AEG EWW126410W User Manual [pl]

instrukcja obsługi
informaţii pentru utilizator
Pralko-suszarka
Maşină de spălat cu uscător
EWW 126410 W
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Opis urządzenia 4 Panel sterowania 5 Pierwsze użycie 8 Dopasowanie ustawień 8 Codzienna eksploatacja 9 Eksploatacja – Suszenie 12 Przydatne rady i wskazówki 13 Wskazówki dotyczące suszenia 15
Programy prania 16 Programy suszenia 19
2
Konserwacja i czyszczenie 19 Co zrobić, gdy… 24 Dane techniczne 27 Parametry eksploatacyjne 27 Instalacja 28 Podłączenie do sieci elektrycznej 31 Ochrona środowiska 32
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ważne! Instrukcję należy uważnie przeczytać i zachować do wykorzystania w przyszłości.
•Urządzenie spełnia normy branżowe oraz przepisy prawne dotyczące bezpieczeń- stwa urządzeń gospodarstwa domowego. Jednakże jako producenci czujemy się zo­bowiązani do przedstawienia następują- cych wskazówek bezpieczeństwa.
•Należy zachować niniejszą instrukcję ob- sługi wraz z urządzeniem, aby umożliwić w przyszłości sprawdzenie informacji. W ra­zie sprzedaży lub przekazania urządzenia innemu użytkownikowi, bądź w razie prze­prowadzki i pozostawienia go na miejscu, należy pamiętać o przekazaniu nowemu użytkownikowi niniejszej instrukcji, aby umoż
liwić mu zapoznanie się z funkcjono­waniem urządzenia i zasadami bezpie­czeństwa.
•KONIECZNIE należy zapoznać się z nimi przed instalacją urządzenia i przystąpie- niem do użytkowania.
• Przed pierwszym uruchomieniem urzą- dzenia należy sprawdzić urządzenie pod kątem ewentualnych uszkodzeń powsta­łych w transporcie. Nie wolno podłączać uszkodzonego urządzenia do zasilania. W przypadku uszkodzenia elementów urzą- dzenia należy skontaktować się z dostaw­cą.
•Jeśli urządzenie zostało dostarczone pod- czas miesięcy zimowych przy ujemnych
Ogólne zasady bezpieczeństwa
•Ze względów bezpieczeństwa zabrania się
• Podczas prania w wysokich temperatu-
•Należy upewnić się, czy zwierzęta domo-
• Monety, agrafki, gwoździe, śrubki, kamie-
•Używać tylko zalecanych ilości środka
•Małe rzeczy, takie jak skarpetki, sznuro-
• Nie należy prać w pralce ubrań z fiszbina-
Może ulec zmianie bez powiadomienia
temperaturach: Przed pierwszym użyciem należy przechowywać pralkę w tempera­turze pokojowej przez 24 godziny.
dokonywania jakichkolwiek modyfikacji lub zmian konstrukcyjnych w urządzeniu.
rach drzwi pralki mogą wolno ich dotykać!
we nie weszły do bębna. W tym celu należy przed użyciem sprawdzić zawartość bęb- na.
nie lub inne twarde lub ostre przedmioty mogą spowodować znaczne uszkodzenie i nie wolno ich wkładać do urządzenia.
zmiękczającego tkaniny i detergentu. Uży­cie zbyt dużych ilości może spowodować uszkodzenie tkanin. Informacje o odpo­wiednich ilościach środków piorących znajdują się w zaleceniach producenta.
wadła, paski itp. należy włożyć do specjal­nej torebki lub poszewki na poduszkę, po­nieważ mogą się one dostać do wnętrza pralki.
mi, materiałów o nieobszytych lub rozdar­tych brzegach.
się nagrzewać. Nie
electrolux 3
•Po zakończeniu prania, czyszczenia i kon- serwacji należy zawsze odłączać urządze- nie od źródła zasilania i zamknąć dopływ wody.
•W żadnym wypadku nie wolno podejmo- wać samodzielnych prób naprawy. Napra­wy wykonywane przez osoby niedoświad­czone mogą spowodować obrażenia lub wadliwe działanie urządzenia. Należy skontaktować się z lokalnym punktem ser­wisowym. Należy zawsze domagać się użycia oryginalnych części zamiennych.
Instalacja
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować ostrożność przy jego przenoszeniu.
• Podczas rozpakowywania należy spraw­dzić, czy pralka nie została uszkodzona. W przypadku wątpliwości nie należy urucha­miać pralki, lecz skontaktować się z ser­wisem.
•Przed włączeniem pralki nale
ży usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i wszystkie blokady założone na czas trans­portu. W przeciwnym wypadku może dojść do poważnego uszkodzenia pralki i ubrań. Patrz stosowny rozdział w instrukcji obsługi.
• Po zainstalowaniu pralki należy sprawdzić, czy nie stoi na wężu dopływowym lub wężu odpływowym, oraz czy blat nie przy­cisnął przewodu zasilającego do ściany.
•Jeśli urządzenie zostanie postawione na miękkiej wykładzinie, należy za pomocążek wyregulować wysokość w taki spo­sób, aby zapewnić swobodną cyrkulację powietrza pod urządzeniem.
• Po zainstalowaniu należy się upewnić, że węże i ich podłączenia są szczelne.
•Jeśli urządzenie jest instalowane w miejs- cu naraż
onym na temperatury poniżej ze- ra, należy przeczytać rozdział "Niebezpie­czeństwo zamarznięcia wody".
• Wszelkie prace hydrauliczne wymagane w
celu zainstalowania urządzenia powinny być wykonywane przez wykwalifikowane- go hydraulika albo inną kompetentną oso­bę.
• Wszelkie prace elektryczne związane z in­stalacją urządzenia powinny być przepro­wadzone przez uprawnionego elektryka lub inną kompetentną osobę.
Eksploatacja
•Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym. Urządzenia należy używać zgodnie z przeznaczeniem.
•Prać i suszyć jedynie materiały nadające się do prania lub suszenia w pralko-su­szarce. Przestrzegać zaleceń producenta odzieży umieszczonych na metkach.
•Urządzenia nie należy przeładowywać. Patrz Tabela Programów Prania.
• Przed rozpoczęciem prania należy opró-
żni
ć wszystkie kieszenie i zapiąć wszystkie
guziki oraz zamki błyskawiczne. Nie należy prać wystrzępionych lub podartych ubrań. Przed praniem należy zaprać plamy z far­by, tuszu, rdzy i trawy. W pralce NIE WOL­NO prać biustonoszy z fiszbinami.
• Ubrania, które miały kontakt z lotnymi po­chodnymi ropy naftowej nie powinny być prane w pralce automatycznej. W przy­padku użycia lotnych płynów do czyszcze­nia należy usunąć je z ubrania przed wło- żeniem do urządzenia.
• Niektóre kołdry i pierzyny w związku z du­żymi wymiarami wymagają prania/susze­nia w dużych urządzeniach komercyjnych. Należy sprawdzić u producenta, czy moż- na je prać w domowej pralce.
•Należy zawsze sprawdzać, czy w odzieży nie pozostały zapalniczki gazowe (jedno­razowe lub inne).
• Nie wolno suszyć w suszarce rzeczy, które miały styczność z takimi substancjami jak środki do prania chemicznego. Są to środ­ki lotne i mogą spowodować wybuch. Su­szyć
tylko rzeczy prane w wodzie lub wy-
magające odświeżenia.
• Plastikowe dozowniki na środek piorący nie powinny pozostawać w bębnie pod­czas programu suszenia, gdyż tworzywo użyte do ich produkcji nie jest odporne na działanie wysokich temperatur. Wykonu­jąc program od prania do suszenia należy korzystać wyłącznie z konwencjonalnej szuflady z komorą na środki piorące.
• Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka ciągnąc za przewód; należy zawsze chwy­tać za samą wtyczkę.
• Nigdy nie należy używać urządzenia z usz­kodzonym przewodem zasilającym lub gdy panel sterowania, blat czy podstawa są uszkodzone w taki sposób, że dostęp­ne jest wnętrze urządzenia.
4 electrolux
Bezpieczeństwo dzieci
•To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ogra­niczonych zdolnościach fizycznych, sen­sorycznych czy umysłowych, a także nie­posiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną po­instruowane w zakresie korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• Dzieci należy pilnować, aby mieć pew­ność, że nie bawią się urządzeniem.
• Elementy opakowania (np. folia, styropian) mogą stanowić zagrożenie dla dzieci – nie­bezpieczeństwo uduszenia się! Należy je przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Detergenty należy przechowywać w miejs­cu niedostępnym dla dzieci.
•Należy pilnować, aby dzieci lub zwierzę domowe nie wchodziły do bębna. Pralka posiada specjalne zabezpieczenie przed zamknięciem się dzieci lub zwierząt w bęb­nie Aby uruchomić to zabezpieczenie, na-
leży obrócić (bez naciskania) trzpień znaj­dujący się wewnątrz drzwi w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż nacięcie znajdzie się w położeniu pozio­mym. Można w tym celu użyć monety.
Aby wyłączyć zabezpieczenie oraz przy-
ta
wrócić możliwość zamknięcia drzwi, nale­ży obrócić trzpień w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż nacięcie znajdzie się w położeniu pionowym.
Opis urządzenia
Zakupione przez Państwa urządzenie spełnia wszystkie nowoczesne wymagania zwią- zane z efektywnym praniem przy jednoczesnym niskim zużyciu wody, energii i deter­gentów. Nowy system piorący pozwala na całkowite wykorzystanie detergentu oraz znacznie zmniejsza zużycie wody oraz energii.
1 2
3
4
5
6
1 Szuflada na detergenty 2 Panel sterowania
electrolux 5
3 Uchwyt otwierania drzwi 4 Tabliczka znamionowa
Szuflada na detergenty
Komora na detergenty wykorzystywane
w praniu wstępnym i fazie namaczania lub do usuwania plam podczas fazy odplamia­nia (jeżeli dotyczy). Detergent do prania wstępnego jest dozowany na początku pro­gramu prania. Odplamiacz jest dozowany w fazie odplamiania.
Komora na detergent w proszku lub pły-
nie wykorzystywany do prania zasadnicze­go. W przypadku korzystania z płynnego de­tergentu należy go wlać do komory tuż przed rozpoczęciem programu.
Komora na dodatkowe środki w płynie (płyn zmiękczający, krochmal). Należy przestrzegać zaleceń producenta środka dotyczących jego dozowania i nie przekraczać poziomu "MAX" zaznaczone­go w szufladzie na detergenty. Płyn zmięk- czający lub krochmal należy dodać do ko­mory przed rozpoczęciem programu prania.
Tabela programów
Do urządzenia zostały dołączone karty pro­gramów w różnych językach. Jedna z nich znajduje się z przodu szuflady na detergenty, a pozostałe zostały dołączone do instrukcji
5 Pompa opróżniająca 6 Regulowane nóżki
obsługi urządzenia. Kartę programów w szu­fladzie można w łatwo wymienić: wyjąć kartę z szuflady, przesuwając ją w prawo i włożyć kartę z wybraną wersją językową.
Panel sterowania
Poniżej znajduje się rysunek panelu sterowania. Przedstawia on pokrętło wyboru pro­gramów, przyciski, kontrolki oraz wyświetlacz. Oznaczone zostały one odpowiednimi cyframi na kolejnych stronach.
1 2 4 5 6 7
3
8
9
10
6 electrolux
1
Pokrętło wyboru programów
2 Przycisk TEMPERATURA 3 Przycisk zmniejszania prędkości wi-
rowania
4 Przycisk SUSZENIE AUTOMATYCZ-
NE
5 Przycisk CZAS SUSZENIA
6
Przycisk opóźniania rozpoczęcia programu
7 Wyświetlacz 8
Przycisk START/PAUZA
9 Lampka kontrolna dodatkowego
płukania
10 TIME MANAGER przyciski
Tabela symboli
Pokrętło wyboru programów
= Programy Time Manager = Bawełniane = Bawełniane + pranie wstępne = Syntetyczne
+
= Delikatne = Wełniane/pranie ręczne = Jedwabne = Płukanie = Odpompowanie = Wirowanie = Programy specjalne
= Koc = Łatwe prasowanie = Programy suszenia
Przyciski i lampki kontrolne
= Temperatura = Pranie w zimnej wodzie = Zmniejszenie prędkości wirowania = Cykl nocny = Pranie wstępne = Stop z wodą = Suszenie automatyczne = Ekstra suche = Suche do szafy = Suche do prasowania = Czas suszenia = Start/Pauza = Opóźnienie rozpoczęcia programu = Blokada uruchomienia = Dodatkowe płukanie
+
+/-
= Energooszczędne (ekonomicz­ne)
= Przyciski Time Manager
Pokrętło wyboru programów
Służy do włączenia/wyłączenia urządzenia i/ lub do wyboru programu.
Temperatura
Ten przycisk służy do podwyższania lub ob­niżania temperatury prania.
Zmniejszenie prędkości wirowania
Za pomocą tego przycisku można zmniej­szyć prędkość wirowania dla wybranego programu lub wybrać dostępne opcje.
Cykl nocny
Po wybraniu tej funkcji pralka pominie wszystkie fazy wirowania oraz nie odpompu­je wody z ostatniego płukania, aby nie po­gnieść prania. Ten cykl prania jest bardzo ci-
electrolux 7
chy i można go włączyć w nocy lub w czasie, gdy obowiązuje niższa taryfa za prąd. W nie­których programach płukanie jest wykony­wane z większą ilością wody. Przed otwar­ciem drzwi należy odpompować wodę. W celu odpompowania wody należy przeczytać informacje podane w rozdziale "Po zakoń- czeniu programu".
Stop z wodą
Po wybraniu tej funkcji woda z ostatniego płukania nie jest odprowadzana co zapobie­ga wygnieceniu prania. Przed otwarciem drzwi należy odpompować wodę. W celu od­pompowania wody należy przeczytać infor­macje podane w rozdziale "Po zakończeniu programu".
Suszenie automatyczne
Za pomocą tego przycisku można wybrać odpowiedni stopień wysuszenia dla tkanin bawełnianych i syntetycznych:
• Ekstra suche (bawełniane)
• Suche do szafy (bawełniane i syntetyczne)
• Suche do prasowania (bawełniane) Zapali się kontrolka odpowiadająca wybra­nemu stopniowi wysuszenia.
Czas suszenia
Aby uruchomić program suszenia z odmie­rzanym czasem, nacisnąć ten przycisk do momentu, gdy na wyświetlaczu pojawi si
ę
żądany czas suszenia w zależności od ro-
dzaju tkanin (bawełniane lub syntetyczne), która mają zostać wysuszone. Dla tkanin ba­wełnianych można wybrać czas suszenia w zakresie od 10 do 250 minut (4.10). Dla tka­nin syntetycznych można wybrać czas su­szenia w zakresie od 10 do 130 minut (2.10). Każde naciśnięcie tego przycisku powoduje wydłużenie czasu suszenia o 5 minut.
Opóźnione uruchomienie
Rozpoczęcie programu prania można opó- źnić w zakresie od 30 min - 60 min - 90 min,
2 godziny, a następnie co godzinę aż do maks. 20 godzin za pomocą naciśnięcia tego przycisku.
Start/Pauza
Ten przycisk umożliwia przerwanie wybrane­go programu.
Time Manager (Kontrola czasu)
Te przyciski umożliwiają dostosowanie cza­su prania w danym programie, automatycz­nie zasugerowanego przez pralkę.
Lampka kontrolna dodatkowego płukania
Gdy urządzenie przeprowadza dodatkowe płukania, zapala się lampka kontrolna 9 . Aby wybrać dodatkowe pł
ukanie, patrz punkt
„Wybór dodatkowego płukania”.
Wyświetlacz
7.3 7.4 7.1
Wyświetlacz pokazuje następujące informa­cje:
7.2
7.1:
Czas trwania wybranego programu
8 electrolux
Po wybraniu programu czas jego trwania jest wyświetlany w godzinach i w minutach (na przykład 2.05 ). Czas trwania progra- mu obliczany jest automatycznie na pod­stawie maksymalnego ciężaru prania, jaki jest zalecany dla każdego typu tkaniny. Po rozpoczęciu programu pozostały czas uaktualniany jest co minutę.
Wybrany czas suszenia Po wybraniu programu suszenia wyświet- lany jest czas suszenia w minutach lub w godzinach i minutach (np. 130 minut =
2.10 ). Po rozpoczęciu programu pozos- tały czas uaktualniany jest co minutę.
Opóźnione rozpoczęcie programu
Czas opóźnienia ustawiony za pomocą odpowiedniego przycisku pojawi się na wyświetlaczu na kilka sekund, a następnie ponownie pojawi się komunikat o długości wybranego programu.
Kody alarmowe W przypadku problemów z funkcjonowa­niem urządzenia pojawią się kody alarmo­we, np. E20 (patrz rozdział „Co zrobić, gdy…”).
Nieprawidłowy wybór opcji
W przypadku wybrania opcji niezgodnej z aktualnym programem prania, przez kilka sekund wyświetlany będzie komunikat Err w dolnej części wyświetlacza i zacznie migać
Koniec programu
czerwona kontrolka przycisku 8 .
Po zakończeniu programu na wyświetla­czu widoczne są trzy migające zera, a kon-
trolki przycisków 9 oraz 8 gasną i można otworzyć drzwi.
7.2: Ikony faz programu prania
Pranie zasadnicze
Płukania
Odpompowanie
Wirowanie
Suszenie
Po wybraniu programu prania, w dolnej części wyświetlacza pojawią się ikony po­szczególnych faz programu prania tworzą- cych wybrany program. Gdy zostanie naciś- nięty przycisk 8 , wyświetlana będzie jedynie ikona bieżącej fazy.
7.3: Ikony stopni zabrudzenia
Intensywne
Normalne
Codzienne
Lekkie
Szybkie
Super szybkie
Odświeżanie
Super odświeżanie W trakcie wybierania programu na wyświet- laczu pojawi się ikona wskazująca stopień zabrudzenia prania automatycznie sugero­wany przez pralkę.
7.4: Blokada uruchomienia dział „Blokada uruchomienia”).
(patrz roz-
Pierwsze użycie
• Sprawdzić, czy podłączenia elek- tryczne i wodne zostały wykonane zgodne z instrukcją instalacji.
•Wyjąć z bębna blok styropianowy i wszelkie inne materiały.
•Wlać 2 litry wody do komory prania zasadniczego
tergenty w celu zamknięcia zaworu ECO . Następnie wybrać program do
w szufladzie na de-
Dopasowanie ustawień
Sygnały akustyczne
Pralka została wyposażona w moduł emitu­jący sygnały akustyczne. Dźwiękiem sygna­lizowane są następujące operacje:
•po zakończeniu cyklu
prania tkanin bawełnianych w najwyż- szej temperaturze bez wkładania ubrań do pralki. Pozwala to usunąć z bębna ewentualny kurz lub inne za­brudzenia pochodzące z procesu produkcji. Wsypać 1/2 dawki deter­gentu do komory prania zasadnicze­go i włączyć pralkę.
•wystąpienie błędu. Jednoczesne naciśnięcie przycisków 4 i 5 przez około 6 sekund pozwala wyłączyć sygnał akustyczny (z wyjątkiem sytuacji, w których pojawiają się problem eksploatacji).
electrolux 9
Po ponownym wciśnięciu tych dwóch przy- cisków sygnał zostaje przywrócony.
Blokada uruchomienia przez dzieci
Niniejsza pralka umożliwia pozostawienie jej bez nadzoru, bez obawy o ryzyko obrażeń ciała u dzieci lub uszkodzenie pralki. Funkcja ta jest również aktywna, gdy pralka nie pra­cuje. Istnieją dwa sposoby włączenia tej funkcji:
Codzienna eksploatacja
Załadowanie prania
Drzwi należy otwierać ostrożnie, delikatnie pociągając za uchwyt. Pranie należy wkładać do bębna pojedynczo, jednocześnie uważa- jąc, aby nie było zbite. Zamknąć drzwi.
