonAnyag fajtája
Erősen szennyezett
darabokhoz
Normál mértékben
szennyezett darabokhoz
Mérsékelten szennyezett
darabokhoz
Enyhén szennyezett
darabokhoz
Nagyon enyhén szennyezett
darabokhoz
Rövid ideig használt vagy
viselt darabokhoz
(*) Max. töltet pamut esetében: 3,5 kg.
Max. töltet műszálas és
kényes ruhanemű esetében: 2 kg.
Figyelem!
Az “Időkezelés”opció az Eco pamut
programokkal nem választható együtt.
Ezeknek a szennyezettségi szint ikonoknak a
rendelkezésre állása a szövettípusnak
megfelelően változik, amint az a következő
táblázatban fel van tüntetve:
Anyagtípus
Pamut
90°C
60°C
50°C
40°C
30°C
(hideg)
Műszál
60°C
50°C
40°C
30°C
(hideg)
Kímélő mosás
40°C
30°C
(hideg)
Szennyezettségi szint
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
Opció vagy futó program módosítása
Bármely opció megváltoztatható azelőtt, hogy a
program végrehajtaná azt. Bármilyen
változtatás előtt először a Start/Szünet gomb
megnyomásával le kell állítani a mosószárítógépet.
(Csak az Időkezelés opció nem
módosítható azután, hogy a program elindult. )
Egy futó programot csak úgy lehet
megváltoztatni, hogyha újra beállítja azt.
Fordítsa a programkapcsolót O állásba, majd az
új programnak megfelelő állásba. Indítsa el az
új programot a Start/Szünet gomb ismételt
megnyomásával. A dobban lévő mosóvíz nem
ürül ki.
Program megszakítása
Egy futó program félbeszakításához nyomja meg
a Start/Szünet gombot, a megfelelő jelzőfény
villogni kezd. A program újraindításához nyomja
meg újra ugyanezt a gombot.
Program törlése
Forgassa a programkapcsolót O állásba a
folyamatban lévő program törléséhez. Most már
kiválaszthat egy új programot.
Az ajtó nyitása a program indítása után
Először állítsa a gépet szünet üzemmódba a
Start/Szünet gomb megnyomásával.
Ha az ajtó nem nyitható ki, ez azt jelenti, hogy a
gép melegítési fázisban van, vízszintje meghaladja
az ajtó alsó szélét, vagy hogy a dob éppen forog.
Szárítás alatt az ajtó csak az első 10 percben és a
szárítás végén (a gyűrődést megelőző fázis után)
nyitható ki:
Ha ki kell nyitnia az ajtót, de ez már nem
lehetséges, a programkapcsolót a O állásba
forgatva kapcsolja ki a gépet. Kb. 3 perc elteltével
kinyithatja az ajtót (ügyeljen a víz szintjére és
hőmérsékletére!).
Page 18
18 electrolux használat
A program végén
A mosógép automatikusan leáll. Megszólal a
csengő. Három villogó nulla, «
meg a kijelzőn, és a Start/Szünet gomb
jelzőfénye kialszik: az ajtó nyitható.
Ha az Öblítőstop vagy a Halk ciklus
opciókat kiválasztották, a Start/Szünet jelzőfény
kialszik, három villogó nulla, «
meg a kijelzőn, az ajtó zárva marad, jelezve,
hogy az ajtó kinyitása előtt ki kell üríteni a vizet.
A víz leeresztéséhez, kérjük, olvassa el az
Öblítőstop opciónál ismertetett lépéseket.
A ciklus végén forgassa a programkapcsolót O
állásba a gép kikapcsolása érdekében.
Szedje ki a ruhákat a dobból, és alaposan
ellenőrizze, hogy a dob üres-e. Ha nem kíván
további mosást végezni, zárja el a vízcsapot.
Hagyja nyitva az ajtót, nehogy penész vagy
kellemetlen szagok keletkezzenek.
0.00» jelenik
0.00» jelenik
Page 19
szárítás electrolux 19
Használat - Szárítás
Csak szárítás
Figyelem! Ne lépje túl a következő
ruhaneműtölteteket:
- 3,5 kg vászon és pamut esetében
- 2 kg műszálas anyagok esetében
A vízcsapnak nyitva kell lennie, és a
kifolyócsövet egy mosdókagylóba kell
helyezni, vagy a csatornavezetékhez kell
csatlakoztatni.
1. Helyezze be a ruhaneműt.
2. Válassza ki a szárítóprogramot (Pamut
vagy Műszál a Szárítás
szektorban).
3. Nyomja meg a «Szárítási idő »
gombot, amíg a kívánt időtartam meg nem
jelenik a kijelzőn (lásd a szárítási
programokat).
4. A program elindításához nyomja meg a
«Start/Szünet» gombot.
5. A program végén hangjelzés hallható. A
kijelzőn három villogó nulla, «
meg.
Ezen a ponton elkezdődik a gyűrődésgátló
fázis, amely kb. 10 percig tart. Ez alatt az idő
alatt a gyűrődésgátló fázis szimbóluma
jelenik meg a kijelzőn, és az ajtó nem
nyitható ki.
Ne feledje!
Ha ki szeretné nyitni az ajtót a
gyűrődésgátló fázis előtt vagy alatt, illetve ha
meg szeretné szakítani azt, nyomja meg
bármelyik gombot, vagy forgassa a
programkapcsolót tetszőleges állásba (a
«O» kivételével), az ajtó azonnal kinyitható.
6. Forgassa a programkapcsolót «O» állásba
a készülék kikapcsolásához.
Szedje ki a ruhaneműt.
0.00» jelenik
Ha elektronikus szárítási programot szeretne
végrehajtani, nyomja meg az
«Automatikus szárítás » gombot
mindaddig, amíg a kívánt szárazsági
fokozatnak megfelelő ikon meg nem jelenik
a kijelzőn a
megjelölve.
szimbólummal
Page 20
20 electrolux szárítás
Automatikus mosás és szárítás
(NON-STOP program)
A NON-STOP programok esetében az is
lényeges, hogy ne lépje túl a maximális töltetet,
amely pamut esetén 3,5 kg, műszálas
ruhaneműk esetén 2 kg.
Ne használjon adagolóeszközt/labdát,
amikor non-stop mosási és
szárítóprogramot hajt végre.
1. Helyezze be a ruhaneműt.
2. Töltse be a mosószert és az öblítőszert.
3. A programkapcsolót a kiválasztott mosási
programra/anyagtípusra forgatva kapcsolja
be a készüléket.
4. Válassza ki a megfelelő gombok segítségével a szükséges opciókat. Ha lehetséges, ne válasszon a készülék által ajánlott centrifugálási sebességnél alacsonyabbat, hogy elkerülje a túl hosszú szárítási
ciklusokat, és így energiát takarítson meg.
A centrifugálási sebesség csökkentése minden esetben csak a szárítás kiválasztása
után lehetséges.
A legalacsonyabb választható értékek a
következők:
- 900 fordulat/perc pamut és műszál
esetében elektronikus szárítás mellett
- 900 fordulat/perc pamut esetében és 700
fordulat/perc műszál esetében időzített
szárítás mellett
5. Válassza ki a szárítási időt vagy a
szárazsági fokozatot.
6. Indítsa el a programot a «Start/Szünet»
gomb megnyomásával.
7. A program végén forgassa a
programkapcsolót «O» állásba a gép
kikapcsolása érdekében.
8. Szedje ki a ruhaneműt.
Page 21
mosási és szárítási tanácsok electrolux 21
Mosási és szárítási
tanácsok
Szétválogatás
Kövesse az egyes ruhaneműn található mosási
útmutatást és a gyártó cég mosási útmutatásait.
A következők szerint különítse el a ruhaneműket:
fehér, színes, műszálas, kényes és gyapjúruhák.
Hőmérséklet
az átlagosan szennyezett fehér
90°/95°
50°/60°
30°-40°
(hideg)
Teendők a ruhaneműk behelyezése előtt
Ne mossa együtt a fehér és a színes ruhákat; a
fehér ruhák a mosás során elveszíthetik
fehérségüket.
A színes új ruhák az első mosásnál engedhetik
a színüket, ezért célszerű az első alkalommal
elkülönítve mosni őket.
Ellenőrizze, hogy a ruhaneműkben ne
maradjanak fémtárgyak (pl. hajcsatok,
biztosítótűk, kitűzők).
Gombolja be a párnahuzatokat, húzza össze a
cipzárakat, kapcsolja be a kapcsokat. Az öveket
és a hosszú szalagokat kösse össze.
lenvászon és pamutruhák (pl.
konyharuhák, törülközők, asztalterítők,
lepedők stb.) mosásához
a nem színeresztő, közepesen
szennyezett színes lenvászon, pamut és
műszálas ruhaneműk (pl. ingek,
pizsamák, hálóingek stb.), illetve
gyengén szennyezett fehér pamutruhák
(pl. fehérneműk) mosására.
kényes ruhadarabok (pl. függönyök),
vegyes ruhanemű, így műszálas és
gyapjúanyagok, amelyek címkéjén ez áll:
«tiszta új gyapjú, gépben mosható, nem
megy össze».
Mosás előtt távolítsa el a makacs foltokat.
A különösen piszkos helyeket esetleg
valamilyen speciális mosószerrel dörzsölje át.
A függönyöket különös óvatossággal kezelje.
Vegye le róluk a kapcsokat, vagy zsákban,
hálóban mossa őket.
Ne szárítsa a sötét ruhadarabokat együtt világos színű, szöszös darabokkal (pl. törölközők),
mivel azok magukhoz vonzhatják a szöszöket.
Szedje ki a ruhaneműt, amikor a készülék befejezte a szárítást.
A szárítás befejeződése után kialakuló sztatikus
feltöltődés megelőzése érdekében használjon
öblítőszert a ruha mosása során, vagy kifejezetten szárítógépek számára kifejlesztett
szövetkondicionálót.
A különösen kényes darabok, mint például a
műszálas függönyök, a gyapjú és a selyem, a
fémbetétes ruhadarabok, nejlonharisnyák, nagy
tömegű darabok, mint anorákok, ágytakarók,
paplanok, hálózsákok és terítők nem
száríthatók szárítógépben.
Habszivaccsal vagy habszivacshoz hasonló
anyagokkal bélelt ruhadarabokat tilos a
készülékben szárítani; ezek tűzveszélyt jelentenek.
Hasonlóképpen, tilos a szárítógépben szárítani
olyan szöveteket, amelyek dauervizek vagy
hajsprayk, körömlakklemosók vagy hasonló
anyagok maradványait tartalmazzák, hogy
elkerülje veszélyes gőzök kialakulását.
A szárításhoz kövesse a gyártó címkéjén
megadott utasításokat.
Gépben szárítható
Szárítás magas hőmérsékleten
Szárítás csökkentett hőmérsékleten
Gépben nem szárítható
Page 22
22 electrolux mosási és szárítási tanácsok
Fontos
Szárítógépként a készülék kondenzációs elven
működik.
Ezért a vízcsapnak nyitva kell lennie, és a
kifolyócsőnek a vizet egy mosdókagylóba
vagy a csatornavezetékbe kell vezetnie a
szárítási ciklus alatt is.
Maximális töltetek
A ruhaneműk mennyiségére vonatkozó
útmutatás a programtáblázatokban található.
Általános szabályok:
Pamut, lenvászon: töltse tele a dobot, de ne
tömje meg túlzottan.
Műszál: csak a dob feléig töltse meg;
Kényes ruhaneműk és gyapjú: a dob
egyharmadáig.
A megadott maximális mennyiséggel optimális
víz- és energiafelhasználás érthető el.
Erősen szennyezett ruhanemű esetében
csökkentse a megadott mennyiséget.
A ruhaneműk súlya
Az alább felsorolt súlyok csak tájékoztató
jellegűek:
Előfordulhat, hogy a makacs foltokat nem lehet
csak vízzel és mosószerrel eltávolítani.
Célszerű a mosás előtt külön kezelésnek
alávetni őket.
Vér: a még friss foltot hideg vízzel mossa. Ha a
folt már megszáradt, áztassa be a ruhát
éjszakára speciális mosószert tartalmazó vízbe,
majd dörzsölje át benne.
Olajfesték: nedvesítse meg a foltot
mosóbenzinnel, majd puha ruhára helyezve
itassa fel; ismételje meg többször a műveletet.
Megszáradt zsírfolt: nedvesítse meg
terpentinnel a foltot, majd puha felületre
helyezve ujjbegyével, egy pamutanyag
segítségével itassa fel.
Rozsdafolt: melegen oldott oxálsóval vagy
valamilyen hideg rozsdatisztítóval kezelje.
Bánjon óvatosan a régebbi keletű
rozsdafoltokkal, mert azok már megtámadták a
cellulózszerkezetet, így az anyag könnyen
kilyukadhat.
Penészfolt: fehérítőszerrel tisztítsa, melyet
alapos öblítés kövessen. Ily módon csak a
fehér, illetve a klórra nem érzékeny színes
ruhaneműk tisztíthatók.
Fű: mosószerrel kissé kenje be az anyagot,
majd kezelje hígított hipoklorittal (csak a klórral
szemben ellenálló fehér és színes ruhaneműk
esetében).
Golyóstoll és ragasztó: nedvesítse meg a
foltot acetonnal(*), majd puha ruhára helyezve
itassa fel; ismételje meg.
Rúzs: a fentiek szerint nedvesítse meg a foltot
acetonnal, majd kezelje alkohollal. A fehér
anyagokról hipoklorittal távolítsa el a
megmaradt nyomokat.
Vörösbor: hagyja mosószeres vízben ázni,
majd ecet- vagy citromsavval kezelje a foltot,
végül öblítse ki. Az esetlegesen megmaradó
nyomokat hipoklorittal tüntesse el.
Page 23
mosási és szárítási tanácsok electrolux 23
Tinta: a tinta összetételétől függően nedvesítse
be előbb acetonnal (*), majd ecetsavval; a fehér
ruhaneműn esetlegesen visszamaradó
nyomokat hipoklorittal tisztítsa meg, majd jól
öblítse át.
Kátrányfolt: előbb folttisztítóval, alkohollal vagy
benzinnel kezelje, majd a végén
tisztítópasztával dörzsölje át.
(*) műselymet ne tisztítson acetonnal.
Mosószerek és adalékanyagok
A mosás minősége a mosószer kiválasztásától
és helyes adagolásától függ. A helyes adagolás
a pazarlás elkerülését és a környezet védelmét
jelenti. Annak ellenére, hogy a mosószerek
biodegradábilisak, olyan elemeket is
tartalmaznak, amelyek károsítják a természet
kényes ökológiai egyensúlyát.
A mosószer kiválasztása függ az anyag
fajtájától (kényes, gyapjú, pamut stb.), színétől,
a mosás hőfokától és a szennyezettség
mértékétől.
Ehhez a mosó-szárítógéphez valamennyi
forgalomban lévő mosószer felhasználható:
• mosópor valamennyi anyagtípushoz,
• mosópor finomtextil (max. 60°C-os) és gyapjú
mosáshoz.
• folyékony mosószerek valamennyi
anyagfajtához, elsősorban az alacsony
hőfokú (max. 60°C-os) programokhoz, illetve
a csak gyapjú mosására szolgáló speciális
mosószerek.
A mosószert és az esetlegesen alkalmazott
adalékanyagokat a mosásprogram kezdete előtt
kell a megfelelő rekeszbe önteni.
Ha koncentrált mosóport vagy folyékony
mosószert használ, előmosás nélküli
programot kell választania.
A mosó-szárítógép átforgató rendszere a
koncentrált mosószerek optimális
felhasználását teszi lehetővé.
A folyékony mosószert a mosószertartó
jelölésű rekeszébe öntse közvetlenül a
program elindítása előtt.
Az öblítőszert vagy a keményítőt a
mosószertartó jelölésű rekeszébe kell
önteni a mosási program elindítása előtt.
Az adalékanyagok mennyiségének
megválasztásához kövesse a gyártó
útmutatásait, és semmiképpen ne lépje túl a
mosószertartó rekeszében látható «MAX»
jelölést.
A felhasznált mosószer mennyisége
A mosószer fajtája és mennyisége a szövet
típusától, a mosásra váró ruha mennyiségétől,
a szennyezettség fokától és a felhasznált víz
keménységétől függ.
