Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To
pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania
wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje
dotyczące serwisu:
www.electrolux.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.electrolux.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy do‐
kładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsługi. Producent nie od‐
powiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane niepra‐
widłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz
z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesieniem obrażeń
mogących skutkować trwałym kalectwem.
•Nie wolno pozwalać obsługiwać tego urządzenia osobom, w tym
również dzieciom, o ograniczonych zdolnościach ruchowych,
sensorycznych lub umysłowych albo osobom bez odpowiednie‐
go doświadczenia lub wiedzy. Osoby te mogą obsługiwać urzą‐
dzenie wyłącznie pod nadzorem lub po odpowiednim poinstruo‐
waniu przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
•Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
•Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci.
•Wszystkie detergenty należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci.
•Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w pobliżu
urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.
•Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia, zale‐
ca się jej włączenie.
POLSKI3
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
•Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządze‐
nie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycz‐
nego.
•Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
•Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru wsadu, który wy‐
nosi 8 kg (patrz „Tabela programów”).
www.electrolux.com
4
2.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego
2.1 Instalacja
• Usunąć wszystkie elementy opakowania i blo‐
kady transportowe.
• Zachować blokady transportowe. W razie ko‐
nieczności ponownego transportu urządzenia
należy unieruchomić bęben.
• Nie instalować ani nie używać uszkodzonego
urządzenia.
• Nie instalować ani nie używać urządzenia w
miejscach, w których temperatura wynosi po‐
niżej 0°C, lub w których byłoby ono narażone
na działanie czynników atmosferycznych.
• Postępować zgodnie z instrukcją instalacji do‐
starczoną wraz z urządzeniem.
• Upewnić się, że podłoga w miejscu zainstalo‐
wania urządzenia jest płaska, stabilna, odpor‐
na na działanie wysokiej temperatury i czysta.
• Nie instalować urządzenia w miejscach, które
uniemożliwiają całkowite otwarcie drzwi urzą‐
dzenia.
• Zachować ostrożność podczas przenoszenia
urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Za‐
wsze używać rękawic ochronnych.
• Zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza
pomiędzy urządzeniem i podłogą.
• Wyregulować nóżki, aby zapewnić odpowied‐
nią przestrzeń między urządzeniem a dywa‐
nem.
Podłączenie do sieci elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem i pora‐
żeniem prądem elektrycznym.
• Urządzenie musi być uziemione.
• Należy upewnić się, że informacje o podłącze‐
niu elektrycznym podane na tabliczce znamio‐
nowej są zgodne z parametrami instalacji za‐
silającej. W przeciwnym razie należy skontak‐
tować się z elektrykiem.
• Należy zawsze używać prawidłowo zamonto‐
wanych gniazd sieciowych z uziemieniem.
• Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymianę
uszkodzonego przewodu zasilającego należy
zlecić przedstawicielowi serwisu lub wykwalifi‐
kowanemu elektrykowi.
dopiero po zakończeniu instalacji. Należy za‐
dbać o to, aby po zakończeniu instalacji urzą‐
dzenia wtyczka przewodu zasilającego była
łatwo dostępna.
• Odłączając urządzenie nie ciągnąć za prze‐
wód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za
wtyczkę sieciową.
• Nie dotykać przewodu zasilającego ani wtycz‐
ki mokrymi rękoma.
• Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG.
Podłączenie do sieci wodociągowej
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
węży wodnych.
• Urządzenie należy podłączyć do instalacji wo‐
dociągowej za pomocą nowego zestawu węży
w komplecie. Nie wolno używać starego zes‐
tawu węży.
• Przed podłączeniem urządzenia do nowych
rur lub do rur, które nie były używane przez
dłuższy czas, należy puścić wodę i odczekać,
aż będzie ona czysta.
• Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia na‐
leży sprawdzić, czy nie ma wycieków.
2.2 Przeznaczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesieniem ob‐
rażeń, porażeniem prądem, wzniece‐
niem pożaru lub uszkodzeniem urzą‐
dzenia.
• Urządzenie należy używać wyłącznie w wa‐
runkach domowych.
• Nie zmieniać parametrów technicznych urzą‐
dzenia.
• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w
jego pobliżu łatwopalnych substancji ani
przedmiotów nasączonych łatwopalnymi sub‐
stancjami.
• Nie dotykać szyby drzwi podczas trwania pro‐
gramu. Szyba może być gorąca.
• Należy usunąć wszystkie metalowe przedmio‐
ty z prania.
• Aby zapobiec uszkodzeniu rzeczy, ostatnia
część programu suszenia jest przeprowadza‐
na bez nagrzewania (cykl chłodzenia).
Po zatrzymaniu urządzenia przed zakończe‐
niem cyklu suszenia należy niezwłocznie wy‐
jąć i rozłożyć wszystkie rzeczy w celu rozpro‐
szenia ciepła.
