AEG EWT13741W User Manual

Instrukcja obsługi
Návod k použití
Használati útmutató
Pralka automatyczna
Automatická pračka
Automata mosógép
EWT 13741 W
We were thinking of you
3
Witamy w świecie Electrolux
Dziękujemy za wybranie doskonałego produktu firmy Electrolux. Mamy nad­zieję, że korzystanie z niego będzie dla Ciebie żródłem prawdziwej przyjem­no
ś
ci. Ambicją Grupy Electrolux jest oferowanie klientom bogatego wyboru wysokiej jako
ś
ci produktów, które po­mogą uczynić Twoje życie jeszcze bar­dziej wygodnym. Ich przykłady znajdziesz na okładce niniejszej ins­trukcji obsługi. Zachęcamy do przeczy­tania niniejszej instrukcji tak, aby optymalnie wykorzystać wszystkie za­lety Twojego nowego urządzenia. Z pewno
ś
cia docenisz jego zalety i
wygodę użytkowania. Powodzenia !
Vítejte ve světě Electroluxu
Vybrali jste si prvotřídní výrobek Elec­trolux, který si, jak věříme, v budoucnu velmi oblíbíte. Electrolux si klade za cíl nabízet široký sortiment výrobků, které mohou váš život učinit pohodlnějším. Některé z nich vidíte na obálce tohoto návodu. Najděte si několik minut a prostudujte si tento návod, abyste mo­hli začít nový spotřebič používat a využívat všech výhod, které nabízí. Sli­bujeme vám vysokou uživatelskou spokojenost, přinášející pohodu při jeho používání. Hodně štěstí !
Üdvözöljük az Electrolux világában
Köszönjük, hogy ezt a kiváló minőségű terméket választotta az Electroluxtól, mely reményeink szerint sok örömet okoz majd Önnek. Az Electrolux célja, hogy minőségi termékek széles választékát kínálja, amely kényelme­sebbé teszi az Ön életét. Az útmutató borítóján néhány példát is talál erre. Kérjük, szánjon rá néhány percet, és tanulmányozza át ezt az útmutatót, hogy élvezhesse az új készülék elő- nyeit. Mi annyit ígérhetünk, hogy ez a készülék könnyű kezelhetősége révén meg fogja könnyíteni mindennapjait. Sok szerencsét !
4 spis treści
Spis treści
Ostrzeżenia ...................................... 5
Opis urządzenia ............................... 7
Ustawienia indywidualne 8
Obsługa pralki ..................................9
Praktyczne wskazówki
dotyczące prania ............................14
Tabela programów .........................16
Wartości poboru i zużycia .............. 18
Konserwacja i czyszczenie ............ 19
Co zrobić, jeśli urządzenie
nie pracuje ...................................... 20
Dane techniczne ............................ 23
Instalacja ........................................23
Ochrona środowiska ......................26
Gwarancja ......................................27
Objaśnienie symboli używanych w ni­niejszej instrukcji obsługi :
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika oraz pozwalające na prawidłową obsługę urządzenia.
Informacje ogólne.
Informacje dotyczące ochrony środowiska.
ostrzeżenia 5
Ostrzeżenia
Niniejsze ostrzeżenia zostały przygotowane z myślą o zapewnie­niu bezpieczeństwa użytkownikowi oraz osobom trzecim. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszymi uwagami przed zainsta­lowaniem urządzenia i rozpoczę- ciem jego eksploatacji. Dziękujemy za uwagę. Prosimy o przechowywa­nie instrukcji wraz z urządzeniem. W razie sprzedaży lub odstąpienia urządzenia innym osobom, prosimy o przekazanie również niniejszej instrukcji obsługi. Dzięki temu nowy użytkownik będzie mógł poznać za­sady prawidłowej eksploatacji pralki oraz wszelkie ostrzeżenia i infor­macje dotyczące bezpieczeństwa.
Bezpieczeństwo
• Nie zmieniać ani nie próbować
modyfikować parametrów urządze­nia. Może to wiązać się z zagrożeniem dla użytkownika i osób trzecich.
•Przed włoż
należy sprawdzić, czy nie pozostały w nich monety, agrafki, broszki, śruby itp. Wszelkie takie drobne przedmioty pozostawione w bieliź- nie do prania mogą spowodować duże szkody.
•Należy stosować takie dawki deter-
gentów, jakie określono w rozdziale “Dozowanie detergentów”.
• Drobne przedmioty, np. skarpetki,
paski, itp. należy prać w płóciennym
eniem rzeczy do pralki
woreczku lub poszewce.
• Po zakończeniu pracy z urządze- niem należy odłączyć je od źródła zasilania i zakręcić zawór wody.
• Przed przystąpieniem do czyszcze­nia i konserwacji należy zawsze odłączyć pralkę od zasilania.
•Nie prać w pralce bielizny z fiszbi- nem, materiałów o nieobszytych brzegach ani tkanin rozdartych.