A víz keménységét az ún. keménységi szint
szerint osztályozzák. Erre vonatkozó információt
az adott vízműtől vagy az illetékes
önkormányzattól lehet kérni.
Kövesse a gyártó cég útmutatásait a mosószer
mennyiségének megválasztásánál.
A megadottnál kevesebb mosószert használjon,
amikor:
• kevés ruhaneműt mos,
• a ruhanemű csak kissé szennyezett,
• a mosás során nagy hab képződik
Vízkeménységi fok
Fok
Szint
Jellemző
10-70-15lágy
28-1416-25közepes
315-2126-37kemény
4> 21 > 37nagyon kemény
Német
°dH
Francia
°T.H.
Page 24
24 electrolux Az anyagok kezelésére vonatkozó nemzetközi jelrendszer
Főmosás 90°C - (hideg)
3 öblítés
Hosszú centrifuga
Főmosás 60°C (hideg)
3 öblítés
Rövid centrifuga
Főmosás 40° (hideg)
3 öblítés
Rövid centrifuga
Főmosás
Vasalásra kerülő műszálas
vagy kevert szálas szövetek:
Centrifuga csökk.
60°C 4 öblítés
Rövid centrifugálás 900
fordulat/percen
Csecsemő
40°-
40°-
5 ing
30°
Sport
Speciális program
csecsemőruházathoz.
Speciális program erősen
szennyezett sportruházati
darabokhoz
Mosási ciklus enyhén
szennyezett ingekhez
Centrifuga csökk.
Centrifuga csökk.
Centrifuga csökk.
Főmosás 40° (hideg)
3 öblítés
Rövid centrifuga
Előmosás 30°-on
Főmosás
40°C 3 öblítés
Rövid centrifugálás
Főmosás 30°-on
2 öblítés
Rövid centrifugálás
Page 26
26 electrolux mosási programok
Mosási programok
Program/
Hőmérséklet
Centrifugálás
Ürítés
Öblítés
Fehérnemű
30°-
Max. töltet: 1 kg
Selyem
30°-
Max. töltet: 1 kg
Anyag fajtájaOpciókA program leírása
Külön centrifugálás pamut
esetében.
Az Öblítőstop, Halk ciklus
opciókat tartalmazó
programok utolsó
öblítővizének
leeresztésére szolgál.
Külön öblítési ciklus kézzel
mosott pamut
ruhadarabokhoz.
Speciális program
rendkívül kényes, kézi
mosást igénylő
darabokhoz.
Kímélő mosást és
centrifugálást igénylő
selyem ruhadarabok.
Centrifuga csökk.
Centrifuga csökk.
Centrifuga csökk.
Centrifuga csökk.
Vízleeresztés és hosszú
centrifugálás
Víz leeresztése
3 öblítés
Hosszú centrifuga
Főmosás 30°-
(hideg)
3 öblítés
Rövid centrifugálás
Mosás 30°-
(hideg)
2 öblítés
Rövid centrifugálás
Kézi mosás
40°-
Gyapjú
40°-
Farmer
60°-
Max. töltet: 3 kg
Speciális program kézi
mosást igénylő
szövetekhez.
Speciálisan bevizsgált
program olyan gyapjú
ruhaneműkhöz, amelyek
címkéjén ez áll: “Tiszta új
gyapjú, gépben mosható,
nem megy össze”.
Speciális program
farmerruházathoz
(nadrágok, ingek,
dzsekik).
Centrifuga csökk.
Centrifuga csökk.
Centrifuga csökk.
Főmosás 40° (hideg)
3 öblítés
Rövid centrifuga
Főmosás 40° (hideg)
3 öblítés
Rövid centrifuga
Főmosás 60°(hideg)
5 öblítés
Hosszú centrifugálás
Page 27
Mosási programok
mosási programok electrolux 27
Program/
Hőmérséklet
Pamut
Eco
90°-40°
Pamut
+
Eco + Előmosás
90°-40°
O
Anyag fajtájaOpciókA program leírása
Fehér és színes pamut,
energiatakarékos,
enyhén vagy normál
mértékben szennyezett
darabok, ingek, blúzok,
alsónemű.
Fehér és színes pamut,
energiatakarékos,
enyhén vagy erősen
szennyezett darabok,
ingek, alsónemű.
A folyamatban lévő
mosási program
törléséhez és a mosógép
kikapcsolásához.
Centrifuga csökk.
Centrifuga csökk.
Főmosás 90°C-40°C-on
2 öblítés
Hosszú centrifugálás
Főmosás 90°C-40°C-on
2 öblítés
Hosszú centrifugálás
Max. töltet:
Pamut............................................................7.0 kg
Műszál/Kímélő ..............................................3,5 kg
Vasaláskönnyítő............................................1.0 kg
Gyapjú és Kézi mosás..................................2.0 kg
Fehérnemű/Selyem ......................................1.0 kg
Farmer ..........................................................3.0 kg
Csecsemő ....................................................2.0 kg
5 ing ..............................................................1.0 kg
Page 28
28 electrolux Szárítóprogramok
Szárítóprogramok
Szárítási fokozatAnyag fajtája
Extra száraz
Ideális
törülközőkhöz
Szekrény-száraz
(*)
Vasalás nélkül eltehető darabokhoz
alkalmas
Vasaló-száraz
Vasaláshoz
megfelelő
Pamut és vászon
(fürdőköpenyek, törülközők
stb.)
Pamut és vászon
(fürdőköpenyek, törülközők
stb.)
Műszálas és kevertszálas
szövetek (zubbonyok, blúzok,
alsónemű, háztartási
lenvászon)
Pamut és vászon (lepedők,
asztalterítők, ingek stb.)
Max. töltet
3,5 kg
1,5 kg
3,5 kg
1,5 kg
2 kg
1 kg
3.5 kg
1,5 kg
Centrifugálási
sebesség
1600
fordulat/perc
1600
fordulat/perc
1600
fordulat/perc
1600
fordulat/perc
900
fordulat/perc
900
fordulat/perc
1600
fordulat/perc
1600
fordulat/perc
Szárítási idő
(perc)
95-105
45-55
85-95
35-45
70-80
35-45
65-75
30-40
(*) A Szekrény-száraz «Pamut»
szárítóprogram az energiatakarékossági
címkén szereplő adatok
referenciaprogramja a 92/75 sz. EKirányelvnek megfelelően
Page 29
programokkal kapcsolatos adatok electrolux 29
Programokkal kapcsolatos adatok
Ennek a programnak a kiválasztása után a ruhanemű finom mosásra
Vasaláskönnyítő
és centrifugálásra kerül, nehogy meggyűrődjön. Ilyenkor vasalni is
könnyebb. Ezenkívül a mosógép további néhány öblítést végez. Ez a
program csak pamut és műszálas anyagokhoz használható.
Csecsemő
Sport
Fehérnemű
Selyem
Kézi mosás
Gyapjú
Speciális kímélő program csecsemőruházathoz. A mosási hőmérséklet
40°C. A maximális centrifugálási sebesség 700 fordulat/perc.
Ez a program erősen szennyezett sportruházati darabok mosására
szolgál. A mosógép automatikusan hozzáad egy előmosási ciklust a
főmosás előtt, hogy eltávolítsa a sáros foltokat. A mosási hőmérséklet
40°C. A maximális centrifugálási sebesség 900 fordulat/perc.
Ez a program nagyon kényes darabokhoz, például fehérneműkhöz,
melltartókhoz és alsóneműkhöz stb. alkalmas. A maximális mosási
hőmérséklet 30°C. A maximális centrifugálási sebesség automatikusan
900 fordulat/percre van csökkentve.
Kímélő mosási program, amely selyem és kevertszálas ruhadarabokhoz
alkalmas. A mosási hőmérséklet 30°C. A maximális centrifugálási
sebesség automatikusan 700 fordulat/percre van csökkentve.
Ennek a programnak a beállításakor különösen kímélő jellegű mosás
indul el, amely olyan ruhaneműkhöz alkalmas, amelyek címkéje kézi
mosást ír elő .
Mosási program gépben mosható gyapjúhoz, valamint kézzel mosható
gyapjúhoz és “kézi mosás”kezelési jelzéssel ellátott kényes
szövetekhez.
Farmer
Ezzel a programmal lehetősége van szabadidős ruhák (pl.
farmernadrágok, -ingek és -dzsekik), valamint jerseyből készült anyagok
mosására. A mosási hőmérséklet 60°C. Ennek a programnak a
kiválasztásakor az “Extra öblítés” ikon megjelenik a kijelzőn, jelezve,
hogy néhány extra öblítés végrehajtásra kerül. Ez az opció nem
kapcsolható ki.
Page 30
30 electrolux programokkal kapcsolatos adatok
Programokkal kapcsolatos adatok
Ez a program enyhén vagy normál mértékben szennyezett pamut és
műszálas darabokhoz használható. A hőmérséklet csökken, a mosás
Eco
Öblítések
Ürítés
Centrifugálás
időtartama pedig meghosszabbodik. Ez lehetővé teszi a jó mosási
hatékonyság elérését az energiatakarékosság mellett.
Ezzel a programmal ki lehet öblíteni és centrifugálni a kézzel mosott
pamut ruhaneműket.
A gép 3 öblítést végez, ezt pedig egy maximális sebességű utolsó
centrifugálás követi.
A centrifugálási sebesség a gomb megnyomásával mérsékelhető.
Az Öblítőstop és az Éjszakai ciklus opciókat tartalmazó
programok utolsó öblítővizének leeresztésére szolgál.
Először fordítsa a programkapcsolót O állásba, majd válassza ki az
Ürítés programot, és nyomja meg a Start/Szünet gombot.
Külön centrifugálás kézzel mosott ruhaneműk számára és olyan
programokhoz, amelyek tartalmazzák az Öblítőstop és az Éjszakai
ciklus opciót. A program kiválasztása előtt a
programkapcsolót O állásba kell forgatni. Kiválaszthatja a sebességet a
megfelelő gomb segítségével, hogy az megfeleljen a centrifugálásra
kerülő anyagnak.
O = Törlés/Kikapcsolás
Ha törölni kívánja a programot, és ki akarja kapcsolni a gépet, forgassa a
programkapcsolót O állásba. Most beállíthat egy új programot.
Page 31
ápolás és tisztítás electrolux 31
C0067
C0066
Ápolás és tisztítás
Le kell választania a készüléket az elektromos
hálózatról, mielőtt bármilyen tisztítási vagy
karbantartási munkát végezne.
Vízkőtlenítés
A használt víz rendszerint tartalmaz vízkövet. Jó
elképzelés az, ha időközönként vízlágyítószert
használ a mosógépben. Alkalmazza ezt
bármilyen ruhanemű mosása nélkül, és a
vízlágyító gyártójának útmutatásai szerint. Ez
segíteni fog a vízkőlerakódások kialakulásának
megelőzésében.
Minden mosás után
Hagyja egy ideig nyitva az ajtót. Ez segít
megelőzni a penészesedést és a kellemetlen
szagok kialakulását a készülék belsejében. Ha a
mosás után az ajtót nyitva hagyja, azzal az
ajtótömítés védelmét is elősegíti.
Karbantartási mosás
Alacsony hőmérsékletű mosásokkal lehetséges a
dob belsejében lévő maradványlerakódások
eltávolítása.
Javasoljuk, hogy rendszeresen végezzen
karbantartási mosást.
Karbantartási mosás futtatása:
• A dobban nem lehet semmilyen ruhanemű.
• Válassza ki a legmelegebb pamutmosási
programot.
• Normál mennyiségű mosószert használjon,
ami biológiai tulajdonságokkal rendelkező por
legyen.
Külső tisztítás
A készülék külső felületét csak vízzel és
szappannal tisztítsa meg, majd törölje alaposan
szárazra.
A mosószertartó tisztítása
A mosópor és az adalékanyagok adagolófiókját
rendszeresen tisztítani kell.
A reteszt lefelé nyomva és a fiókot kifelé húzva
vegye ki a mosószertartót. Mossa le csap alatt,
hogy eltávolítsa az esetleges mosóporlerakódásokat.
A tisztítás megkönnyítése érdekében az
adalékszereknek fenntartott rekesz felső része
kivehető.
A fiók helyének tisztítása
Amikor a fiók nincs a helyén, egy kis kefe
segítségével tisztítsa meg a helyét, gondoskodva
arról, hogy a nyílás felső és alsó részéről is
eltávolítson minden mosópormaradványt.
Helyezze vissza a fiókot, és futtasson le egy
öblítési programot behelyezett ruhanemű nélkül.
Page 32
1
2
32 electrolux ápolás és tisztítás
P0038
A szivattyú tisztítása
A szivattyút ellenőrizni kell, ha
• a gép nem vezeti ki a vizet, és/vagy nem
centrifugál
• a gépből furcsa zaj hallható a víz ürítése
közben, mely a kivezető szivattyút elzáró
tárgyak jelenlétének tudható be, mint
biztosítótűk, érmék stb.
A következők szerint járjon el:
• Húzza ki a villásdugót az aljzatból.
• Szükség esetén várja meg, amíg a víz kihűl.
• Nyissa ki a szivattyúnál lévő ajtót a vágatot
elfordítva egy pénzérmével vagy megfelelő
szerszámmal, amely a kezelési kézikönyvet
tartalmazó zacskóban van (vagy - a modelltől
függően - a mosószeradagoló fiók mögötti
megfelelő mélyedésben van felszerelve).
1
2
P1222
• Helyezzen egy alacsony peremű edényt a
szivattyú közelébe, amelybe a gépből távozó
víz folyhat.
P1223
• Egy fogó segítségével húzza ki a vészürítő
dugaszt a szűrő fedeléből.
P1224
• Amikor már nem folyik belőle víz, egy fogóval
csavarja le a szivattyú fedelét, és vegye ki a
szűrőt.
P1225
Tartson kéznél egy ruhát, amivel felitathatja a
vizet, amely a fedél leemelésekor távozhat a
gépből.
• Távolítsa el a szivattyúhoz esetleg
hozzátapadt tárgyakat a szivattyú
megforgatásával.
Page 33
P1226
• Helyezze vissza a szűrőt a szivattyúba,
ügyelve a megfelelő beillesztésre. Amikor
kész, csavarozza be szorosan,
P1227
ápolás és tisztítás electrolux 33
• Csukja be a szivattyúnál lévő ajtót.
P1230
Figyelem!
Amikor a készülék használatban van, a
kiválasztott programtól függően, forró víz lehet
a szivattyúban.
Soha ne távolítsa el a szivattyú fedelét mosási
ciklus alatt, mindig várjon, amíg a készülék
befejezte a ciklust, és kiürítették. Amikor
visszahelyezi a fedelet, győződjön meg arról,
hogy megfelelően rászorította, és így nincs
szivárgás, és kisgyermekek nem tudják azt
eltávolítani.
P1228
• Helyezze vissza a vészürítő dugaszt a szűrő
fedelébe, és rögzítse szorosan.
P1229
A vízbevezető szűrő tisztítása
Ha a víz nagyon kemény, vagy vízkőlerakódások
szemcséit tartalmazza, a vízbevezető szűrő
eltömődhet.
Ezért helyes, ha időről időre megtisztítja azt.
Zárja el a vízcsapot. Csavarja le a befolyócsövet.
Tisztítsa meg a szűrőt egy kemény sörtéjű
kefével. Csavarja vissza szorosan a
befolyócsövet.
Page 34
34 electrolux ápolás és tisztítás
P1090
Fagyveszély
Ha a mosógépet 0°C alatti hőmérsékleten
hagyják, bizonyos óvintézkedéseket meg kell
tenni.
• Húzza ki a dugót a konnektorból.
• Zárja el a vízcsapot.
• Csavarja le a befolyócsövet.
• Helyezzen egy alacsony peremű edényt a
szivattyú közelébe, amelybe a kivezető
csőből távozó víz folyhat.
Helyezze a befolyócső végét a padlózatra
elhelyezett edénybe, és hagyja kifolyni a
vizet.
• Csavarja vissza a befolyócsövet, és helyezze
vissza a vészürítő dugaszt a szűrő fedelébe.
• Amikor újra használni kívánja a gépet,
győződjön meg arról, hogy a környezeti
hőmérséklet meghaladja a 0°C-ot.
Víz kiürítése szükség esetén
Ha a gép nem üríti a vizet, a következőket kell
tenni:
• Húzza ki a dugót a konnektorból.
• Zárja el a vízcsapot.
• Szükség esetén várja meg, amíg a mosóvíz
kihűl.