1.
Przed naciśnięciem przycisku 8 : nie bę- dzie możliwe uruchomienie pralki.
2. Po naciśnięciu przycisku 8 : nie będzie możliwa zmiana programu lub opcji.
Aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję, należy jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przez
około 6 sekund przyciski 5 i 6 , aż ikona odpowiednio pojawi się na wyświetlaczu lub z niego zniknie.
Odmierzyć ilość detergentu i płynu zmiękczającego
Maksymalnie wysunąć szufladę na detergen­ty. Wsypać odpowiednio odmierzoną ilość detergentu do komory prania zasadniczego
lub do odpowiedniej komory, jeżeli wy­maga tego dany program/opcja (więcej szczegółów w rozdziale "Szuflada na deter­genty").
Można również dodać płyn zmiękczający do tkanin do komory oznaczonej
kraczać znaku "MAX" w szufladzie). Delikat­nie zamknąć szufladę.
(nie prze-
10 electrolux
Wybrać żądany program za pomocą pokrętła wyboru programów (1)
Ustawić pokrętło wyboru programów zgod­nie z wybranym programem. Pralka zapro­ponuje temperaturę i automatycznie dobie­rze maksymalną prędkość wirowania prze­widzianą dla wybranego programu. Można zmienić te wartości przy pomocy odpowied­nich przycisków. Zacznie migać zielona lampka przycisku 8 . Pokrętło wyboru programów można obracać zarówno w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, jak i w kierunku przeciw-
nym. Ustawić pokrętło w położeniu
, aby
anulować program / wyłączyć urządzenie.
Po zakończeniu programu pokrętło wy­boru programów należy z powrotem us-
tawić na
, aby wyłączyć urządzenie.
Uwaga! Jeśli podczas pracy urządzenia
pokrętło wyboru programów zostanie ustawione na inny program, czerwona lampka przycisku 8 zaświeci się 3 razy, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat Err , sygnalizujący niewłaściwe ustawienie. Pralka nie wykona nowego programu.
Przyciski opcji programów
W zależności od wybranego programu moż- na ustawiać jednocześnie różne funkcje. Na­leży je wybrać po ustawieniu żądanego pro­gramu, ale przed wciśnięciem przycisku 8 .
Ustawić temperaturę za pomocą przycisku 2
Podczas wybierania programu urządzenie automatycznie zasugeruje maksymalną tem­peraturę dla danego programu. Nacisnąć kilka razy ten przycisk, aby zwięk­szyć lub zmniejszyć temperaturę, w przypad­ku, gdy pranie ma być wykonane w innej temperaturze.
Zmniejszanie prędko
ści wirowania
przyciskiem 3
Podczas wybierania programu urządzenie automatycznie zasugeruje maksymalną prędkość wirowania dla danego programu. Nacisnąć przycisk 3 kilkakrotnie, aby zmienić prędkość wirowania, jeśli pranie ma zostać odwirowane z inną prędkością. Zapali się od­powiednia kontrolka.
Wybór dostępnych opcji przyciskami 3, 4 lub 5
W zależności od wybranego programu, przed naciśnięciem przycisku 8 można usta­wić jednocześnie różne funkcje. W momen­cie wybrania danej opcji zapali się odpowied­nia kontrolka. W przypadku wybrania niewłaściwej funkcji, 3 razy mignie czerwona kontrolka przycisku 8 i przez kilka sekund na wyświetlaczu wi- doczny będzie komunikat Err .
Informacje dotyczące możliwości uru­chomienia poszczególnych funkcji z programami prania podano w rozdziale "Programy prania".
Wybór dodatkowego płukania
Urządzenie zaprojektowano z myślą o oszczędzaniu energii. Jednakże w przypad­ku osób o bardzo delikatnej skórze (z alergią na detergenty), konieczne może być dodat­kowe płukanie w większej ilości wody (do­datkowe płukanie). Aby uruchomić tę opcję, należy jednocześnie wcisnąć przyciski 4 i 6 oraz przytrzymać je przez kilka sekund. Za­świeci się lampka kontrolna 9 . Funkcja ta pozostaje włączona na stałe. Aby ją wyłą- czyć , należy wcisnąć przyciski 4 i 6 oraz przytrzymać je, aż lampka kontrolna 9 zgaś- nie.
Wybór opcji "Opó
źnienie rozpoczęcia
programu" za pomocą przycisku 6
Jeśli pranie ma się rozpocząć z opóźnieniem, przed uruchomieniem programu należy kilka razy nacisnąć przycisk 6 tak, aby ustawić odpowiednie opóźnienie. Zapali się odpo­wiednia kontrolka. Informacja o wybranym opóźnieniu rozpo­częcia programu (do 20 godzin) pojawi się na wyświetlaczu na kilka sekund, a następnie powróci komunikat o długości czasu prania. Opcję tę należy wybrać po ustawieniu pro­gramu, lecz przed wciśnięciem przycisku 8 . Opóźnienie można zmienić lub anulować w dowolnym momencie przed wciśnięciem przycisku 8 . Wybór opóźnienia rozpoczęcia programu:
1. Wybrać dany program i wymagane funk-
cje.
2. Wybrać funkcję "Opóźnienie rozpoczęcia programu" za pomocą
przycisku 6 .
3. Nacisnąć przycisk 8 :
electrolux 11
– pralka rozpocznie odliczanie (w cyklu
godzinnym).
– Pranie rozpocznie się po upływie usta-
wionego czasu.
Anulowanie opóźnionego rozpoczęcia pro­gramu po naciśnięciu przycisku 8 :
1. Wybrać ustawienie PAUZA naciskając przycisk 8 .
2. Jeden raz nacisnąć przycisk 6 , aż pojawi się symbol 0' .
3. Ponownie nacisnąć przycisk 8 , aby roz­począć program.
Ważne! Wybrane opóźnienie można zmienić jedynie po ponownym wybraniu programu prania. Funkcja "Opóźnienie rozpoczęcia programu"
nie może być wybrana z programem OD- POMPOWANIE .
Uruchomić program naciskając przycisk 8
Aby rozpocząć wybrany program, należy na­cisnąć przycisk 8 . Odpowiednia zielona lampka kontrolna przycisku 8 przestanie mi­gać. Aby przerwać wykonywany program, należy wcisn
ąć przycisk 8 : odpowiednia zielona lampka kontrolna zacznie migać. Aby wznowić program od miejsca, w którym został przerwany, należy ponownie wcisnąć przycisk 8 . Jeśli wybrano opcję Opóźnione uruchomienie, rozpocznie się odliczanie cza­su na wyświetlaczu. W przypadku wybrania niewłaściwej opcji, 3 razy włączy się czer- wona lampka kontrolna przycisku 8 i przez kilka sekund wyświetlany będzie komunikat
Err . Wybór funkcji „Time Manager”
przyciskami 10
Kilkukrotne naciśnięcie tych przycisków po­zwala na skrócenie lub wydłużenie czasu trwania programu. Na wyświetlaczu pojawi się ikona zabrudzenia wskazująca wybrany stopień zabrudzenia. Opcja ta jest dostępna tylko w przypadku programów Bawełnia-
ne , Syntetyczne oraz Delikatne .
Stopień za-
brudzenia
Intensywne Do mocno zabru-
Ikona Rodzaj tkaniny
dzonego prania
Stopień za-
brudzenia
Normalne Do normalnie zabru-
Codzienne Do prania rzeczy po
Lekkie Do lekko zabrudzo-
Szybkie Do bardzo lekko za-
Super szybkie
1)
Odświeżanie
1)
Super od­świeżanie
1) Zaleca się zmniejszenie wielkości wsadu (patrz tabela „Programy prania”).
2) W przypadku wybrania tej opcji pojawi się na chwilę odpowiednia ikona a następnie zniknie.
Ikona Rodzaj tkaniny
dzonego prania
jednym dniu nosze­nia
nego prania
brudzonego prania Do ubrań noszonych
przez krótki czas
2)
Jedynie do odświe- żania ubrań
2)
Jedynie do odświe-
1)
żania niewielu rzeczy
Zmiana opcji lub włączonego programu
Istnieje możliwość zmiany niektórych opcji zanim taka opcja zostanie wykonana przez program. Przed dokonaniem jakiejkolwiek zmiany ko­nieczne jest ustawienie PAUZY poprzez na­ciśnięcie przycisku 8 (jeżeli chce się zmienić opcję "Time Manager", należy anulować bie­żący program i ponownie dokonać wyboru). Zmiany już rozpoczętego programu można dokonać tylko poprzez jego anulowanie. Us­tawić pokrętło wyboru programów w poło-
żeniu
, a następnie wybrać nowe usta­wienie. Uruchomić nowy program, ponownie naciskając przycisk 8 . Woda z prania pozo­staje w pralce.
Zatrzymanie trwającego programu
Aby przerwać wykonywany program, należy nacisnąć przycisk 8 , odpowiednia zielona lampka kontrolna zacznie migać. Aby wznowić program, należy ponownie nacisnąć przycisk.
Anulowanie programu
Aby anulować wykonywany program, należy ustawić pokrętło wyboru programów w po-
zycji
.
Teraz można wybrać nowy program.
12 electrolux
Otwieranie drzwi
Drzwi są zablokowane podczas pracy urzą- dzenia oraz w trakcie odliczania opóźnienia rozpoczęcia programu. Jeśli z jakiegokol­wiek powodu konieczne jest ich otwarcie, należy włączyć tryb PAUZA, naciskając przy­cisk 8 . Po upływie kilku minut można otworzyć drzwi. Jeśli nie można otworzyć drzwi, oznacza to, że urządzenie zaczęło już podgrzewać wodę lub jej poziom jest zbyt wysoki. W żadnym przypadku nie wolno próbować otwierać drzwi na siłę! Jeżeli zachodzi konieczność otwarcia drzwi, należy wyłączyć urządzenie ustawiając po­krętło wyboru programów na O . Po upływie kilku minut można otworzyć drzwi (uwaga na poziom i temperaturę wody!) . Po zamknięciu drzwi należy ponownie wy­brać program oraz opcje, a następnie nacis­nąć przycisk 8 .
Po zakończeniu programu
Pralka zatrzymuje się automatycznie. Na wy- świetlaczu pojawią się trzy migające 0.00 i
Tryb czuwania : po kilku minutach od za­kończenia programu włącza się system oszczędzania energii. Zmniejszona zostaje
zgaśnie kontrolka przycisku 8 . Słychać bę- dzie kilka sygnałów dźwiękowych. Jeśli wybrano program lub opcję z funkcją zatrzymania wody, drzwi pozostaną zablo­kowane, aby przypomnieć o potrzebie od­pompowania wody przed ich otwarciem. W celu odpompowania wody należy postę- pować zgodnie z poniższymi wskazówkami:
1. Ustawić pokrętło wyboru programów na
O .
2. Wybrać program odpompowania lub wi-
rowania.
3. W razie potrzeby zmniejszyć prędkość
wirowania za pomocą odpowiedniego przycisku.
4. Nacisnąć przycisk 8 . Po zakończeniu programu drzwi zostaną od­blokowane i mo wyłączyć pralkę, należy ustawić pokrętło wy­boru programów na O . Wyjąć pranie z bębna i dokładnie sprawdzić, czy bęben jest pusty. Jeśli było to ostatnie pranie, należy zamknąć zawór dopływu wo- dy. Zostawić drzwi otwarte, aby zapobiec powstawaniu pleśni i nieprzyjemnych zapa­chów.
jasność wyświetlacza. Naciśnięcie dowolne­go przycisku powoduje wyłączenie systemu oszczędzania energii.
żna będzie je otworzyć. Aby
Eksploatacja – Suszenie
Tylko suszenie
Ostrzeżenie!
Zalecana waga wsadu wynosi 3 kg dla tkanin bawełnianych i lnianych oraz 2 kg dla synte­tycznych.
Możliwe jest suszenie do 4 kg tkanin ba­wełnianych jednak tylko poprzez naciś- nięcie przycisku Czas Suszenia (patrz tabela „Programy suszenia").
Ostrzeżenie!
Zawór wody musi być otwarty, a wąż spustowy umieszczony w umywalce lub podłączony do rury kanalizacyjnej.
1. Włożyć pranie.
2. W celu zapewnienia optymalnych wyni-
ków suszenia wybrać program wirowania
z maksymalną prędkością odpowiednią dla danego rodzaju tkanin.
3. Wybrać program suszenia dla tkanin Ba-
wełnianych lub Syntetycznych w odpo­wiednim sektorze (Suszenie) na pokrętle wyboru programów.
4. Aby wybrać suszenie sterowane czaso-
wo, należy wcisnąć przycisk 5 , aż na wy­świetlaczu pojawi się żądany czas (patrz tabela „Programy suszenia"). Każde na­ciśnięcie tego przycisku powoduje wy­dłużenie czasu suszenia o 5 minut.
Uwaga!
Czas trwania programu automatycznie przedłuży się o kilka minut.
5. Nacisnąć przycisk 8 , aby uruchomić pro-
gram. Po rozpoczęciu programu pozostały czas uaktualniany jest co minutę.
Uwaga!
electrolux 13
Zwinięcie się rzeczy bawełnianych (np. ręczników, prześcieradeł, koszul) lub in­nych w trakcie wirowania może być przy­czyną niepełnego wysuszenia. W przy­padku, gdyby po zakończeniu suszenia rzeczy nadal były lekko wilgotne, należy odwinąć zwinięte pranie, równomiernie rozłożyć je w bębnie i wykonać dodatko­wy cykl suszenia (20-30 minut).
6. Po zakończeniu programu rozlegnie się sygnał dźwiękowy oraz pojawią się trzy migające „ 0.00 ” na wyświetlaczu. Drzwi są zamknięte. W ciągu ostatnich 10 minut cyklu susze­nia wykonywana jest faza chroniąca przed zagnieceniami. W tym czasie drzwi pozostają zamknięte, a na wyświetlaczu widać trzy migające zera « 0.00 ».
Aby otworzyć drzwi przed lub w trakcie fazy chroniącej przed zagnieceniami lub aby ją przerwać, należy nacisnąć dowol­ny przycisk lub obrócić pokrętło wyboru programów na dowolną pozycję (oprócz O ).
7. Ustawić pokrętło wyboru programów na O , aby wyłączyć urządzenie.
8. Wyjąć pranie.
Automatyczne pranie i suszenie (program NON STOP)
W przypadku programów NON STOP, zale­cana waga wsadu wynosi 3 kg dla tkanin ba­wełnianych i 2 kg dla syntetycznych.
Możliwe jest suszenie do 4 kg tkanin ba­wełnianych jednak tylko poprzez naciś- nięcie przycisku Czas Suszenia (patrz tabela „Programy suszenia").
Uwaga! Nie stosować dozowników detergentów wkładanych do bębna,
jeśli wykonywany będzie program prania i suszenia.
1. Włożyć pranie.
2. Dodać detergent oraz płyn do zmiękcza-
nia tkanin.
3. Włączyć urządzenie obracając pokrętło wyboru programów na żądany program prania/tkaninę.
4. Wybrać żądane opcje naciskając odpo­wiednie przyciski. Jeśli to możliwe, nie wybierać prędkości wirowania mniejszej, niż proponowana przez urządzenie, aby uniknąć zbyt dłu- giego suszenia. Dzięki temu oszczędza się energię. Zmniejszenie prędkości wirowania jest możliwe jedynie po wybraniu suszenia. Poniżej przedstawiono najniższe warto ci, jakie można wybrać: – 900 obr./min. dla tkanin bawełnianych
i syntetycznych z suszeniem elektro­nicznym;
– 900 obr./min. dla tkanin bawełnianych
oraz 700 obr./min. dla tkanin z okreś- lonym czasem suszenia.
5. Wybrać czas suszenia za pomocą przy­cisku 5 . Na wyświetlaczu pojawi się cał- kowity czas prania oraz wybranego cyklu suszenia.
6. Uruchomić program za pomocą przyci­sku 8 . Po rozpoczęciu programu pozos­tały czas uaktualniany jest co minutę.
7. Po zakończeniu programu obrócić po­krętło wyboru programów w położenie O , aby wyłączyć urządzenie.
8. Wyjąć pranie.
ś-
Przydatne rady i wskazówki
Sortowanie prania
Należy przestrzegać umieszczonych na met­kach zaleceń producenta odzieży dotyczą- cych prania. Ubrania posortować w nastę- pujący sposób: białe, kolorowe, syntetyczne, delikatne, wełniane.
14 electrolux
Temperatury
do średnio zabrudzonej białej
95° lub 90°
60°/50°
40°-30°­pranie w ni­skiej tempe­raturze
bawełny i lnu (np. obrusy, ser­wety, prześcieradła, ręczniki, ścierki, itp.)
do średnio zabrudzonych ubrań o trwałych kolorach (np. koszule, koszule nocne, piża-
my....) ze lnu, bawełny lub włó-
kien syntetycznych oraz do lek­ko zabrudzonych białych tkanin bawełnianych (np. bielizna)
do tkanin delikatnych (np. fira­nek), prania mieszanego zawie­rającego tkaniny syntetyczne i wełniane z metką "czysta nowa wełna, nadająca się do prania w pralce, nie zbiega się w praniu"
Przed włożeniem prania
Białych i kolorowych tkanin nigdy nie należy prać razem. Białe tkaniny mogą stracić swoją "biel" w trakcie prania. Nowe kolorowe ubrania mogą farbować w czasie pierwszego prania; dlatego należy je za pierwszym razem wyprać oddzielnie.
Należy opróżnić kieszenie z wszelkich metalowych przedmiotów (takich jak spinki do włosów, agrafki, pinezki itp.).
Przed włożeniem do pralki należy pozapinać poszwy pościelowe, zatrzaski, zamki błyska- wiczne. Związać długie paski lub tasiemki. Wszelkie trudne do usunięcia plamy należy uprzednio zaprać. Szczególnie zabrudzone tkaniny oczyścić specjalnym środkiem do usuwania plam. Firany należy prać z zachowaniem szczegól­nej ostrożności. Z firanek i zasłon zdjąć kla­merki i żabki i umieścić je w woreczku lub siatce do prania.
Maksymalny wsad
Zalecane iloś
ci wsadu bielizny podano w ta­beli programów. Ogólne wskazówki:
Bawełna, len: bęben załadować do peł- na, ale nie przeładowywać;
Tkaniny syntetyczne: nie więcej niż do
połowy bębna;
Tkaniny delikatne i wełniane: do 1/3
bębna. Maksymalne wykorzystywanie pojemności bębna pozwala na efektywne wykorzystanie wody i energii elektrycznej.
W przypadku tkanin bardzo mocno zabru­dzonych, należy zmniejszyć wielkość wsadu.