Instalacja
• Po odebraniu urządzenia należy je natychmiast rozpakować lub zlecić jego rozpakowanie. Sprawdzić jego stan ogólny. Wszelkie ewentualne zastrzeżenia wypisać na pokwito­waniu dostawy, a kopię pokwitowa­nia sobie zostawi
•Przed podłączeniem urządzenia i przed rozpoczęciem eksploatacji należy usunąć wszelkie blokady. Nieusunięcie wszystkich zabezpiec­zeń transportowych może spowodo­wać uszkodzenie urządzenia lub sąsiadujących mebli.
•Podłączenie urządzenia do sieci wodociągowej należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu hydraulikowi.
•Jeśli należy wprowadzić jakieko- lwiek zmiany w sieci elektrycznej w celu podłączenia urządzenia należy zlecić ich wykonanie wykwalifikowa­nemu elektrykowi.
• Po zainstalowaniu urządzenia sprawdzić, czy nie stoi ono na przewodzie zasilającym.
•Gdy urządzenie jest zainstalowane na podłożu krytym wykładziną, należy sprawdzić, czy wykładzina nie zasłania otworów wentylacyj-
ć.
6 ostrzeżenia
nych znajdujących się w dolnej części urządzenia.
•Urządzenie należy podłączyć do gniazdka z prawidłowym uziemie­niem.
• Przed podłączeniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z ins­trukcjami podanymi w rozdziale “Podłączenie elektryczne”.
•Wymianę przewodu zasilającego należy zlecić w serwisie technicz­nym.
• Producent nie będzie ponosił żadnej odpowiedzialności za szkody wyni­kające z nieprawidłowej instalacji.
Zabezpieczenie przed zamarzaniem
Jeśli urządzenie jest narażone na działanie temperatur niższych niż 0°C, należy przewidzieć następujące środki zabezpieczające :
•Zakręcić zawór wody i od
łączyć wąż
doprowadzający wodę.
•Umieścić koniec węża odpływowego oraz dopływowego w zbiorniku na podłodze.
•Wybrać program "Odpompowanie" i przeprowadzić cały cykl aż do końca.
•Wyłączyć urządzenie ustawiając pokrętło wyboru programów na “Stop”.
•Odłączyć urządzenie od zasilania.
• Przykręcić wąż doprowadzający i odpływowy.
W ten sposób woda zgromadzona w wężach spłynie, co zapobiegnie twor­zeniu się lodu i, w konsekwencji, uszkodzeniu urządzenia. Aby uruchomić urządzenie do pracy, należy upewnić się, że jest ono podłączone w pomieszczeniu o tempe-
raturze powy
żej 0°C.
Eksploatacja
•Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. Nie wykorzys­tywać urządzenia do celów komer­cyjnych lub przemysłowych, ani do innych celów, do których nie zostało ono zaprojektowane. Urządzenie służy do prania, płukania i wirowa­nia bielizny.
• W pralce można prać jedynie rzeczy nadające się do prania. Należy sprawdzać informacje znajdujące się na metkach ubrań.
•Nie wkładać do pralki żadnych przedmiotów zabrudzonych lub poplamionych benzyną, alkoholem, trójchloroetylenem, itp. W razie sto­sowania takich środków jako odpla­miaczy, należy odczekać, aż produkt wyparuje i dopiero wtedy włożyć rzeczy do bębna.
•Urządzenie mogą obsługiwać osoby dorosłe. Dzieci nie powinny obsługiwać urządzenia ani się
nim
bawić.
Opis urządzenia
Panel sterowania
1
Uchwyt otwierający pokrywę
2
Drzwiczki filtra
3
Dźwignia do transportu urządzenia
4
Regulowane nóżki
5
opis urządzenia / ustawienia indywidualne 7
1 2
Komora na detergenty
Pranie wstępne Pranie zasadnicze Środek zmiękczający (nie
przekraczać poziomu MAX )
Panel sterowania
Pokrętło wyboru programów
1
Wyświetlacz
2
Przyciski i ich funkcje
3
M
3
5
Przycisk “Start/Pauza”
4
Przyciski “Time Manager“
5
4
1 5432
8 opis urządzenia / ustawienia indywidualne
Symbole
Temperatura
1
Prędkość wirowania
2
Opóźniony start
3
Opcje
4
Przebieg cyklu
5
Zabezpieczenie przed dziećmi
6
Time manager
7
Blokada drzwiczek
8
Długość cyklu lub odliczanie do
9
opóźnionego startu od końca
60 1200
2.00
2 31 4 5 6 7 8 9
Ustawienia indywidualne
Zabezpieczenie przed dziećmi
Opcja ta pozwala na dwa rodzaje blokady :
- jeśli opcja jest włączona po rozpoczęciu programu, nie ma żadnej możliwości zmiany opcji ani programu. Program trwa i trzeba wyłączyć opcję, aby rozpocząć nowy program.
- jeśli opcja jest włączona przed rozpoczęciem programu, nie można uruchomić urządzenia. Aby włączyć zabezpieczenie przed dziećmi, należy podłączyć urządzenie do zasilania, a następnie równocześnie nacisnąć przyciski “Dodatkowe płukanie” oraz “Opóźniony start” tak, aby na wyświetlaczu pojawił się symbol potwierdzenia .