• Egy megfelelő szerszámmal nyissa ki a
szivattyúnál lévő ajtót.
• Helyezzen egy alacsony peremű edényt a
szivattyú közelébe, amelybe a gépből távozó
víz folyhat. Távolítsa el a vészürítő dugaszt a
szűrő fedeléből. A víz a gravitáció miatt
belefolyik az edénybe. Amikor az edény
megtelik, tegye vissza a dugaszt a szűrő
fedelébe. Ürítse ki az edényt. Addig ismételje
ezt az eljárást, amíg még folyik víz a gépből.
• Ha szükséges, a fent leírt módon tisztítsa
meg a szivattyút.
• Helyezze vissza a szűrőt a szivattyúba, és
csavarja be szorosan a korábban leírtaknak
megfelelően.
• Helyezze vissza a vészürítő dugaszt a szűrő
fedelébe, és csukja be a szivattyúnál lévő
ajtót.
Page 35
ha valami nem működik electrolux 35
Ha valami nem működik
Bizonyos problémák az egyszerű karbantartás hiánya vagy mulasztások miatt következnek be, ezek
szerelő kihívása nélkül is könnyen orvosolhatók. Kérjük, a helyi szerviz megkeresése előtt végezze el
az alább felsorolt ellenőrzéseket.
Előfordulhat, hogy a gép működése közben a piros Start/Szünet jelzőfény villogni kezd, és a következő
riasztási kódok egyike megjelenik a kijelzőn, és ezzel egyidőben hangjelzés hallható 20
másodpercenként, jelezve, hogy a gép nem működik:
● E10: baj van a vízellátással
● E20: baj van a víz elvezetésével
● E40: nyitva az ajtó.
A probléma megszüntetését követően nyomja meg a Start/Szünet gombot a program újraindításához.
Ha az összes ellenőrzés után a probléma még fennáll, forduljon szakszervizhez.
MeghibásodásLehetséges okMegoldás
A mosó-szárítógép nem
indul el:
A gép vizet vesz fel, majd
rögtön ki is üríti:
● Az ajtó nincs becsukva. E40
● A dugó nem megfelelően van
beillesztve a hálózati aljzatba.
● Nincs feszültség a hálózati
aljzatban.
● A fő olvadóbiztosíték vagy a
dugaszban lévő biztosíték
kiégett.
● A programválasztó nincs
megfelelően beállítva, és nem
nyomta meg a «Start/Szünet»
gombot.
● «Késleltetés» lett kiválasztva.
● A «Gyermekbiztonsági zár»
opció ki lett választva.
● A lefolyócső vége túl alacsonyan
van.
● Zárja be jól az ajtót.
● Illessze a dugót a hálózati
aljzatba.
● Ellenőrizze lakásának
elektromos hálózatát.
● Cserélje ki a biztosítékot.
● Forgassa el a
programválasztót, és nyomja
meg a «Start/Szünet» gombot
ismét.
● Ha a ruhaneműt azonnal ki kell
mosni, törölje a késleltetett
indítást.
● Kapcsolja ki a
«Gyermekbiztonsági zár»
opciót.
● Olvassa el “a víz leeresztése”
fejezet ide vonatkozó bekezdését.
A gép nem szív be vizet:
● A vízcsap el van zárva. E10
● A befolyócső összenyomódott
vagy megtört. E1 0
● Eltömődött a befolyócső
szűrője. E1 0
● Az ajtó nincs jól becsukva. E40
● Nyissa ki a vízcsapot.
● Ellenőrizze a befolyócső
csatlakozását.
● Tisztítsa meg a befolyócső
szűrőjét.
● Zárja be jól az ajtót.
Page 36
36 electrolux ha valami nem működik
MeghibásodásLehetséges ok
A gép nem ereszti le a
vizet, és/vagy nem
centrifugál:
● A lefolyócső összenyomódott
vagy megtört. E20
● Eldugult a leeresztő szűrő. E20
● Ki van választva az opció.
● Ki van választva az opció.
● Ki van választva az opció.
● A ruhanemű nem
egyenletesen oszlik el a
dobban.
Nem nyílik ki az ajtó:
Nem látható víz a dobban
● A program még mindig fut.
● Az ajtózár még nem oldott ki.
● Víz van a dobban.
● A modern technológián alapuló
mosógépek rendkívül hatékonyan
üzemelnek, nagyon kevés vizet
használnak fel, ami nem
befolyásolja a teljesítményüket.
Víz van a padlózaton:
● Túl sok mosószert vagy nem
megfelelő mosószert használ
a mosáshoz (túl sok hab
keletkezik).
● Ellenőrizze, hogy nem
szivárog-e a befolyócső
valamelyik illesztéke. Nem
mindig lehet könnyen
meglátni, hogy folyik-e a víz a
csövön; ellenőrizze, hogy
nedves-e cső.
● Megsérült a kifolyócső.
● A szivattyú kivezető csövére a
szivattyú tisztítása után nem
tették vissza a dugót.
Megoldás
● Ellenőrizze a kifolyócső
csatlakozását.
● Tisztítsa meg a leeresztő
szűrőt.
● Válassza a vagy a
programot.
● Válassza a vagy a
programot.
● Válassza a vagy a
programot.
● Rendezze el a ruhaneműt.
● Várja meg a mosási ciklus
végét.
● Várjon néhány percet, míg az
ajtózár kiold.
● Válassza a vízleeresztés vagy
a centrifugálás programot a víz
kiürítéséhez.
● Csökkentse a mosószer
mennyiségét, vagy használjon
másikat.
● Ellenőrizze a befolyócső
csatlakozását.
● Cserélje ki egy újjal.
● Tegye vissza a dugót a
vészhelyzetben ürítésre
használt csőre, majd az utóbbit
akassza vissza a helyére.
Page 37
ha valami nem működik electrolux 37
MeghibásodásLehetséges okMegoldás
A mosás eredménye nem
kielégítő:
A gép vibrál vagy zajos:
A gép szokatlan zajt bocsát
ki
A gép nem vagy nem
megfelelően szárít
● Túl kevés vagy nem megfelelő
mosószert használt.
● Mosás előtt nem kezelte a
makacs foltokat.
● Nem a megfelelő hőfokot
állította be.
● Túl nagy mennyiségű ruhát tett
a gépbe.
● A szállításhoz használt
csavarokat vagy csomagolást
nem távolította el.
● Nem állította be egyenlő
magasságra a lábakat.
● A ruhanemű nem
egyenletesen oszlik el a
dobban.
● Lehet, hogy túl kis
mennyiségű ruhanemű van a
dobban.
● A gépbe szerelt motor más
hagyományos
motortípusokhoz képest
szokatlan zajt ad ki. Ez az új
típusú motor lágyabb indítást
biztosít, a ruhaneműt pedig
egyenletesebben osztja el
centrifugálás közben a
dobban, ugyanakkor pedig
fokozott stabilitást kölcsönöz a
gépnek.
● Nem választotta ki a szárítási
időt vagy a szárazsági
fokozatot
● A vízcsap nincs kinyitva (E10)
● Eldugult a leeresztő szűrő
(E20)
● A gép túl van terhelve.
● A kiválasztott szárítóprogram,
idő vagy a szárazsági fokozat
nem megfelelő a
ruhaneműhöz
● Növelje a mosószer
mennyiségét, vagy használjon
másikat.
● Használjon a
kereskedelemben kapható
termékeket a makacs foltok
kezeléséhez.
● Ellenőrizze, hogy a megfelelő
hőmérsékletet választotta-e.
● Helyezzen kevesebb
ruhaneműt a dobba.
● Ellenőrizze, hogy a készülék
üzembe helyezése
megfelelő-e.
● Ellenőrizze, hogy a készülék
vízszintbe állítása megfelelő-e.
● Rendezze el a ruhaneműt.
● Helyezzen be több ruhaneműt.
● Válassza ki a szárítási időt
vagy a szárazsági fokozatot.
● Nyissa ki a vízcsapot.
● Tisztítsa meg a leeresztő
szűrőt.
● Helyezzen kevesebb
ruhaneműt a dobba.
● Válassza ki a ruhaneműhöz
megfelelő szárítóprogramot,
időt vagy a szárazsági
fokozatot.
Page 38
38 electrolux ha valami nem működik
MeghibásodásLehetséges okMegoldás
Későn indul a centrifugálás,
illetve a gép egyáltalán nem
centrifugál:
● Az elektronikus kiegyensúlyozó
rendszer megszakította a
centrifugálást, mert a ruhanemű
egyenetlenül oszlott el a dobban. A
ruhanemű a dob ellenkező irányba
forgásával kerül egyenletes
elosztásra. Lehet, hogy a dob
többszöri ilyen irányú forgására
van szükség ahhoz, hogy az
egyensúly visszaálljon, és rendes
centrifugálás induljon be. Ha 10
perc elteltével sem oszlik el
megfelelően a ruhanemű, akkor a
gép nem végzi el a centrifugálást.
Ebben az esetben kézzel
rendezze el a ruhaneműt, és
válassza ki a centrifugálás
programot.
Ha nem sikerül kijavítania vagy meghatároznia a
problémát, forduljon szakszervizhez. A
telefonálás előtt jegyezze fel a gép típusát, gyári
számát és a vásárlás időpontját, mert ezeket a
szakszerviz kérni fogja Öntől.
P0042 BD
● Rendezze el a ruhaneműt.
Prod. No. ...........
M
od. ..........
Ser. N
o. .........
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
Page 39
műszaki adatok electrolux 39
Műszaki adatok
MéretSzélesség60 cm
Magasság
Mélység
85 cm
63 cm
Elektromos csatlakoztatás
Feszültség - Összteljesítmény Biztosíték
Hálózati víznyomásMinimum0,05 MPa
Maximális töltet7 kg
Maximális szárítási töltet 3.5 kg
Centrifugálási sebesség1600 fordulat/perc
Az elektromos csatlakoztatásra vonatkozó
információk a készülék ajtajának belső szélén lévő
adattáblán találhatók
0,8 MPaMaximum
Pamut
Műszál
Kímélő mosás
Gyapjú és Kézi mosás
Selyem és Fehérnemű
Farmer
Csecsemő
5 ing
Vasalás könnyítő
Pamut
Műszál
Maximum
3,5 kg
3,5 kg
2 kg
1kg
3kg
2kg
1kg
1kg
2 kg
Page 40
40 electrolux fogyasztási értékek
Fogyasztási értékek
Program Energiafogyasztás
Vízfelhasználás
(literben)
Pamut 90°2.162
Pamut + Előmosás 60°2.374
Műszál 60°0.954
Kímélő mosás 40°
Vasaláskönnyítő 60°
Csecsemő 40°0.560
Sport 40°
30°0.1836
5 ing
Centrifugálás--
Ürítés--
Öblítések0.146
Fehérnemű 30°0.3555
Selyem 30°0.2550
(kWh-ban)
0.5563
0.4563
0.6570
Program
időtartama
(percben)
Kézi mosás 40°0.462
Gyapjú mosás 40°0.462
Farmer 40°0.555
Pamut + Előmosás
Pamut Eco 60° (*)
A táblázatban látható energiafogyasztási adatok
csupán tájékoztató jellegűek, azok a mosásra
váró ruha mennyiségétől, típusától, a víz
alaphőmérsékletétől és a környezeti
hőmérséklettől függően változhatnak. Az adatok
valamennyi programhoz alkalmazható
legmagasabb hőmérsékletre vonatkoznak.
1.464
1.1952
(*) A “Pamut Eco ” program 7 kg-mal 60°C-
on az energiatakarékossági címkén szereplő
adatok referenciaprogramja az EGK 92/75
sz. szabványának megfelelően
A programok időtartamára vonatkozóan, kérjük, nézze meg a kezelőpanel kijelzőjét.
Page 41
Üzembe helyezés
HEC0001
HEC0008
C
C
HEC0023
E
HEC0011S
D
HEC0003S
C
C
B
B
A
HEC00022
Kicsomagolás
Használat előtt távolítsa el a szállításhoz használt
csavarokat és a csomagolóanyagot.
Javasoljuk, hogy minden szállításhoz használt
eszközt őrizzen meg esetleges későbbi
szállítások idejére.
1. Miután eltávolított minden csomagolást,
óvatosan fektesse a gépet a hátlapjára, és
távolítsa el a mosógép alján található
polisztirol blokkot.
2. Vegye ki a hálózati tápkábelt és a kifolyócsőt
a készülék hátlapján lévő csőtartókból.
üzembe helyezés electrolux 41
4. Csavarozza ki és távolítsa el a mosógép
hátlapján lévő két nagy csavart B és a hat
kisebb csavart C.
5. Távolítsa el a rögzítőlemezt D, és csavarozza
vissza a hat kisebb csavart C. Csúsztassa ki
az ott található műanyag távtartót E.
3. Csavarozza ki egy megfelelő kulccsal és
távolítsa el a mosógép hátulján középen lévő
csavart A.
Page 42
42 electrolux üzembe helyezés
HEC0005
HEC0010
HEC0006
HEC007S
6. Nyissa ki a kerek ajtót, vegye ki a
befolyócsövet a dobból, és távolítsa el a
polisztirolelemet, amely ragasztószalaggal van
az ajtó tömítésére ragasztva.
7. Dugaszolja be a kisebb felső lyukat és a két
nagyot a megfelelő műanyag dugaszokkal,
amelyek a kezelési kézikönyvet tartalmazó
zacskóban vannak.
A pontos vízszintbe állítás megelőzi a vibrációt, a
zajt és a készülék elmozdulását az üzemelés
alatt. Ne helyezzen a gép alá kartont, fát vagy
hasonló anyagot a padlózat esetleges
szinteltérésének a kiegyenlítésére.
Vízellátás
Egy befolyócső mellékelve van, és az a mosógép
dobjában található. Ne használja a korábbi
mosógépről származó befolyócsövet a
vízvezetékhez való csatlakozásra.
1. Nyissa ki a kerek ajtót, és vegye ki a
befolyócsövet.
2. Csatlakoztassa a csövet a csatlakozóelemmel
a mosógéphez.
Elhelyezés
A gépet egy kemény, egyenletes padlófelületen
kell elhelyezni. Győződjön meg arról, hogy a gép
körül a levegő áramlását ne akadályozza
szőnyeg, padlószőnyeg stb. A gépnek nem
szabad a konyha falához vagy bútoraihoz érni.
Vízszintezze be a mosógépet a lábak emelésével
vagy lesüllyesztésével. Lehetséges, hogy nehéz a
lábak beállítása, mivel önzáró anyát
tartalmaznak, de a gépnek vízszintesen és
stabilan KELL állnia.
Ha szükséges, használjon vízszintezőt a beállítás
ellenőrzéséhez.
Bármilyen szükséges módosítás csőkulccsal
elvégezhető.
Ne helyezze el a befolyócsövet lefelé. A
vízcsap helyzetétől függően a csövet balra
vagy jobbra szögben vezesse el.
Page 43
A
P0352
P0351
P1118
P0022
üzembe helyezés electrolux 43
3. A szorítógyűrű meglazításával állítsa be
helyesen a csövet.
Miután beállította a befolyócsövet, ügyeljen
arra, hogy megszorítsa ismét a szorítógyűrűt a
szivárgások megelőzése érdekében.
4. Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4”-os
csavarmenetes csaphoz. Mindig a
készülékhez mellékelt csövet használja.
A befolyócsövet nem szabad meghosszabbítani.
Ha a cső túl rövid lenne, és nem óhajtja a csapot
áthelyezni, egy másik, erre a célra szolgáló
hosszabb, komplett csövet kell venni.
A befolyócső aquastop eszközzel van felszerelve,
amely védelmet nyújt a csőből való vízszivárgás
okozta károk ellen, amely szivárgások a cső
természetes elöregedése miatt alakulhatnak ki.
Ezt a hibát egy piros szektor jelzi az “A”
ablakban. Amennyiben ez történik, zárja el a
vízcsapot, és forduljon a szervizközponthoz, hogy
cseréljék ki a csövet.
Vízkivezetés
A kifolyócsövet három különböző módon lehet
elhelyezni:
A mosdókagyló szélére helyezve a géphez
mellékelt műanyag könyökcső segítségével.
Ez esetben fontos, hogy a cső meghajlított része
vízleeresztés közben ne csússzon le a peremről.
Ennek érdekében a csaphoz vagy a falhoz
rögzítheti azt (például egy darab spárgával).