Waga prania
Poniżej podano orientacyjną wagę niektó­rych artykułów ubraniowych i pościelowych:
Poniżej podano orientacyjną wagę niektó­rych artykułów ubraniowych i pościelo- wych:
szlafrok 1 200 g poszwa 700 g koszula męska robocza 600 g prześcieradło, piżama męska 500 g obrus 250 g poszewka na poduszkę, ręcz-
nik frotte, koszula nocna, mę- ska koszula
ścierka, figi damskie, serwet­ka, bluzka, slipy męskie
200 g
100 g
Usuwanie plam
Do usunięcia niektórych plam nie wystarczy tylko woda i detergent. Dlatego zaleca się ich usunięcie przed przystąpieniem do prania. Plamy z krwi: świeże plamy zaprać zimną wodą. Stare plamy odmoczyć w zimnej wo­dzie przez noc z detergentem, a następnie zaprać w wodzie z mydłem. Plamy z farb olejnych: zwilżyć środkiem do wywabiania plam na bazie benzyny, położyć tkaninę na suchej szmatce i usunąć plamę poprzez poklepywanie tkaniny; czynność powtórzyć kilka razy. Plamy z zaschniętego smaru: nasączyć terpentyną, położyć tkaninę na suchej po­wierzchni i usunąć plamę poklepując tkaninę opuszkami palców przy użyciu bawełnianej ściereczki. Plamy z rdzy: zastosować kwas szczawio- wy rozpuszczony w gorącej wodzie lub śro- dek do usuwania rdzy na zimno. Należy uwa­żać na stare plamy z rdzy, ponieważ powo­dują one uszkodzenie struktury celulozy oraz mają tendencję do dziurawienia tkaniny. Plamy z wilgoci i pleśni: czyścić przy uży- ciu wybielacza (tylko tkaniny białe i kolorowe o trwałych kolorach). Plamy z trawy: lekko namydlić, a następnie czyścić wybielaczem (tylko tkaniny białe i ko­lorowe o trwałych kolorach).
electrolux 15
Plamy z atramentu i kleju: przetrzeć ace-
1)
tonem
, położyć tkaninę na suchej ście-
reczce i usunąć plamę przez poklepywanie tkaniny. Plamy ze szminki: przetrzeć acetonem, a następnie użyć spirytusu skażonego. Pozos­tałości plam należy usunąć przy pomocy wy­bielacza. Plamy z czerwonego wina: zamoczyć w wodzie z dodatkiem mydła, wypłukać lub przetrzeć kwasem octowym lub cytrynowym i spłukać. Pozostałości plam należy usunąć przy pomocy wybielacza. Plamy z tuszu: w zależności od typu tuszu,
zwilżyć tkaninę acetonem
1)
, a następnie kwasem octowym; pozostałości plam na białych tkaninach należy usunąć przy pomo­cy wybielacza, a następnie dobrze wypłukać. Plamy ze smoły: najpierw czyścić środkiem odplamiającym, spirytusem skażonym lub benzyną, a następnie wyczyścić proszkiem do prania.
Środki piorące i zmiękczające
Dobre rezultaty prania zależą również od wy­branego detergentu oraz jego ilości (tak, aby unikać jego marnowania i chronić środowi­sko naturalne). Zwłaszcza, że nawet środki ulegające biode­gradacji zawierają w swoim składzie sub­stancje, które w zbyt dużych ilościach szko­dzą środowisku. Wybór odpowiedniego detergentu uzależ- niony jest od rodzaju tkaniny (delikatna, weł- niana, bawe
łniana, itp.), koloru, temperatury
prania i stopnia zabrudzenia ubrań przezna­czonych do prania. Do prania w pralce można używać wszyst­kich dostępnych detergentów:
• detergenty w proszku do wszystkich ro-
dzajów tkanin
• detergenty w proszku do tkanin delikat-
nych (maksymalnie 60°C) i wełnianych
• detergenty w płynie, preferowane do pro-
gramów prania w niskiej temperaturze
(maksymalnie 60°C) do wszystkich rodza­jów tkanin lub specjalne detergenty tylko
do tkanin wełnianych. Detergenty i płyn zmiękczający należy umie­szczać we właściwych komorach szuflady przed rozpoczęciem prania. W przypadku stosowania detergentów w płynie należy wybierać programy bez prania wstępnego. Pralkę wyposażono w system recyrkulacji, który pozwala na optymalne wykorzystanie skoncentrowanego środka piorącego. Należy przestrzegać zaleceń producenta
środka dotyczących jego dozowania i nie przekraczać poziomu "MAX" zaznaczo­nego w szufladzie na detergenty .
Stopień twardości wody
Poziom twardości wody mierzy się w tzw. "stopniach" twardo
ści. Informacje o stopniu twardości wody można uzyskać w miejskich zakładach wodociągowych lub od właści­wych władz lokalnych.
Jeśli woda jest średnio twarda lub bar­dzo twarda (od poziomu twardości II), należy stosować zmiękczacz wody. Przestrzegać instrukcji producenta. Ilość detergentu będzie można wów­czas dostosować do stopnia twardości wody I (= miękka).
Stopień twardości
wody
Poziom Woda
1 miękka 0-7 0-15 2 średnio
twarda 3 twarda 15-21 26-37 4 bardzo
twarda
Stopnie
niemiec-
kie °dH
8-14 16-25
> 21 > 37
Francu-
skie °T.H.
Wskazówki dotyczące suszenia
Przygotowanie suszenia
Jako suszarka, urządzenie działa z wyko­rzystaniem zjawiska kondensacji.
1) nie używać acetonu do tkanin zawierających sztuczny jedwab
W związku z tym, zawór wody musi być odkręcony, a wąż spustowy włożony do zlewu lub podłączony do rury kanaliza­cyjnej nawet podczas suszenia.
16 electrolux
Ważne!
Przed rozpoczęciem programu suszenia na­leży zmniejszyć ilość rzeczy w urządzeniu, aby zapewnić zadowalające wyniki suszenia.
Rzeczy, których nie należy suszyć
• Szczególnie delikatne rzeczy, np. firany
syntetyczne, ubrania z wełny i jedwabiu, rzeczy z metalowymi wstawkami, pończo- chy nylonowe, rzeczy o dużej objętości, np. anoraki, narzuty, pierzyny, kołdry, śpi- wory itp. nie mogą być suszone w suszar­ce
•Należy unikać suszenia ciemnych ubrań z włóknistymi tkaninami w jasnych kolorach (np. ręcznikami), gdyż resztki włókien mo­gą osiąść na ubraniach.
•Po zakończeniu suszenia można wyciąg- nąć rzeczy.
•Aby uniknąć elektryzowania się rzeczy po zakończeniu suszenia, do prania należy użyć płynu do zmiękczania tkanin lub spe­cjalnego płynu do tkanin nadającego się do suszarek.
• Ubrania zawierające gumową piankę lub materiały podobne do gumowej pianki nie mogą być suszone w suszarce.
• Ponadto, materiały zawierające resztki pły- nów do układania włosów, lakierów do włosów, zmywaczy do paznokci lub pod­obnych substancji, nie mogą być suszone w suszarce w związku z możliwością po­wstawania szkodliwych oparów.
Detergenty i wszelkie dodatki należy umie­szczać we właściwych komorach szuflady przed rozpoczęciem prania. W przypadku stosowania detergentów w płynie należy wybierać programy bez prania wstępnego.
Urządzenie wyposażono w system recyrku­lacji, który pozwala na optymalne wykorzys­tanie skoncentrowanego środka piorącego. Należy przestrzegać zaleceń producenta
środka dotyczących jego dozowania i nie przekraczać poziomu "MAX" zaznaczo­nego w szufladzie na detergenty .
Metki
Przestrzegać instrukcji suszenia podanych przez producentów na metkach ubrań:
= Dozwolone suszenie mechaniczne
= Suszenie w wysokiej temperaturze
= Suszenie w niskiej temperaturze
= Nie suszyć mechanicznie.
Czas trwania programu suszenia
Czas suszenia może zależeć od:
•prędkości wirowania końcowego
• wymaganego stopnia wysuszenia (suche do prasowania, suche do szafy)
•rodzaju tkaniny
• wagi wsadu.
Średni czas suszenia w przypadku suszenia przez określony czas podano w rozdziale "Programy suszenia". Wraz z uzyskanym do­świadczeniem będzie można precyzyjniej ok­reślić prawidłowy sposób suszenia różnych typów tkanin. Należy zapamiętać czas su­szenia w wykonywanych programach.
Dodatkowe suszenie
Jeśli po zakończeniu programu suszenia pranie nadal jest wilgotne, należy ponownie wykonać krótki cykl suszenia.
Ostrzeżenie! Nie przesuszyć prania, ponieważ tkaniny mogą być zbytnio pogniecione lub mogą się skurczyć.
Programy prania
Program - Maksymalna i minimalna temperatura ­Opis programu - Maksymalna prędkość wirowa­nia - Maksymalny wsad - Typ prania
Bawełniane
90° – pranie w zimnej wodzie Pranie zasadnicze – Płukania Wirowanie z maksymalną prędkością Maks. wsad 6 kg – zmniejszony wsad 3 kg Tkaniny bawełniane białe i kolorowe (średnio za- brudzone).
Opcje
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO-
WANIA
CYKL NOCNY
STOP Z WODĄ
DODATKOWE PŁU-
KANIE
TIME MANAGER
Komora na de-
tergenty
1)
electrolux 17
Program - Maksymalna i minimalna temperatura ­Opis programu - Maksymalna prędkość wirowa­nia - Maksymalny wsad - Typ prania
Bawełnianie + Pranie wstępne
90° – pranie w zimnej wodzie Pranie wstępne - Pranie zasadnicze - Płukania Wirowanie z maksymalną prędkością Maks. wsad 6 kg – zmniejszony wsad 3 kg Tkaniny bawełniane białe lub kolorowe z praniem wstępnym (mocno zabrudzone).
Syntetyczne
60° – pranie w zimnej wodzie Pranie zasadnicze – Płukania Maksymalna prędkość wirowania 900 obr./min. Maks. wsad 3 kg – zmniejszony wsad 1.5 kg Tkaniny syntetyczne lub mieszane: bielizna, ubrania kolorowe, niezbiegające się koszule, bluzki.
Delikatne
40° – pranie w zimnej wodzie Pranie zasadnicze – Płukania Maksymalna prędkość wirowania 700 obr./min. Maksymalny wsad kg 3 – Zmniejszony wsad kg 1.5
Tkaniny delikatne: akryl, wiskoza, poliester. Pranie ręczne
40° – pranie w zimnej wodzie Pranie zasadnicze – Płukania Maksymalna prędkość wirowania 900 obr./min. Maks. wsad 2 kg Program do rzeczy wełnianych nadających się do pra­nia w pralce oraz rzeczy wełnianych i tkanin delikatnych do prania ręcznego.
Jedwabne
30° – pranie w zimnej wodzie Pranie zasadnicze – Płukania Maksymalna prędkość wirowania 700 obr./min. Maks. wsad 1 kg Delikatny program przeznaczony do prania tkanin jed­wabnych i mieszanych syntetycznych.
Płukanie
Płukanie – Długie wirowanie Wirowanie z maksymalną prędkością Maks. wsad 6 kg Ten program służy do płukania i odwirowywania rzeczy bawełnianych uprzednio wypranych ręcznie. Aby zin­tensyfikować proces płukania, należy wybrać opcję DODATKOWE PŁUKANIE. Urządzenie doda dodatko­we cykle płukania.
Odpompowanie
Odpompowanie wody Maks. wsad 6 kg Funkcja ta służy do odpompowania wody po ostatnim płukaniu w programach, dla których wybrano opcję po­zostawienia wody w bębnie.
Opcje
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO-
WANIA
CYKL NOCNY
STOP Z WODĄ
DODATKOWE PŁU-
KANIE
TIME MANAGER
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO-
WANIA
CYKL NOCNY
STOP Z WODĄ
DODATKOWE PŁU-
KANIE
TIME MANAGER
CYKL NOCNY
STOP Z WODĄ
DODATKOWE PŁU-
KANIE
TIME MANAGER
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO-
WANIA
CYKL NOCNY
STOP Z WODĄ
CYKL NOCNY
STOP Z WODĄ
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO-
WANIA
CYKL NOCNY
STOP Z WODĄ
DODATKOWE PŁU-
KANIE
Komora na de-
1)
1)
1)
tergenty
2)
18 electrolux
Program - Maksymalna i minimalna temperatura ­Opis programu - Maksymalna prędkość wirowa­nia - Maksymalny wsad - Typ prania
Wirowanie
Odpompowanie i długie wirowanie Wirowanie z maksymalną prędkością
Opcje
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO-
WANIA
Komora na de-
tergenty
Maks. wsad 6 kg Osobne wirowanie dla tkanin pranych ręcznie i po pro­gramach z wybraną opcją, w przypadku których na końcu woda zostaje w bębnie. Prędkość wirowania można ustawić naciskając odpowiedni przycisk, aby dostosować ją do tkanin, które mają być odwirowywa­ne.
Bawełniane ekonomiczne
90° - 40° Pranie zasadnicze – Płukania Wirowanie z maksymalną prędkością Maks. wsad 6 kg Tkaniny bawełniane białe i o trwałych kolorach . Ten program można wybrać dla lekko lub średnio za-
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO-
WANIA
CYKL NOCNY
STOP Z WODĄ
DODATKOWE PŁU-
KANIE
brudzonych tkanin bawełnianych. Temperatura zosta- nie obniżona, a czas prania wydłużony. Pozwala to uzyskać dobre wyniki prania przy jednoczesnej oszczędności energii.
Koc
40° - 30° Pranie zasadnicze – Płukania Maksymalna prędkość wirowania 700 obr./min. Maks. wsad 2 kg Dla pojedynczych nadających się do prania syntetycz­nych koców lub kołder.
Łatwe prasowanie
60° – pranie w zimnej wodzie Pranie zasadnicze – Płukania Maksymalna prędkość wirowania 900 obr./min. Maks. wsad 1 kg W tym programie pranie i wirowanie mają łagodny prze-
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIRO-
WANIA
STOP Z WODĄ
DODATKOWE PŁU-
KANIE
bieg, aby uniknąć pogniecenia pranych rzeczy. Ułatwia to późniejsze prasowanie. Ponadto pralka wykonuje dodatkowe cykle płukania.
Suszenie - tkaniny syntetyczne
Program do suszenia tkanin syntetycznych. Można go stosować podczas suszenia z określonym czasem lub do suszenia automatycznego (stopień wysuszenia: do szafy).
Suszenie - tkaniny bawełniane
Program do suszenia tkanin bawełnianych. Można go stosować podczas suszenia z określonym czasem lub do suszenia automatycznego (stopień wysuszenia: eks­tra suche, do szafy, do prasowania).
O = WYŁ.
Służy do anulowania trwającego programu lub wyłą­czenia pralki.
1) W przypadku wybrania opcji „Super szybkie” przez naciśnięcie przycisków 10 zalecamy ograniczenie maksymalnego wsadu zgodnie z sugestią. Pełny wsad jest możliwy, lecz rezultaty prania będą nieco mniej zadowalające. W przypadku wybrania opcji Odświeżanie lub Super odświeżanie zalecamy dalsze ograniczenie wsadu.
2) W przypadku stosowania detergentów w płynie należy wybierać programy bez PRANIA WSTĘPNEGO.
Programy suszenia
Programy automatyczne
Stopień wysuszenia Rodzaj tkaniny Maks. wsad
EKSTRA SUCHE
Idealne do materiałów frotte
SUCHE DO SZAFY
Odpowiednie dla rzeczy, które będą odkłada- ne bez prasowania
SUCHE DO SZAFY
Odpowiednie dla rzeczy, które będą odkłada- ne bez prasowania
SUCHE DO PRASOWANIA
Odpowiednie dla rzeczy, które będą prasowa­ne
Programy sterowane czasowo
Stopień wysuszenia Rodzaj tkaniny
Tkaniny bawełnia-
EKSTRA SUCHE
Idealne do materiałów frotte
SUCHE DO SZAFY
Odpowiednie dla rzeczy, które będą odkładane bez prasowa­nia
SUCHE DO SZAFY
Odpowiednie dla rzeczy, które będą odkładane bez prasowa­nia
SUCHE DO PRASOWANIA
Odpowiednie dla rzeczy, które będą prasowane
Zgodnie z normą EN 50229 program pra­nia bawełny, na którym oparto dane przed­stawione na etykiecie efektywności energe-
ne i lniane (szlafro-
ki, ręczniki kąpielo-
we itp.)
Tkaniny bawełnia- ne i lniane (szlafro-
ki, ręczniki kąpielo-
we itp.)
Tkaniny synte-
tyczne i mieszane
(swetry, bluzki, bie-
lizna, pościel)
Tkaniny bawełnia-
ne i lniane (prze-
ścieradła, obrusy,
koszule itp.)
electrolux 19
Tkaniny bawełniane i lnia-
ne (szlafroki, ręczniki kąpielo-
Tkaniny bawełniane i lnia-
ne (szlafroki, ręczniki kąpielo-
Tkaniny syntetyczne i mie-
szane (swetry, bluzki, bielizna,
Tkaniny bawełniane i lnia-
ne (prześcieradła, obrusy, ko-
we itp.)
we itp.)
pościel)
szule itp.)
Waga su-
szonego
wsadu
4 kg 3 kg
1.5 kg
4 kg 3 kg
1.5 kg
2 kg 1 kg
4 kg 3 kg
1.5 kg
Prędkość
wirowania
1200
1200
1200
900
3 kg
3 kg
2 kg
3 kg
Sugerowa-
ny czas su-
szenia w
minutach
160-180
95-105
55-65
150-170
85-95 45-55
70-80 35-45
120-140
70-80 40-50
tycznej musi być testowany po podzieleniu maksymalnego wsadu bielizny na dwie rów­ne części i wysuszeniu każdej z nich z usta­wieniem CZASU SUSZENIA.
Konserwacja i czyszczenie
Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do czyszczenia i prac konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Usuwanie kamienia
Woda zazwyczaj zawiera kamień. Dobrym rozwiązaniem jest okresowe używanie środ-
ka zmiękczającego wodę. Należy to robić poza praniem ubrań i stosować się do zale­ceń producenta środka zmiękczającego. Po­zwoli to zapobiec osadzaniu się kamienia.
20 electrolux
Po każdym praniu
Zostawić na chwilę drzwi otwarte. Pomaga to zapobiec powstawaniu pleśni i nieprzy­jemnych zapachów wewnątrz urządzenia. Pozostawianie otwartych drzwi po praniu po­może również zabezpieczyć uszczelkę przy drzwiach.
Pranie konserwacyjne
Pranie w niskiej temperaturze może spowo­dować gromadzenie się osadów wewnątrz bębna. Zaleca się regularne przeprowadzanie prania konserwacyjnego. Aby przeprowadzić pranie konserwacyjne:
•Bęben powinien być pusty.
•Należy wybrać program prania tkanin ba-
wełnianych o najwyższej temperaturze.
•Użyć zwykłej ilości detergentu w formie
proszku o właściwościach biologicznych.
Czyszczenie powierzchni zewnętrznych
Obudowę urządzenia należy czyścić jedynie wodą z mydłem, a następnie dok
ładnie wy-
trzeć. Ważne! Do czyszczenia obudowy nie wolno
stosować alkoholu, rozpuszczalników ani innych, podobnych środków czyszczących.
Czyszczenie szuflady na detergenty
Szufladę na detergenty należy regularnie czyścić. Szufladę na proszek i dodatki do prania na­leży regularnie czyścić. Wyjąć szufladę, naciskając blokadę do dołu i pociągając ją do siebie.
Wypłukać pod bieżącą wodą, aby usunąć wszelkie pozostałości nagromadzonego proszku. Aby ułatwić czyszczenie, należy zdjąć górną część przegródki na dodatki. Wypłukać wszystkie elementy pod wodą.
Komorę szuflady wyczyścić za pomocą szczotki.
Bęben pralki
Osady rdzy zbierające się na bębnie mogą być spowodowane rdzewiejącymi ciałami obcymi obecnymi w praniu lub osadami że- laza w wodzie.
Ważne! Nie wolno czyścić bębna za pomocą żrących środków do usuwania kamienia, środkami do szorowania zawierającymi chlor ani metalowymi myjkami.
electrolux 21
1. Usunąć wszelkie osady rdzy z bębna za
pomocą środka czyszczącego do stali nierdzewnej.
2. Wykonać program prania bez żadnych
rzeczy, aby usunąć wszelkie pozostałości środków czyszczących. Program: Krótki program do prania tka­nin bawełnianych w maksymalnej tempe­raturze z dodatkiem ok. 1/4 miarki deter­gentu.
Uszczelka drzwi
Sprawdzać okresowo, czy w fartuchu drzwi nie ma ciał obcych. Jeśli są, należy je usunąć.
Pompa opróżniająca
Pompę należy regularnie sprawdzać, a w szczególności jeśli
•urządzenie nie odprowadza wody i/lub nie
wiruje;
• podczas odprowadzania wody z urządze-
nia wydobywają się nietypowe odgłosy spowodowane obecnością obcych przed­miotów, takich jak agrafki, monety itp., które blokują pompę;
• wykryto problem z odprowadzaniem wody
(aby dowiedzieć się więcej, patrz rozdział „Co zrobić, gdy…”).