Aby wyłączyć zabezpieczenie przed dziećmi, należy wykonać tę samą czynność.
Sygnał dźwiękowy
Po każdym wciśnięciu przycisku, na zakończenie programu oraz aby poin­formować o usterce, rozbrzmiewa sy­gnał dźwiękowy. Aby go wyłączyć, należy podłączyć urządzenie do zasilania, a następnie równocześnie wcisnąć przyciski “Pra­nie wstępne” oraz “Dodatkowe płukanie” tak, aby rozległ się sygnał dźwiękowy potwierdzający. Sygnał będzie słyszany jedynie wtedy, gdy będzie informować o alarmie.
Wybrana opcja jest zapamiętana.
Aby ponownie włączyć sygnał dźwiękowy, należy wykonać tę samą czynność.
obsługa pralki 9
Obsługa pralki Przed pierwszym użyciem
Sprawdzić, czy podłączenia elekt­ryczne i hydrauliczne wykonano zgodnie z instrukcją instalacji.
•Wyjąć z bębna polistyrenowy blok i wszystkie inne materiały.
Przeprowadzić pranie wstępne w temperaturze 90°C, bez wkładania prania, lecz z dodatkiem deter­gentu. Pozwoli to na oczyszczenie bębna.
Codzienna eksploatacja
Wkładanie prania
•Otworzyć pokrywę urządzenia.
• Otworzyc bęben naciskając przycisk
blokady A : dwie klapki otworzą się automatycznie.
•Włożyć pranie, zamknąć klapki
bębna oraz pokrywę pralki.
Dozowanie detergentów
Pralka została zaprojektowana w taki sposób, aby maksymalnie obniżyć po­bór wody oraz zużycie detergentów. Prosimy o zmniejszenie dawek zaleca­nych przez producentów detergentów. Wsypać dawkę detergentu w proszku do komory prania zasadniczego oraz wstępnego , jeśli wybrano opcje “pranie wstępne”. Można ewentualnie wlać również płyn zmiękczający do ko­mory . Stosując inny rodzaj detergentu należy przestrzegać instrukcji podanych w rozdziale “detergenty i dodatki”.
Wybór żądanego programu
W tabeli programów wyliczono wszyst­kie rodzaje programów oraz podano, jakie rzeczy należy w danym progra­mie prać (patrz rozdział Tabela pro­gramów).
A
Przed zamknięciem pokrywy urządzenia sprawdzić, czy drzwiczki bębna są prawidłowo zamknięte :
• klapki są zaczepione,
• przycisk blokady A jest włączony.
Ustawić pokrętło wyboru programów na żadanym programie. Kontrolka przycisku “Start/Pauza” zacznie migać na zielono. Zapalają się symbole poszczególnych etapów prania ( Pranie wstępne,
Pranie zasadnicze, Płukanie, Odpompowanie, Wirowanie).
10 obsługa pralki
Po ustawieniu pokrętła wyboru pro­gramów na programie innym niż trwający, pralka nie rozpocznie nowe­go wybranego programu. Na wyświet- laczu będzie migać komunikat “Err”, a przycisk “Start/Pauza” będzie migać na zielono przez kilka sekund. Następnie na wyświetlacz powróci informacja o trwającym programie.
Wybór temperatury
60
Kilka razy wcisnąć przycisk “Temperatura” , aby zmniejszyć lub zwiększyć temperaturę, jeśli pralka ma wykonać cykl prania z temperaturą inną niż zaprogramowana fabrycznie. Symbol oznacza pranie na zimno.
Wybór prędkości wirowania
1200
nież ustawić opcję “Bez wirowania” , “Stop w wodą” plus” (*). Maksymalne prędkości są następujące: Bawełniane, Eco : 1300 obr/min, Jeansy : 1200 obr/min, Wełniane, Pranie ręczne : 1000 obr/ min, Syntetyczne, Łatwe prasowanie, Bielizna, Sport : 900 obr/min, Delikatne, Jedwabne : 700 obr/min.
Po zakończeniu programu, jeśli wybra­na została opcja “Stop z wodą” lub “Tryb nocny plus”, należy jeszcze wykonać “Odpompowanie” lub “Wiro­wanie”, aby zakończyć program pra­nia.
“Bez wirowania”
Woda zostanie odpompowana bez wirowania.
“Tryb nocny plus”
Pralka nie odpompuje wody po ostat­nim płukaniu, aby pranie się nie po­gniotło. Ponieważ wszystkie fazy wirowania będą wyłączone, program prania będzie się charakteryzował niewielkim poziomem hałasu, przez co będzie można do wykonywać w nocy. W programach Bawełniane i Syntetyc­zne, płukanie będzie wykonane z większą ilością wody.
*
lub “Tryb nocny
Kilka razy wcisnąć przycisk “Wirowa­nie” , aby zmienić prędkooeć wiro­wania, jeśli pralka ma wykonać wirowanie z prędkością inną niż zapro­gramowana fabrycznie. Można rów-
“Stop z wodą
Pralka nie odpompuje wody po ostatnim płukaniu, aby pranie się nie pogniotło.