A mosdókagyló kivezetésének egyik
leágazásához csatlakoztatva. Ennek a
leágazásnak a szagelzáró fölött kell
elhelyezkednie oly módon, hogy a cső könyök
része legalább 60 cm-re legyen a talajtól.
Közvetlenül a vízlefolyó hálózatra, ahol a
bekötésnek legalább 60 és legfeljebb 90 cm
magasan kell elhelyezkednie. A kifolyócső
végének mindig levegőznie kell, azaz a
lefolyócső belső átmérőjének meg kell haladnia a
kifolyócső külső átmérőjét.
A kifolyócsövön nem lehetnek törések.
A kifolyócső hossza nem haladhatja meg a
maximális 4 métert. További kifolyótömlőt és
illesztőelemet a helyi szervizben szerezhet be.
Page 44
44 electrolux üzembe helyezés
Elektromos csatlakoztatás
A gépet 220-230 V egyfázisú, 50 Hz-en való
működésre gyártották.
Ellenőrizze, hogy lakóhelyének hálózata
alkalmas-e a szükséges maximális terhelés (2,2
kW) elviselésére, figyelembe véve a többi
használatban lévő készüléket is.
A gépet földelt aljzathoz csatlakoztassa!
A gyártó semminemű felelősséget nem vállal a
fenti biztonsági szabályok be nem tartásából
adódó károk, illetve sérülések esetén. A
tápvezeték cseréjéhez forduljon a lakóhelyéhez
legközelebb található szervizhez.
A gép beszerelése után a tápvezetéknek
könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
Beépítés munkafelület alá
A készüléken végzett bármilyen munka előtt
húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból.
Fontos!
Biztonsági okokból veszélyes a készüléket
beszerelni egy munkapult alá, ha nem
használja azt az acéllemezt, amelyet a
legközelebbi Vevőszolgálati Központnál
megrendelhet.
A felső részt a következőképpen kell a
szekrényhez rögzíteni:Csavarozza ki a
csavarokat a készülék hátlapjáról. Nyomja hátra
a munkafelületet, és megemelve vegye le. (lásd
az alábbi ábrát)
.
P1241
P1240
820
595
600
820
600
600
Page 45
környezetvédelmi tudnivalók electrolux 45
Környezetvédelmi
tudnivalók
Csomagolóanyagok
A jelzéssel ellátott anyagok
újrahasznosíthatók.
>PE<=polietilén
>PS<=polisztirol
>PP<=polipropilén
Annak érdekében, hogy újrahasznosításra
kerüljenek, a megfelelő helyre (vagy tartályokba)
kell őket elhelyezni.
Régi készülék
A régi mosógép helyes leselejtezéséhez, kérjük,
használja az arra feljogosított begyűjtőhelyeket.
Segítsen városát tisztán tartani!
A terméken vagy annak csomagolásán látható
jelzés azt jelenti, hogy a termék nem
kezelhető háztartási hulladékként. Ennek
megfelelően el kell szállítani az elektromos és
elektronikus berendezések újrahasznosítási
gyűjtőtelepére. Annak biztosításával, hogy a
termék hulladékként történő elhelyezése
megfelelően történik, Ön segíthet megelőzni a
környezetre és az emberi egészségre gyakorolt
potenciális negatív hatást, amit a termék nem
megfelelő hulladékként történő kezelése idézhet
elő. A termék újrahasznosítására vonatkozó
részletesebb információt a helyi
önkormányzatnál, a háztartási
hulladékelhelyezési szolgálatnál vagy abban a
boltban kaphat, ahol a terméket vásárolta.
Környezetvédelmi tanácsok
Ha takarékoskodni szeretne a vízzel, energiával,
és hozzá szeretne járulni a környezet
védelméhez, az alábbi ötleteket ajánljuk a
figyelmébe:
• A normál szennyezettségű ruhaneműt
előmosás nélkül is kimoshatja, mert így
mosószert, vizet és időt takarít meg (és
egyben védi a környezetet!).
• A gép gazdaságosabban üzemel, ha teljesen
meg van töltve.
• Megfelelő előkezeléssel a foltok és a
korlátozott mértékű szennyezettség
eltüntethetők; a ruhanemű ekkor alacsonyabb
hőfokon is kimosható.
• A mosószert a víz keménységi foka, a
szennyezettség mértéke és a mosni kívánt
ruhanemű mennyisége szerint adagolja.
Page 46
46 electrolux jótállási feltételek
Európai jótállás
A jelen készülékre az Electrolux a következő
oldalon felsorolt országok mindegyikében a
készülék garancialevelében vagy egyébként a
törvényben megszabott időtartamra vállal
jótállást. Amennyiben a vásárló ezen országok
közül valamelyik másik országba települ át, az
alábbi követelmények teljesítése esetén a
készülékre vonatkozó jótállás szintén
áttelepíthető:
● A készülékre vállalt jótállás a készülék
eredeti vásárlásának napjával kezdődik,
melyet a vásárló a készülék eladója által
kiadott érvényes, vásárlást igazoló okmány
bemutatásával tud igazolni.
● A készülékre vállalt jótállás ugyanolyan
időtartamra érvényes, és ugyanolyan
mértékben terjed ki a munkadíjra és
alkatrészekre, mint a vásárló lakóhelye
szerinti országban az adott modellre vagy
termékféleségre érvényben lévő jótállás.
● A készülékre vállalt jótállás személyesen a
készülék eredeti vásárlójához kötődik,
másik felhasználóra nem ruházható át.
● A készülék üzembe helyezése és
használata az Electrolux által kiadott
utasításoknak megfelelően történt, és
kizárólag háztartásban használták,
kereskedelmi célokra nem.
● A készüléket az új lakóhely szerinti
országban hatályos összes vonatkozó
eloírásnak megfeleloen helyezték üzembe.
A jelen Európai Jótállás rendelkezései az Ön
törvény által biztosított vásárlói jogait nem érintik.
Page 47
jótállási feltételekelectrolux 47
Page 48
48 electrolux vevőszolgálati központok
Vevőszolgálati központok
Amennyiben további segítségre van szüksége, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi Vevőszolgálati
Központtal
www.electrolux.com
Albania
Belgique/België/Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lituania
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Schweiz-Suisse-Svizzera
Slovenija
Slovensko
Suomi
Sverige
Türkiye
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Longmile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Verkiu,2 9, 09108 Vilnius, Lithuania
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q35 -2774-518 Paço de Arcos
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Tr aška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabași caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ “Олимпик”
Page 49
49 electrolux
Dobrodošli v svet Electroluxa
Hvala vam, ker ste izbrali prvovrsten Electroluxov izdelek. Upamo, da vam bo
prinesel veliko zadovoljstva. Electrolux vam želi ponuditi široko paleto
kakovostnih izdelkov, s pomočjo katerih bo vaše življenje še udobnejše. Na
platnicah tega priročnika si lahko ogledate nekaj primerov. Prosimo vas, da si
vzamete nekaj minut in preberete ta priročnik. Le tako boste lahko izkoristili vse
prednosti vaše nove naprave. Obljubljamo vam enkratno uporabniško izkušnjo
in brezskrbnost. Srečno!
Page 50
50 Vsebina electrolux
Vsebina
Varnostne informacije .....................51
Opis izdelka....................................54
V navodilih za uporabo so uporabljeni naslednji simboli:
Pomembne informacije glede vaše osebne varnosti in informacije za
preprečitev poškodb na napravi.
Splošne informacije in nasveti
Skrb za okolje
Page 51
Varnostne informacije electrolux 51
Varnostne informacije
Pred vgradnjo in prvo uporabo
naprave skrbno preberite priročnik
za uporabo, vključno z nasveti in
opozorili. Na ta način zagotovite
varno in pravilno uporabo.V izogib
nepotrebnim napakam in nesrečam
poskrbite, da bodo vsi uporabniki
naprave temeljito seznanjeni z
njenim delovanjem in njenimi
varnostnimi elementi. Navodila
shranite in poskrbite, da ob selitvi
ali prodaji ostanejo z napravo.Tako
zagotovite, da so vsi njeni kasnejši
uporabniki ustrezno seznanjeni z
načinom uporabe in varnim
delovanjem.
Splošna varnost
● Vsakršno spreminjanje lastnosti
izdelka ali samega izdelka je
nevarno.
● Med programi pranja in sušenja pri
visokih temperaturah se steklo na
vratih močno segreje. Ne dotikajte
se jih!
● Preprečite, da bi male domače
živali prišle v boben stroja. To
preprečite tako, da pred uporabo
preverite notranjost bobna.
● V stroj ni dovoljeno vstavljati
kovancev, papirnih sponk, žebljev,
vijakov, kamnov ali drugih trdih,
ostrih predmetov, ker lahko
povzročijo težje poškodbe.
● Uporabljajte samo predpisane
količine mehčalca in detergenta.
Prekomerna količina lahko povzroči
poškodbo tkanine. Upoštevajte
količine, ki jih predpisuje
proizvajalec.
● Manjše kose perila (npr. nogavice,
trakove, pasove itd.) vstavite v
vrečko za pranje ali prevleko za
blazino, da ne zaidejo med boben
in kad.
● V pralno-sušilnem stroju ne perite
in sušite izdelkov, ki vsebujejo
paličice, nezarobljenega perila ali
raztrganega perila.
● Stroj po vsaki uporabi, čiščenju ali
vzdrževanju izključite iz
električnega omrežja in zaprite
dovod vode.
● Stroja nikoli ne poskušajte popraviti
sami. Če popravila na stroju izvaja
neusposobljena oseba, lahko pride
do težjih poškodb ali nepravilnega
delovanja stroja. Obrnite se na
najbližjo servisno službo. Vedno
zahtevajte uporabo originalnih
nadomestnih delov.
Namestitev
● Stroj je težek. Bodite previdni, ko ga
premikate.
● Med odstranjevanjem embalaže
preverite stroj glede morebitnih
poškodb. Stroja v primeru dvoma
ne uporabljajte in se obrnite na
servisno službo.
● Pred uporabo odstranite vso
embalažo in transportne vijake. Ob
neupoštevanju navodila lahko pride
do resne poškodbe izdelka in
opreme. Oglejte si ustrezno
poglavje v navodilih za uporabo.
● Po namestitvi stroja preverite, da
stroj ne stoji na cevi za dovod in
odtok vode ter zgornja plošča ne
stiska električnega priključnega
kabla.
● Če je stroj postavljen na preprogo,
nastavite noge tako, da zagotovite
prost pretok zraka
● Vedno preverite, da po priključitvi
stroja iz cevi in vodovodnih
priključkov ne pušča voda.
Page 52
52 Varnostne informacije electrolux
● Če je stroj nameščen na mestu,
kjer lahko pride do zmrzali,
preberite poglavje “Nevarnostzmrzali.
● Vsa vodovodna dela, potrebna za
namestitev naprave, mora izvesti
usposobljen vodovodar ali
strokovno usposobljena oseba.
● Vsa električna dela, potrebna za
namestitev stroja, mora izvesti
usposobljen električar ali strokovno
usposobljena oseba.
Uporaba
● Stroj je namenjen za uporabo v
gospodinjstvu. Ni ga dovoljeno
uporabljati za drugačne načine
uporabe.
● Perete in sušite lahko samo
tkanine, ki so namenjene strojnemu
pranju in sušenju. Upoštevajte
navodila na nalepkah posameznih
oblačil.
● V stroj ne vložite prevelike količine
perila. Oglejte si ustrezno poglavje
v navodilih za uporabo.
● Pred pranjem preverite, če so vsi
žepi izpraznjeni, gumbi zapeti ter
zadrge zadrgnjene. Ne perite
obrabljenega ali raztrganega perila.
Madeže barve, črnila, rje in trave
namažite pred pranjem. Modrčkov z
lokom NE smete prati v stroju.
● Nekatere prešite odeje in pernice
se lahko perejo/sušijo v velikih
industrijskih strojih. Glede
možnosti pranja v gospodinjskem
stroju se posvetujte z zastopnikom
proizvajalca izdelkov, ki jih želite
prati v stroju.
● Uporabniki morajo vedno preveriti,
da v žepih oblačil, ki jih
nameravajo vstaviti v stroj, niso
pozabili vžigalnika (obvezna
odstranitev).
●
V stroju nikoli ne sušite predmetov,
ki so bili v stiku s kemičnimi snovmi, kot je npr. tekočina za kemično
čiščenje. Te snovi so hlapljive in
lahko povzročijo eksplozijo.
Sušite samo perilo, ki je oprano v
vodi ali potrebuje zračenje.
●
Plastičnih posod za detergent v
času sušenja ne puščajte v bobnu,
kajti uporabljena plastika ni toplotno odporna. V primeru, ko želite,
da se perilo opere in zatem še
posuši brez prekinitve postopka,
uporabite običajen predal za pralna sredstva.
● Perila, ki je prišlo v stik z izdelki z
eteričnimi olji, ni dovoljeno prati v
pralnem stroju. Pri uporabi hlapljivih
čistilnih sredstev bodite previdni in
pred vstavljanjem perila v stroj
odstranite čistilno sredstvo.
● Omrežnega vtiča nikoli ne izvlecite
iz vtičnice s potegom za kabel;
vedno ga izvlecite tako, da primete
za vtič.
● Pralno-sušilnega stroja nikoli ne
uporabljajte, če so poškodovani
električni kabel, upravljalna plošča,
delovna površina ali podnožje in je
možen dostop do notranjosti stroja.
● Če pustite vrata stroja med
programi pranja rahlo priprta, se
podaljša življenjska doba tesnila
na vratih
Page 53
Varnost otrok
P1131
● Pralno-sušilnega stroja ne smejo
uporabljati mlajši otroci in slabotne
osebe brez nadzora.
● Zagotovite ustrezen nadzor otrok in
preprečite, da bi se igrali s strojem.
● Sestavni deli embalaže (npr.
plastična folija, polistiren) so lahko
nevarni za otroke - predstavljajo
nevarnost zadušitve! Hranite jih
izven dosega otrok
● Vse detergente hranite na varnem
mestu, izven dosega otrok.
● Zagotovite, da otroci ali hišne živali
ne plezajo v boben. V ta namen ima
stroj vključeno posebno funkcijo. Za
vključitev funkcije zavrtite gumb
(brez pritiskanja) v vratih v smeri
urinega kazalca, da je utor v
vodoravnem položaju. Če je
potrebno, uporabite kovanec.
Varnostne informacije electrolux 53
Funkcijo izklopite - in tako
omogočite zapiranje vrat - z
zasukom gumba v nasprotni smeri
urinega kazalca, da je utor v
navpičnem položaju.
Page 54
54 electrolux Opis izdelka
12
3
4
5
Temp.
Spin
Prewash
Extra rinse
Delay
Start/Pause
T
im
e
M
an
a
g
e
r
Handwash
Special
Lingerie
Normal
Spin
Soak
Delicates
Silk
Cottons
Wool
Drain
Rinse
Jeans
Easy Iron
Eco
Synthetics
6
K
g
D
y
n
a
m
ic
S
y
s
te
m
EN006
Opis izdelka
Stroj je izdelan v skladu z vsemi sodobnimi zahtevami za učinkovito pranje perila z
nizko porabo vode, energije in detergentov.
Sistem New Jet omogoča popolno izrabo detergenta z manjšo porabo vode in s
tem varčuje z energijo.
1
Predal za pralna sredstva
2
Upravljalna plošča
3
Ročaj za odpiranje vrat
4
Odtočna črpalka
5
Nastavljive noge
Predal za pralna sredstva
Predpranje
Pranje
Mehčalec
Stroju je priložena razpredelnica z
razpoložljivimi programi v različnih
jezikih. Ena razpredelnica je na
sprednji strani predala za pralna
sredstva, ostale so priložene
navodilom za uporabo. Razpredelnico
v predalu lahko enostavno zamenjate:
razpredelnico izvlecite iz predala v
desno stran in vstavite razpredelnico
v želenem jeziku.
Page 55
Upravljalna plošča
134587269
Start/Pause
Time Manager
Time
Manager
Special
Drying
1
Gumb za izbiro programa
2
Tipka za izbiro temperature
3
Tipka za znižanje hitrosti
ožemanja
Upravljalna plošča electrolux 55
4
Tipka za samodejno sušenje
5
Tipka za nastavitev časa
sušenja
6
Tipka za zamik vklopa
7
Prikazovalnik
8
Tipka za vklop/prekinitev
9
Tipka za upravljanje časa
Page 56
56 electrolux Uporaba
Uporaba
Prva uporaba
● Zagotovite, da so električni in
vodovodni priključki izvedeni v
skladu z navodili za vgradnjo.