Ostrzeżenie! Przed otwarciem klapki prowadzącej do pompy należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
Należy postępować w następujący sposób:
1. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka.
2. W razie potrzeby odczekać, aż woda os-
tygnie.
3. Otworzyć klapkę pompy, podważając rowek monetą (lub odpowiednim narzę- dziem, które znajduje się w komplecie w woreczku z instrukcją, w zależności od modelu).
1
2
4. Umieścić w pobliżu pompy naczynie o niskich ściankach, do którego spłynie woda.
5. Za pomocą kombinerek wyciągnąć za­tyczkę awaryjnego odprowadzania wo­dy z pokrywy filtra.
22 electrolux
8. Ostrożnie sprawdzić, czy wirnik pompy obraca się (trochę nierówno). Jeżeli nie obraca się, należy skontaktować się z punktem serwisowym.
6. Gdy cała woda spłynie, odkręcić (w kie-
runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara) pokrywę pompy za pomocą kombinerek i wyjąć filtr. Dobrze jest mieć w pobliżu szmatkę do wycierania wody wyciekającej podczas odkręcania po­krywy. Wymyć filtr pod kranem, usuwając frag­menty włókien.
2
1
7. Usunąć fragmenty włókien i wszelkie ob-
ce przedmioty z gniazda i wirnika po­mpy.
9. Umieścić filtr w pompie, wkładając go we właściwy sposób w specjalne pro­wadnice. Dokręcić pokrywę pompy (w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara).
10. Umieścić zatyczkę awaryjnego odpro­wadzania wody w pokrywie filtra i dobrze zamocować.
11. Zamknąć klapkę pompy.
electrolux 23
4. Przykręcić wąż z powrotem do urządze-
nia i upewnić się, że połączenie jest szczelne.
5. Odkręcić wąż od urządzenia. Dobrze jest
mieć w pobliżu szmatkę do wycierania wyciekającej wody.
6. Wyczyścić filtr w zaworze szczotką o
twardym włosiu lub szmatką.
Ostrzeżenie! W trakcie pracy urządzenia, w zależności od wybranego programu, w pompie może się znajdować gorąca woda. Nie wolno odkręcać pokrywy pompy w trakcie cyklu prania. Należy zaczekać, aż urządzenie zakończy cykl i będzie puste. Zakładając pokrywę, należy upewnić się, że jest dobrze dokręcona, aby zapobiec przeciekom i uniemożliwić jej zdjęcie przez dzieci.
Czyszczenie filtrów dopływu wody
Jeśli napełnianie pralki wodą trwa dłużej niż zwykle, należy sprawdzić, czy filtr węża do­pływowego wody nie jest zatkany.
1. Zamknąć zawór wody.
2. Odłączyć wąż dopływowy.
3. Oczy
ścić filtr w wężu szczotką o twardym
włosiu.
7. Przykręcić wąż z powrotem do pralki i
sprawdzić szczelność połączenia.
8. Otworzyć zawór wody.
Awaryjne odprowadzenie wody
Jeśli woda nie zostanie odpompowana, na­leży postępować według poniższych wska­zówek:
1. wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka;
2. zakręcić zawór wody;
3. jeśli zachodzi taka konieczność, odcze-
kać aż woda się ochłodzi;
24 electrolux
4. otworzyć klapkę pompy;
5. ustawić na podłodze naczynie. Wyciąg­nąć z filtra zatyczkę otworu awaryjnego odprowadzania wody. Woda sama po­winna spłynąć do naczynia. Po napełnie- niu naczynia umieścić zatyczkę z powro­tem w pokrywie filtra. Wylać wodę z na­czynia. Powtarzać te czynności, aż cała woda zostanie odprowadzona;
6. w razie potrzeby wyczyścić pompę zgod­nie z uprzednio podanymi instrukcjami;
7. ponownie dokręcić filtr i zamknąć klapkę.
Środki ostrożności w przypadku mrozu
Jeżeli pralka jest zainstalowana w miejscu, w którym temperatura może spadać poniżej 0°C, należy postępować według następują- cych zaleceń:
1. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilaj
ącego z
gniazdka.
2. Zakręcić zawór wody.
3. Odkręcić wąż dopływowy.
Co zrobić, gdy…
Niektóre problemy są wynikiem niedopełnie- nia prostych czynności konserwacyjnych lub przeoczeń i można je rozwiązać bez koniecz­ności wzywania technika z serwisu. Przed skontaktowaniem się z lokalnym punktem serwisowym, należy wykonać następujące kontrole. W czasie pracy pralki może się zdarzyć, że zacznie migać czerwona lampka kontrolna przycisku 8 , na wyświetlaczu pojawi się je­den z następujących kodów alarmów i jed­nocześnie co 20 sekund emitowany będzie
Problem Możliwa przyczyna/Rozwiązanie
Drzwi nie zostały zamknięte. E40
•Dokładnie zamknąć drzwi. Wtyczka nie została prawidłowo włożona do gniazdka zasilania.
•Włożyć wtyczkę do gniazdka. W gniazdku nie ma prądu.
•Sprawdzić domową instalację elektryczną. Przepalił się bezpiecznik główny.
Pralka nie rozpoczyna pra­cy:
•Wymienić bezpiecznik. Pokrętło wyboru programów nie zostało ustawione we właściwej pozycji i przycisk 8 nie został naciśnięty.
•Przekręcić pokrętło wyboru programów i ponownie wcisnąć przy- cisk 8 .
Wybrano funkcję "Opóźnienie rozpoczęcia programu".
•Jeśli pranie ma się rozpocząć od razu, wyłączy nie rozpoczęcia programu".
Włączono blokadę uruchomienia przez dzieci.
•Wyłączyć blokadę uruchomienia przez dzieci.
4. Umieścić jeden koniec węża dopływowe­go w naczyniu znajdującym się na pod­łodze, wyciągnąć z filtra zatyczkę otworu awaryjnego odprowadzania wody i po­zwolić, aby woda wyciekła.
5. Wcisnąć do filtra zatyczkę otworu awa­ryjnego odprowadzania wody i ponownie przykręcić wąż dopływowy.
6. Jeśli urządzenie ma być ponownie uru­chomione, należy sprawdzić, czy tempe­ratura w pomieszczeniu wynosi ponad 0°C.
Ważne! Za każdym razem, gdy woda jest usuwana przez awaryjny wąż spustowy, należy wlać 2 litry wody do komory prania zasadniczego w szufladzie na detergenty i uruchomić program odpompowania wody. Spowoduje to uruchomienie zaworu EKO , który zapewnia całkowite zużycie detergentu.
sygnał akustyczny wskazując, że urządzenie nie działa:
: problem z dopływem wody.
: problem z odpływem wody.
: otwarte drzwi.
Po usunięciu problemu należy ponownie uru­chomić program wciskając w tym celu przy­cisk 8 . Jeżeli po sprawdzeniu nadal wystę- pują nieprawidłowości, należy zwrócić się do lokalnego serwisu.
ć opcję "Opóźnie-
Problem Możliwa przyczyna/Rozwiązanie
Pralka nie pobiera wody:
Pralka napełnia się wodą i natychmiast ją wypompo­wuje:
Pralka nie odprowadza wo­dy i/lub nie wiruje:
Wyciek wody na podłodze:
Niezadowalające wyniki prania:
Nie można otworzyć drzwi:
electrolux 25
Zamknięty zawór wody. E10
•Odkręcić zawór wody. Przygnieciony bądź zgięty wąż dopływowy. E10
•Sprawdzić podłączenie węża dopływowego. Filtr węża dopływowego jest zablokowany. E10
•Wyczyścić filtr węża dopływowego. Drzwi nie zostały prawidłowo zamknięte. E40
•Dokładnie zamknąć drzwi. Zbyt nisko położona końcówka węża odpływowego.
• Patrz odpowiedni rozdział w części "Odpompowanie wody".
Wąż odpływowy jest przygnieciony lub zagięty. E20
•Sprawdzić podłączenie węża odpływowego. Filtr odpływowy jest zatkany. E20
•Oczyścić filtr odpływowy. Wybrano opcję lub program, który kończy się pozostawieniem wody w bębnie lub w którym nie ma wirowania.
•Wybrać program odpompowania lub wirowania. Pranie nie jest równomiernie rozmieszczone w bębnie.
•Zmienić rozłożenie prania. Użyto zbyt dużo lub niewłaściwej jakości detergentów (powodują
nadmierne pienienie się).
•Zmniejszyć ilość detergentu lub użyć innego. Sprawdzić, czy nie ma wycieków w okolicy jednego z mocowań węża dopływowego. Nie zawsze można to łatwo sprawdzić, gdyż woda ścieka po wężu; sprawdzić, czy wąż jest wilgotny.
•Sprawdzić podłączenie węża dopływowego. Wąż odpływowy lub dopływowy jest uszkodzony.
•Wymienić na nowy. Zatyczka na filtrze nie została ponownie założona lub filtr nie został prawidłowo przykręcony po czyszczeniu.
•Założyć z powrotem zatyczkę na filtr lub dokładnie przykręcić filtr. Użyto zbyt małej ilości lub niewłaściwego detergentu.
•Zwiększyć ilość detergentu lub użyć innego. Uporczywe plamy nie zostały odpowiednio potraktowane przed pra­niem.
• Do wywabiania trudnych do usunięcia plam stosować produkty dostępne na rynku.
Nie wybrano właściwej temperatury.
•Sprawdzić, czy wybrano odpowiednią temperaturę.
Włożono za dużo prania.
•Zmniejszyć wielkość wsadu.
Program nie dobiegł do końca.
•Odczekać do końca cyklu prania.
Niezwolniona blokada drzwiowa.
•Odczekać kilka minut do czasu aż zostanie zwolniona blokada drzwi.
W bębnie pozostała woda.
•Wybrać program odpompowania lub wirowania, aby odprowa- dzić wodę.
26 electrolux
Problem Możliwa przyczyna/Rozwiązanie
Wibracje lub głośna praca pralki:
Wirowanie z opóźnieniem, bądź brak wirowania:
Pralka wydaje dziwne dźwięki:
W bębnie nie widać wody:
Suszarka nie suszy lub nie suszy prawidłowo:
Nie usunięto blokad transportowych i opakowania.
•Sprawdzić poprawność instalacji urządzenia.
żki nie zostały właściwie wyregulowane.
•Sprawdzić, czy urządzenie zostało prawidłowo wypoziomowane.
Pranie nie jest równomiernie rozmieszczone w bębnie.
•Zmienić rozłożenie prania.
Możliwe, że w bębnie znajduje się zbyt mała ilość prania.
•Włożyć więcej prania.
Elektroniczna kontrola wyważenia przerwała wirowanie, gdyż pranie jest niewłaściwie rozmieszczone w bębnie. Pralka samodzielnie roz­mieszcza pranie w bębnie, obracając go w tym celu w przeciwnych kierunkach. Czynność ta może zostać powtórzona kilka razy, dopóki bęben nie uzyska równowagi i nie rozpocznie normalnego wirowa­nia. Jeżeli po upływie 10 minut pranie nadal nie jest równomiernie rozłożone w bębnie, pralka nie będzie wirować. W takim przypadku należy ręcznie ułożyć pranie i wybrać program wirowania.
•Zmienić rozłożenie prania.
Ilość prania jest zbyt mała.
•Dodać więcej rzeczy, ręcznie rozłożyć pranie, a następnie wybrać program wirowania.
Pralka jest wyposażona w nowy rodzaj silnika, który wydaje inne dźwięki w porównaniu z tradycyjnymi silnikami. Dzięki nowemu sil­nikowi uzyskujemy delikatniejszy start bębna, a pranie jest lepiej roz­łożone w bębnie podczas wirowania. W konsekwencji zwiększa się stabilność pralki.
Pralki opracowane z wykorzystaniem nowoczesnych technologii są znacznie bardziej ekonomiczne i zużywają o wiele mniej wody bez uszczerbku dla parametrów pracy.
Nie wybrano czasu lub stopnia wysuszenia.
•Wybrać czas suszenia lub stopień wysuszenia.
Zawór wody jest zamknięty E10 .
•Odkręcić zawór wody.
Filtr odpływowy jest zatkany E20 .
•Oczyścić filtr odpływowy.
Urządzenie jest przeładowane.
•Zmniejszyć ilość prania w bębnie.
Wybrany program suszenia, czas lub stopień wysuszenia był nie­odpowiedni.
•Wybrać odpowiedni program suszenia, czas lub stopień wysu- szenia dla suszonych rzeczy.
Jeśli nie można usunąć problemu we włas­nym zakresie, należy skontaktować się z au­toryzowanym punktem serwisowym. Przed skontaktowaniem się z serwisem należy za­notować model, numer produktu oraz nu­mer seryjny i datę zakupu urządzenia: infor­macje te są wymagane przez serwis w celu zapewnienia sprawnej obsługi.
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
Dane techniczne
Wymiary Szerokość
Wysokość Głębokość
Podłączenie elektryczne Napięcie - Moc całkowita - Bez­piecznik
Informacje dotyczące podłączenia elektrycznego znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej na wewnętrznej krawędzi drzwi urządzenia.
Ciśnienie doprowadzanej wody Minimum
Maksimum
Maksymalny wsad Bawełniane 6 kg Maksymalny wsad suchy Bawełniane
Bawełniane - Duży wsad Syntetyczne
Prędkość wirowania Maksimum 1200 obr./min.
60 cm 85 cm 63 cm
0,05 MPa 0,8 MPa
3 kg 4 kg 2 kg
electrolux 27
.. .
. .. . . ..
o N
r.
.
e . .
S
..
..
.
.
..
..
.
.
.
o .. .
N
d
.
o
d
M
ro P
Parametry eksploatacyjne
Program Zużycie energii
(kWh)
Białe tkaniny bawełnia-
2.0 61
ne 90° Bawełniane 60° 1.3 58
Bawełna Eko 60°
1)
1.02 46
Bawełniane 40° 0.7 58 Syntetyczne 40° 0.5 50 Delikatne 40° 0.55 60 Wełniane/Pranie ręczne
0.25 53
30°
1) Program „Bawełna Eko” w temperaturze 60°C z wsadem 6 jest programem referencyjnym dla danych umieszczonych na etykiecie efektywności energetycznej, zgodnie z Dyrektywą 92/75/WE.
Zużycie wody (litry) Czas trwania progra-
mu (minuty)
Informacja na temat
czasu trwania pro-
gramu pojawia się na
wyświetlaczu na pa-
nelu sterowania.
28 electrolux
Przedstawione w tabeli wartości zużycia należy traktować jako orientacyjne, gdyż są one zależne od ilości i rodzaju prania, temperatury wody dopływającej i temperatury otocze­nia.
Instalacja
Rozpakowanie
Przed uruchomieniem urządzenia, należy usunąć wszystkie elementy blokady trans­portowej i opakowania. Zaleca się zachowanie wszystkich elemen­tów blokady transportowej, aby można było z nich skorzystać w razie ponownego prze­wożenia urządzenia.
1. Po zdjęciu opakowania ostrożnie położyć
urządzenie na tylnej ściance, aby usunąć styropianową podstawę.
2. Zdjąć przewód zasilający oraz wąż do-
pływowy i odpływowy z uchwytów znaj­dujących się z tyłu urządzenia.
3. Odkręcić trzy śruby.
4. Wyciągnąć plastikowe rozpórki.
electrolux 29
5. Otworzyć drzwiczki i usunąć blok styro-
pianu umieszczony na uszczelce drzwi­czek.
6. Do małego górnego otworu i dwóch
większych otworów włożyć odpowiednie plastikowe zaślepki dostarczone w to­rebce zawierającej instrukcję obsługi.
Ustawienie
Urządzenie musi zostać zainstalowane na stabilnej i poziomej powierzchni. Należy upewnić się, czy cyrkulacja powietrza do­okoła urządzenia nie jest utrudniona przez wykładzinę lub dywanik. Sprawdzić, czy urządzenie nie dotyka ściany lub urządzeń kuchennych. Wypoziomować pralkę, odpo­wiednio regulując nóżki. Regulacja nóżek może sprawiać trudności, ponieważ zamo­cowano w nich samoblokującą się nakrętkę, niemniej urządzenie MUSI zostać wypozio­mowane i stać stabilnie. W razie koniecznoś- ci sprawdzić ustawienie przy pomocy po­ziomnicy. Wszelkie konieczne regulacje można wykonać przy pomocy klucza. Do­kładne wypoziomowanie zapobiega wibra­cjom, hałasowi i przemieszczaniu się pralki w trakcie pracy.
Uwaga! Nigdy nie podkładać pod urządzenie kartonu, drewna lub podobnych materiałów w celu wyrównania ewentualnych nierówności posadzki.
30 electrolux
Podłączenie węża dopływowego wody
Ostrzeżenie! Pralkę należy podłączyć do sieci wodociągowej z zimną wodą.
1. Podłączyć wąż dopływowy dołączony do
pralki do zaworu zimnej wody, z gwintem 3/4 cala. Należy zawsze używać węża dostarczonego w komplecie.
3. Ustawić wąż we właściwej pozycji, polu­zowując nakrętkę. Po ułożeniu węża do­pływowego dokręcić nakrętkę, aby nie doszło do wycieków.
Nie można przedłużać węża dopływowego. Jeśli jest on za krótki i nie można przenieść zaworu dopływowego, należy kupić nowy, dłuższy wąż, przeznaczony specjalnie do te­go celu.
Ważne! Jeżeli rury kanalizacyjne, do których podłączana jest pralka są nowe lub nie korzystano z nich od dłuższego czasu, zaleca się otworzyć zawór wodny, odczekać pewien czas, aż spora ilość wody spłynie z instalacji i dopiero wówczas przymocować wąż dopływowy.
Podłączenie węża odpływowego wody
Wąż odpływowy można umieścić w trzech różnych miejscach.
Na krawędzi zlewozmywaka , za po­mocą kolanka z tworzywa, dostarczonego wraz z pralką. Ważne jest, aby powstająca podczas wylewania wody siła odrzutu nie spowodowała ześlizgnięcia się kolanka z krawędzi zlewozmywaka. Można przywią- zać go sznurkiem lub kawałkiem drutu do baterii lub przymocować go do ściany.
Ważne! Nie należy używać węża dołączonego do starej pralki, aby podłączyć wodę do nowego urządzenia.
2. Drugi koniec węża dopływowego (od strony pralki) może zostać poprowadzo­ny zgodnie z rysunkiem. Nie kierować końcówki węża dopływo- wego w dół. Skierować wąż w lewo lub w prawo w zależności od położenia zaworu dopływu wody.
electrolux 31
Podłączyć do rozgałęzienia syfonu zlewozmywaka. Rozgałęzienie to musi
znajdować się nad syfonem tak, aby za­krzywiona część węża znalazła się na po­ziomie nie niższym niż 60 cm od posadzki.
Podłączyć do węzła sanitarnego na
wysokości nie niższej niż 60 cm i nie wy­ższej niż 90 cm. Należy zawsze zapewnić wentylację końcówki węża odpływowego, tzn. wewnętrzna średnica rury kanalizacyj­nej musi być większa niż zewnętrzna śred- nica węża odpływowego. Wąż odpływowy nie może być zagięty.
Wąż odpływowy może zostać wydłużony maksymalnie do 4 metrów długości. Dodatkowy wąż oraz element łączący są dostępne w lokalnym centrum serwisowym.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Wszelkie prace elektryczne związa- ne z instalacją urządzenia muszą być przeprowadzone przez upraw­nionego elektryka lub inną kompe­tentną osobę.
Informacje dotyczące podłączenia elektrycz­nego znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej na wewnętrznej krawędzi drzwi urządzenia. Należy sprawdzić, czy instalacja domowa jest w stanie wytrzymać maksymalne obcią- żenie urządzeń, biorąc pod uwagę również korzystanie z innych sprzętów gospodar­stwa domowego.
Podłączyć urządzenie do gniazdka z uziemieniem.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za zniszczenia i uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem powyższych zaleceń bezpieczeństwa.
