Köszönjük, hogy ezt a kiváló minőségű
terméket választotta az Electroluxtól,
mely reményeink szerint sok örömet
okoz majd Önnek. Az Electrolux célja,
hogy minőségi termékek széles
választékát kínálja, amely
kényelmesebbé teszi az Ön életét. Az
útmutató borítóján néhány példát is
talál erre. Kérjük, szánjon rá néhány
percet, és tanulmányozza át ezt az
útmutatót, hogy élvezhesse az új
készülék előnyeit. Mi annyit
ígérhetünk, hogy ez a készülék könnyű
kezelhetősége révén meg fogja
könnyíteni mindennapjait. Sok
szerencsét !
Vitajte vo svete Electrolux
Dakujeme vám za výber prvotriedneho
výrobku spolocnosti Electrolux, ktorý
vám prinesie vela radosti v budúcnosti.
Cielom našej spolocnosti je ponuka
širokej palety kvalitných spotrebicov,
ktoré zabezpecia väcšie pohodlie pre
váš život. Niekolko príkladov nájdete aj
na obálke tohto návodu. Nájdite si pár
minút a preštudujte si ho, aby ste mohli
využit všetky výhody vášho nového
spotrebica. Slubujeme vám vysokú
spokojnost a pôžitok pri jeho
používaní. Vela úspechov !
Ebben a használati útmutatóban a
következõ szimbólumokat használjuk :
Az Ön biztonságára vonatkozó
információk és a készülék megrongálásának elkerülésére szolgáló információk.
Általános információk.
Környezetvédelmi információk.
figyelmeztetések 5
Figyelmeztetések
Ezek a figyelmeztetések az Ön és
mások biztonságát szolgálják.
Kérjük, hogy olvassa el figyelmesen
készülékének beszerelése és
használatba vétele elõtt. Köszönjük
figyelmét.
A használati útmutatót tartsa készüléke mellett. Amennyiben a készüléket eladja vagy elajándékozza,
a használati utasítást is adja oda vele. Így az új felhasználó megismerheti a mosógép mûködését és az
arra vonatkozó figyelmeztetéseket.
Általános biztonság
• Ne módosítsa és ne próbálja
módosítani a készülék tulajdonságait.
Ez veszélyt jelentene Önre nézve.
• Mosás elõtt minden ruhanemût
ellenõrizzen, hogy ne maradjon
benne aprópénz, biztosítótû, kitûzõ,
csavar stb. Ezek súlyos károkat okozhatnak, ha a ruhanemûben maradnak.
• A “mosószerek adagolása” címû fejezetben megadott mennyiségû
mosószert használjon.
• A kisebb méretû mosandókat, úgymint zoknik, övek stb. gyûjtse össze
egy mosóhálóban vagy egy párnahuzatban.
• A készülék használata után húzza ki
a készüléket a konnektorból, és zárja
el a vízcsapot.
• A mosógép tisztításának, illetve karbantartásának megkezdése elõtt
mindig húzza ki a készüléket a kon-
nektorból.
• Ne mosson a mosógépben merevítõs ruhanemût, rongyos vagy nem
beszegett anyagokat.
Beszerelés
• A készülék megérkezésekor azonnal
csomagolja ki vagy csomagoltassa
ki. Ellenõrizze a készülék általános
állapotát. Esetleges fenntartásait írja
le a szállítólevélre, amibõl egy példány Önt illeti.
• A készülékrõl minden csomagolóanyagot és a szállításhoz való rögzítést
el kell távolítani a bekötések elvégzése, illetve a használatba vétel elõtt.
A szállítás közbeni védelmet szolgáló
eszközök hiányos eltávolítása
sérülést okozhat a készülékben vagy
a szomszédos bútorokban.
• A készülék vízvezetékre való csatlakoztatását megfelelõ szakképesítéssel rendelkezõ vízvezetékszerelõvel végeztesse el.
• Amennyiben a lakóhely elektromos
rendszere a készülék bekötéséhez
módosítást tesz szükségessé, forduljon megfelelõ szakképesítéssel
rendelkezõ villanyszerelõhöz.
• A készülék beszerelése után
ellenõrizze, hogy a mosógép ne álljon
rajta az elektromos csatlakozózsinóron.