● Iz bobna odstranite polistirensko
zaščito in ostale dele.
● Nato zaženite program za bombaž
pri 90 °C brez vstavljenega perila,
da odstranite morebitne proizvodne
ostanke iz bobna in kadi. V predal
za pralna sredstva vsujte 1/2 merice
detergenta in zaženite pralni stroj.
Zvočni signali
Stroj ima vgrajeno zvočno napravo, ki
se oglasi v naslednjih primerih:
● ob koncu programa
● v primeru motenj v delovanju
S pritiskom na tipki “samodejno
sušenje”in “čas sušenja”za
pribl. 6 sekund se zvočni signal izklopi
(samo če ni prišlo do motenj v
delovanju).
S ponovnim pritiskom na obe tipki
lahko zvočni signal ponovno vključite.
Varovalo za otroke
Funkcija omogoča, da pustite stroj
brez nadzora, ne da bi se pri tem bali,
da bo prišlo do poškodbe otrok ali
okvare stroja.
Funkcija je vklopljena tudi, ko pralni
stroj ne deluje.
To funkcijo lahko nastavite na
naslednja načina:
1
Pred pritiskom na tipko za
vklop/prekinitev: stroja ni mogoče
zagnati.
2
Po pritisku na tipko za
vklop/prekinitev: spreminjanje
drugega programa ali funkcije ni
možno.
Za vklop ali izklop te funkcije hkrati
pritisnite in za približno 6 sekund
zadržite pritisnjeni tipki “Čassušenja”in “Zamik vklopa”,
dokler se na prikazovalniku ne prikaže
ali izgine ikona .
Page 57
uporaba electrolux 57
P0004
123
4
8 6
5
7
C0065
Vsakodnevna uporaba
Vstavljanje perila
Vrata odprete tako, da ročaj na vratih
previdno povlečete navzven. Perilo po en kos naenkrat - naložite v
boben in vsak kos čim bolj stresite.
Zaprite vrata.
Vnesite ustrezno količino detergenta
in mehčalca
Predal za pralna sredstva izvlecite,
dokler se ne ustavi. V glavni predal
za pralna sredstva vsujte ustrezno
količino detergenta in v primeru,
če želite izvesti tudi program
predpranje , vsujte detergent še v
predal z oznako .
Če želite uporabiti mehčalec, ga
dodajte v predal z oznako
(uporabljena količina ne sme preseči
oznake “MAX” v predalu). Previdno
zaprite predal.
Izbira želenega programa
Z gumbom za izbiro programa izberite
želen program. Pralni stroj predlaga
temperaturo in samodejno izbere
najvišje število vrtljajev centrifuge za
izbrani program.Vrednosti lahko
spremenite z ustreznimi tipkami. Na
prikazovalniku se izpišejo naslednje
informacije (predlogi) za izbrani
program:
1
temperatura
2
število vrtljajev centrifuge
3
ikone stopnje sušenja
4
ikone faze programa
5
ikone faze sušenja
6
stopnja umazanosti
7
čas sušenja
8
čas pranja
Utripati začne zelena lučka za
vklop/prekinitev.
Page 58
58 electrolux Uporaba
Time
Manager
Special
Drying
Gumb za izbiro programa je razdeljen
na naslednja področja:
● bombaž,, Bombaž + predpranje
+ , Sintetika , Občutljivo
perilo
● Lahko likanje
dojenčke ,
, Oblačila za
Šport - intenzivno
,
5 srajc
Ožemanje, Črpanje , Izpiranje
●
Fino perilo , Svila , Ročno
●
pranje
● Bombaž - varčno + predpranje
Volna , Jeans
+ , Bombaž - varčno
● Sušenje : Bombaž , Sintetika
Gumb za izbiro programa lahko vrtite v
smeri urinega kazalca in v nasprotni
smeri. Za ponastavitev programa/izklop
stroja nastavite gumb v položaj O.
Po zaključku programa mora biti
gumb za izbiro programa v položaju
O, da se stroj izključi.
Pomembno!
Če gumb za izbiro programa zavrtite v
položaj za drug program med
delovanjem stroja, rdeča kontrolna
lučka za vklop/prekinitev 3-krat utripne,
na prikazovalniku se izpiše sporočilo
Err, da prikaže napačno izbiro. Stroj ne
bo začel izvajati novo izbranega
programa.
Tipke za dodatne funkcije
Z različnimi programi lahko delujejo
različne dodatne funkcije. Dodatne
funkcije je potrebno izbrati po izbiri
želenega programa in pred pritiskom
tipke vklop/prekinitev.
Izbira temperature
Z večkratnim pritiskom na to tipko lahko
zvišate ali znižate temperaturo, če želite
perilo oprati pri drugačni temperaturi, kot
jo predlaga pralni stroj.
Najvišje temperature so: 90 °C za
bombaž, 60 °C za sintetiko in program
lahko likanje, 40 °C za občutljivo
perilo, oblačila za dojenčke, šport intenzivno, fino perilo, perilo za ročno
pranje, volno in jeans, 30 °C za
programe 5 srajc in svilo, pa
ustreza pranju z mrzlo vodo.
Med programom pranja je vključena
animacija simbola termometra.
Izbira funkcije Število vrtljajev
centrifuge, Brez ožemanja, Zadržano
izpiranje ali Nočni program
Z zaporednim pritiskom na to tipko
spremenite število vrtljajev centrifuge,
če želite, da se perilo ožame z
drugačno hitrostjo, kot jo priporoča
pralni stroj.
Page 59
uporaba electrolux 59
Med programom ožemanja je
vključena animacija simbola spirale.
Najvišje hitrosti so:
● za Bombaž: 1600 vrt./min;
● za Jeans: 1200 vrt./min;
● za Ročno pranje in Volno: 1000
vrt./min;
● za Sintetiko, Lahko likanje, Šport -
intenzivno, 5 srajc in Fino perilo: 900
vrt./min;
● za Občutljivo perilo, Oblačila za
dojenčke in Svilo: 700 vrt./min.
Funkcija Brez ožemanjaizključi
vse faze ožemanja ter poveča število
izpiranj za nekatere programe.
Zadržano izpiranje : z izbiro te
funkcije se zadnja voda za izpiranje ne
izčrpa in s tem prepreči mečkanje
perila.
Po zaključku programa se izklopi
kontrolna lučka tipke za
vklop/prekinitev, na prikazovalniku
utripajo 3 ničle «
0.00», vrata pa so
blokirana - potrebno je črpanje vode iz
stroja.
Črpanje vode iz stroja:
● gumb za izbiro programa zavrtite v
položaj “O”
● izberite programČrpanje ali
Ožemanje
● po potrebi z ustrezno tipko znižajte
število vrtljajev centrifuge
● pritisnite tipko za vklop/prekinitev
● po zaključku programa na
prikazovalniku utripajo 3 ničle
«0.00»; vrata se lahko odprejo.
V nekaterih programih se izpiranje
izvaja z večjo količino vode.
Po zaključku programa se izklopi
kontrolna lučka tipke za
vklop/prekinitev, na prikazovalniku
utripajo 3 ničle «
0.00», vrata pa so
blokirana - potrebno je črpanje vode iz
stroja.
Za črpanje vode iz stroja preberite
postopek, opisan za predhodno
funkcijo.
Izbira funkcije Samodejno sušenje
S to tipko lahko izberete želeno stopnjo
sušenja za bombaž in sintetiko:
Zelo suho (bombaž)
Suho za v omaro (bombaž in
sintetika)
Suho za likanje (bombaž)
Ikona izbrane stopnje sušenja je
označena s simbolom .
Stroj samodejno prilagodi čas
sušenja: perilo se posuši do izbrane
stopnje sušenja.
Izbira funkcije Čas sušenja
Nočni program : z izbiro te
funkcije se zadnja voda za izpiranje ne
izčrpa in s tem prepreči mečkanje
perila.
Ta program pranja poteka brez
ožemanja, zato je zelo tih in primeren
za pranje v nočnih urah oz. v času
cenejše električne energije.
Za izvajanje nastavljenega programa
sušenja pritiskajte to tipko, dokler se
Page 60
60 electrolux Uporaba
na prikazovalniku ne izpiše želen čas
sušenja skladno z vrsto perila
(bombaž ali sintetika), ki ga želite
posušiti.
Za programa Bombaž in Sintetika
lahko izberete čas sušenja od 10 do
130 minut (
Z vsakim pritiskom na to tipko se čas
sušenja podaljša za 5 minut.
Opomba!
Čas programa se samodejno povišuje
za do 2 minuti - to je povsem
normalno.
Izbira funkcije zamik vklopa
Pred zagonom programa lahko z
zaporednim pritiskom tipke za zamik
vklopa izberete želeno zakasnitev oz.
zamik vklopa. V zgornjem delu
prikazovalnika se prikaže ustrezna
ikona .
Izbrani zamik vklopa (največ 20 ur) se
prikaže na prikazovalniku za približno 3
sekunde, zatem se ponovno prikaže
čas trajanja programa.
Funkcijo morate izbrati po nastavitvi
programa in pred pritiskom na tipko
vklop/prekinitev.
Če želite v stroj dodati perilo v času
zamika vklopa, pritisnite tipko za
vklop/prekinitev, da stroj nastavite v
stanje prekinitve. Dodajte perilo, zaprite
vrata stroja in ponovno pritisnite tipko
za vklop/prekinitev.
Zamik vklopa lahko prekličete pred
pritiskom na tipko vklop/prekinitev.
2.10).
S to tipko lahko program pranja
zakasnite za 30 - 60 - 90 minut, 2 uri in
zatem s korakom po 1 uro do največ
20 ur.
Izbira zamika vklopa.
• Izberite program in želene dodatne
funkcije.
• Izberite zamik vklopa.
• Pritisnite tipko za vklop/prekinitev:
stroj začne odštevati čas.
Program se zažene po izteku
izbranega časa zakasnitve.
Preklic zamika vklopa
• Pritisnite tipko za vklop/prekinitev.
• Pritiskajte tipko za zamik vklopa,
dokler se ne prikaže simbol
• Ponovno pritisnite tipko za
vklop/prekinitev.
Zamika vklopa ni možno izbrati s
programom Črpanje.
Nastavitev dodatnega izpiranja
Stroj je izdelan tako, da varčuje z vodo.
Ljudje z zelo občutljivo kožo (alergični na
detergente) bodo morda morali perilo
izprati še enkrat z dodatno količino vode
(dodatno izpiranje)
Istočasno za nekaj sekund pritisnite na
tipki Samodejno sušenjein
Zamik vklopa: na prikazovalniku
se prikaže ikona za Dodatno izpiranje
.
Ta funkcija ostane trajno vklopljena. Če
jo želite izklopiti, še enkrat pritisnite
tipki Samodejno sušenjein
Zamik vklopa,, da se izklopi ikona
za Dodatno izpiranje .
0’.
Page 61
Prikazovalnik
Prikazovalnik prikazuje naslednje
informacije:
Trajanje izbranega programa
Po izbiri tega programa se prikaže
trajanje v urah in minutah (npr. 2.05).
Čas trajanja se samodejno izračuna na
osnovi največje priporočene količine
perila za vsako vrsto tkanin.
Po začetku programa se preostali čas
spreminja vsako minuto.
Izbran čas sušenja
Po izbiri programa sušenja se prikaže
čas sušenja v minutah ali v urah in
minutah (največ
130 minut).
uporaba electrolux 61
Po pritisku na tipko za vklop/prekinitev
in začetku programa ostane vključena
samo ikona trenutno delujoče faze
programa. Po zaključku programa na
prikazovalniku utripajo 3 ničle «0.00».
Zamik vklopa
Izbrani zamik vklopa (največ 20 ur),
nastavljen z ustrezno tipko, se prikaže
na prikazovalniku za približno 3
sekunde, zatem se prikaže trajanje
predhodno izbranega programa.
Ustrezna ikona se prižge.
Vrednost zamika vklopa se najprej
zmanjšuje po 1 enoto na vsako uro,
zadnjo uro se čas odšteva po minutah.
Po začetku programa se preostali čas
spreminja vsako minuto.
Ikone faze programa pranja/sušenja
Z izbiro programa se v zgornjem delu
prikazovalnika prikažejo ikone faz
programa pranja in/ali sušenja, ki
ustrezajo različnim fazam programa.
Izbira nepravilne funkcije
Ob izbiri funkcije, ki ni združljiva z
nastavljenim programom pranja, se na
spodnjem delu prikazovalnika za
približno 2 sekundi prikaže sporočilo
Err, vgrajena rdeča lučka za
vklop/prekinitev pa začne utripati.
Page 62
62 electrolux Uporaba
Opozorilne kode
V primeru motenj v delovanju se lahko
prikažejo nekatere opozorilne kode, na
primer
deluje pravilno”).
Konec programa
Po zaključku programa utripajo 3 ničle
«
vklop/prekinitev se izklopi, vrata se
lahko odprejo.
Faza ogrevanja
Med programom pranja je na
prikazovalniku vključena animacija
ikone termometra, ki označuje, da je
stroj začel ogrevati vodo v kadi.
E20 (glejte poglavje “Stroj ne
0.00», kontrolna lučka tipke za
Izbira tipke za vklop/prekinitev
Za zagon izbranega programa pritisnite
tipko vklop/prekinitev; zelena kontrolna
lučka preneha utripati. Stroj začne
delovati, vrata so zaprta.
Delujoči program lahko prekinete s
pritiskom na tipko vklop/prekinitev:
utripati začne zelena kontrolna lučka.
Za ponovni zagon programa od
trenutka prekinitve ponovno pritisnitena tipko za vklop/prekinitev.
Če ste izbrali zamik vklopa, stroj začne
z odštevanjem časa.
V primeru nepravilno izbrane funkcije
3-krat utripne rdeča kontrolna lučka
tipke vklop/prekinitev, za približno 2
sekundi se prikaže sporočilo Err.
Izbira funkcije “Upravljanje časa«
S to funkcijo lahko spremenite čas
pranja, ki ga pralni stroj samodejno
predlaga.
Z večkratnim pritiskom na tipko
“Upravljanje časa”lahko podaljšate
ali skrajšate program pranja.
Ikona stopnje umazanosti , ki se
prikaže na prikazovalniku, prikazuje
izbrano stopnjo umazanosti.
Page 63
Uporaba electrolux 63
Stopnja
umazanosti
Intenzivno
Normaln
DnevnoPerilo, ki ga dnevno menjate
RahloZa manj umazano perilo
Hitro
Zelo
hitro (*)
(*) Najv. količina bombažnega perila: 3,5 kg.
IkonaVrsta perila
Za močno umazano perilo
oZa običajno umazano perilo
Za zelo malo umazano
perilo
Za oblačila, ki ste jih nosili
malo časa
Najv. količina za sintetiko in
občutljivo perilo: 2 kg.
Pomembno!
Funkcije “Upravljanje časa”ni
možno izbrati s programi Eko za
bombaž.
Razpoložljivost ikon stopnje umazanosti
se spreminja glede na vrsto perila - kot
je prikazano v naslednji razpredelnici:
TkaninaStopnja umazanosti
Bombaž
90 °C
60 °C
50 °C
40 °C
30 °C
Sintetika
60 °C
50 °C
40 °C
30 °C
Občutljivo perilo
40 °C
30 °C
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
(hladno)
XXXXXX
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
(hladno)
(hladno)
XXXX
XXXX
XXXX
XXXX
Spreminjanje funkcije ali
trenutnega programa
Poljubno funkcijo je možno
spremeniti, preden jo program izvede.
Pred izvajanjem spremembe najprej
prekinite delovanje pralno-sušilnega
stroja - pritisnite tipko vklop/prekinitev.
(Po začetku programa ni možno
spremeniti samo funkcije Upravljanje
časa . )
Sprememba delujočega programa je
možna samo s ponastavitvijoprograma. Gumb za izbiro programa
nastavite na O in nato izberite nov
program. Nov program zaženite s
ponovnim pritiskom na tipko
vklop/prekinitev. Voda se ne izčrpa iz
stroja.