Po zainstalowaniu urządzenia przewód zasilający musi być łatwo dostępny.
Wymiany przewodu zasilającego można dokonać wyłącznie w punkcie serwisowym.
32 electrolux
Ochrona środowiska
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Materiały opakowaniowe
Materiały oznaczone symbolem się do ponownego przetworzenia. >PE<=polietylen >PS<=polistyren >PP<=polipropylen
nadają
Aby materiały te mogły zostać ponownie wy­korzystane, muszą zostać umieszczone w wyznaczonych miejscach (lub pojemnikach).
Wskazówki dotyczące ekologii
W celu zaoszczędzenia wody i energii elek­trycznej oraz przyczynienia się do ochrony środowiska, prosimy o przestrzeganie nastę­pujących zaleceń:
Średnio zabrudzona bielizna może być prana bez prania wstępnego. W ten spo­sób oszczędzamy detergent, wodę i czas (dbając tym samym o ochronę środowi­ska!).
• Pralka pracuje oszczędnie, jeśli jest całko- wicie załadowana.
•Stosując odpowiednie zabiegi, można usunąć plamy i brud z niewielkich powierz­chni; Następnie można wykonać cykl pra­nia z zastosowaniem niższej temperatury.
•Ilość używanego detergentu powinna za- leżeć od poziomu twardości wody, stopnia zabrudzenia bielizny i jej ilości.
Electrolux. Thinking of you.
Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.com
Cuprins
Informaţii privind siguranţa 33 Descrierea produsului 35 Panoul de comandă 36 Prima utilizare 39 Personalizarea 39 Utilizarea zilnică 40 Utilizare - Uscarea 43 Sfaturi utile 44 Recomandări privind uscarea 46
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
Informaţii privind siguranţa
Important Citiţi cu atenţie şi păstraţi pentru consultarea pe viitor.
•Siguranţa aparatului dv. este conformă cu standardele din industrie şi cu cerinţele le­gilor privind siguranţa aparatelor. Cu toate acestea, noi, ca producători, ne simţim obligaţi să vă furnizăm următoarele reco­mandări referitoare la siguranţă.
• E important ca acest manual de instruc­ţiuni să fie păstrat împreună cu aparatul pentru a fi consultat şi pe viitor. Dacă apa­ratul este vândut sau transferat altui pro­prietar, sau dacă vă mutaţi şi renunţaţi la aparat, asiguraţi-vă totdeauna că manua­lul rămâne cu aparatul, astfel încât noul proprietar să poată lua cunoştinţă de func­ţionarea aparatului şi de respectivele m
ăsuri de precauţie.
• TREBUIE să le citiţi cu atenţie înainte de a instala şi de a utiliza aparatul.
• Înainte de a începe, verificaţi dacă maşina s-a deteriorat în timpul transportului. Nu conectaţi niciodată o maşină deteriorată. Dacă piesele sunt deteriorate, vă rugăm să contactaţi furnizorul.
•Dacă aparatul e livrat iarna, când tempe- raturile sunt sub zero grade: Ţineţi maşina de spălat la temperatura camerei timp de 24 de ore înainte de a o utiliza pentru prima dată.
electrolux 33
Programe de spălare 47 Programele de uscare 49 Îngrijirea şi curăţarea 50 Ce trebuie făcut dacă... 55 Date tehnice 58 Valori de consum 58 Instalarea 58 Conexiunea electrică 62 Protejarea mediului înconjurător 62
Siguranţa generală
• Este periculos să modificaţi specificaţiile sau să încercaţi să modificaţi acest pro­dus, în orice fel.
• În timpul programelor de spălare la tem­peratură foarte ridicată, geamul uşii se poate înfierbânta. Nu îl atingeţi!
•Aveţi grijă ca animalele mici să nu intre în tambur. Pentru a evita acest lucru, verifi­caţi tamburul înainte de utilizare.
• Obiecte precum monedele, acele de sigu­ranţă, cuiele, şuruburile, pietrele sau orice alte materiale tari şi ascuţite pot cauza de­teriorarea gravă şi nu trebuie introduse în maşină.
•Folosiţi numai cantităţile recomandate de balsam pentru rufe şi detergent. Ţesăturile se pot deteriora dacă puneţi prea mult de­tergent. Consultaţi recomandările fabri­cantului privind cantităţile.
•Spălaţi obiectele mici, de ex. şosetele, panglicile, cordoanele etc., într-un săculeţ de spălare sau într-o faţă de pernă, deoa­rece e posibil ca acestea să cadă între cuvă şi tambur.
• Nu utilizaţi maşina de spălat pentru a spăla articole cu balene, cu materiale netivite sau sfâşiate.
• Scoateţi întotdeauna aparatul din priză şi închideţi robinetul de apă curăţare şi operaţii de întreţinere.
• În niciun caz nu trebuie să încercaţi să re­paraţi aparatul singuri. Reparaţiile efectua­te de persoane fără experienţă pot cauza
după utilizare,
34 electrolux
răniri sau defectări grave. Contactaţi Cen­trul de Asistenţă local. Insistaţi întotdeauna să se utilizeze piese de schimb originale.
Instalarea
• Acest aparat este greu. Trebuie să aveţi grijă când îl deplasaţi.
•După ce aţi despachetat aparatul, verificaţi să nu fie deteriorat. Dacă aveţi dubii, nu-l utilizaţi şi contactaţi Centrul de Asistenţă.
• Toate ambalajele şi buloanele pentru transport trebuie să fie înlăturate înainte de utilizare. Dacă aceste indicaţii nu sunt res­pectate, se poate produce deteriorarea gravă a produsului şi a bunurilor. Vezi ca­pitolul corespunzător din manualul utiliza­torului.
•După instalarea aparatului, verificaţi să nu fie aşezat pe furtunul de alimentare sau pe furtunul de evacuare, iar suprafaţa de lucru să nu apese cablul de alimentare de pere­te.
•Dacă maşina este amplasată pe o podea mochetată, vă rugă
m să reglaţi picioruşele
pentru a permite aerului să circule liber pe sub aparat.
• Verificaţi întotdeauna să nu fie scurgeri de apă de la furtunuri şi de la racordările lor, după instalare.
•Dacă aparatul este instalat într-o încăpere unde temperatura poate scădea sub zero, vă rugăm să citiţi capitolul "pericolele în­gheţului".
•Toate lucrările de instalare necesare pen- tru montarea acestui aparat trebuie efec­tuate de către un instalator calificat sau de o persoană competentă.
•Toate lucrările electrice necesare pentru instalarea acestui aparat trebuie efectuate de către un electrician calificat sau de o persoană competentă.
Utilizarea
• Acest aparat este proiectat pentru uz cas­nic. Nu trebuie folosit în scopuri diferite de cele pentru care a fost proiectat.
•Spălaţi şi uscaţi numai ţesături care sunt făcute pentru a fi spălate şi uscate în ma-
şină. Respectaţi instruc
ţiunile de pe eti-
cheta fiecărui articol
•Nu supraîncărcaţi aparatul. Vezi tabelul cu programele de spălare.
•Înainte de spălare, verificaţi ca toate buzu- narele să fie goale, iar nasturii şi fermoarele
să fie închise. Evitaţi să spălaţi articole destrămate sau sfâşiate şi trataţi petele de vopsea, cerneală, rugină şi iarbă înainte de spălare. Sutienele cu sârmă NU trebuie să fie spălate la maşină.
• Hainele care au venit în contact cu produ-
se volatile pe bază de benzină nu trebuie spălate la maşină. Dacă se folosesc lichide volatile de curăţare, trebuie să aveţi grijă ca lichidul să fie îndepărtat din haine, înainte de a fi introduse în maşină.
• Deoarece unele pilote ş
i plăpumi trebuie spălate/uscate în maşini comerciale mari, din cauza dimensiunilor, vă rugăm să vă adresaţi producătorului articolului înainte de a-l spăla într-o maşină de uz casnic.
• Utilizatorii trebuie să verifice că n-au lăsat brichete cu gaz (de unică folosinţă sau nor­male) în buzunarele hainelor.
• Nu uscaţi niciodată în maşină articole care au venit în contact cu substanţe chimice precum lichide pentru curăţarea chimică. Aceste substanţe sunt volatile şi pot cauza o explozie. Uscaţi în maşină numai articole spălate cu apă sau care trebuie aerisite.
• Dozatoarele de detergent din plastic nu trebuie să rămână în tambur în timpul ci­clului de uscare, deoarece plasticul utilizat nu este proiectat pentru a rezista la căldură. Dacă doriţi să efectuaţi un ciclu complet de spă
lare-uscare, folosiţi serta-
rul-distribuitor convenţional pentru deter­gent.
•Nu trageţi niciodată de cablul de alimen- tare pentru a scoate ştecherul din priză; ţi- neţi întotdeauna de ştecher.
•Nu folosiţi niciodată un aparat nou dacă sunt deteriorate cablul de alimentare, pa­noul de control, suprafaţa de lucru sau ba­za, iar interiorul aparatului este accesibil.
Siguranţa copiilor
• Acest aparat nu trebuie folosit de persoa­ne (inclusiv copii) cu capacităţi fizice şi sen- zoriale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate sau au fost instruite în legătură cu folosirea aparatului, de către o persoană răspunzătoare pentru siguranţa lor.
• Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu folosi aparatul ca jucărie.
• Materialele de ambalaj (de ex. folie din plastic, polistiren) pot fi periculoase pentru
electrolux 35
copii. Pericol de sufocare! Nu le lăsaţi la îndemâna copiilor.
•Păstraţi toţi detergenţii într-un loc sigur, care să nu fie la îndemâna copiilor.
•Atenţie: copiii sau animalele nu trebuie să intre în tambur. Pentru a evita ca animalele sau copiii să rămână blocaţi în tambur, maşina dispune de un dispozitiv special. Pentru a activa acest dispozitiv, rotiţi bu­tonul din interiorul uşii la dreapta (fără a-l apăsa), până când fanta ajunge în poziţie orizontală. Dacă este nevoie folosiţi o mo­nedă.
Pentru a dezactiva acest dispozitiv şi a pu­tea închide din nou uşa, rotiţi butonul la stânga, până când fanta ajunge în poziţie verticală.
Descrierea produsului
Noul dv. aparat corespunde tuturor necesităţilor moderne de a spăla rufele eficient, cu un consum scăzut de apă, energie şi detergent. Noul său sistem de spălare permite folosirea completă a detergentului şi reduce consumul de apă, economisind astfel ener­gia.
1 2
1 Sertarul-distribuitor pentru detergent 2 Panoul de comandă 3 Mânerul pentru deschiderea uşii
3
4
5
6
4 Plăcuţa cu datele tehnice 5 Pompa de evacuare 6 Picioruşe reglabile
36 electrolux
Sertarul-distribuitor pentru detergent
Compartimentul pentru detergent utilizat
pentru fazele de prespălare şi înmuiere sau pentru substanţe de scos petele utilizate în faza de tratare a petelor (dacă este disponi­bilă). Detergentul pentru prespălare şi în­muiere se adaugă la începutul programului de spălare. Substanţa de scos petele se adaugă în timpul fazei de tratare a acestora.
Compartimentul pentru detergentul pul-
bere sau lichid utilizat pentru spălarea prin­cipală. Dacă folosiţi detergent lichid turnaţi­l chiar înainte de începerea programului.
Compartimentul pentru aditivi lichizi (bal-
sam de rufe, apret). Respectaţi recomandările fabricantului pro­dusului referitor la cantităţile ce trebuie utili­zate şi nu depăşiţi marcajul „MAX” din ser­tarul-distribuitor pentru detergent. Balsamul pentru rufe sau aditivii pentru apretare tre­buie turnaţi în compartiment imediat înainte de a începe programul de spălare.
Privire de ansamblu programe
O dată cu aparatul sunt furnizate mai multe tabele cu programele, în limbi diferite. Unul se află pe partea frontală a sertarului-distri­buitor de detergent, iar celelalte sunt anexate
în manualul utilizatorului. Tabelul de pe sertar poate fi înlocuit uşor: scoateţi tabelul de pe sertar trăgându-l spre dreapta şi introduceţi tabelul în limba dorită (dacă este disponibil ).
Panoul de comandă
Mai jos este o imagine a panoului de comandă. Prezintă discul selector de programe, precum şi butoanele, beculeţul pilot şi afişajul. Acestea sunt prezentate cu numere re­levante pe paginile următoare.
1 2 4 5 6 7
1
Butonul selector pentru programe
2
Butonul TEMPERATURĂ
3
3
Butonul pentru reducerea vitezei de CENTRIFUGARE
8
9
10
electrolux 37
4
Butonul USCARE AUTOMATĂ
5 Butonul DURATA DE USCARE 6 Butonul PORNIRE CU ÎNTÂRZIERE 7 Afişaj
8
Butonul START/PAUZĂ
9 Indicator luminos pentru CLĂTIRE
SUPLIMENTARĂ
10
TIME MANAGER butoane
Tabel cu simboluri
Butonul selector de programe
= Programe Reglare durată = Bumbac = Bumbac + Prespălare = Sintetice
+
= Delicate = Lână/spălare manuală = Mătase = Clătire = Evacuare = Centrifugare = Programe speciale
= Pături = Călcare uşoară = Programe de uscare
Butoane şi indicatoare luminoase
= Temperatură = Rece = Viteză redusă de centrifugare = Program nocturn = Prespălare = Clătire oprită = Uscare automată = Foarte uscate = Uscate pentru a fi puse în dulap = Uscate pentru călcat = Timp de uscare = Start/Pauză = Pornire cu întârziere = Dispozitiv de siguranţă pentru copii = Clătire suplimentară
+
+/-
= Program de economisirea energiei (economic)
= Butoane Reglare durată
Disc selector de programe
Vă permite să porniţi/opriţi aparatul şi/sau să selectaţi un program.
Temperatură
Acest buton vă permite să măriţi sau să mic- şoraţi temperatura de spălare.
Viteză redusă de centrifugare
Apăsând pe acest buton puteţi reduce viteza de centrifugare maxim permisă pentru pro­gramul selectat sau puteţi selecta opţiunea (opţiunile) disponibile.
Program nocturn
Prin selectarea acestei funcţii, maşina nu va evacua apa de la ultima clătire şi toate fazele de centrifugare vor fi eliminate, astfel încât rufele să nu se şifoneze. Acest ciclu de spăla- re este foarte silenţios şi poate fi selectat pe timp de noapte sau în intervalele orare când electricitatea costă mai puţin. La unele pro­grame, clătirea se va face cu mai multă apă. Înainte de a deschide uşa, va fi necesar să evacuaţi apa. Pentru a evacua apa, vă
rugăm
38 electrolux
să citiţi paragraful "La terminarea programu­lui".
Clătire oprită
Când alegeţi această funcţie, apa de la ultima clătire nu este evacuată, astfel încât rufele să nu se şifoneze. Înainte de a deschide uşa, va fi necesar să evacuaţi apa. Pentru a evacua apa, vă rugăm să citiţi paragraful "La termi­narea programului".
Uscare automată
Cu ajutorul acestui buton puteţi alege gradul dorit de uscare pentru bumbac şi sintetice
• Foarte uscate (Bumbac)
• Uscate dulap (Bumbac şi ţesături sintetice)
• Uscate pentru călcat (Bumbac)
Indicatorul luminos care corespunde gradului de uscare selectat se va aprinde.
Durata de uscare
Dacă doriţi să efectuaţi un program cu o du­rată de uscare prestabilită, apăsaţi pe acest buton până când durata de uscare dorită apare pe afişaj, în funcţie de ţesăturile (bum­bac sau sintetice) pe care trebuie să le uscaţi. Pentru Bumbac pute
ţi selecta o durată de
Afişaj
uscare de la 10 minute la 250 minute (4.10). Pentru Sintetice puteţi selecta o durată de uscare de la 10 minute la 130 minute (2.10). De fiecare dată când apăsaţi pe acest buton durata de uscare se măreşte cu 5 min.
Pornirea cu întârziere
Programul poate fi întârziat cu 30 min - 60 min - 90 min, 2 ore şi apoi cu câte 1 oră, până la un maximum de 20 ore, cu ajutorul acestui buton.
Start/Pauză
Acest buton vă permite să porniţi sau să în­trerupeţi programul selectat.
Reglare durată
Aceste butoane vă permit să modificaţi du­rata programului, propusă automat de maşi- na de spălat.
Indicator luminos pentru Clătire suplimentară
Când maşina efectuează clătiri suplimentare indicatorul luminos 9 se aprinde. Pentru a adăuga o clătire suplimentară, citiţi capitolul «Selectarea unei clătiri suplimentare».
7.3 7.4 7.1
Afişajul prezintă următoarele informaţii:
7.1:
Durata programului selectat După ce aţi selectat un program, durata este afişată în ore şi minute (de exemplu
2.05 ). Durata este calculată automat pe baza încărcării maxime recomandate pen­tru fiecare tip de ţesătură. După începerea
7.2
programului, timpul rămas este actualizat după fiecare minut.
Timpul de uscare selectat După ce aţi selectat un program de usca­re, durata de uscare este afişată în minute sau în ore şi minute (de ex. 130 min. =
2.10 ). După începerea programului, tim-
electrolux 39
pul rămas este actualizat după fiecare mi­nut.
Pornirea cu întârziere Întârzierea selectată, reglată prin apăsarea butonului corespunzător, apare pe afişaj timp de câteva secunde şi apoi este afişată din nou durata programului selectat.
Coduri de alarmă În cazul unor probleme în funcţionare, pot fi afişate unele coduri de alarmă, ca de exemplu E20 (vezi paragraful «Ce trebuie făcut atunci când…»).
Selectarea unei opţiuni incorecte Dacă aţi selectat o opţiune care nu este compatibilă cu programul de spălare se­lectat, mesajul Err (Eroare) apare în partea inferioară a afişajului timp de câteva se­cunde şi lampa roşie a butonului 8 începe să clipească.
Terminarea programului Când programul s-a terminat, pe afişaj apar intermitent trei zerouri, indicatorul lu­minos 9 şi indicatorul luminos al butonului
8 se sting şi uşa poate fi deschisă.
7.2:
Simbolurile pentru fazele programu-
lui de spălare
Spălare
Clătiri
Evacuare
Centrifugare
Uscare
Selectând programul de spălare, pe partea inferioară a afişajului apar simbolurile pentru fazele programului de spălare cores­punzătoare diferitelor etape din componenta programului. După ce aţi apăsat butonul 8 , va rămâne aprins numai simbolul cores­punzător fazei active a programului.
7.3: Simboluri pentru gradul de murdări­re
Intens
Normal
Zilnic
Uşor
Rapid
Super rapid
Reîmprospătare
Super reîmprospătare Când selectaţi un program, pe afişaj apare un simbol care indică gradul de murdărire propus automat de maşină.
7.4: Blocare de siguranţă pentru copii
(vezi capitolul «Dispozitivul de siguranţă
pentru copii»).
Prima utilizare
•Asiguraţi-vă că racordurile la electrici- tate şi apă sunt conforme cu instruc­ţiunile de instalare.
• Scoateţi blocul de polistiren şi celelalte materiale din tambur.
•Turnaţi 2 litri de apă în compartimentul principal de spălare
pentru detergent, pentru a activa val-
al sertarului
Personalizarea
Semnale acustice
Maşina e dotată cu un dispozitiv acustic, care sună în următoarele cazuri:
• la terminarea programului
•dacă apare o defecţiune. Apăsând simultan pe butoanele 4 şi 5 timp de circa 6 secunde , semnalul acustic se dezactivează (cu excepţia cazului în care apare o defecţiune). Apăsând din nou pe aceste 2 butoane, semnalul acustic este ac­tivat din nou.
va ECO . După aceea efectuaţi un ci­clu pentru bumbac la temperatura cea mai mare, fără rufe în maşină, pentru a înlătura de pe tambur şi din cuvă ori­ce resturi rămase din fabricaţie. Tur­naţi 1/2 măsură de detergent în com­partimentul pentru spălarea principală şi porniţi maşina.