• Amennyiben a mosógépet padlószõnyeggel borított padlón helyezi el,
biztosítani kell, hogy a padlószõnyeg
ne zárja el a gép alján lévõ nyílásokat,
amelyek a készülék szellõzését szolgálják.
• A készüléket megfelelõ földeléssel
rendelkezõ konnektorra kell csatlakoztatni.
6 figyelmeztetések
• A készülék csatlakoztatása elõtt
olvassa el figyelmesen az “Elektromos csatlakoztatás” címû fejezetben
található utasításokat.
• Az elektromos csatlakozózsinór kicserélését kizárólag a szakszerviz
végezheti el.
• A gyártó felelõssége nem terjed ki
semmilyen olyan kárra, ami a nem
megfelelõ beszerelés következménye.
Fagyvédelem
Amennyiben a készülék 0°C alatti hõmérsékletnek van kitéve, végezze el az
alábbi óvintézkedéseket :
• Zárja el a vízcsapot, és csatlakoztassa le a befolyócsövet.
• Ennek a csõnek, valamint a kifolyócsõnek a végét tegye egy földre
helyezett lavórba.
• Válassza ki a Vízleeresztés programot, és futtassa le végig.
• A programkapcsoló “Stop” állásba
forgatásával kapcsolja ki a készüléket.
• Kösse le a készüléket.
• Rögzítse a befolyócsövet, és tegye a
helyére a kifolyócsövet.
Ily módon a csövekben maradt víz kiürül,
miáltal megelõzhetõ a jégképzõdés és
így a készülék megrongálódása.
A készülék ismételt üzembe helyezéséhez gondoskodjon róla, hogy 0°C-nál
magasabb hõmérsékletû helyiségben
kerüljön beszerelésre.
Használat
• A készülék szokásos háztartási
használatra készült. Ne használja
kereskedelmi vagy ipari célra vagy a
rendeltetésétõl eltérõ célokra,
amelyek a következõk: mosás, öblítés, centrifugálás.
• Csak arra alkalmas ruhanemûket
mosson mosógépben. Ebben a minden ruhanemû címkéjén megtalálható tájékoztató jelzések segítenek.
• Ne tegyen a mosógépbe benzinnel,
alkohollal, triklóretilénnel stb. kezelt
ruhát. Ha ilyen folteltávolítókat
használ, várja meg, hogy a termék
elpárologjon, mielõtt a ruhanemûket
a mosódobba tenné.
• A készüléket felnõttek általi használatra tervezték. Ügyeljen arra, hogy
gyerekek ne nyúljanak hozzá és ne
használják játékszerként.
A készülék leírása
1
Parancssor
2
Ajtónyitó fogantyú
Szûrõajtó
3
A készülék elmozdítására szolgáló kar
4
Szabályozható lábak
5
a készülék leírása / személyre szabás 7
1
2
Mosószertartó
Elõmosás
Mosás
Öblítõszer (nem szabad túllépni a
MAX jelzést )
M
3
4
5
8 a készülék leírása / személyre szabás
Kezelõpanel
Programkapcsoló
1
Üzenõ és kijelzõ ablak
2
3
“Hõmérséklet” gomb
“Centrifuga” gomb
4
“Finom/Erõteljes” gomb
5
“Ok” gomb
6
“Indítás/Megszakítás” gomb
7
“Time manager” gombok
8
18732456
A “Finom/Erõteljes” gomb megnyomásával a következõ menüpontok érhetõk el :
• Elõmosás
•Folt
• Extra öblítés
• Vasaláskönnyítés
•Féltöltet
• Mosási útmutató
• Beállítások
•Idõ vége
• Gyerekzár
• Kedvenc mentése
• Vissza
• Hõmérséklet útmutató
• Centr. sebesség útmutató
• Opciók útmutató
• Foltok útmutató
• Demo útmutató
• Vissza
•Nyelv
•Hangerõ
•Idõ
•Fényerõ
• Kontraszt
• Beállítások visszaállítása
• Vissza
Személyre szabás
a készülék leírása / személyre szabás 9
Feszültség alá helyezés elsõ alkalommal
Ezután válassza ki a nyelvet.
A vagy gombot megnyomva válassza ki a nyelvet, majd választásának érvényesítéséhez nyomja meg az “OK”
gombot.
Press and to select language.
Press OK to confirm it.
Megjelenik a megerõsítést kérõ üzenet:
választásának érvényesítéséhez nyomja
meg az “OK” gombot.