*W zależności od modelu.
obsługa pralki 11
Wybór opcji
Po ustawieniu programu można wy­brać żądaną opcję i nacisnąć przycisk “Start/ Pauza” (patrz Tabela pro­gramów). Wcisnąć żadany przycisk (przyciski). Na wyświetlaczu pojawią się symbole wybranych opcji. Po ponownym naciś- nięciu, symbole znikną. Ponieważ niektóre opcje nie są dostępne w niektórych programach, po ich wybra­niu na wyświetlaczu pojawi się mi­gający komunikat “Err”, a przycisk “Start/Pauza” będzie migać na czerwo­no.
Opcja “Pranie wstępne”
Pralka przeprowadza program prania wstępnego w temperaturze max. 30°C. Pranie wstępne kończy się krótkim od­wirowaniem w przypadku programów Bawełniane i Syntetyczne, a odpompo­waniem wody w przypadku programów Delikatne.
Czasowo :
Wcisnąć przycisk “Dodatkowe płukanie” . Opcja jest włączona jedynie dla wybranego programu.
Na sta
Wcisnąć przycisk “Pranie wstępne” oraz “Opóźniony start” i przytrzy­mać przez kilka sekund. Opcja jest sta­le włączona, nawet jeśli urządzenie było odłączone od zasilania. Aby wyłączyć opcję, należy wykonać tę samą czynność.
“Opóźniony start”
łe :
Opcja “Dodatkowe płukanie”
Pralka wykona jeden lub kilka dodatkowych cykli płukania w trakcie trwania programu. Opcja ta jest zalecana dla osób z wrażliwą skórą oraz w miejscach, gdzie woda jest bardzo miękka.
30’
Opcja ta pozwala na opóźnienie czasu uruchomienia programu o 30, 60, 90 minut, 2 godziny - aż do 20 godzin. Wybrany czas jest wyświetlany na
12 obsługa pralki
wyświetlaczu przez kilka sekund. Można w dowolnym momencie anulo­wać lub zmienić czas opóźnienia przed wciśnięciem przycisku “Start/Pauza” poprzez ponowne naciśnięcie przycis­ku “Opóźniony start” (0’ oznacza natychmiastowe uruchomienie). Jeśli przycisk “Start/Pauza” został już wciśnięty, aby anulować lub zmienić czas opóźnionego uruchomienia na­leży :
• Aby anulować opóźniony start urządzenia i rozpocząć program prania natychmiast należy nacisnąć przycisk “Start/Pauza”, a następnie “Opóźniony start” . Po wciśnięciu “Start/Pauza” rozpoczyna się program prania.
• Aby zmienić czas opóźnionego startu należy ustawić “Stop” , a następnie ponownie zaprogramować cykl.
Pokrywa będzie zablokowana przez cały czas odliczania do opóźnionego startu. Aby otworzyć pralkę, należy przestawić urządzenie w tryb Pauza naciskając przycisk “Start/ Pauza”. Po zamknięciu pokrywy po­nownie nacisnąć przycisk “Start/Pau­za”.
w razie potrzeby
Pranie bardzo zabrudzone
Pranie średnio zabrudzone
Pranie lekko zabrudzone
Pranie bardzo lekko zabrudzone
lub połowa wsadu Różne z tych opcji są dostępne w za­leżności od rodzaju wybranego progra­mu.
Rozpoczęcie programu
Aby rozpocząć pro- gram wcisnąć przycisk “Start/Pauza”. Kontrol-
ka tego przycisku zaświeci się na zielono, a na wyświet­laczu pojawi się symbol (drzwiczki zablokowane).
2.00
Time Manager
Pralka domyślnie proponuje cykl prania “Pranie oerednio zabrudzone”. Cykl można pr­zedłużyć lub skrócić wciskając
przycisk “Time Manager“ . Wskazywany jest również stopien za­brudzenia prania.
Pokrętło wyboru programów nie obra­ca się podczas trwania cyklu prania. Na wyświetlaczu pojawiają się symbo­le trwającej fazy prania, a także infor­macja o czasie do zakończenia programu. Po ustawieniu opóźnionego startu, na wyświetlaczu odliczany jest czas do ro-
obsługa pralki 13
zpoczęcia programu prania (informacje zmieniają się co godzinę, następnie pojawia się informacja o 90 minutach, a potem, od 60-tej minuty, informacje zmieniają się co minutę).
Ustawienie temperatury
60
Podczas trwania programu, na wyświetlaczu pojawia się symbol , oznaczający, że pralka rozpoczęła podgrzewanie wody.
Działania w trakcie trwania programu prania
Dokładanie bielizny
Gdy pali się kontrolka “Dodaj pranie”
, można włożyć dodatkowe rzeczy
do pralki w następujący sposób. Wcisnąć przycisk “Start/Pauza” : urządzenie wchodzi w tryb pauzy i miga na zielono kontrolka przycisku. Pokrywę można otworzyć dopiero ok. 2 minuty po zakończeniu prania w pral­ce. Znika symbol . Wcisnąć przy­cisk, aby program się wznowił.