Dispozitiv de siguranţă pentru copii
Acest dispozitiv vă permite să lăsaţi aparatul nesupravegheat fără a vă face griji pentru faptul că s-ar putea răni copiii sau că ar putea deteriora aparatul. Această funcţie rămâne activată şi când maşina de spălat nu funcţio­nează. Există două moduri diferite de a seta această opţiune:
1.
Înaintea de a apăsa pe butonul imposibil să se pornească maşina.
8 : va fi
40 electrolux
2.
După apăsarea butonului 8 : va fi impo­sibil să se modifice orice alt program sau
opţiune. Pentru a activa sau a dezactiva această op­ţiune apăsaţi simultan timp de circa 6 secun-
Utilizarea zilnică
Încărcarea rufelor
Deschideţi uşa trăgând delicat de mânerul uşii spre în afară. Introduceţi rufele în tambur, câte un articol pe rând, scuturându-le cât mai bine. Închideţi uşa.
Măsurarea cantităţii de detergent şi de balsam de rufe
Trageţi sertarul-distribuitor până când se opreşte. Măsuraţi cantitatea de detergent necesară, turnaţi-o în compartimentul pentru
spălarea principală adecvat, dacă programul/opţiunea selectate necesită acest lucru (pentru detalii ulterioare, vezi "Sertarul-distribuitor pentru detergent").
sau în compartimentul
de butoanele 5 şi 6 până când simbolul apare sau dispare pe afişaj.
Dacă este necesar, turnaţi balsamul pentru rufe în compartimentul marcat cu tatea utilizată nu trebuie să depăşească sem­nul "MAX" din sertar). Închideţi sertarul cu
grijă.
(canti-
Selectarea programului dorit cu ajutorul discului selector de programe (1)
Rotiţi discul selector de programe pe pro­gramul dorit. Maşina de spălat va propune o temperatură şi va selecta automat viteza de centrifugare maximă corespunzătoare pen­tru programul pe care l-aţi ales. Puteţi modi-
electrolux 41
fica aceste valori cu ajutorul butoanelor co­respunzătoare. Beculeţul pilot verde al bu­tonului 8 începe să clipească intermitent. Discul selector poate fi rotit în sens orar sau antiorar. Rotiţi pe poziţia
pentru a reseta
programul/stinge maşina de spălat.
La terminarea programului, selectorul de programe trebuie rotit în poziţia
,
pentru a opri maşina.
Atenţie Dacă rotiţi selectorul de
programe pe alt program când maşina funcţionează, beculeţul pilot roşu al butonului 8 va clipi intermitent de 3 ori, iar mesajul Err va apărea pe afişaj pentru a indica o selecţie greşită. Maşina nu va efectua noul program selectat.
Butoanele pentru opţiunile programului
În funcţie de program, pot fi combinate dife­rite funcţii. Acestea trebuie selectate după ce alegeţi programul dorit şi înainte de a apăsa pe butonul 8 .
Selectaţi temperatura prin apăsarea butonului 2
Când selectaţi un program, maşina de spălat propune automat o temperatură implicită. Apăsaţi pe acest buton de mai multe ori pen­tru a mări sau a micşora temperatura, dacă doriţi ca rufele să fie spălate la o temperatură diferit
ă.
Reduceţi viteza de centrifugare prin apăsarea butonului 3
După selectarea programului dorit, aparatul propune viteza maximă de centrifugare dis­ponibilă pentru programul respectiv. Apăsaţi butonul 3 de mai multe ori pentru a modifica viteza de centrifugare, dacă doriţi ca rufele să fie centrifugate la o viteză diferită. Se va aprinde ledul corespunzător.
Selectaţi opţiunea disponibilă prin apăsarea butoanelor 3, 4 şi 5
În funcţie de programul selectat, diferitele funcţii pot fi combinate înainte de apăsarea butonului 8 . Prin selectarea unei opţiuni, be­culeţul pilot relevant se aprinde. Dacă este selectată o opţiune incorectă, be­culeţul pilot roşu integrat al butonului 8 cli­peşte de 3 ori şi mesajul Err apare pe afişaj câteva secunde.
Pentru compatibilitatea dintre progra­mele de spălat şi opţiuni, vezi capitolul «Programe de spălare».
Selectarea unei clătiri suplimentare
Acest aparat este proiectat pentru a econo­misi apa Totuşi, pentru persoanele cu o piele foarte delicată (alergice la detergenţi) poate fi necesar să se clătească rufele folosind o cantitate mai mare de apă (clătire suplimen- tară) Pentru a activa această opţiune, apăsaţi simultan butoanele 4 şi 6 timp de câ- teva secunde. Indicatorul luminos 9 se aprin­de. Această funcţie este activă în mod per­manent Pentru a dezactiva opţiunea, apăsaţi butoanele 4 şi 6 din nou, până când indicatorul luminos 9 se stinge.
Selectaţi Pornirea cu întârziere apăsând pe butonul 6
Înainte de a începe programul, dacă doriţi să înceapă cu întârziere, apă
saţi pe butonul 6 de
mai multe ori, pentru a selecta întârzierea do­rită. Beculeţul pilot respectiv se aprinde. Intervalul de timp selectat pentru întârziere (până la 20 ore) va apărea pe afişaj timp de câteva secunde, apoi durata programului va apărea din nou. Trebuie să selectaţi această opţiune după ce aţi ales programul şi înainte de a apăsa pe butonul 8 . Puteţi anula oricând intervalul de timp până la pornirea cu întârziere, înainte de a apăsa pe butonul 8 . Selectarea Pornirii cu întârziere:
1. Selectaţi programul şi opţiunile necesare.
2. Selectaţi Pornirea cu întârziere apăsând pe butonul 6 .
3.
Ppăsaţi pe butonul 8 : –maşina începe numărătoarea inversă. – Programul va porni după ce a trecut
intervalul programat.
Anularea pornirii cu întârziere după apăsarea butonului 8 :
1. Puneţ
i maşina de spălat în PAUZĂ
apăsând butonul 8 .
2.
Apăsaţi o dată butonul 6 până când apa­re simbolul 0'
3. Apăsaţi butonul 8 din nou, pentru a porni programul.
42 electrolux
Important Întârzierea aleasă poate fi
modificată numai după ce aţi selectat din nou programul de spălare dorit. Pornirea cu întârziere can not fi selectată cu programul EVACUARE .
Porniţi programul apăsând pe butonul 8
Pentru a porni programul selectat, apăsaţi pe butonul 8 , beculeţul pilot verde al butonului 8 nu va mai clipi intermitent. Pentru a întrerupe un program în curs de desfăşurare, apăsaţi butonul 8 : beculeţul pi­lot verde începe să clipească intermitent. Pentru a porni din nou programul, din punctul în care a fost întrerupt, apăsaţi pe butonul 8 din nou . Dacă aţi selectat pornirea cu întâr- ziere, maşina începe numărătoarea inversă. Dacă e selectată o opţiune incorectă, becu­leţul pilot roşu al butonului 8 clipeşte de 3 ori, iar mesajul
Err apare pe afişaj câteva secun-
de.
Selectarea opţiunii Reglare durată prin apăsarea butoanelor 10
Prin apăsarea în mod repetat a acestor bu­toane, durata ciclului de spălare poate fi spo­rită sau redusă. Simbolul gradului de murdărire va apărea pe afişaj pentru a indica gradul de murdărire selectat. Această opţiu­ne este disponibilă numai la programele
Bumbac , Sintetice şi Delicate .
Grad de
murdărire
Intens Pentru articole foarte
Normal Pentru articole nor-
Zilnic Pentru articole purta-
Uşor Pentru articole puţin
Rapid Pentru articole foarte
Super rapid
Reîm­prospătare
Sim-
bol
1)
1)
Tipul ţesăturii
murdare
mal murdare
te zilnic
murdare
puţin murdare Pentru articole folosi-
te sau purtate foarte puţin timp
2)
Doar pentru reîm­prospătarea articole­lor
Grad de
murdărire
Super reîm­prospătare
1) Vă recomandăm să reduceţi încărcarea (consultaţi
tabelul cu programele de spălare).
2) Atunci când selectaţi această opţiune, simbolul
corespunzător apare doar pentru scurt timp şi dispare imediat.
Sim-
bol
1)
Tipul ţesăturii
2)
Pentru reîm­prospătarea a doar câtorva articole
Modificarea unei opţiuni sau a unui program în curs de desfăşurare
Unele opţiuni se pot modifica înainte ca pro­gramul să le efectueze Înainte de a efectua orice modificare, trebuie să puneţi maşina de spălat în PAUZĂ, apăsând pe butonul 8 (dacă doriţi să schim­baţi opţiunea Reglare durată, trebuie să anu- laţi programul în curs de desfăşurare şi să efectuaţi din nou selecţia). Modificarea unui program în curs de desfăşurare se poate face numai prin rese­tarea sa. Rotiţi discul selector de programe
pe
şi apoi pe poziţia pentru noul program. Porniţi noul program apăsând din nou pe bu­tonul 8 . Apa de spălare din cuvă nu va fi evacuată.
Întreruperea unui program
Apăsaţi pe butonul 8 pentru a întrerupe un program în curs de desfăşurare, beculeţul pi­lot verde corespunzător va începe să cli­pească intermitent. Apăsaţi din nou pe buton pentru a porni din
nou programul. Anularea unui program
Rotiţi discul selector de programe pe
pen-
tru a anula un program în curs de desfăşu- rare. Acum puteţi selecta un program nou.
Deschiderea uşii
După pornirea programului şi pe durata în­târzierii, uşa este blocată. Dacă, dintr-un mo­tiv sau altul, trebuie să deschideţi uşa, setaţi maşina la PAUZĂ apăsând butonul 8 . După câteva minute veţi putea deschide uşa. Dacă uşa rămâne blocată înseamnă că ma­şina a început deja să încălzească apa sau că nivelul apei este prea ridicat. În orice caz, nu încercaţi să forţaţi uşa! Dacă nu puteţi deschide uşa, dar este nece­sar să faceţi acest lucru, trebuie să opriţi ma-
electrolux 43
şina rotind butonul selector de programe în poziţia O . După câteva minute, uşa poate fi deschisă (fiţi atenţi la nivelul şi tempera- tura apei!) . După închiderea uşii, este necesar să selec­taţi din nou programul şi opţiunile şi să apăsaţi butonul 8 .
La terminarea programului
Maşina se opreşte automat. Trei zerouri
0.00 sunt afişate intermitent şi lampa indica- toare a butonului 8 se stinge. Se aud câteva semnale acustice. Dacă a fost selectat un program sau o op­ţiune care se termină cu apă în cuvă, uşa rămâne blocată pentru a indica faptul că apa trebuie evacuată înainte de a deschide uşa. Pentru a evacua apa, urmaţi instrucţiunile de mai jos:
Repaus : la câteva minute după terminarea programului sistemul de economisire a ener­giei va fi activat. Luminozitatea afişajului este
Utilizare - Uscarea
Numai uscare
Avertizare
Încărcătura recomandată este de 3 kg pentru bumbac şi in şi 2 kg pentru sintetice.
Apăsând pe butonul Durată de uscare, este posibil să uscaţi până la 4 kg de ar­ticole din bumbac (vezi tabelul «Progra­me de uscare»).
Avertizare
Robinetul de apă trebuie deschis, iar fur­tunul de evacuare trebuie poziţionat în chiuvetă sau conectat la ţeava de eva­cuare.
1. Încărcaţi rufele.
2. Selectaţi un ciclu de centrifugare la viteza maximă de centrifugare permisă pentru respectivul tip de rufe, pentru a obţine cele mai bune rezultate la uscare.
3. Selectaţi programul de uscare pentru Bumbac sau Sintetice în sectorul Uscare al butonului selector de programe.
4. Dacă doriţi să selectaţi uscarea cu tem­porizare, apăsaţi butonul 5 până când durata dorită apare pe afişaj (vezi tabelul
1. Rotiţi discul selectorului de programe în poziţia O
2. Selectaţi programul de evacuare sau centrifugare.
3. Reduceţi viteza de centrifugare dacă este nevoie, apăsând butonul corespunzător.
4. Apăsaţi butonul 8 .
La terminarea programului, uşa este deblo­cată şi poate fi deschisă. Rotiţi selectorul de programe în poziţia O pentru a opri maşina. Scoateţi rufele din tambur şi verificaţi cu aten­ţie ca tamburul să fie gol. Dacă nu doriţi să mai spălaţi alte rufe, închideţi robinetul de apă. Lăsaţi uşa deschisă pentru a preveni formarea mucegaiului şi a mirosurilor neplăcute.
redusă. Prin apăsarea oricărui buton, apara­tul va ieşi din starea de economisire a ener­giei.
«Programe de uscare»). De fiecare dată când apăsaţi pe acest buton, durata de uscare se măreşte cu 5 minute.
Atenţie!
Durata programului va creşte automat cu câteva minute.
5. Apăsaţi butonul 8 pentru a porni progra­mul. După începerea programului, timpul rămas este actualizat după fiecare minut.
Atenţie!
Diferitele tipuri de articole din bumbac (prosoape, cearşafuri, cămăş de rufe care se îngrămădesc în timpul fa- zei de centrifugare pot duce la o uscare parţială. În cazuri de excepţie, când la terminarea ciclului rufele rămân puţin ude, vă recomandăm să despăturiţi articolele înfăşurate, să le redistribuiţi uniform în tambur şi să selectaţi un ciclu suplimentar de uscare de 20-30 minute.
6. La terminarea programului se aude so­neria şi pe afişaj apar trei zerouri « 0.00 », care clipesc intermitent. Uşa este blo­cată. Ultimele 10 minute din ciclul de uscare corespund fazei anti-şifonare. În acest
.
i etc.) sau
44 electrolux
timp, uşa rămâne blocată, iar pe afişaj apar în continuare cele trei zerouri care clipesc intermitent, « 0.00 ».
Dacă doriţi să deschideţi uşa înainte de faza anti-şifonare sau să o întrerupeţi, apăsaţi pe orice buton sau rotiţi butonul selector de programe la orice poziţie de program (cu excepţia poziţiei O ).
7. Rotiţi butonul selector de programe la po­ziţia O pentru a opri maşina.
8. Scoateţi rufele.
Spălarea şi uscarea automate (programul NON-STOP)
Pentru programele NON-STOP, se reco­mandă o greutate a încărcăturii de 3 kg pen­tru bumbac şi 2 kg pentru sintetice.
Este posibil să se usuce până la 4 kg de articole de bumbac, apăsând doar pe butonul Durată de uscare (vezi tabelul «Programe de uscare»).
Atenţie Nu utilizaţi un dispozitiv/"bilă" pentru dozare când se efectuează un program de spălare şi uscare.
1. Încărcaţi rufele.
2. Adăugaţi detergent şi balsam de rufe.
3. Porniţi maşina rotind butonul selector la programul de spălare/tipul de ţesătură dorite.
4. Selectaţi opţiunile dorite cu ajutorul bu­toanelor corespunzătoare. Pe cât posibil, nu selectaţi o viteză de centrifugare mai mică decât cea propusă de aparat, pentru a evita un timp de us­care prea lung şi a economisi astfel ener­gia. În toate cazurile, reducerea vitezei de centrifugare e posibilă numai după selec­tarea uscării. Valorile cele mai mici pe care le puteţi se­lecta sunt următoarele: – 900 r.p.m. pentru bumbac şi ţesături
sintetice, cu uscare electronică;
– 900 r.p.m. pentru bumbac şi 700
r.p.m. pentru ţesături cu uscare cu temporizare.
5. Selectaţ
i timpul de uscare apăsând pe butonul 5 . Afişajul indică întreaga durată a ciclului de spălare şi de uscare selectat.
6. Porniţi programul apăsând pe butonul 8 . După începerea programului, timpul rămas este actualizat după fiecare minut.
7. La terminarea programului, rotiţi butonul selector de programe la poziţia O pentru a opri maşina.
8. Scoateţi rufele.
Sfaturi utile
Sortarea rufelor
Respectaţi simbolurile internaţionale de în­treţinere de pe eticheta fiecărui articol şi in­strucţiunile producătorului privind spălarea. Sortaţi rufele astfel: albe, colorate, sintetice, delicate, lână.
Temperaturi
pentru articole albe din bumbac
95° sau 90°
60°/50°
şi in, normal murdare (de ex. şervete, prosoape, feţe de
masă, cearşafuri...) pentru articole colorate, a căror
culoare nu iese, normal murda­re (de ex. cămăşi, cămăşi de noapte, pijamale...), din in, bumbac sau fibre sintetice, şi pentru articole albe din bum­bac, puţin murdare (de ex. len­jerie)
pentru articole delicate (de ex.
40°-30°- Re­ce
perdele), articole amestecate, inclusiv fibre sintetice şi lână cu eticheta "lână pură nouă, poate fi spălată la maşină, nu intră la apă"
Înainte de a introduce rufele
Nu spălaţi niciodată articole albe şi colorate împreună. Articolele albe îşi pot pierde "al­beaţa" în timpul spălării. La articolele colorate noi poate ieşi culoarea la prima spălare; de aceea, prima dată ar tre­bui să fie spălate separat.
Controlaţi ca în rufe să nu rămână obiec­te metalice (de ex. agrafe de păr, ace de siguranţă, bolduri).
Închideţi nasturii feţelor de pernă, închideţi fermoarele, găicile şi copcile. Legaţi centurile sau cordoanele lungi.
electrolux 45
Îndepărtaţi petele rezistente înainte de spăla­re. Frecaţi zonele foarte murdare cu un deter­gent special sau cu o pastă de detergent. Aveţi foarte mare grijă cu perdelele. Scoateţi inelele sau legaţi-le, punându-le într-un săcu- leţ sau într-o plasă.
Încărcături maxime
Încărcăturile recomandate sunt indicate în ta­belele cu programele de spălare. Reguli generale:
Bumbac, in: tamburul plin, dar nu foarte
îndesat;
Sintetice: tamburul plin cel mult pe jumătate;
Ţesături delicate şi lână: tamburul plin
cel mult pe o treime.
Spălarea unei încărcături maxime utilizează în modul cel mai eficient apa şi energia. Pentru rufele foarte murdare, reduceţi încărcătura.
Greutăţile rufelor
Următoarele greutăţi au caracter indicativ:
Următoarele greutăţi au caracter indicativ:
halat de baie 1200 g cearşaf plic 700 g cămaşă bărbătească de lucru 600 g cearşaf, pijama bărbătească 500 g faţă de masă 250 g faţă de pernă, prosop, cămaşă
de noapte, cămaşă bărbătească
faţă de masă mică, chiloţi de damă, şervet, bluză, chiloţi bărbăteşti
200 g
100 g
Scoaterea petelor
Petele rezistente nu pot fi îndepărtate doar cu apă şi detergent. De aceea se recomandă să fie îndepărtate înainte de spălare. Sânge: petele proaspete se îndepărtează cu apă rece. Pentru petele uscate, înmuiaţi pes­te noapte în apă cu un detergent special, apoi frecaţi cu săpun şi apă. Vopsea pe bază de ulei: umeziţi cu sub- stanţă de scos petele pe bază de benzină, întindeţi articolul pe o cârpă moale şi tampo­naţi pata; repetaţi de mai multe ori.
Pete uscate de grăsime: umeziţi cu tere- bentină, întindeţi articolul pe o suprafaţă moale şi tamponaţi pata cu vârful degetelor şi cu o cârpă de bumbac. Rugină: acid oxalic dizolvat în apă fierbinte sau un produs pentru îndepărtarea ruginii, utilizat rece. Aveţi grijă cu petele de rugină care nu sunt recente, deoarece structura de celuloză a fost deja deteriorată, iar ţesătura poate să se găurească. Pete de mucegai: îndepărtaţi cu substanţă de scos petele, clătiţi bine (numai articole al­be şi colorate ale căror culori nu ies). Iarbă: săpuniţi puţin şi îndepărtaţi cu sub- stanţă de scos petele (numai articole albe şi colorate ale căror culori nu ies).