A nyelv megerõsítéséhez nyomja meg
az OK-t. Választás módosítása :
vagy gomb.
A vagy gombot megnyomva állítsa
be a készülék óráját, majd választásának érvényesítéséhez nyomja meg az
“OK” gombot.
Idõ beállítása: és gomb.
Bekapcsolás : OK gomb.
Nyelv
Amikor elõször bekapcsolja a készülékét, az alapértelmezés szerint angol nyelvûek az üzenetek. Ha meg
szeretné ezt változtatni, a következõkben ismertetett lépéseket kell végrehaj-
tania.
A vagy gombot megnyomva lépjen
be a “Beállítások” menübe, majd
nyomja meg az “Ok” gombot. Válassza
ki a “Nyelv” menüpontot, majd
nyomja meg az “Ok” gombot : villog az
ország betûjelzése (az üzenetek az ennek megfelelõ nyelven jelennek meg). A
vagy gombot megnyomva válassza ki a megfelelõt, majd nyomja meg az
“Ok” gombot.
Vissza
Nyelv
Hangerõ
HUN
A “Nyomja meg az OK-t” üzenet jelenik
meg, ha újra változtatni szeretne.
Néhány másodperc múlva a fõ funkciók
látszanak a kijelzõn.
Hangerõ
Hangjelzést ad a készülék a ciklus végén, hiba esetén, valamint amikor csipogással figyelmeztet.
A hangerõ beállításához a következõkben ismertetett lépéseket kell végrehajtania.
A vagy gombot megnyomva lépjen
be a “Beállítások” menübe, majd
nyomja meg az “Ok” gombot. Válassza
ki a “Hangerõ” menüpontot, majd
nyomja meg az “Ok” gombot : a hangerõ szintjét jelzõ szám (a letiltást jelzõ 0tól 9-ig) villog a kijelzõn. A vagy
gombot megnyomva válassza ki a megfelelõt, majd nyomja meg az “Ok” gombot.
10 a készülék leírása / személyre szabás
Nyelv
Hangerõ
Idõ
5
A “Nyomja meg az OK-t” üzenet jelenik
meg, ha újra változtatni szeretne.
Néhány másodperc múlva a fõ funkciók
látszanak a kijelzõn.
Óra
A vagy gombot megnyomva lépjen
be a “Beállítások” menübe, majd
nyomja meg az “Ok” gombot. Válassza
ki az “Idõ” menüpontot, majd nyomja
meg az “Ok” gombot : az óra értéke villog (24 órás beállítás) A vagy gombot megnyomva állítsa be az órát, majd
nyomja meg az “Ok” gombot.
Hangerõ
Idõ
Fényerõ
11:1
Idõ
Fényerõ
Kontraszt
5
A “Nyomja meg az OK-t”, üzenet jelenik
meg, ha újra változtatni szeretne.
Néhány másodperc múlva a fõ funkciók
látszanak a kijelzõn.
Kontraszt
A vagy gombot megnyomva lépjen
be a “Beállítások” menübe, majd
nyomja meg az “Ok” gombot. Válassza
ki a “Kontraszt” menüpontot, majd
nyomja meg az “Ok” gombot: a kontraszt szintjét jelzõ szám (0-tól 9-ig) villog
a kijelzõn. A vagy gombot megnyomva válassza ki a megfelelõt, majd
nyomja meg az “Ok” gombot.
Fényerõ
Kontraszt
Beállítások visszaállítása
5
A “Nyomja meg az OK-t” üzenet jelenik
meg, ha újra változtatni szeretne.
Néhány másodperc múlva a fõ funkciók
látszanak a kijelzõn.
Fényerõ
A vagy gombot megnyomva lépjen
be a “Beállítások” menübe, majd
nyomja meg az “Ok” gombot. Válassza
ki a “Fényerõ” menüpontot, majd
nyomja meg az “Ok” gombot: a fényerõ
szintjét jelzõ szám (0-tól 9-ig) villog a kijelzõn. A vagy gombot megnyomva válassza ki a megfelelõt, majd
nyomja meg az “Ok” gombot.
A “Nyomja meg az OK-t” üzenet jelenik
meg, ha újra változtatni szeretne.
Néhány másodperc múlva a fõ funkciók
látszanak a kijelzõn.
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.