Zmiana trwającego programu
Przed zmianą trwającego programu należy włączyć pauz cisk “Start/Pauza”. Jeśli zmiana nie jest możliwa, na wy nikat “Err”, a kontrolka przycisku “Start/ Pauza” miga na czerwono przez kilka sekund. Aby pomimo wszystko zmienić
ę naciskając przy-
świetlaczu miga komu-
program, należy anulować trwający program (patrz poniżej).
Anulowanie programu
Aby anulować program, należy ustawić pokrętło wyboru programów na pozycji “Stop” .
Koniec programu
Pralka zatrzymuje się automatycznie, gaśnie przycisk “Start/Pauza”, a na wyświetlaczu miga “0”. Pokrywę można otworzyć dopiero ok. 2 minuty po zakończeniu prania w pralce. Znika symbol .
Ustawić pokrętło wyboru programów na pozycji “Stop” . Wyjąć pranie. Odłączyć urządzenie od zasilania i zakręcić zawór wody.
Zalecamy zostawianie otwartej po­krywy i bębna po zakończeniu prania, aby ułatwić wietrzenie wnętrza.
Tryb czuwania
Jeśli urządzenie jest podłączone do zasilania przez 10 minut, a nie wykona­no żadnej czynności po rozpoczęciu lub zakończeniu cyklu prania, urządze- nie przechodzi do trybu czuwania. Gaśnie oświetlenie wyświetlacza, a przycisk “Start/Pauza” miga powoli. Aby wyjść z trybu czuwania, należy na­cisnąć dowolny przycisk lub przekręcić pokrętło wyboru programów.
14 praktyczne wskazówki dotyczące prania
Praktyczne wskazówki dotyczące prania
Sortowanie i przygotowanie prania
• Posortować pranie zgodnie z sym-
bolami konserwacji odzieży (patrz rozdział Międzynarodowe symbole konserwacji odzieży) : zwykłe, wytrzymałe rzeczy mogą wytrzymać pranie i energiczne wirowanie, nato­miast rzeczy delikatne wymagają prania z zachowaniem pewnych środków ostrożności. W przypadku wsadu mieszanego złożonego z rzeczy z różnych materiałów, należy wybrać program i temperaturę odpowiednią do materiału najdelika­tniejszego.
• Oddzielnie prać rzeczy białe i kolo-
rowe. W przeciwnym wypadku rzeczy białe mogą stracić swą „biel”.
• Nowe kolorowe rzeczy mogą farbo-
wać. Pierwszy raz należy je w miarę możliwości prać oddzielnie. Należy przestrzegać zaleceń podanych na metkach : “prać oddzielnie” oraz “prać kilka razy oddzielnie”.
•Opróżnić kieszenie i rozłożyć pranie.
•Usunąć wszelkie oderwane guziki,
szpilki oraz agrafki. Zamknąć zamki, zawiązać tasiemki i długie paski.
• Wszelkie ubrania i rzeczy z mate-
riałów wielowarstwowych (śpiwory, kurtki, anoraki, itp.), kolorowe dzia­niny, rzeczy wełniane oraz materiały z aplikacjami odwrócić na lewą stronę.
• Drobne, delikatne przedmioty (skar-
petki, pończochy, staniki, itp.) prać
w płóciennym woreczku.
• Firany należy traktować ze szcze­gólną ostrożnością. Zdjąć żabki, a firany włożyć do prania w woreczku lub w siatce.
Wielkość wsadu powinna być dopa­sowana do rodzaju materiału
Ilość prania wkładana do bębna nie powinna przekraczać maksymalnej po­jemności pralki. Pojemność zmienia się w zależności od rodzaju materiału. W przypadku bardzo zabrudzonego prania lub materiałów z gąbki należy zmniejszyć wielkość wsadu. Materiały majążne objętości oraz różne właściwości zatrzymywania wo­dy. Dlatego napełniając bęben należy stosować następujące zasady :
•bęben załadować do pełna, lecz nie przeładowywać, w przypadku rzeczy bawełnianych, lnianych i mieszanek bawełniano-lnianych,
•bęben załadować do połowy w przy- padku bawełny z dodatkami oraz włókien syntetycznych,
•bęben załadować do jednej trzeciej objętości w przypadku tkanin bar­dzo delikatnych, np. firan i rzeczy wełnianych.
W przypadku wsadu mieszanego, bę- ben załadować odpowiednio do właś- ciwości najdelikatniejszej tkaniny.