Prekinitev programa
Delujoči program lahko prekinete s
pritiskom na tipko vklop/prekinitev,
utripati začne ustrezna lučka. Program
zaženite s ponovnim pritiskom na to
tipko.
Preklic programa
Delujoči program lahko prekličete z
zasukom gumba za izbiro programa v
položaj O. Zatem lahko izberete nov
program.
Odpiranje vrat po zagonu programa
Najprej s pritiskom na tipko za
vklop/prekinitev prekinite delovanje stroja.
Če vrat ni možno odpreti, pomeni, da se
stroj ogreva, da je nivo vode nad
spodnjim robom vrat, oz. da se boben
vrti.
Med programom sušenja se vrata lahko
odprejo samo prvih 10 minut in na koncu
sušenja (po fazi za zaščito proti
mečkanju perila).
Če vrata kljub temu želite odpreti,
izključite stroj - gumb za izbiro programa
zasučite v položaj O.Vrata se po
približno 3 minutah lahko odprejo (pazite
na nivo vode in temperaturo!).
Page 64
64 electrolux Uporaba
Ob zaključku programa
Stroj se samodejno zaustavi. Oglasi
se zvočni signal. Na prikazovalniku
utripajo tri ničle «
lučka tipke vklop/prekinitev se izklopi:
vrata se lahko odprejo.
Če ste izbrali funkcijo Zadržanoizpiranje ali Nočni program ,
se lučka tipke za vklop/prekinitev
izklopi, na prikazovalniku utripajo tri
ničle «
0.00«, vrata stroja pa ostanejo
zaprta, ker je pred odpiranjem vrat
potrebno črpanje vode iz stroja.
Za črpanje vode preberite
postopek, ki je opisan za funkcijo
Zadržano izpiranje.
Po zaključku programa izklopite stroj z
zasukom gumba za izbiro programa v
položaj O.
Iz bobna odstranite perilo in natančno
preverite, če je boben prazen. Če ne
boste zagnali novega programa
pranja, zaprite pipo za dovod vode.
Vrata pustite priprta, da preprečite
nastanek plesni in neprijetnih vonjav.
0.00«, kontrolna
Page 65
Sušenje electrolux 65
Uporaba - sušenje
Samo sušenje
OPOZORILO! Ne prekoračite
naslednjih količin perila:
- 3,5 kg za platno in bombaž
- 2 kg za sintetiko
Pipa mora biti odprta, cev za odtok
vode mora biti napeljana v
umivalnik ali priključena na odtočno
cev.
1. Vstavite perilo.
2. Izberite program sušenja (za
bombaž ali sintetiko v
področju Sušenje ).
3. Pritiskajte tipko «Čas sušenja »,
dokler se na prikazovalniku ne
prikaže želeni čas (glejte
programe sušenja).
4. S pritiskom na tipko
«vklop/prekinitev» zaženite
program.
5. Po zaključku programa se oglasi
zvočni signal. Na prikazovalniku
utripajo tri ničle «
V tem trenutku se začne izvajati
faza za zaščito proti mečkanju
perila, ki traja približno 10 minut.
Na prikazovalniku se prikaže
simbol faze proti mečkanju in
vrat v tem času ni možno odpreti.
Opomba!
Če želite odpreti vrata pred ali med
fazo za zaščito proti mečkanju
perila oz. jo želite prekiniti, pritisnite
na poljubno tipko ali zavrtite gumb
za izbiro programa v položaj za
poljuben program (z izjemo «O»);
vrata se lahko takoj odprejo.
6. Stroj izklopite z zasukom gumba za
izbiro programa v položaj «O» .
Iz stroja vzemite perilo.
0.00».
V primeru, ko želite izvesti
elektronsko sušenje, pritiskajte
tipko «Samodejno sušenje»,
dokler se na prikazovalniku ne
prikaže ikona želene stopnje
sušenja, označena s simbolom
.
Page 66
66 electrolux Sušenje
Samodejno pranje in sušenje
(program NON-STOP)
Za programe NON-STOP je nujno, da
ne presežete največje količine perila:
3,5 kg za bombaž in 2 kg za sintetiko.
V primeru, ko uporabljate neprekinjen program pranja in sušenja, ne
uporabite plastične posode/krogle
za detergent.
1. Vstavite perilo.
2. Dodajte detergent in mehčalec.
3. Stroj vklopite z zasukom gumba za
izbiro programa na želeni program
pranja/tkanin.
4. Z ustreznimi tipkami izberite
želene funkcije. Po možnosti ne
izberite nižjega števila vrtljajev
centrifuge, kot samodejno predlaga stroj, da se izognete predolgemu času sušenja in s tem prihranite energijo.
Zmanjšanje števila vrtljajev centrifuge po izbiri sušenja ni več
možno.
Najnižje vrednosti za izbiro števila
vrtljajev:
- 900 vrt./min. za bombaž in sintetiko z elektronskim sušenjem
- 900 vrt./min. za bombaž in 700
vrt./min. za sintetiko z nastavljenim časom sušenja
5. Izberite čas ali stopnjo sušenja.
6. S pritiskom na tipko
«vklop/prekinitev» izberite čas
sušenja.
7. Po zaključku programa izklopite
stroj z zasukom gumba za izbiro
programa v položaj «O».
8. Perilo vzemite iz stroja.
Page 67
Nasveti za pranje in sušenje electrolux 67
Nasveti za pranje in
sušenje
Razvrščanje perila
Upoštevajte simbole za pranje na
nalepkah posameznih oblačil ter
navodila proizvajalca za pranje. Perilo
razvrstite v naslednje skupine: belo
perilo, barvno perilo, sintetika, občutljivo
perilo, volneno perilo.
običajno umazano belo
90°/95°
50°/60°
30°-40°
(hladno)
Temperature
Pred vstavljanjem perila v stroj
Nikoli ne perite skupaj belega in
barvnega perila. Belo perilo lahko
izgubi svojo belino.
Nova barvna oblačila se lahko ob
prvem pranju razbarvajo; prvič jih zato
operite ločeno.
Prepričajte se, da v perilu ni
kovinskih predmetov (npr. lasnih
sponk, varnostnih zaponk ali
bucik).
Zapnite gumbe na prevlekah za
blazine, zadrge, sponke in kaveljčke.
Zvežite vse pasove ali dolge trakove.
bombažno in platneno perilo
(npr. prtički, brisače, prti,
rjuhe, ...)
običajno umazano barvno
bombažno, platneno ali
sintetično perilo obstojnih
barv (npr. srajce, spalne
srajce, pižame, ...) in manj
umazano belo bombažno
perilo (npr. spodnje perilo).
za občutljivo perilo (npr.mrežaste
zavese), različne vrste tkanin
vključno s tkaninami iz mešanih
vlaken ter volneno perilo z oznako
za čisto runsko volno, ki se ne krči
in je primerna za strojno pranje.
Pred pranjem odstranite trdovratne
madeže.
Posebno umazane dele perila
zdrgnite s posebnim detergentom ali
čistilnim sredstvom.
Še posebej previdni bodite pri pranju
zaves. Snemite kaveljčke ali jih
zavežite v vrečko ali mrežico.
Temnih oblek ne sušite skupaj s
svetlimi puhastimi oblačili, na primer
brisačami, saj lahko privlačijo kosme.
Po zaključenem sušenju odstranite
perilo.
V izogib nastanku statične elektrike
po zaključku sušenja uporabite za
pranje samo mehčalec, ki je predviden za pranje perila, ki se suši v sušilnem stroju.
V sušilnem stroju ni dovoljeno sušiti
posebno občutljivega perila, npr. sintetičnih zaves, volnenega in svilenega
perila, perila s kovinskimi dodatki,
najlonskih nogavic, velikih kosov perila, npr. anorakov, posteljnih pregrinjal,
prešitih odej, spalnih vreč in odej.
V sušilnem stroju ni dovoljeno sušiti
izdelkov iz penaste gume ali podobnih
materialov; predstavljajo nevarnost
požara.
Prav tako ni dovoljeno sušenje perila,
ki vsebuje ostanke utrjevalcev in sprejev za lase, odstranjevalcev laka za
nohte ali podobnih snovi, da ne pride
do nastanka škodljivih hlapov.
Za sušenje upoštevajte navodila, ki so
napisana na nalepkah proizvajalca.
Primerno za strojno sušenje
Sušenje pri visoki temperaturi
Sušenje pri nižji temperaturi
Ni primerno za strojno sušenje
Page 68
68 electrolux Nasveti za pranje in sušenje
Pomembno
Stroj v funkciji sušenja deluje na principu kondenziranja vode.
Zato mora biti pipa odprta tudi med
programom sušenja, cev za odtok
vode pa mora biti napeljana v
umivalnik ali priključena na
odtočno cev.
Največja količina perila
Priporočene količine so navedene v
razpredelnicah s programi.
Splošna pravila:
Bombaž, platno: boben naj bo poln,
a ne natlačen;
Sintetika: boben naj bo napolnjen do
polovice;
Občutljive tkanine in volna: boben
naj bo napolnjen do ene tretjine.
Pranje je najbolj ekonomično, če
perete največjo dovoljeno količino
perila.
Za močno umazano perilo zmanjšajte
količino perila.
Trdovratnih madežev včasih ni
mogoče odstraniti samo z vodo in
detergentom. Zato priporočamo, da jih
odstranite pred pranjem.
Kri: odstranite s hladno vodo, dokler
je še sveža. Zasušene madeže pustite
v vodi s posebnim čistilnim sredstvom
preko noči, zatem jih zdrgnite z milom
in vodo.
Oljne barve: navlažite z bencinom za
čiščenje madežev, perilo položite na
mehko krpo in madež nežno obrišite;
postopek večkrat ponovite.
Zasušeni mastni madeži: navlažite s
terpentinom, perilo položite na mehko
krpo in madež nežno obrišite z
bombažno krpo.
Rja: uporabite oksalno kislino,
raztopljeno v vroči vodi ali hladno
sredstvo za odstranjevanje rjastih
madežev. Pri starejših rjastih madežih
bodite previdni, ker je celična
struktura tkanin lahko že
poškodovana, zaradi česar lahko
nastanejo luknje.
Plesen: madeže odstranite z belilom
in nato dobro izperite (samo za belo
perilo in perilo obstojnih barv).
Trava : rahlo namilite ter navlažite z
belilom (samo belo perilo in perilo
obstojnih barv).
Kemični svinčniki in lepila: navlažite
z acetonom (*), perilo položite na
mehko krpo in madež nežno obrišite.
Rdečilo za ustnice: navlažite z
acetonom kot zgoraj in madeže
odstranite z metilnim alkoholom.
Morebitne ostanke madežev na belem
perilu odstranite z belilom.
Rdeče vino: namočite v vodi in
detergentu, izperite in madeže
odstranite z ocetno ali citronsko
kislino ter ponovno izperite. Morebitne
ostanke madežev odstranite z belilom.
Črnilo: glede na vrsto črnila tkanino
najprej navlažite z acetonom (*) in
Page 69
Nasveti za pranje in sušenje electrolux 69
zatem še z ocetno kislino; morebitne
ostanke madežev na belem perilu
odstranite z belilom ter zatem
temeljito izperite.
Katran: najprej navlažite s sredstvom
za čiščenje madežev, metilnim
alkoholom ali čistilnim bencinom,
zatem zdrgnite s čistilnim sredstvom.
(*) acetona ne uporabljajte za umetno
svilo.
Detergenti in dodatki
Dobri rezultati pranja so odvisni tudi
od izbire detergenta in uporabe
pravilnih količin, da se izognete
nepotrebnim izgubam in varujete
okolje. Čeprav so biološko razgradljivi,
detergenti vsebujejo snovi, ki lahko v
večjih količinah porušijo občutljivo
ravnovesje v naravi.
Izbira detergenta je odvisna od vrste
tkanine (občutljivo perilo, volneno
perilo, bombaž itd.), barve,
temperature pranja in stopnje
umazanosti.
V pralno-sušilnem stroju lahko
uporabljate vse standardne
detergente za strojno pranje perila:
• pralne praške za vse vrste tkanin,
• pralne praške za občutljive tkanine
(do 60°C) in volno,
• tekoče detergente za pranje pri
nižjih temperaturah (do 60°C) za
vse vrste tkanin ali tekoče
detergente za pranje volne.
Detergent in druge dodatke pred
začetkom izbranega programa pranja
odmerite v ustrezen predelek v
predalu za pralna sredstva.
Če uporabljate koncentrirane pralne
praške ali tekoče detergente, izberite
program brez predpranja.
Pralno-sušilni stroj ima poseben
sistem kroženja vode, ki omogoča
optimalno izrabo koncentriranega
pralnega praška.
Tekoči detergent vlijete v predelek z
oznako tik pred začetkom
programa.
Mehčalec ali dodatke za škrobljenje
perila odmerite v predelek z oznako
pred začetkom programa pranja.
Pri odmerjanju količine upoštevajte
navodila proizvajalca posameznega
sredstva in ne prekoračite oznake
«MAX» v predalu za pralna
sredstva.
Količina detergenta
Vrsta in količina detergenta je odvisna
od vrste tkanine, količine perila,
stopnje umazanosti perila in trdote
vode.
Trdoto vode razvrščamo po t.i.
“stopnjah” trdote. Podatke o trdoti
vode lahko dobite pri vašem
vodovodnem podjetju ali na
ustreznem občinskem uradu.
Za potrebne količine upoštevajte
navodila proizvajalcev.
Glavno pranje od 90
°C do (mrzla)
3 izpiranja
dolgo ožemanje
Glavno pranje od 90
°C do (mrzla)
3 izpiranja
dolgo ožemanje
Glavni program
pranja od 60 °C do
(mrzla)
3 izpiranja
kratko ožemanje
Glavni program pranja
Občutljivo perilo,
npr. zavese.
Poč. ožemanje
od 40° do (mrzla)
3 izpiranja
kratko ožemanje
Glavno pranje od
Sintetika ali mešano
perilo za likanje
Poč. ožemanje
60 °C do
4 izpiranja
kratko ožemanje pri
900 vrt./min
Posebni program za
oblačila za
dojenčke.
Poč. ožemanje
Glavni program pranja
od 40° do (mrzla)
3 izpiranja
kratko ožemanje
Predpranje pri 30°
Poseben program
za močno umazana
športna oblačila
Poč. ožemanje
glavno pranje od
40°C do
3 izpiranja
kratko ožemanje
30°
5 srajc
Program pranja za
manj umazane
srajce
Poč. ožemanje
Glavno pranje pri 30°
2 izpiranji
kratko ožemanje
Page 72
72 electrolux Programi pranja
Programi pranja
Program/
temperatura
Ožemanje
Črpanje
Izpiranje
Fino perilo 30°,
Najv. količina perila
1 kg
Svila 30°-
Najv. količina
perila 1 kg
Vrsta perilaFunkcijeOpis programa
Ločeno ožemanje za
bombažna oblačila.
Poč. ožemanje
Črpanje in dolgo
ožemanje
Za črpanje vode po
zadnjem izpiranju pri
programih s funkcijo
Črpanje vode
Zadržano izpiranje,
Nočni program.
Ločen program
izpiranja za
bombažno perilo za
Poč. ožemanje
3 izpiranja
dolgo ožemanje
ročno pranje.
Poseben program za
izredno občutljivo
perilo za ročno
pranje.
Poč. ožemanje
Glavno pranje pri 30°
3 izpiranja
kratko ožemanje
Glavno pranje pri 30°
Svila se nežno opere
in narahlo ožame.
Poč. ožemanje
-
2 izpiranji
kratko ožemanje
Ročno
pranje
40°-
Volna
40°-
Jeans
60°-
Najv. količina
perila 3 kg
Poseben program za
perilo za ročno
pranje.
Poseben program za
volneno perilo z
oznako “Čista runska
volna, se ne krči,
primerna za strojno
pranje”.
Poseben program za
jeans, hlače, majice
in jopiče.
Poč. ožemanje
Poč. ožemanje
Poč. ožemanje
Glavni program pranja
od 40° do (mrzla)
3 izpiranja
kratko ožemanje
Glavni program
pranja od 40° do
(mrzla)
3 izpiranja
kratko ožemanje
Glavno pranje pri 60°
5 izpiranj
dolgo ožemanje
Page 73
Programi pranja
Programi pranja electrolux 73
Program/
temperatura
Bombaž
Eko
90°-40°
Bombaž
+
Eko + predpranje
90°-40°
O
Vrsta perilaFunkcijeOpis programa
Varčni program za
belo in barvno
bombažno perilo,
malo - običajno
umazano perilo, srajce,
bluze, spodnje perilo.