• Stosując detergent, płyn zmiękczający do tka‐
nin lub podobne produkty, należy przestrze‐
gać wskazówek umieszczonych na opakowa‐
niu.
• Usuwać włókna z tkanin nagromadzone wokół
urządzenia.
• Nie wolno suszyć uszkodzonych rzeczy, w
których znajduje się wypełnienie.
• Nie suszyć w urządzeniu takich materiałów,
jak gumowa pianka (pianka lateksowa), czepki
kąpielowe, tkaniny wodoodporne czy artykuły
powlekane gumą.
• Rzeczy, które miały kontakt z takimi substan‐
cjami, jak olej spożywczy, aceton, alkohol,
benzyna, nafta, odplamiacze, terpentyna,
wosk czy środki do usuwania wosku, należy
przed wysuszeniem w suszarce wyprać w go‐
rącej wodzie ze zwiększoną ilością detergen‐
tu.
• Nie suszyć rzeczy, które uprzednio czyszczo‐
no przemysłowymi środkami chemicznymi.
• Należy upewnić się, czy w kieszeniach ubrań
nie pozostawiono zapalniczek ani zapałek.
• W urządzeniu należy suszyć wyłącznie tkani‐
ny nadające się do suszenia w suszarce. Na‐
leży przestrzegać zaleceń umieszczonych na
metkach.
• Nie suszyć w urządzeniu rzeczy, które nie
zostały wyprane.
• Jeśli do prania użyto odplamiacza, przed roz‐
poczęciem suszenia należy wykonać dodatko‐
wy cykl płukania.
• Przedmioty z tworzywa sztucznego nie są od‐
porne na działanie wysokiej temperatury.
– Jeśli do prania użyto zasobnika z detergen‐
tem, należy go wyjąć z bębna przed usta‐
wieniem programu suszenia.
POLSKI5
– Nie używać zasobnika z detergentem po
ustawieniu programu ciągłego.
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesienia obra‐
żeń i uszkodzenia urządzenia.
• Nie siadać ani nie stawać na otwartych
drzwiach urządzenia.
• Nie należy przekraczać maksymalnej wielkoś‐
ci wsadu.
• W urządzeniu nie wolno suszyć rzeczy, z któ‐
rych kapie woda.
2.3 Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesieniem ob‐
rażeń i uszkodzenia urządzenia.
• Przed przystąpieniem do konserwacji należy
wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewo‐
du zasilającego z gniazda elektrycznego.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać
wody pod ciśnieniem ani pary wodnej.
• Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej
szmatki. Stosować wyłącznie neutralne środki
do czyszczenia. Nie używać produktów ścier‐
nych, myjek do szorowania, rozpuszczalników
ani metalowych przedmiotów.
2.4 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesieniem ob‐
rażeń lub uduszeniem.
• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
• Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.
• Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożli‐
wić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w
urządzeniu.
www.electrolux.com
6
3. OPIS URZĄDZENIA
123
3.1 Blokada uruchomienia
3.2 Zestaw płytek mocujących
(4055171146)
Dostępny u autoryzowanego sprzedawcy.
Blat roboczy
1
Dozownik detergentu
2
Panel sterowania
3
Uchwyt drzwi
4
Tabliczka znamionowa
4
5
6
7
5
Filtr pompy opróżniającej
6
Nóżki do poziomowania urządzenia
7
Po włączeniu urządzenia nie można zamknąć
drzwi. Zapobiega to zamknięciu się dzieci lub
zwierząt domowych w bębnie. Aby włączyć urzą‐
dzenie, należy obrócić je w prawo, tak aby wy‐
cięcie było ustawione poziomo. Aby wyłączyć
urządzenie, należy obrócić je w lewo, tak aby
wycięcie było ustawione pionowo.
W przypadku instalacji urządzenia na cokole na‐
leży je zabezpieczyć za pomocą płytek mocują‐
cych.
Postępować zgodnie z instrukcją dołączoną do
zestawu.
4. PANEL STEROWANIA
POLSKI7
12
Wygładzanie
Odświeżanie
Suszenie
Bawełniane
Suszenie
Syntetyki
Suszenie
Wełniane
Wir./
Spust
Płukanie
Przycisk Wł./Wył.
1
WŁ./WYŁ.