Pix şi clei: umeziţi cu acetonă
2)
, întindeţi articolul pe o cârpă moale şi tamponaţi pata. Ruj: umeziţi cu acetonă ca mai sus, apoi tra- taţi petele cu alcool denaturat. Trataţi toate urmele rămase cu înălbitor.
Vin roşu: înmuiaţi în apă cu detergent, clătiţi şi trataţi cu acid acetic sau citric, apoi clătiţi. Trataţi toate urmele rămase cu înălbitor.
Cerneală: în funcţie de tipul de cerneală, umeziţi ţesătura mai întâi cu acetonă
2)
, apoi
cu acid acetic; trataţi toate urmele rămase pe ţesăturile albe cu înălbitor şi apoi clătiţi bine. Pete de smoală: trataţi mai întâi cu sub- stanţă de scos petele, alcool denaturat sau benzină, apoi frecaţi cu pastă de detergent.
Detergenţi şi aditivi
Rezultatele bune ale spălării depind, de ase­menea, de alegerea detergentului şi de utili­zarea cantităţilor corecte, pentru a evita risipa şi pentru a proteja mediul înconjurător. Deşi sunt biodegradabili, detergenţii conţin substanţe care, în cantităţi mari, pot afecta delicatul echilibru al naturii. Alegerea detergentului va depinde de tipul de ţesătură (delicate, lână, bumbac etc.), de cu­loare, de temperatura de spălare şi de gradul de murdărie. Toţi detergenţii pentru maşina de spălat dis­ponibili în mod obişnuit pot fi folosiţi cu acest aparat:
• detergenţi pulbere pentru toate tipurile de
ţ
esături
• detergenţi pulbere pentru ţesături delicate
(max. 60°C) şi lână
2) nu folosiţi acetonă pe mătase artificială
46 electrolux
• detergenţi lichizi, de preferat pentru pro­grame de spălare la temperatură joasă (max. 60°C) pentru toate tipurile de ţesătu- ri, sau speciali, numai pentru lână.
Detergentul şi eventualii aditivi trebuie puşi în compartimentele corespunzătoare ale serta­rului-distribuitor înainte de a începe progra­mul de spălare. Dacă folosiţi detergenţi lichizi, trebuie selec­tat un program fără prespălare. Maşina de spălat încorporează un sistem de recirculare care permite o utilizare optimă a detergentului concentrat. Urmaţi recomandările fabricantului produsu­lui referitor la cantităţile ce trebuie utilizate şi
nu depăşiţi marcajul "MAX" din sertarul- distribuitor pentru detergent .
Gradele de duritate a apei
Duritatea apei e clasificată în aşa-numite "grade" de duritate. Informaţiile privind duri­tatea apei din zona dv. pot fi obţinute de la
Recomandări privind uscarea
Pregătirea ciclului de uscare
Ca uscător, maşina funcţionează pe princi­piul condensării.
Prin urmare, robinetul de apă trebuie să fie deschis, iar furtunul de evacuare tre­buie să evacueze apa într-o chiuvetă sau într-o ţeavă de evacuare, chiar şi în tim­pul ciclului de uscare. Atenţie!
Înainte de a începe programul de uscare, re­duceţi încărcătura de rufe, pentru a obţine performanţe mai bune.
Rufe care nu sunt adecvate pentru uscare
• Articolele foarte delicate, precum perdelele sintetice, lâna şi mătasea, hainele cu ele­mente de metal, ciorapii de nailon, artico­lele voluminoase precum hanoracele, cu­verturile, plăpumile, sacii de dormit şi pilo­tele nu trebuie să fie uscate în maşină.
•Evitaţi uscarea hainelor de culoare închisă împreună cu articole de culoare deschisă cu scame, de ex. prosoape, deoarece pot atrage scamele.
• Scoateţi rufele când aparatul a terminat uscarea.
• Pentru a evita încărcarea statică la termi­narea uscării, folosiţi fie un balsam de rufe
compania respectivă de distribuire a apei po­tabile sau de la autorităţile locale.
Trebuie să se adauge un agent de de­durizare a apei când apa are un grad de duritate mediu-mare (începând de la gradul de duritate II). Respectaţi instruc­ţiunile producătorului. Cantitatea de de­tergent poate fi reglată în funcţie de gra­dul de duritate a apei I (= moale).
Gradele de duritate a
Nivel
Caracte-
ristică
1 moale 0-7 0-15 2 medie 8-14 16-25 3 dură 15-21 26-37 4 foarte
dură
Germane
apei
°dH
> 21 > 37
Franceze
°T.H.
când spălaţi rufele, fie un balsam special pentru maşini de uscat.
• Articolele căptu
şite cu spumă de cauciuc sau cu materiale asemănătoare cu spuma de cauciuc nu trebuie uscate în uscător; reprezintă un pericol de incendiu.
• De asemenea, ţesăturile care conţin urme de loţiune de păr sau de fixativ, dizolvant pentru unghii sau soluţii similare, nu trebuie să fie uscate în maşina de uscat, pentru a se evita formarea vaporilor nocivi.
Detergentul şi eventualii aditivi trebuie puşi în compartimentele corespunzătoare ale serta­rului-distribuitor înainte de a începe progra­mul de spălare. Dacă folosiţi detergenţi lichizi, trebuie selec­tat un program fără prespălare. Maşina de spălat încorporează un sistem de recirculare care permite o utilizare optimă a detergentului concentrat. Urmaţi recomandările fabricantului produsu­lui referitor la cantităţile ce trebuie utilizate şi
nu depăşiţi marcajul "MAX" din sertarul- distribuitor pentru detergent .
Etichetele de întreţinere
Pentru uscare, urmaţi instrucţiunile de pe eti­chetele producătorului:
= Poate fi uscat în în maşina de uscat
rufe
electrolux 47
= Uscare la temperatură ridicată
= Uscare la temperatură redusă
= A nu se usca în uscătorul de rufe.
Durata ciclului de uscare
Durata ciclului de uscare poate varia în func­ţie de:
• viteza centrifugării finale
• gradul de uscare necesar (uscare pentru
călcat, uscare pentru a fi puse în dulap)
•tipul de rufe
• greutatea încărcăturii. Durata medie de uscare pentru uscarea cu durată prestabilită este indicată în capitolul
Programe de spălare
Program - Temperatura maximă şi minimă - Des­crierea ciclului - Viteza maximă de centrifugare ­Încărcătura maximă de rufe - Tipul de rufe
Bumbac
90°- Rece Spălare principală - Clătiri Centrifugare la viteza maximă Încărcătură max. 6 kg - Încărcătură redusă 3 kg
Bumbac alb şi colorat (articole normal murdare).
Bumbac + Prespălare
90°- Rece Prespălare - Spălare principală - Clătire Centrifugare la viteza maximă Încărcătură max. 6 kg - Încărcătură redusă 3 kg Pentru bumbac alb şi colorat, cu faza de prespălare (articole foarte murdare).
Sintetice
60°- Rece Spălare principală - Clătiri Viteză maximă de centrifugare la 900 rpm Încărcătură max. 3 kg - Încărcătură redusă 1.5 kg Ţesături sintetice sau mixte: lenjerie de corp, articole colorate, cămăşi care nu intră la apă, bluze.
Delicate
40°- Rece Spălare principală - Clătiri Viteză maximă de centrifugare la 700 rpm Încărcătură max. kg 3 - Încărcătură redusă kg 1.5 Ţesături delicate: ţesături acrilice, viscoză, poliester.
"Programe de uscare". Cu timpul, căpătând experienţă, veţi reuşi să vă uscaţi rufele într­un mod din ce în ce mai adecvat, în funcţie de diferitele ţesături. Notaţi durata de uscare a ciclurilor de uscare deja efectuate.
Uscarea suplimentară
Dacă rufele încă mai sunt umede la termina­rea programului de uscare, selectaţi din nou un program scurt de uscare.
Avertizare Nu uscaţi excesiv rufele, pentru a evita şifonarea ţesăturilor şi micşorarea hainelor.
Opţiuni
VITEZĂ REDUSĂ DE
CENTRIFUGARE
PROGRAM NOC-
TURN
CLĂTIRE OPRITĂ
CLĂTIRE SUPLIMEN-
TARĂ
REGLARE DURATĂ
VITEZĂ REDUSĂ DE
CENTRIFUGARE
PROGRAM NOC-
TURN
CLĂTIRE OPRITĂ
CLĂTIRE SUPLIMEN-
TARĂ
REGLARE DURATĂ
VITEZĂ REDUSĂ DE
CENTRIFUGARE
PROGRAM NOC-
TURN
CLĂTIRE OPRITĂ
CLĂTIRE SUPLIMEN-
TARĂ
REGLARE DURATĂ
PROGRAM NOC-
TURN
CLĂTIRE OPRITĂ
CLĂTIRE SUPLIMEN-
TARĂ
REGLARE DURATĂ
Compartimentul
pentru detergent
1)
1)
1)
1)
2)
48 electrolux
Program - Temperatura maximă şi minimă - Des­crierea ciclului - Viteza maximă de centrifugare ­Încărcătura maximă de rufe - Tipul de rufe
Spălare manuală
40°- Rece Spălare principală - Clătiri Viteză maximă de centrifugare la 900 rpm Încărcătură max. 2 kg Program de spălare pentru lână care poate fi spălată la maşină, precum şi pentru articole de lână care trebuie spălate manual şi pentru ţesături delicate
Mătase
30°- Rece Spălare principală - Clătiri Viteză maximă de centrifugare la 700 rpm Încărcătură max. 1 kg Program de spălare delicată, adecvat pentru articole din mătase şi sintetice mixte.
Clătire
Clătire - Centrifugare lungă Centrifugare la viteza maximă Încărcătură max. 6 kg Cu acest program se pot clăti şi centrifuga articole din bumbac care au fost spălate manual. Pentru a intensi­fica acţiunea de clătire, selectaţi opţiunea CLĂTIRE SU­PLIMENTARĂ. Maşina va efectua clătiri suplimentare.
Evacuare
Evacuarea apei Încărcătură max. 6 kg Pentru a evacua apa de la ultima clătire, la programele care au selectată o opţiune care se termină cu apă în cuvă.
Centrifugare
Evacuare şi centrifugare lungă Centrifugare la viteza maximă Încărcătură max. 6 kg Centrifugare separată pentru articolele spălate manual şi programe ulterioare care au selectată o opţiune, care se termină cu apa rămasă în cuvă. Puteţi alege viteza de centrifugare prin apăsarea butonului corespunzător, pentru a o adapta la ţesăturile care trebuie centrifugate.
Bumbac economie
90° - 40° Spălare principală - Clătiri Centrifugare la viteza maximă Încărcătură max. 6 kg Bumbac alb şi colorat din care nu iese culoarea . Acest program poate fi selectat pentru articole din bum­bac, puţin murdare sau cu un nivel mediu de murdărie. Temperatura va fi redusă, iar durata ciclului de spălare va creşte. Acest lucru vă permite să obţineţi o eficienţă bună a spălării, cu economisirea energiei.
Opţiuni
VITEZĂ REDUSĂ DE
CENTRIFUGARE
PROGRAM NOC-
TURN
CLĂTIRE OPRITĂ
PROGRAM NOC-
TURN
CLĂTIRE OPRITĂ
VITEZĂ REDUSĂ DE
CENTRIFUGARE
PROGRAM NOC-
TURN
CLĂTIRE OPRITĂ
CLĂTIRE SUPLIMEN-
TARĂ
VITEZĂ REDUSĂ DE
CENTRIFUGARE
VITEZĂ REDUSĂ DE
CENTRIFUGARE
PROGRAM NOC-
TURN
CLĂTIRE OPRITĂ
CLĂTIRE SUPLIMEN-
TARĂ
Compartimentul
pentru detergent
electrolux 49
Program - Temperatura maximă şi minimă - Des­crierea ciclului - Viteza maximă de centrifugare ­Încărcătura maximă de rufe - Tipul de rufe
Pături
40° - 30° Spălare principală - Clătiri Viteză maximă de centrifugare la 700 rpm Încărcătură max. 2 kg Pentru pături sau plăpumi sintetice care trebuie spălate separat.
Călcare uşoară
60°- Rece Spălare principală - Clătiri Viteză maximă de centrifugare la 900 rpm Încărcătură max. 1 kg Selectând acest program, rufele sunt spălate şi centri­fugate delicat pentru a se evita şifonarea. Călcatul de- vine astfel mai uşor. În plus, maşina va efectua clătiri suplimentare.
Uscare - Ţesături sintetice
Program de uscare pentru ţesături sintetice. Se poate utiliza cu uscare cu temporizare sau cu uscare auto­mată (grad de uscare: uscare pentru a fi pus în dulap).
Uscare - Bumbac
Program de uscare pentru bumbac. Se poate utiliza cu uscare cu temporizare sau cu uscare automată (grad de uscare: foarte uscate, uscate pentru a fi puse în du­lap, uscate pentru călcat).
O = OFF
Pentru a anula programul care rulează sau pentru a opri maşina.
1) Dacă selectaţi opţiunea Super rapid prin apăsarea butoanelor 10 , vă recomandăm să reduceţi încărcătura maximă conform indicaţiilor din această diagramă. Este posibilă şi încărcarea la maximum, dar rezultatele spălării vor fi mai slabe. Dacă selectaţi opţiunea Împrospătare sau Super împrospătare, vă recomandăm să reduceţi şi mai mult încărcarea.
2) Dacă folosiţi detergenţi lichizi, trebuie selectat un program fără PRESPĂLARE.
Opţiuni
VITEZĂ REDUSĂ DE
CENTRIFUGARE
CLĂTIRE OPRITĂ
CLĂTIRE SUPLIMEN-
TARĂ
Compartimentul
pentru detergent
Programele de uscare
Programele automate
Gradul de uscare Tipul de ţesătură Încărcătură max
FOARTE USCATE
Ideal pentru materiale flauşate
USCATE PENTRU A FI PUSE ÎN DULAP
Pentru articole care vor fi puse în dulap fără călcare
USCATE PENTRU A FI PUSE ÎN DULAP
Pentru articole care vor fi puse în dulap fără călcare
USCATE PENTRU CĂLCAT
Pentru articole care vor fi călcate
Bumbac şi in (halate de baie,
prosoape de baie etc.)
Bumbac şi in (halate de baie,
prosoape de baie etc.)
Ţesături sintetice şi mixte
(pulovere, bluze, lenjerie de
corp, lenjerie de casă)
Bumbac şi in (cearşafuri, feţe
de masă, cămăşi etc.)
3 kg
3 kg
2 kg
3 kg
50 electrolux
Programe cu temporizare
Gradul de uscare Tipul de ţesătură
FOARTE USCATE
Ideal pentru materiale flauşate
USCATE PENTRU A FI PUSE ÎN DULAP
Pentru articole care vor fi puse în dulap fără călcare
USCATE PENTRU A FI PUSE ÎN DULAP
Pentru articole care vor fi puse în dulap fără călcare
USCATE PENTRU CĂLCAT
Pentru articole care vor fi călca- te
Bumbac şi in (hala­te de baie, prosoape
de baie etc.)
Bumbac şi in (hala­te de baie, prosoape
de baie etc.)
Ţesături sintetice şi mixte (pulovere,
bluze, lenjerie de
corp, lenjerie de
casă)
Bumbac şi in (cear­şafuri, feţe de masă,
cămăşi etc.)
În conformitate cu directiva CE EN 50229, programul de referinţă pentru bum-
bac, pentru datele de pe eticheta referitoare
Încărcătură
pentru us-
care
4 kg 3 kg
1.5 kg
4 kg 3 kg
1.5 kg
2 kg 1 kg
4 kg 3 kg
1.5 kg
Viteza de
centrifuga-
re
1200
1200
900
1200
Durata de
uscare re-
comandată,
în minute
160-180
95-105
55-65
150-170
85-95 45-55
70-80 35-45
120-140
70-80 40-50
la energie, trebuie să fie testat împărţind can­titatea maximă de rufe în două părţi egale şi uscându-le pe fiecare cu DURATA DE US­CARE.
Îngrijirea şi curăţarea
Avertizare Trebuie să deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare cu electricitate, înainte de a efectua orice operaţie de curăţare sau de întreţinere.
Îndepărtarea calcarului
Apa pe care o folosim în mod normal conţine calcar. Este bine să folosiţi periodic o pulbere pentru dedurizarea apei, în maşină. Faceţi aceasta într-un ciclu separat, fără rufe, în conformitate cu instrucţiunile producătorului pulberii de dedurizare. Acest lucru va preveni formarea depunerilor de calcar.
După fiecare spălare
Lăsaţi uşa deschisă o vreme. Acest lucru previne formarea mucegaiului şi a mirosurilor neplăcute în interiorul aparatului. Ţinerea uşii deschise după spălare va ajuta, de aseme­nea, la protejarea garniturii uşii.
Spălarea de întreţinere
Când se folosesc temperaturi reduse de spălare, se pot acumula reziduuri în interiorul tamburului.
Vă recomandăm să efectuaţi o spălare de în­treţ
inere în mod regulat.
Pentru a efectua o spălare de întreţinere:
• Tamburul trebuie să fie gol, fără rufe.
• Selectaţi programul de spălat bumbac, cu
temperatura cea mai mare.
•Folosiţi o măsură normală de detergent, trebuie să fie o pulbere cu proprietăţi bio­logice.
Curăţarea externă
Curăţaţi exteriorul aparatului numai cu apă şi săpun, apoi uscaţi bine.
Important Nu folosiţi alcool metilic, solvenţi sau produse similare pentru a curăţa carcasa maşinii.
Curăţarea sertarului-distribuitor
Sertarul-distribuitor pentru detergent trebuie să fie curăţat în mod regulat. Sertarul-distribuitor pentru detergentul pul­bere şi pentru aditivi trebuie să fie curăţat în mod regulat. Scoateţi sertarul apăsând pe opritor în jos şi trăgându-l afară.
electrolux 51
Clătiţi-l sub un jet de apă, pentru a înlătura toate urmele de pulbere acumulată. Pentru a uşura curăţarea, partea de sus a compartimentului pentru aditivi trebuie scoasă. Curăţaţi toate piesele cu apă.
Curăţaţi compartimentul distribuitorului cu o perie.
Tamburul
Pe tambur se pot forma depozite de rugină datorită corpurilor străine care ruginesc în timpul spălării sau datorită apei de la robinet, dacă aceasta conţine fier.
Important Nu curăţaţi tamburul cu substanţe acide pentru îndepărtarea calcarului, agenţi abrazivi care conţin clor sau bureţi de sârmă.
1. Îndepărtaţi depunerile de rugină de pe
tambur cu un agent de curăţare pentru oţel inoxidabil.
2. Efectuaţi un ciclu de spălare fără rufe,
pentru a îndepărta toate resturile de agenţi de curăţare. Program: Program scurt pentru bumbac, la temperatura maximă, adăugaţi aprox. 1/4 pahar gradat de detergent.
Garnitura uşii
Verificaţi din când în când garnitura uşii şi în­depărtaţi eventualele obiecte care ar putea rămâne blocate în pliuri.
52 electrolux
1
2
Pompă de evacuare
Pompa trebuie verificată regulat, mai ales dacă:
•aparatul nu se goleşte şi/sau nu centrifu- ghează;
• aparatul face un zgomot neobişnuit în tim­pul evacuării apei din cauza unor obiecte precum ace de siguranţă, monede etc. ca­re blochează pompa;
• este detectată o problemă la evacuarea apei (consultaţi capitolul “Ce trebuie făcut dacă...” pentru detalii suplimentare).
Avertizare Înainte de a deschide uşiţa pompei, opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul din priză.
Procedaţi după cum urmează:
1. Scoateţi ştecărul din priză
2. Dacă este necesar, aşteptaţi până când
apa se răceşte.
3. Deschideţi uşiţa pompei introducând
sub clapetă o monedă (sau instrumentul special, pe care îl puteţi găsi în punga cu manualul de instrucţiuni, în funcţie de model).