Varčni program za
belo in barvno
bombažno perilo,
malo - običajno
umazano perilo, srajce,
bluze, spodnje perilo.
Poč. ožemanje
Poč. ožemanje
Glavno pranje od 90
°C do 40 °C
2 izpiranji
dolgo ožemanje
Glavno pranje od 90
°C do 40 °C
2 izpiranji
dolgo ožemanje
Za preklic trenutnega
programa pranja in za
izklop stroja.
Najv. količina perila:
Bombaž ........................................7.0 kg
Sintetika/občutljivo perilo..............3,5 kg
Lahko likanje ................................1.0 kg
Volna in ročno pranje....................2.0 kg
Fino perilo/svila ............................1.0 kg
Jeans ............................................3.0 kg
Oblačila za dojenčke ....................2.0 kg
5 srajc............................................1.0 kg
Page 74
74 electrolux Programi sušenja
Programi sušenja
Stopnja
sušenja
Zelo suho
Idealno za
perilo iz frotirja
Suho za v
omaro (*)
Primerno za
perilo, ki se ne
lika
Suho za
likanje
Primerno
za likanje
Vrsta perila
Bombaž in platno
(kopalni plašči, brisače
itd.)
Bombaž in platno
(kopalni plašči, brisače
itd.)
Sintetika in mešano
perilo (jopice, bluze,
spodnje perilo,
posteljnina)
Bombaž in platno
(rjuhe, prti, srajce itd.)
Največja
količina perila
3,5 kg
1,5 kg
3,5 kg
1,5 kg
2 kg
1 kg
3,5 kg
1,5 kg
Število vrtljajev
centrifuge
1600 vrt./min
1600 vrt./min
1600 vrt./min
1600 vrt./min
900 vrt/min
900 vrt/min
1600 vrt./min
1600 vrt./min
Čas sušenja
v min.
95-105
45-55
85-95
35-45
70-80
35-45
65-75
30-40
(*) Program sušenja Suho za v
omaro za «bombaž» je referenčni program za podatke na
energijski nalepki, izpolnjene v
skladu z direktivo ES 92/75.
Page 75
Informacije o programih
Z izbiro tega programa se perilo nežno opere in narahlo
Lahko likanje
ožame, kar zmanjša mečkanje. Likanje je tako lažje.
Stroj poleg tega izvede dodatna izpiranja. Program se
lahko uporablja samo za bombažno in sintetično perilo.
Informacije o programih electrolux 75
Oblačila za dojenčke
Šport -
intenzivno
Fino perilo
Svila
Ročno pranje
Volna
Poseben občutljiv program za oblačila za dojenčke. Temperatura
pranja je 40 °C. Najvišje število vrtljajev centrifuge je 700 vrt./min.
Program je primeren za pranje močno umazanih športnih
oblačil. Pred glavnim pranjem se izvede samodejna faza
predpomivanja, ki odstrani blatne madeže. Temperatura
pranja je 40 °C. Najvišje število vrtljajev centrifuge je 900
vrt./min.
Program je primeren za zelo občutljivo perilo, fino perilo,
modrčke, spodnje perilo itd. Najvišja temperatura pranja je
30 °C. Najvišje število vrtljajev centrifuge se samodejno
zniža na 900 vrt./min.
Nežen program pranja, primeren za oblačila iz svile in
mešanice sintetike. Temperatura pranja je 30 °C. Najvišje
število vrtljajev centrifuge se samodejno zniža na 700
vrt./min.
Izbira tega programa omogoča izredno nežno pranje,
primerno za oblačila, ki imajo na nalepkah oznako za
obvezno ročno pranje .
Program za volno, ki je primerna za strojno pranje, ter za
volneno in občutljivo perilo, ki je označeno s simbolom za
“ročno pranje”.
Jeans
Ta program omogoča pranje oblačil za prosti čas, npr.
hlač, srajc ali jopičev iz jeansa in tudi iz jerseya in hi-tech
materialov. Temperatura pranja je 40 °C. Z izbiro tega
programa se na prikazovalniku prikaže ikona za “Dodatno
izpiranje”, ki označuje, da se bo izvedlo nekaj dodatnih
izpiranj. Te funkcije ni možno izklopiti.
Page 76
76 electrolux Informacije o programih
Informacije o programih
Program lahko izberete za zelo umazano ali običajno
Eko
Izpiranje
Črpanje
Ožemanje
umazano bombažno in sintetično perilo. Temperatura se
zniža in čas pranja podaljša. Tako dosežete dobro
učinkovitost pranja in prihranite energijo.
Program omogoča izpiranje in ožemanje ročno opranega
bombažnega perila.
Stroj izvede 3 izpiranja s končnim ožemanjem pri najvišji
hitrosti.
Število vrtljajev centrifuge lahko znižate s pritiskom na
tipko .
Za črpanje vode od zadnjega izpiranja v programih
Zadrževanje izpiranja in Nočni program .
zavrtite gumb za izbiro programa v položaj O, nato
izberite program Črpanje in pritisnite tipko za
Ločeno ožemanje za ročno oprano perilo ter po
zaključenih programih z dodatnima funkcijama Zadržano
izpiranje in Nočni program . Pred izbiro tega
programa mora biti gumb za izbiro programa v položaju
O. Z ustrezno tipko lahko izberete hitrost za prilagoditev
perilu, ki ga stroj ožema.
vklop/prekinitev.
O = Preklic /izklop
Za ponastavitev programa in izklop stroja zavrtite gumb
za izbiro programa v položaj O. Zdaj lahko izberete nov
program.
Page 77
Vzdrževanje in čiščenje electrolux 77
C0067
C0066
Vzdrževanje in čiščenje
Pred vzdrževanjem ali čiščenjem
IZKLOPITE stroj iz električnega
omrežja.
Odstranjevanje vodnega kamna
Voda, ki jo uporabljamo, običajno
vsebuje vodni kamen. Priporočamo, da
v stroj redno dodajate sredstvo za
mehčanje vode. Sredstvo dodajajte, ko
v stroju ni perila. Upoštevajte navodila
proizvajalca sredstev za mehčanje
vode. Na ta način preprečite nastanek
oblog iz vodnega kamna.
Po vsakem pranju
Vrata pustite nekaj časa odprta. S tem
preprečite nastanek plesni in neprijetnih
vonjav v stroju. Če pustite vrata odprta
še nekaj časa po zaključenem pranju,
se podaljša življenjska doba tesnila na
vratih.
Vzdrževalno pranje
Pri pranju pri nizkih temperaturah lahko
v notranjosti bobna nastajajo usedline.
Priporočamo redno uporabo
vzdrževalnega pranja.
Potek vzdrževalnega pranja:
• V bobnu ne sme biti perila.
• Izberite program pranja za bombaž z
najvišjo temperaturo.
• Uporabite običajno količino biološko
razgradljivega pralnega praška.
Čiščenje zunanjih površin
Zunanji del stroja očistite samo z milom
in vodo ter ga obrišite do suhega.
Čiščenje predala za pralna sredstva
Predal za pralna sredstva in dodatke je
potrebno redno čistiti.
Predal odstranite tako, da pritisnite
navzdol in ga izvlečete. Predal operite
pod tekočo vodo in odstranite ostanke
praška.
Za lažje čiščenje lahko odstranite
zgornji del predala za dodatke.
Čiščenje odprtine za predal
Po odstranitvi predala z majhno krtačo
očistite odprtino. Odstranite vse
ostanke pralnega praška iz zgornjega
in spodnjega dela odprtine.
Predal vstavite na svoje mesto in
zaženite program izpiranja brez perila v
bobnu.
Page 78
1
2
P1222
P0038
1
2
P1225
P1224
P1223
78 electrolux Vzdrževanje in čiščenje
Čiščenje črpalke
Črpalko preverite v naslednjih primerih:
• če stroj ne izčrpa vode in/ali ne
ožame
• če se med izčrpavanjem vode sliši
nenavaden zvok zaradi različnih
predmetov, ki ovirajo črpalko, npr.
varnostnih zaponk, kovancev itd.
Postopek:
• Stroj izklopite iz omrežne napetosti.
• Če je potrebno, počakajte, da se
voda ohladi.
• Odprite vrata črpalke - utor
nastavite s kovancem ali ustreznim
orodjem, ki je na voljo v vrečki poleg
navodil za uporabo (oz. v ustrezni
odprtini na zadnji strani predala za
pralna sredstva - odvisno od
modela).
• Na tla v bližino črpalke postavite
posodo z nizkim robom za
prestrezanje vode.
• Iz pokrova filtra izvlecite čep za
zasilni izpust vode. Uporabite klešče.
• Ko voda preneha iztekati, s
kleščami odvijte pokrov črpalke in
odstranite filter.
Pri roki imejte krpo, da lahko takoj
obrišete vodo, ki izteče ob
odstranjevanju pokrova.
• Zavrtite črpalko in odstranite iz nje
morebitne tujke.
Page 79
• Filter vstavite nazaj v črpalko. Pazite
P1229
P1228
P1227
P1226
P1230
na pravilno namestitev. Zatem ga
močno privijte
Vzdrževanje in čiščenje electrolux 79
• Zaprite vrata črpalke.
OPOZORILO!
Ko se stroj uporablja je, odvisno od
izbranega programa, v črpalki lahko
prisotna vroča voda.
Pokrova črpalke nikoli ne odstranjujte
med potekom programa pranja vedno počakajte, da se program
zaključi in je stroj prazen. Pri
nameščanju pokrova zagotovite
zanesljivo pritrditev, ki zaustavi
puščanje in prepreči otrokom, da bi
ga odstranili.
• Čep namestite nazaj na pokrov filtra
in ga čvrsto pritrdite
Čiščenje filtra na dovodni cevi
Če je vaša voda zelo trda oz. so vidne
sledi vodnega kamna, se filter na
dovodni cevi lahko zamaši.
Zato priporočamo občasno čiščenje
filtra.
Zaprite pipo. Odvijte cev s pipe. Filter
očistite s trdo ščetko. Cev privijte nazaj
na pipo.
Page 80
80 electrolux Vzdrževanje in čiščenje
P1090
Nevarnost zmrzali
Če je stroj postavljen v prostoru s
temperaturami pod 0°C, izvedite
ustrezne ukrepe:
• Vtič izvlecite iz omrežne vtičnice;
• Zaprite pipo.
• S pipe odvijte cev.
• Na tla v bližino črpalke postavite
posodo z nizkim robom za
prestrezanje vode iz cevi za zasilni
izpust.
Konec cevi za dovod vode napeljite
v posodo na tleh in počakajte, da
izteče vsa voda.
• Cev za dovod vode privijte nazaj na
pipo ter čep za zasilni izpust
ponovno namestite na pokrov filtra.
• Pri ponovnem zagonu stroja mora
biti temperatura v prostoru višja od
0 °C.
Zasilno praznjenje stroja
Postopek za praznjenje stroja v
primerih, ko voda ne izteče:
• Vtič izvlecite iz omrežne vtičnice;
• Zaprite pipo;
• Če je potrebno, počakajte, da se
voda ohladi;
• Z ustreznim orodjem odprite vrata
črpalke;
• Na tla v bližino črpalke postavite
posodo z nizkim robom za
prestrezanje vode. Iz pokrova filtra
izvlecite čep za zasilni izpust vode.
Voda steče v posodo. Ko je posoda
polna, čep ponovno namestite na
pokrov filtra. Izpraznite posodo.
Postopek ponavljajte, dokler iz
stroja ne izteče vsa voda;
• Po potrebi očistite črpalko po
predhodno opisanem postopku;
• Filter ponovno namestite na črpalko
in ga močno privijte po predhodno
opisanem postopku;
• Čep namestite nazaj na pokrov filtra
ter ga čvrsto pritrdite in zaprite vrata
črpalke.
Page 81
stroj ne deluje pravilno electrolux 81
Stroj ne deluje pravilno
Nekatere težave nastanejo zaradi slabega vzdrževanja ali napak, ki jih lahko
odpravite sami, brez pomoči strokovnjakov pooblaščenega servisa. Preden
pokličete servisno službo preverite navodila iz naslednje razpredelnice.
Med delovanjem stroja je možno, da rdeča kontrolna lučka za vklop/prekinitev
prične utripati, na prikazovalniku se izpiše ena izmed naslednjih opozorilnih kod
(ob istočasnem zvočnem signalu - vsakih 20 sekund) in s tem prikazuje, da stroj
ne deluje:
● E10: motnja pri dotoku vode
● E20: motnja pri izčrpavanju vode
● E40: vrata so odprta.
Po odpravi napake pritisnite tipko za vklop/prekinitev za ponovni zagon
programa. Če tudi po vseh predlaganih ukrepih ne odpravite napake, pokličite
servisno službo.
OkvaraMožen vzrokRešitev
Pralno-sušilni stroj ne
začne delovati:
● Vrata niso zaprta. E40
● Vtič ni pravilno priključen v
omrežno vtičnico.
● V vtičnici ni električne
napetosti.
● Pregorela je glavna
varovalka ali varovalka v
vtičnici.
● Gumb za izbiro programa
ni v pravilnem položaju,
tipka «vklop/prekinitev» ni
bila pritisnjena.
● Izbran je bil «Zamik».
● Izbrana je bila funkcija
«Varovalo za otroke» .
● Dobro zaprite vrata.
● Vtič priključite v omrežno
vtičnico.
● Preverite električno
napeljavo v stanovanju.
● Zamenjajte varovalko.
● Zavrtite gumb za izbiro
programa in ponovno
pritisnite tipko
«vklop/prekinitev».
● Če želite, da pralni stroj
takoj začne s pranjem,
prekličite zamik vklopa.
● Izključite funkcijo «Varovalo
za otroke» .
Stroj se napolni z vodo in
se takoj nato izprazni:
Stroj se ne napolni z vodo:
● Konec cevi za odtok vode
je prenizko.
● Pipa je zaprta. E10
● Cev za dovod vode je
prepognjena ali stisnjena.
● Filter na dovodni cevi je
zamašen.
● Vrata niso pravilno zaprta.
E10
E10
E40
● Oglejte si ustrezen
odstavek v poglavju
“Izčrpavanje vode”.
● Odprite pipo.
● Preverite priključitev cevi za
dovod vode.
● Očistite filter na dovodni
cevi.
● Dobro zaprite vrata.
Page 82
82 electrolux stroj ne deluje pravilno
OkvaraMožen vzrok
Stroj ne izčrpava vode in/ali
ne ožema:
● Cev za odtok vode je
prepognjena ali stisnjena.
E20
● Filter na odtoku je
zamašen.
● Izbrana je bila funkcija .
● Izbrana je bila funkcija
● Izbrana je bila funkcija .
● Perilo v bobnu ni
enakomerno razporejeno.
Vrata se ne odprejo:● Program še ni zaključen.
● Vrata so še vedno
blokirana.
● V bobnu je voda.
V bobnu ni videti vode● Stroji, ki so izdelani na
osnovi sodobne
tehnologije, delujejo zelo
ekonomično in porabijo
izredno malo vode brez
poslabšanja učinkovitosti.
E20
Rešitev
● Preverite priključek cevi za
odtok vode.
● Očistite filter na odtoku.
● Izberite program ali .
● Izberite program ali .
● Izberite program ali
● Ponovno porazdelite perilo.
● Počakajte do zaključka
pranja.
● Počakajte nekaj minut, da
se sprosti zapora vrat.
● Za črpanje vode izberite
program črpanje oz.
ožemanje.
.
Na tleh je voda:● Uporabljena je bila
prevelika količina
detergenta oz. neustrezen
detergent (premočno
penjenje).
● Preverite dobro tesnjenje
cevi in priključkov. Težko je
opaziti, kje pušča cev.
Preverite, če je cev vlažna.
● Cev za odtok vode je
poškodovana.
● Po čiščenju črpalke ni bil
ponovno nameščen čep na
cevi za zasilni izpust vode.
● Zmanjšajte količino
detergenta oz. zamenjajte
detergent.
● Preverite priključitev cevi za
dovod vode.
● Cev zamenjajte z novo.
● Čep ponovno namestite na
cev za zasilni izpust in cev
namestite na svoje mesto.