Bawełniane
Bawełniane
+Pranie wstępne
Bawełniane Eco
Delikatne
Wełniane/Pranie ręczne
Koc
Syntetyczne
(WŁ./WYŁ)
Pokrętło wyboru programów
2
Pole dotykowe zmniejszenia prędkości wiro‐
3
wania
(Wirowanie)
Pole dotykowe regulacji temperatury
4
(Temperatura)
Wyświetlacz
5
Pole dotykowe wyboru czasu suszenia
6
(Czas suszenia)
Pole dotykowe funkcji opóźnienia rozpoczę‐
7
cia programu
534
Czas
Temperatura
Wirowanie
Manager
ime
T
suszenia
Stopień
wysuszenia
Opóźnienie
Dodatkowe
Plukanie
Sta
Startu
rt/Pauza
1011
(Opóźnienie Startu)
Pole dotykowe funkcji dodatkowego płuka‐
8
nia
(Dodatkowe Plukanie)
Pole dotykowe wyboru poziomu wysuszenia
9
(Stopień wysuszenia)
Pole dotykowe Start/Pauza
10
(Start/ Pauza)
Time Manager pola dotykowe
11
6
7
8
9
4.1 Wyświetlacz
A)
Obszar wskazań temperatury:
: wskaźnik temperatury
: wskaźnik prania w zimnej wodzie
AB C
K
J
I
D
E
F
GH
B)
: wskaźnik funkcji Time Manager
C)
Obszar wskazań czasu:
–
: czas trwania programu
www.electrolux.com
8
–
gramu
–
–
–
: program został zakończony
D)
: faza suszenia
E)
: faza parowa
F)
: opcja stałego dodatkowego płukania
G)
, , : wskaźniki poziomu wysusze‐
nia
5. PROGRAMY
: czas opóźnienia rozpoczęcia pro‐
: kody alarmowe
: komunikat o błędzie
H)
Obszar wskazań funkcji wirowania:
–
–
–
I)
J)
K)
: wskaźnik prędkości wirowania
: wskaźnik funkcji „Bez wirowa‐
nia”
: wskaźnik funkcji „Stop z wodą”
: faza prania
: wskaźnik blokady uruchomienia
: wskaźnik blokady drzwi
Program
Zakres temperatur
Programy prania
Bawełniane
90°C – pranie w zimnej wodzie
Bawełniane+Pranie wstępne
90°C – pranie w zimnej wodzie
Bawełniane Eco
1)
60°C – 40°C
Syntetyczne
60°C – pranie w zimnej wodzie
Delikatne
40°C – pranie w zimnej wodzie
Wełniane /Pranie ręcz‐
ne
40 °C – pranie w zimnej wodzie
Koc
60°C – pranie w zimnej wodzie
Płukanie
Zimna woda
Wir. /Spust
Programy suszenia
Rodzaj i stopień zabrudzenia prania
Maksymalny wsad, maksymalna prędkość wirowania
Tkaniny bawełniane białe i kolorowe (średnio i lekko za‐
brudzone).
8 kg, 1400 obr./min
Tkaniny bawełniane białe i kolorowe (mocno i lekko za‐
brudzone).
8 kg, 1400 obr./min
Tkaniny bawełniane białe i o trwałych kolorach. Średnio
zabrudzone.
8 kg, 1400 obr./min
Tkaniny syntetyczne lub mieszane. Średnio zabrudzone.
8 kg, 1200 obr./min
Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza, poliester.
Średnio zabrudzone.
4 kg, 1200 obr./min
Tkaniny wełniane do prania w pralce, wełniane do prania
ręcznego oraz delikatne tkaniny z symbolem „pranie ręcz‐
ne”.
2 kg, 1200 obr./min
Specjalny program przeznaczony do prania pojedynczo
syntetycznych koców, narzut, pościeli lub kołder.
3 kg, 800 obr./min
Płukanie i odwirowanie prania. Wszystkie tkaniny.
8 kg, 1400 obr./min
Odwirowanie prania i odpompowanie wody z bębna.
Wszystkie tkaniny.
8 kg, 1400 obr./min
POLSKI9
Program
Zakres temperatur
Suszenie Wełniane
Suszenie Syntetyki
Suszenie Bawełniane
Rodzaj i stopień zabrudzenia prania
Maksymalny wsad, maksymalna prędkość wirowania
Program do suszenia tkanin wełnianych
Program do suszenia tkanin syntetycznych
Program do suszenia tkanin bawełnianych
Programy parowe
Para - Odświeżanie
Para - Wygładzanie
Program parowy do tkanin bawełnianych i syntetycznych
Program ten usuwa z prania niepożądane zapachy.
Program parowy do tkanin bawełnianych i syntetycznych
Program ten chroni pranie przed powstawaniem zagnie‐
ceń.
1)
Program „Bawełna Eko” 60°C z ładunkiem 8 jest programem referencyjnym dla danych umieszczonych na
etykiecie efektywności energetycznej zgodnie z dyrektywą 92/75/WE. Wybrać ten program, aby uzyskać
dobry efekt prania i obniżyć zużycie energii. Czas trwania programu prania jest wydłużony.
Zgodność opcji programów
Program
■■■■■
z praniem wstępnym
Eco
■■■■■
■■■■■
■■■■■
■■■■■
■■■■
■■
■■■■■
1)
1)
Po włączeniu opcji „Bez wirowania” dostępna jest tylko faza odpompowania wody.
■■■
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.