Detergenty i dodatki
Stosować wyłącznie detergenty i doda­tki przeznaczone do pralek automatyc­znych. Ściśle przestrzegać zaleceń producenta oraz instrukcji podanych w rozdziałach Komora na detergenty oraz Dawkowanie detergentów. Odradzamy stosowanie kilku rodzajów detergentu w tym samym czasie. Ist-
praktyczne wskazówki dotyczące prania 15
nieje niebezpieczeństwo uszkodzenia tkanin. Ilość detergentu zależy od wielkości wsadu, twardości wody oraz stopnia zabrudzenia prania. Jeśli woda jest miękka, lekko zmniejs­zać dawki. Jeśli woda jest twarda (za­leca się stosowanie środków odkamieniających) lub jeśli pranie jest bardzo zabrudzone lub poplamione, zwiększać nieco dawki. Informacje na temat stopnia twardości wody można uzyskać w lokalnych zakładach wodociągowych lub u inny­ch kompetentnych władz. Detergentów w proszku można używać bez większych kłopotów. Natomiast detergenty w płynie można
stosować jedynie po wybraniu prania zasadniczego. W przypadku programu z praniem wstępnym można stosować detergenty w płynie wlewając je do specjalnego zbiornika, który będzie włożony bezpośrednio do bębna, oraz wlewając bezpośrednio do komory na detergenty. W obu przypadkach należy natychmiast włączyć program prania. Detergenty w tabletkach należy wkładać bezpośrednio do komory na detergenty w pralce. Aby usunąć plamy przed rozpoczęciem programu prania, należy postępować zgodnie z zaleceniami producentów środków na odplamianie. Stosując śro­dek do prania z odplamiaczem należy natychmiast włączyć program prania.
Międzynarodowe symbole konserwacji odzieży
PRANIE
ZASADNICZE
PRANIE
DELIKATNE
Maks. temp. prania 95°C
Maks. temp. prania 60°C
Maks. temp. prania 40°C
Maks. temp. prania 30°C
Prać ręcznie Nie prać
CHLOROWA-
NIE
PRASOWANIE
CZYSZCZENIE
CHEMICZNE
SUSZENIE Suszyć na płasko Suszyć na sznurze Suszyć przypięte
Prasować w temperaturze
Zwykłe czyszczenie che-
Wybielanie w zimnej wodzie Nie wybielać
maksymalnej 200°C
miczne
Prasować w temperaturze
maksymalnej 150°C
Czyścić wszystkimi
środkami za wyjątkiem tri-
chloroetylenu
Prasować w temperaturze
klipsami
maksymalnej 100°C
Czyścić petrolem i R113 Nie czyścić chemicznie
W wysokiej temperaturze
W niskiej tem­peraturze
Suszyć w suszarce
bębnowej
Nie prasować
Nie suszyć w sus-
zarce bębnowej
16 tabela programów / szacunkowe wartości poboru i zużycia
Tabela programów
Program / Rodzaj prania Wsad Możliwe opcje
Bawełniane :
cze średnio zabrudzone, pościel, obrusy, bielizna, ściereczki.
Syntetyczne :
rowe, koszule, które nie wymagają prasowania, bluzki.
Delikatne :
Łatwe prasowanie :
nia i ułatwia prasowanie.
Jeansy :
jest opcja Dodatkowe płukanie.
Wirowanie :
kooecią od 400 oraz 1300 obr/min po opcji Stop z wodą (lub Tryb nocny plus).
Odpompowanie :
wody po opcji Stop z wodą (lub Tryb nocny plus)..
Płukanie :
wypłukać rzeczy wyprane ręcznie.
Białe lub kolorowe, np. ubrania robo-
Tkaniny syntetyczne, bielizna, kolo-
Wszystkie tkaniny delikatne, np. firany. 2,5 kg
Zmniejsza wygniecenia pra-
Do prania odzieży jeansowej. Włączona
Pozwala na odwirowanie prania z pręd-
Pozwala na odpompowanie
Z tego programu można skorzystać, aby
5,0 kg
2,5 kg
1,0 kg Stop z wodą
3,0 kg Tryb nocny plus
5,0 kg Opóźniony start
5,0 kg
5,0 kg Tryb nocny plus
Tryb nocny plus
Stop z wodą
Pranie wstępne
Dodatkowe płukanie
Opóźniony start
Time manager*
Pranie wstępne
Dodatkowe płukanie
Opóźniony start
Stop z wodą
Pranie wstępne
Opóźniony start
Stop z wodą
Dodatkowe płukanie
Opóźniony start
Bielizna :
ny.
Jedwabne :
temperaturze 30°C.
Pranie ręczne :
“pranie ręczne”.
Wełniane :
pralce, napisem na metce “czysta żywa wełna, nie zbiega się w praniu, można prać w pralce”.
Do bardzo delikatnych rzeczy, np. bieliz-
Tkaniny, które można prac w pralce w
Bardzo delikatne rzeczy z metką
Rzeczy wełniane, które można prać w
1,0 kg
1,0 kg
1,0 kg
1,0 kg
Tryb nocny plus
Stop z wodą
Opóźniony start
tabela programów / szacunkowe wartości poboru i zużycia 17
Program / Rodzaj prania Wsad Możliwe opcje
Sport :
Do ubrań sportowych wierzchnich mocno
2,5 kg Tryb nocny plus
zabrudzonych. Opcja Pranie wstępne jest włączona.
Eco** :
Białe lub kolorowe, np. ubrania robocze
5,0 kg Tryb nocny plus średnio zabrudzone, pościel, obrusy, bielizna, ścierec­zki.