Page 83
stroj ne deluje pravilno electrolux 83
OkvaraMožen vzrokRešitev
Perilo ni dobro oprano:● Uporabili ste premalo
detergenta oz. neustrezen
detergent.
● Pred pranjem niste
odstranili trdovratnih
madežev.
● Izbrana je bila napačna
temperatura.
● V stroju je preveč perila.
Stroj vibrira oz. povzroča
preveč hrupa:
● Preverite, če ste odstranili
vse transportne vijake in
embalažo.
● Noge niso bile nastavljene.
● Perilo v bobnu ni
enakomerno razporejeno.
● Morda je v bobnu zelo
majhna količina perila.
Stroj povzroča neobičajen
hrup
● Stroj ima vgrajen poseben
motor, ki povzroča
neobičajen zvok v
primerjavi z drugimi
tradicionalnimi motorji. Nov
motor zagotavlja mehkejši
zagon in bolj enakomerno
porazdelitev perila v bobnu
med ožemanjem ter večjo
stabilnost stroja.
● Povečajte količino
detergenta oz. zamenjajte
detergent.
● Uporabite običajna
sredstva za odstranjevanje
trdovratnih madežev.
● Preverite pravilno
nastavljeno temperaturo.
● V boben naložite manj
perila.
● Preverite pravilno
namestitev stroja.
● Preverite pravilen vodoravni
položaj stroja.
● Ponovno porazdelite perilo.
● Vstavite več perila.
Stroj ne suši oz. ne suši
pravilno
● Niste izbrali časa oz.
stopnje sušenja
● Pipa ni odprta ( E10
● Filter na odtoku je
zamašen (
● V stroju je prevelika
E20
))
))
količina perila.
● Neprimernost izbranega
programa, časa oz. stopnje
sušenja za vstavljeno
perilo
● Izberite drug čas ali stopnjo
sušenja.
● Odprite pipo.
● Očistite filter na odtoku.
● V boben naložite manj
perila.
● Izberite program, čas oz.
stopnjo sušenja, primerno
za vstavljeno perilo.
Page 84
84 electrolux Stroj ne deluje pravilno
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
M
od. ..........
Prod. No. ...........
Ser. N
o. .........
P0042 BD
OkvaraMožen vzrokRešitev
Zapoznelo ožemanje oz.
centrifuga se ne vključi:
● Zaradi neenakomerne
porazdelitve perila v bobnu
se je vklopila naprava za
elektronsko zaznavanje
neuravnoteženosti. Stroj
poskuša porazdeliti perilo z
vrtenjem bobna v
nasprotno smer. Postopek
se lahko večkrat ponovi,
dokler perilo ni pravilno
porazdeljeno; vključi se
centrifuga. Če perilo še po
10 minutah ni enakomerno
porazdeljeno v bobnu, se
centrifuga ne vklopi. V tem
primeru ročno porazdelite
perilo v bobnu in izberite
program ožemanja.
Če ne morete sami določiti oz. rešiti
problema, se posvetujte z našo
servisno službo. Pred klicanjem
pripravite podatke o modelu, serijski
številki in datumu nakupa vašega
stroja: Servisna služba potrebuje te
podatke.
● Ponovno porazdelite perilo.
Page 85
Tehnični podatki electrolux 85
Tehnični podatki
DimenzijeŠirina60 cm
Višina
Globina
85 cm
63 cm
Električna priključna
napetost - Skupna moč Varovalka
Tlak vodeNajmanjši0,05 MPa
Največja količina perila7 kg
Največja količina sušenja 3,5 kg
Število vrtljajev centrifuge1600 vrt./min
Podatki o električni priključitvi so zapisani na napisni
tablici na notranjem robu vrat pralnega stroja
0,8 MPaNajvečji
Bombaž
Sintetika
Občutljivo perilo
Volna in perilo za ročno pranje
Svila in fino perilo
Jeans
Oblačila za dojenčke
5 srajc
Lahko likanje
Bombaž
Sintetika
Največ
3,5 kg
3,5 kg
2 kg
1kg
3kg
2kg
1kg
1kg
2 kg
Page 86
86 electrolux Vrednost porabe
Vrednosti porabe
Program Poraba
Poraba vode
(v litrih)
Bombaž 90°2,162
Bombaž + predpranje 60°2,374
Sintetika 60°0,954
Občutljivo perilo 40°
Lahko likanje 60°
Oblačila za dojenčke 40°0,560
Šport - intenzivno 40°
30°0,1836
5 srajc
Ožemanje--
Črpanje--
Izpiranje0,146
Fino perilo 30°0,3555
Svila 30°0,2550
energije
(v kWh)
0,5563
0,4563
0,6570
Trajanje
programa
(v minutah)
upravljalni plošči.
Ročno pranje 40°0,462
Volna 40°0,462
Jeans 40°0,555
Bombaž Eko + predpranje
Bombaž Eko 60° (*)
Podatki o porabi v razpredelnici so
samo orientacijske vrednosti; dejanska
poraba je odvisna od količine in vrste
perila, temperature pritekajoče vode in
temperature v prostoru. Podatki veljajo
za najvišjo temperaturo za posamezni
program.
1,464
Za trajanje programov glejte podatke na prikazovalniku na
1,1952
(*) Program “Bombaž Eko ” s 7 kg
perila pri 60°C je referenčni program
za podatke na energijski nalepki,
izpolnjene v skladu s standardom
92/75/EGS.
Page 87
Namestitev
HEC0001
HEC0008
C
C
HEC0023
E
HEC0011S
D
HEC0003S
C
C
B
B
A
HEC00022
Odstranitev embalaže
Pred uporabo stroja odstranite vse
transportne vijake in embalažo.
Priporočamo, da shranite vso
transportno embalažo, ki jo boste lahko
uporabili v primeru ponovnega
transporta.
1. Po odstranitvi celotne embalaže
previdno položite stroj na hrbtno
stran in iz spodnjega dela odstranite
podstavek iz polistirena (stiropor).
Namestitev electrolux 87
4. Odvijte in odstranite dva velika
vijaka B na zadnji strani in šest
manjših vijakov C.
5. Odstranite nosilec D in privijte šest
majhnih vijakov C. Izvlecite
ustrezen plastičen distančnik E.
2. Električni napajalni kabel in cev za
odtok vode odpnite iz držal na zadnji
strani stroja.
3. Z ustreznim ključem odvijte in
odstranite srednji vijak na zadnji
strani A.
Page 88
88 electrolux Namestitev
HEC0005
HEC0010
HEC0006
HEC007S
6. Odprite vrata stroja, iz bobna
izvlecite cev za dovod vode in
odstranite blok iz polistirena (kos
stiropora), ki je s samolepilnim
trakom pritrjen na tesnilo na vratih.
7. Manjšo zgornjo odprtino in dve večji
odprtini zaprite z ustreznimi
plastičnimi čepi, ki so dobavljeni v
vrečki poleg navodil za uporabo.
Natančna namestitev v vodoraven
položaj preprečuje vibracije, hrup in
premikanje med delovanjem. Za
izravnavo morebitne neravnosti tal pod
strojem nikoli ne uporabljajte kartona,
lesenih delov ali podobnih materialov.
Dovod vode
Cev za dovod vode je priložena.
Najdete jo v bobnu. Za priključitev na
vodovodno napeljavo ne uporabite cevi
predhodnega stroja.
1. Odprite vrata stroja in izvlecite cev
za dovod vode.
2. Cev s kotnim priključkom priključite
na pralni stroj.
Namestitev
Stroj namestite na ravno trdo podlago.
Zračnega pretoka okoli stroja ne smejo
ovirati preproge, odeje itd. Stroj se ne
sme dotikati stene ali drugih delov v
prostoru. Pralni stroj namestite v
vodoravni položaj z dviganjem ali
spuščanjem nog. Noge je nekoliko težje
nastavljati, ker imajo samozaporno
matico, vendar MORA biti stroj
nameščen stabilno v vodoravnem
položaju.
Po potrebi preverite namestitev z vodno
tehtnico.
Za morebitno prilagoditev uporabite
ustrezen ključ.
Cevi za dovod vode ne obrnite
navzdol. Cev obrnite v levo ali
desno stran, odvisno od položaja
pipe.
Page 89
A
P0352
P0351
P1118
P0022
Namestitev electrolux 89
3. Popustite matico in pravilno
namestite cev.
Po namestitvi cevi za dovod vode
ponovno pritrdite matico, da ne pride
do puščanja.
4. Cev za dovod vode priključite na pipo
z navojem 3/4”.Vedno uporabite cev,
ki je priložena stroju.
Cevi za dovod vode ni dovoljeno
podaljšati. Če je cev prekratka in ne
želite premikati pipe, kupite novo daljšo
cev, primerno za tovrstno uporabo.
Na cevi za dovod vode je vgrajen
sistem za zaporo vode, ki varuje pred
škodo v primeru puščanja vode, do
katerega lahko pride zaradi naravnega
staranja cevi.To napako označuje
rdeče področje v okencu “A”.V primeru
te napake zaprite pipo in se obrnite na
servisno službo za zamenjavo cevi.
Izčrpavanje vode
Konec cevi za odtok vode lahko
namestite na tri načine:
Obesite jo čez rob umivalnika s
pomočjo priloženega plastičnega
vodila, ki ga nataknete na cev. V
tem primeru pazite, da se cev zaradi
pritiska pri odtekanju vode ne bi
premaknila. Lahko jo privežete z vrvico
na pipo ali zid.
V ustrezen sifon. V tem primeru mora
biti nastavek za priključitev odvodne
cevi v taki višini, da bo zavoj cevi vsaj
60 cm nad tlemi.
Neposredno v odtočno cev na zidu
v višini med 60 cm in 90 cm.
Zagotovljeno mora biti odzračevanje
konca odvodne cevi, to je notranji
premer odvodne cevi mora biti večji od
zunanjega premera gibljive cevi.
Cev za odtok vode ne sme biti
prepognjena.
Cev za odtok vode se lahko podaljša
do največ 4 metrov. Dodatna cev za
odtok vode in spojni del sta na voljo v
servisni službi.
Page 90
90 electrolux Namestitev
820
600
600
600
595
820
P1240
P1241
Priključitev na električno omrežje
Stroj je izdelan za priključitev na
enofazno električno napetost
220-230 V, frekvence 50 Hz.
Preverite, če električna napeljava na
mestu priključitve stroja dovoljuje
največjo obremenitev (2,2 kW).
Upoštevajte tudi druge naprave in
porabnike v prostoru.
Stroj priključite v ozemljeno
vtičnico.
Proizvajalec ne prevzema odgovornosti
za škodo ali poškodbo, ki nastane ob
neupoštevanju zgoraj opisanega
varnostnega navodila. Če je napajalni
kabel potrebno zamenjati, naj to izvede
pooblaščena servisna služba.
Stroj namestite tako, da je možen
enostaven dostop do priključnega kabla
Vgradnja pod pult
Pred začetkom izvajanja del na stroju
izvlecite vtič iz električnega omrežja.
Pomembno!
Iz varnostnih razlogov je nevarna
vgradnja pod pult brez jeklene
plošče, ki jo lahko naročite v
najbližjem servisnem centru.
Postopek za pritrditev zgornjega dela
v omaro: Odvijte vijake iz zadnje
stranice stroja. Zgornjo ploščo
potisnite nazaj, jo dvignite in
odstranite. (glejte spodnjo sliko).
Page 91
Skrb za varstvo okolja electrolux 91
Skrb za varstvo okolja
Embalažni material
Material, ki je označen s simbolom ,
se lahko reciklira.
>PE<=polietilen
>PS<=polistiren
>PP<=polipropilen
To pomeni, da se lahko reciklira - z
ustreznim odlaganjem v za to
namenjene zbiralnike.
Izrabljen stroj
Star (izrabljen) stroj odpeljite na
ustrezno zbirno mesto. Skrbite za čisto
okolje!
Simbol na izdelku ali na njegovi
embalaži označuje, da z izdelkom ne
smete ravnati kot z običajnimi
gospodinjskimi odpadki. Oddati ga
morate na ustrezno zbirno mesto za
reciklažo električne in elektronske
opreme. S pravilnim odstranjevanjem
stroja boste pomagali preprečiti
morebitne negativne posledice in vplive
na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko
pojavile v primeru nepravilnega
odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše
informacije o odstranjevanju in
predelavi izdelka se obrnite na pristojni
občinski urad za odstranjevanje
odpadkov, komunalno službo ali
trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
Ekološki nasveti
Za varčevanje z vodo, energijo in
pomoč pri zaščiti okolja priporočamo,
da upoštevate naslednje nasvete:
• Običajno umazano perilo lahko
perete brez predpranja in tako
prihranite detergent, vodo in čas (s
tem varujete tudi okolje!).
• Delovanje stroja je najbolj
ekonomično pri polni količini perila.
• Z ustreznimi predhodnimi postopki
lahko odstranite madeže in
posamezne dele umazanije; perilo
lahko za tem perete pri nižji
temperaturi.
• Detergent odmerite glede na trdoto
vode, stopnjo umazanosti in količino
perila.
Page 92
92 electrolux Garancijski pogoji
Evropska garancija
Podjetje Electrolux nudi garancijo za
napravo v vseh, na zadnji strani
priročnika naštetih državah v obdobju,
ki je določeno v garancijskih pogojih
naprave ali na drug zakonit način. Če
se preselite iz ene izmed teh držav v
drugo izmed spodaj naštetih držav,
garancijske pogoje zadržite v primeru
izpolnjevanja naslednjih pogojev:-
● Garancijsko jamstvo za napravo
začne teči z dnevom nakupa, ki je
zapisan na veljavno izpolnjenem
dokumentu o nakupu izdelka, ki ga
je izdal prodajalec naprave.
● Garancijsko jamstvo za napravo je
določeno za enako obdobje in do
enake mere za popravilo in
sestavne dele, kot velja za
posamezen model ali serijo naprav
v vaši novi državi stalnega
prebivališča.
● Garancijsko jamstvo za napravo
velja samo za prvotnega kupca
izdelka in ga ni možno prenesti na
drugega uporabnika.
● Naprava se lahko vgradi in
uporablja v skladu s priloženimi
navodili podjetja Electrolux ter je
namenjena samo za domačo
uporabo in ne v komercialne
namene.
● Napravo je potrebno vgraditi v
skladu z vsemi veljavnimi predpisi
v vaši novi državi stalnega
prebivališča.
Ti predpisi Evropske garancije ne
vplivajo na pravice, ki vam pripadajo v
skladu z zakonom.
Page 93
Garancija/servisna služba
Izdajatelj garancijskega lista prevzame
obveznost, da bo izdelek v garancijskem
roku brezhibno deloval. V garancijskem
roku bomo odstranili vse pomanjkljivosti
in okvare na izdelku, ki bi nastale pri normalni rabi izdelka, pod pogojem, da v
izdelek niso posegale osebe, ki nimajo
pooblastila izdajatelja garancijskega
lista in, da so bili uporabljeni originalni
rezervni deli.
Če izdelek ne bo popravljen v 45. dneh,
ga bomo zamenjali. Garancija velja, če
je datum prodaje na garancijskem listu
potrjen z žigom in podpisom prodajalca
ali s predložitvijo originalnega računa o
nakupu.
V garancijskem roku poravnamo vse
stroške v zvezi z odstranitvijo pomanjkljivosti ali okvar ter stroške prevoza,
oziroma prenosa, do najbližje
pooblaščene servisne delavnice, po tarifi, ki velja v javnem prometu za transport izdelka. Garancijski rok bo
podaljšan toliko dni, kolikor dni je trajalo
popravilo izdelka.
Aparati so namenjeni za uporabo v
gospodinjstvu.
Garancijski pogoji electrolux 93
Electrolux Ljubljana d.o.o.
Gospodinjski aparati
Tržaška c. 132, p.p. 72
SI-1111 Ljubljana
Telefon: 01 2425 730, 2425 732, fax: 01
Za dodatno pomoè se obrnite na najbli jo servisno slu bo
www.electrolux.com
Albania
Belgique/België/Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lituania
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Schweiz-Suisse-Svizzera
Slovenija
Slovensko
Suomi
Sverige
Türkiye
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Longmile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Verkiu,2 9, 09108 Vilnius, Lithuania
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q35 -2774-518 Paço de Arcos
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Tr aška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabași caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ “Олимпик”
Page 95
Page 96
www.electrolux.hu
www.electrolux.si
Številka ANC: 132 971 581-00-272007
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.