4. Puneţi un recipient puţin adânc lângă pompă, pentru a colecta apa care se scurge.
5. Scoateţi dopul de golire de urgenţă de pe capacul filtrului, cu ajutorul unui pa­tent.
6. Când nu se mai scurge apă, deşurubaţi capacul pompei în sens antiorar cu un patent şi înlăturaţi filtrul. Ţineţi întotdeau­na o cârpă la îndemână pentru a şterge
apa care se scurge, când scoateţi capa­cul. Curăţaţi filtrul sub jet de apă pentru a în­depărta scamele.
2
1
7. Îndepărtaţi corpurile străine şi scamele de pe scaunul şi de pe rotorul pompei.
electrolux 53
10. Puneţi la loc dopul de golire de urgenţă în capacul filtrului şi fixaţi-l bine.
8. Verificaţi cu atenţie dacă rotorul pompei se învârte (se roteşte neregulat). Dacă nu se învârte, contactaţi Centrul de service.
9. Puneţi la loc filtrul în pompă, introducân­du-l corect în ghidajele speciale. Înşuru- baţi capacul rotind în sens orar.
11. Închideţi uşiţa pompei.
54 electrolux
Avertizare Când aparatul a fost folosit,
şi în funcţie de programul selectat, în pompă poate fi apă fierbinte. Nu scoateţi niciodată capacul pompei în timpul unui ciclu de spălare, aşteptaţi întotdeauna până când aparatul a terminat ciclul şi este gol. Când puneţi la loc capacul pompei, verificaţi să fie bine fixat, astfel încât să nu existe scurgeri, iar copiii mici să nu-l poată îndepărta.
Curăţarea filtrelor de la alimentarea cu apă
Dacă observaţi că maşina se umple mai greu, verificaţi ca filtrul din furtunul de alimen­tare cu apă să nu fie blocat.
1. Închideţi robinetul de apă.
2. Deşurubaţi furtunul de alimentare cu apă.
3. Curăţaţi filtrul din furtun cu o perie aspră.
4. Înşurubaţi furtunul la loc pe robinet.
5. Deşurubaţi furtunul de la maşina de spălat. Ţineţi o cârpă la îndemână, deoa­rece s-ar putea scurge apă pe jos.
6. Curăţaţi filtrul din valvă cu o perie aspră sau cu o cârpă.
7. Înşurubaţi din nou furtunul la maşină şi verificaţi ca racordul să fie etanş.
8. Deschideţi robinetul de apă.
Golirea de urgenţă
Dacă apa nu este evacuată, procedaţi după cum urmează pentru a goli maşina:
1. scoateţi ştecherul din priza de curent;
2. închideţi robinetul de apă;
3. dacă este necesar, aşteptaţi până când apa se răceşte;
4. deschideţi uşiţa pompei;
5. puneţi un recipient pe podea. Scoateţi dopul de golire de urgenţă de pe filtru. Apa ar trebui să se scurgă, din cauza gra­vitaţiei, în recipient. Când recipientul este plin, puneţi la loc dopul în capacul filtrului. Goliţi recipientul. Repetaţi operaţia până când nu mai curge apă;
6. dacă
este necesar, curăţaţi pompa aşa
cum s-a indicat mai sus;
7. înşurubaţi din nou pompa şi închideţi uşţa.
Măsuri de precauţie împotriva îngheţului
Dacă maşina este instalată într-un loc în care temperatura poate coborî sub 0°C, procedaţi după cum urmează:
1. Scoateţi ştecherul din priza de curent.
2. Închideţi robinetul de apă.
3. Deşurubaţi furtunul de alimentare.
4. Puneţi capătul furtunului de alimentare cu apă într-un recipient pus pe podea, scoa­teţi dopul de golire de urgenţă a filtrului şi lăsaţi apa să se scurgă.
electrolux 55
5. Puneţi la loc dopul de golire de urgenţă în filtru şi înşurubaţi din nou furtunul de ali­mentare cu apă.
6. Când doriţi să utilizaţi maşina din nou, asiguraţi-vă că temperatura din încăpere este mai mare de 0°C.
Important De fiecare dată când evacuaţi apa prin furtunul de golire urgentă, trebuie să
Ce trebuie făcut dacă...
Unele probleme se datorează lipsei unei în­treţineri minime sau unor omisiuni, şi pot fi corectate uşor fără a apela la un reparator. Înainte de a contacta Centrul de Asistenţă local, vă rugăm să efectuaţi verificările indi­cate mai jos. În timpul funcţionării maşinii este posibil ca beculeţul pilot roşu al butonului 8 să cli­pească intermitent, pe afişaj apare unul din­tre următoarele coduri de alarmă şi se aud nişte semnale acustice o dată la 20 secunde,
Problemă Cauză posibilă/Soluţie
Uşa nu a fost închisă. E40
• Închideţi uşa bine. Ştecherul nu este introdus bine în priză.
•Introduceţi ştecherul în priză. Nu există electricitate la priză.
•Verificaţi instalaţia electrică din locuinţa dv.
Maşina de spălat nu porneş- te:
Maşina nu se umple cu apă:
Maşina se umple, apoi se goleşte imediat:
Siguranţa principală s-a ars.
• Înlocuiţi siguranţa. Discul selector de programe nu este corect poziţionat şi butonul 8 nu a fost apăsat.
Vă rugăm să rotiţi selectorul şi să apăsaţi din nou pe butonul 8 .
A fost selectată Pornirea cu întârziere.
•Dacă rufele trebuie spălate imediat, anulaţi pornirea cu întârziere. A fost activat Dispozitivul de siguranţă pentru copii.
• Dezactivaţi dispozitivul de siguranţă pentru copii. Robinetul de apă este închis. E10
• Deschideţi robinetul de apă. Furtunul de alimentare cu apă este strivit sau răsucit. E10
•Verificaţi racordarea furtunului de alimentare cu apă. Filtrul din furtunul de alimentare cu apă este blocat. E10
•Curăţaţi filtrul din furtunul de alimentare cu apă. Uşa nu este închisă bine. E40
• Închideţi uşa bine. Capătul furtunului de evacuare se află prea jos.
•Consultaţi paragraful corespunzător din secţiunea "evacuarea
apei".
turnaţi 2 litri de apă în compartimentul pentru spălare principală al sertarului pentru detergent, iar apoi să porniţi programul de evacuare a apei. Se va activa astfel valva ECO , evitându-se ca o parte a detergentului să rămână neutilizat la următoarea spălare.
pentru a indica faptul că maşina nu funcţio- nează:
: probleme cu alimentarea cu apă.
: problemă la evacuarea apei.
: uşă deschisă. După ce problema a fost eliminată, apăsaţi pe butonul 8 pentru a relua programul. Dacă, după toate verificările, problema persistă, contactaţi Centrul de Asistenţă local.
56 electrolux
Problemă Cauză posibilă/Soluţie
Maşina nu se goleşte şi/sau nu centrifughează:
Pe jos este apă:
Rezultatele spălării sunt ne­satisfăcătoare:
Uşa nu se deschide:
Maşina vibrează sau face mult zgomot:
Furtunul de evacuare este strivit sau răsucit. E20
•Verificaţi racordarea furtunului de evacuare. Filtrul de evacuare este înfundat. E20
•Curăţaţi filtrul de evacuare. A fost selectat un program sau o opţiune care se termină cu apa în cuvă sau care elimină toate fazele de centrifugare.
• Selectaţi programul de evacuare sau de centrifugare. Încărcătura nu este distribuită uniform în tambur.
•Redistribuiţi rufele. S-a folosit prea mult detergent sau un detergent nepotrivit (care face
prea multă spumă).
•Reduceţi cantitatea de detergent sau folosiţi alt detergent. Verificaţi dacă există scurgeri de la vreuna din garniturile furtunului de alimentare cu apă. Nu este întotdeauna uşor să vedeţi acest lu­cru, deoarece apa curge prin furtun; verificaţi dacă este umed.
•Verificaţi racordarea furtunului de alimentare cu apă. Furtunul de alimentare cu apă este deteriorat.
• Înlocuiţi-l cu unul nou. Dopul de golire urgentă nu a fost montat la loc în filtru sau filtrul nu a fost înşurubat corect după operaţia de curăţare.
•Puneţi la loc dopul pe filtru sau înşurubaţi filtrul până la capăt. S-a folosit prea puţin detergent sau un detergent nepotrivit.
•Măriţi cantitatea de detergent sau folosiţi alt detergent. Petele rezistente nu au fost tratate înainte de spălare.
•Folosiţi produse din comerţ pentru a trata petele rezistente. Nu a fost selectată temperatura corectă.
•Verificaţi dacă aţi ales temperatura corectă. Încărcătură prea mare de rufe.
•Reduceţi încărcătura. Programul este încă în curs de desfăşurare.
•Aşteptaţi terminarea ciclului de spălare. Dispozitivul de blocare al uşii nu a fost eliberat.
•Aşteptaţi câteva minute până când se deblochează dispozitivul de închidere a uşii.
În tambur este apă.
• Selectaţi programul de evacuare sau de centrifugare pentru a evacua apa.
Nu au fost înlăturate buloanele pentru transport şi ambalajul.
•Verificaţi instalarea corectă a aparatului.
Picioruşele de sprijin nu au fost reglate.
•Verificaţi nivelarea corectă a aparatului.
Încărcătura nu este distribuită uniform în tambur.
•Redistribuiţi rufele.
E posibil ca în tambur să fie prea puţine rufe.
•Mai puneţi rufe în tambur.
Problemă Cauză posibilă/Soluţie
A intervenit dispozitivul electronic de detectare a dezechilibrării, deoarece rufele nu sunt distribuite uniform în tambur. Rufele sunt redistribuite prin rotirea în sens invers a tamburului. Acest lucru se poate repeta de mai multe ori, până când dezechilibrarea dispare şi
Centrifugarea începe târziu sau maşina nu centrifu­ghează:
poate fi reluată centrifugarea normală. Dacă, după 10 minute, rufele tot nu sunt distribuite în mod uniform în tambur, maşina nu va cen­trifuga. În acest caz, redistribuiţi încărcătura manual şi selectaţi pro­gramul de centrifugare.
•Redistribuiţi rufele.
Încărcătura este prea mică.
• Mai adăugaţi rufe, redistribuiţi încărcătura şi apoi selectaţi progra­mul de centrifugare.
Maşina este dotată cu un tip de motor care face un zgomot neobiş-
Maşina face un zgomot ne­obişnuit:
nuit în comparaţie cu alte motoare tradiţionale. Acest motor nou asi­gură o pornire mai lină şi o distribuire mai uniformă a rufelor în tambur în timpul centrifugării, precum şi o stabilitate mărită a maşinii.
Maşinile bazate pe tehnologie modernă funcţionează în mod foarte
Nu se vede apă în tambur:
economicos, folosind foarte puţină apă, fără ca performanţele să fie afectate.
Nu au fost selectate durata de uscare sau gradul de uscare.
• Selectaţi durata de uscare sau gradul de uscare.
Robinetul de apă nu este deschis E10 .
• Deschideţi robinetul de apă.
Filtrul de evacuare este înfundat E20 .
Maşina nu usucă sau nu usucă bine:
•Curăţaţi filtrul de evacuare.
Maşina este supraîncărcată
•Reduceţi încărcătura de rufe în tambur.
Programul, durata sau gradul de uscare selectate nu sunt adecvate pentru rufe.
• Selectaţi programul, durata sau gradul de uscare adecvate pentru rufe.
Dacă nu puteţi identifica sau rezolva proble­ma, contactaţi centrul nostru de service. Înainte de a telefona, notaţi modelul, numărul de serie şi data de cumpărare a maşinii Cen­trul de service vă va cere aceste informaţii
electrolux 57
.. .
. .. . . ..
o N
r.
.
e
.
S
..
...
.
. . .
.. .
.
.
o .. .
N
d
.
o
d
M
ro P
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
58 electrolux
Date tehnice
Dimensiuni Lăţime
Racordarea electrică Voltaj - Putere totală - Siguranţă
Presiunea apei de alimentare Minimă
Încărcătură maximă Bumbac 6 kg Încărcătură maximă pentru us-
care
Viteza de centrifugare Maximă 1200 rpm
Înălţime Adâncime
Informaţiile referitoare la racordarea la electricitate sunt specificate pe plăcuţa cu datele tehnice, situată pe marginea interioară a uşii aparatului.
Maximă
Bumbac Bumbac, capacitate mare Sintetice
60 cm 85 cm 63 cm
0,05 MPa 0,8 MPa
3 kg 4 kg 2 kg
Valori de consum
Program Consumul de energie
Bumbac alb 90° 2.0 61 Bumbac 60° 1.3 58 Program economie
energie pentru articole din bumbac 60°
Bumbac 40° 0.7 58 Sintetice 40° 0.5 50 Delicate 40° 0.55 60 Lână/Spălare manuală
30°
1) „Program economie energie pentru articole din bumbac” la 60°C cu o încărcătură de 6 kg este programul de referinţă pentru datele de pe eticheta referitoare la energie, în conformitate cu standardele CEE 92/75.
1)
(KWh)
1.02 46
0.25 53
Datele din acest tabel referitoare la consum au caracter pur informativ, deoarece pot varia, în funcţie de cantitatea şi de tipul de rufe, de temperatura apei de alimentare şi de temperatura încăperii.
Consumul de apă (li-
tri)
Durata programului
(minute)
Pentru durata pro-
gramelor, consultaţi
afişajul de pe panoul
de comandă.
Instalarea
Despachetarea
Toate buloanele pentru transport şi ambalajul trebuie să fie înlăturate înainte de a folosi aparatul. Se recomandă să păstraţi toate materialele de transport, astfel încât să poată fi reutilizate în caz că maşina trebuie transportată din nou.
1. După despachetare, culcaţi uşor maşina
pe spate pentru a scoate baza de polis­tiren din partea inferioară.
electrolux 59
2. Scoateţi cablul de alimentare şi furtunurile
de alimentare şi de evacuare din supor­turile de pe spatele aparatului.
3. Deşurubaţi cele trei buloane.
4. Scoateţi în afară distanţierele respective
de plastic.
5. Deschideţi uşa şi scoateţi blocul de po­listiren fixat pe garnitura uşii.
60 electrolux
6. Puneţi în orificiul mai mic de sus şi în cele două orificii mai mari dopurile de plastic corespunzătoare furnizate în punga cu manualul de instrucţiuni.
tală corectă previne vibraţiile, zgomotul şi de­plasarea maşinii în timpul funcţionării.
Atenţie Nu puneţi niciodată carton, lemn sau alte materiale similare sub maşină pentru a compensa denivelările podelei.
Alimentarea cu apă
Avertizare Această maşină trebuie racordată la o sursă de alimentare cu apă rece.
1. Racordaţi furtunul de alimentare cu apă furnizat împreună cu maşina la un robinet cu filet de 3/4". Folosiţi întotdeauna fur­tunul furnizat împreună cu aparatul.
Amplasarea
Instalaţi maşina pe o podea plată, tare. Veri­ficaţi ca circulaţia aerului în jurul maşinii să nu fie împiedicată de covoare, carpete etc. Ve­rificaţi ca maşina să nu atingă peretele sau alte mobile din bucătărie. Reglaţi poziţia ori­zontală a maşinii de spălat ridicând sau co­borând picioruşele. Picioruşele se pot înşu- ruba pentru a fi reglate, deoarece au încor­porată o piuliţă cu auto-blocare, dar maşina TREBUIE să fie orizontală şi stabilă. Dacă e necesar, verificaţi orizontalitatea cu o nivelă cu bulă de aer. Toate reglările necesare pot fi efectuate cu o cheie. Poziţionarea orizon-
Important Nu folosiţi furtunuri care au mai fost utilizate pentru a vă conecta la sursa de alimentare cu apă.
2. Celălalt capăt al furtunului de alimentare, care se racordează la maşină, poate fi în­dreptat aşa cum se arată în figură.
electrolux 61
Nu poziţionaţi furtunul de alimentare spre în jos. Instalaţi furtunul spre dreapta sau spre stânga, în funcţie de poziţia robinetului de apă.
3. Fixaţi furtunul corect, slăbind piuliţa ine­lară. După ce aţi poziţionat furtunul de ali­mentare, strângeţi din nou piuliţa inelară pentru a preveni scurgerile.
Furtunul de alimentare cu apă nu poate fi prelungit. Dacă e prea scurt şi nu doriţi să schimbaţi poziţia robinetului, va trebui să cumpăraţi un furtun nou, mai lung, proiectat special pentru acest tip de utilizare.
Important Înainte de a racorda maşina la o instalaţie nouă sau la o instalaţie care n-a mai fost folosită de multă vreme, lăsaţi să curgă o cantitate rezonabilă de apă, pentru a îndepărta toate reziduurile care s-au acumulat în ţevi.
Evacuarea apei
Capătul furtunului de evacuare poate fi pozi- ţionat în trei feluri.
Agăţat de marginea unei chiuvete, fo­losind suportul de ghidare din plastic fur­nizat împreună cu maşina. În acest caz, verificaţi să nu se poat
ă desprinde când se
evacuează apa din maşină. Acest lucru se poate realiza legându-l de robinet cu o sfoară sau fixându-l de perete.
Într-o ramificaţie cu o ţeavă de eva­cuare a unei chiuvete. Această ramifica-
ţie trebuie să se afle deasupra sifonului, astfel încât cotul să fie la cel puţin 60 cm deasupra podelei.
Direct într-o ţeavă de evacuare, la o
înălţime nu mai mică de 60 cm şi nu mai mare de 90 cm. Capătul furtunului de eva­cuare trebuie să fie întotdeauna aerisit, adică diametrul interior al ţevii de evacuare trebuie să fie mai mare decât diametrul ex­terior al furtunului de evacuare. Furtunul de evacuare nu trebuie să fie răsucit.
62 electrolux
Furtunul de evacuare poate fi întins pe maxim 4 metri. Un furtun de evacuare suplimentar şi piesele necesare pentru îmbinare sunt disponibile la centrul de service local.
Conexiunea electrică
Toate lucrările electrice necesare pentru instalarea acestui aparat tre­buie efectuate de către un electri­cian calificat.
Informaţiile referitoare la alimentarea electrică sunt specificate pe plăcuţa cu datele tehnice, situată pe marginea interioară a uşii aparatu­lui. Verificaţi ca instalaţia electrică din locuinţa dv. să poată suporta puterea maximă nece­sară, luând în considerare şi celelalte aparate care funcţionează.
Maşina se va lega la o priză cu împământare.
Fabricantul nu-şi asumă nici o responsabilitate pentru daunele sau pentru leziunile provocate din cauza nerespectării cerinţelor de siguranţă de mai sus.
Cablul de alimentare trebuie să fie uşor accesibil după instalarea maşinii.
Dacă este necesar, cablul de alimentare trebuie înlocuit numai de către un Centru de asistenţă.
Protejarea mediului înconjurător
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva din aruncarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care l-aţi achiziţionat.
Materialele de ambalare
Materialele marcate cu simbolul ciclabile. >PE<=polietilenă >PS<=polistiren >PP<=polipropilenă
sunt re-
Aceasta înseamnă că pot fi reciclate dacă sunt aruncate în mod corespunzător, în con­tainerele speciale de colectare.
Recomandări ecologice
Pentru a economisi apă şi energie şi pentru a contribui la protejarea mediului încon­jurător, vă recomandăm să respectaţi aceste indicaţii:
• Rufele normal murdare pot fi spălate fără prespălare, pentru a economisi detergent, apă şi timp (iar mediul înconjurător e pro­tejat!).
•Maşina funcţionează mai economic dacă are o încărcătură întreagă.
• Cu o pre-tratare corespunzătoare, petele şi murdăria limitată pot fi îndepărtate; rufele pot fi spălate apoi la o temperatură mai joasă.
•Măsuraţi cantitatea de detergent în funcţie de duritatea apei, de gradul de murd de cantitatea de rufe care e spălată.
ărie şi
electrolux 63
www.electrolux.com
www.electrolux.pl
www.electrolux.ro
132945230-00-082010
Loading...