* Niedostępny z programami Eco. ** Program referencyjny do prób zgodnie z normą CEI 456 (Eco 60°C).
Stop z wodą
Dodatkowe płukanie
Opóźniony start
Stop z wodą
Pranie wstępne
Dodatkowe płukanie
Opóźniony start
18 tabela programów / szacunkowe wartości poboru i zużycia
Szacunkowe wartości poboru i zużycia
Informacje poniżej nie obejmują wszystkich możliwości, lecz dotyczą jedynie najc­zęstszych ustawień.
Program
Rodzaj prania
Bawełniane od zimna - 90 56 1,90
Syntetyczne od zimna - 60 44 0,85
Delikatne od zimna - 40 46 0,45
Łatwe prasowanie od zimna - 60 55 0,50
Jeansy od zimna - 60 55 0,90
Wirowanie - - 0,02
Odpompowanie - - 0,002
Płukanie - 44 0,07
Bielizna od zimna - 40 50 0,50
Jedwabne od zimna - 30 40 0,30
Pranie ręczne od zimna - 40 50 0,45
Wełniane od zimna - 40 50 0,45
Sport od zimna - 40 50 0,65
Eco* 40 - 90 56 1,70
* Program referencyjny do prób zgodnie z normą CEI 456 (Eco 60°C) : 39 L / 0,75 kWh / 155 min ** Dane orientacyjne – mogą się zmieniać w zależności od warunków eksploatacyjnych. Wskazane wartości poboru i zużycia odpowiadają maksymalnym temperaturom każdego programu.
Temperatury Szacunkowe wartości poboru i
zużycia**
°C litry kWh Długość
Patrz wyświetlacz
konserwacja i czyszczenie 19
Konserwacja i czyszczenie
Wszelkie czynności konserwacyjne i czyszczenie należy wykonywać po odłączeniu urządzenia od zasilania.
Usuwanie kamienia w urządzeniu
Aby usunąć kamień z urządzenia, na­leży stosować specjalne niekorozyjne środki odkamieniające przeznaczone do pralek. Przestrzegać wielkości dawek oraz częstotliwości podanych na opakowaniu.
Obudowa
Obudowę urządzenia należy czyścić ciepłą wodą i łagodnym detergentem. Nie stosować alkoholu, rozpuszczalni­ka ani podobnych środków.
Komora na detergenty
Aby oczyścić komorę, należy :
1
2
Filtr pompy
Regularnie czyścić filtr znajdujący się w dolnej części urządzenia :
1
3
2
4
5
6
7
3
4
Filtry na dopływie wody
Aby oczyścić filtry, należy :
1
5
6
2
20 co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje
Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje
Urządzenie zostało poddane wielu fabrycznym próbom i testom. Jednakże, w ra­zie stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości w jego działaniu, prosimy o sprawdzenie tabelki poniżej przed skontaktowaniem się z serwisem technicznym.
Nieprawidłowe działanie Przyczyny
Pralka nie włącza się lub nie napełnia wodą :
Pralka napełnia się wodą i natychmiast ją odprowadza :
Pralka nie wypompowuje wody lub nie odwirowuje :
Wokół pralki jest pełno wody: • nadmiar detergentu spowodował przelanie się
•urządzenie nie jest prawidłowo podłączone, instalacja elektryczna nie działa,
• pokrywa pralki lub klapki bębna nie zostały prawidłowo zamknięte,
• nie zaprogramowano prawidłowo pralki,
• nastąpiła przerwa w zasilaniu elektrycznym,
• nastąpiła przerwa w dostawie wody,
• zawór wody jest zakręcony,
• filtry na dopływie wody są zabrudzone,
• na wężu doprowadzającym wodę pojawia się czerwony znak.
• Zbyt nisko położona końcówka węża odpływowego (patrz rozdział „Instalacja”).
•wąż odpływowy jest przygnieciony lub zgięty,
• filtr na odpływie wody jest zatkany,
•włączyło się zabezpieczenie przed niewyważeniem: pranie jest źle rozłożone w bębnie,
•włączony jest program “Odpompowanie” lub wybrana opcja “Tryb Nocny Plus”,
•wąż odpływowy jest podłączony na niewłaściwej wysokości.
piany,
• detergent nie jest przeznaczony do prania w pralkach automatycznych,
•wąż odpływowy nie jest prawidłowo zamoco- wany,
• filtr na odpływie wody nie został z powrotem włożony na miejsce,
•wąż doprowadzający nie został uszczelniony.
Nieprawidłowe działanie Przyczyny
co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje 21
Wyniki prania nie są zadowalające :
• detergent nie jest przeznaczony do prania w pralkach automatycznych,
• do pralki włożono za dużo bielizny,
• wybrano niewłaściwy program prania,
•za mało dodano detergentu.
Wibrowanie lub hałaśliwa praca urządzenia :
• nie usunięto wszystkich blokad (patrz rozdział „Usuwanie blokad”),
•urządzenie nie jest wypoziomowane,
•urządzenie jest zbyt blisko ściany lub mebli,
• pranie nie jest dobrze rozłożone wewnątrz bębna,
• niewystarczający wsad.
Cykl prania jest zbyt długi : • filtry na dopływie wody są zabrudzone,
•nastąpiła przerwa w zasilaniu elektrycznym lub w dostawie wody,
•włączyło się zabezpieczenie termiczne silnika,
• temperatura dopływającej wody jest niższa niż zwykle,
• uruchomił się system zabezpieczający, który wykrył nadmiar piany (za dużo detergentu), a pralka rozpoczęła jej odprowadzanie,
•włączyło się zabezpieczenie przed niewyważeniem : dodana została dodatkowa faza, aby lepiej rozłożyć pranie wewnątrz bębna.
Pralka zatrzymuje się w trakcie cyklu prania:
Pokrywa nie otwiera się po zakończeniu cyklu :
• usterka na doprowadzeniu wody lub w zasila­niu elektrycznym,
• wybrano opcję Stop z wodą,
•klapki bębna są otwarte.
• kontrolka “natychmiastowe otwarcie”* jest zgaszona,
• nadmierna temperatura wody z detergentem,
• pokrywa odblokuje się 1 do 2 minut po zakońc- zeniu programu*.
22 co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje
Nieprawidłowe działanie Przyczyny
Na wyświetlaczu** pojawia się kod błędu E40, a przycisk “Start/Pauza” miga na czerwono
***
:
Na wyświetlaczu** pojawia się kod błędu E20, a przycisk “Start/Pauza” miga na czerwono*** :
Na wyświetlaczu** pojawia się kod błędu E10, a przycisk “Start/Pauza” miga na czerwono*** :
Na wyświetlaczu** pojawia się kod błędu EF0, a przycisk “Start/Pauza” miga na czerwono*** :
Pompa spustowa pralki stale pracuje, nawet wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone :
• pokrywa nie jest prawidłowo zamknięta.
• filtr na odpływie wody jest zatkany,
•wąż odpływowy jest przygnieciony lub zgięty,
•wąż odpływowy jest za wysoko (patrz rozdział “Instalacja”),
• pompa odpływowa jest zatkana,
• syfon w instalacji jest zatkany.
• zawór wody jest zakręcony,
• nastąpiła przerwa w dostawie wody.
• filtr na odpływie wody jest zatkany,
•włączyło się urządzenie zabezpieczające przed zalaniem, należy :
- zakręcić zawór wody,
- opróżnić urządzenie w ciągu 2 minut przed jego odłączeniem,
- skontaktować się z serwisem technicznym.
•włączyło się urządzenie zabezpieczające przed zalaniem, należy :
- zakręcić zawór wody,
- opróżnić urządzenie w ciągu 2 minut przed jego odłączeniem,
- skontaktować się z serwisem technicznym.
Środek zmiękczający dostaje
przekroczono poziom MAX.
się bezpośrednio do bębna podczas wlewania go do ko­mory na detergenty :
* W zależności od modelu. **W niektórych modelach mogą włączyć się sygnały dźwiękowe. *** Po usunięciu ewentualnych przyczyn usterek, wcisnąć przycisk “Start/Pauza”, aby przerwany program się rozpoczął.
Dane techniczne
dane techniczne / instalacja 23
WYMIARY Wysokość
Szerokość Głębokość
NAPIĘCIE / CZĘSTOTLIWOŚĆ MOC
CIŚNIENIE WODY
Podłączenie do sieci wodociągowej
Urządzenie jest zgodne z wymogami Dyrektywy 89/336/EWG doty­czącej kompatybilności elektromagnetycznej oraz Dyrektywy 2006/95/ CE dotyczącej bezpieczeństwa elektrycznego.
Instalacja
Wyjąć zabezpieczenia transportowe przed pierwszym uruchomieniem urządzenia. Zachować zabezpieczenia na przyszłość : transport urządzenia bez zabezpieczeń może spowodować uszkodzenie wewnętrznych kompo­nentów, nieszczelność lub nie­prawidłowości w pracy, a także może prowadzić do odkształceń spowodo­wanych przez uderzenia.
Rozpakowanie
1
2
Minimum Maksimum
3
5
7
850 mm 400 mm 600 mm
230 V / 50 Hz 2300 W
0,05 MPa (0,5 bar) 0,8 MPa (8 bar) Typ 20x27
4
6
8
24 dane techniczne / instalacja
Zdjęcie zabezpieczeń
5
1
1
2
4
4 3
Aby pralka była zainstalowana w równej linii z sąsiednimi meblami, należy :
2
5
Dopływ wody
Należy umieścić z tyłu pralki rurę dopływu wody, podłączoną do urządze­nia, w sposób pokazany poniżej (Nie używać ponownie poprzedniego węża):
1 2
3
3 4
Okręcić zawór wody. Sprawdzić szczelność. Nie można przedłużać węża doprowa­dzającego wodę. Jeśli jest za krótki, należy zlecić wymianę w serwisie tech­nicznym.
Loading...
+ 54 hidden pages