5. Programlængde eller nedtælling til Senere start
Page 3
Sæbeautomat
Forvask
Vask
Skyllemiddel (påfyld højst til MAX-mærket M )
OM SIKKERHED
Læs disse punkter grundigt igennem, før du
installerer og bruger apparatet. Opbevar
denne brugsanvisning sammen med apparatet.
Generelt om sikkerhed
• Forsøg ikke at ændre eller ombygge dette apparat. Det kan være farligt for dig selv.
• Sørg for at fjerne alle mønter, sikkerhedsnåle, brocher, skruer osv., før du starter
et vaskeprogram. Hvis de ligger i tøjet,
kan de give alvorlige skader på apparatet.
• Brug den anbefalede mængde vaskemiddel.
• Læg små genstande (sokker, bælter osv.)
i en lille stofpose eller et pudebetræk.
• Tag stikket ud af kontakten, og luk for
vandhanen, når du har brugt apparatet.
• Tag altid stikket ud af kontakten før rengøring eller vedligeholdelse.
• Maskinvask ikke tøj med stivere, eller
usømmet eller trevlet stof.
Installation
• Pak apparatet ud (eller bed om at få det
pakket ud) straks efter leveringen. Kontroller, at apparatet ikke har udvendige skader af nogen art. Orienter straks forhandleren i tilfælde af transportskader.
• Fjern alle transportbolte og emballage, før
du installerer apparatet.
• Tilslutning til vand skal udføres af en autoriseret VVS-installatør.
• Brug en autoriseret el-installatør, hvis ejendommens strømforsyning skal ændres,
før apparatet kan tilsluttes.
• Kontroller efter installationen, at netledningen ikke er i klemme under apparatet.
• Hvis apparatet opstilles på et gulv med
fast tæppe: Kontroller, at tæppet ikke blo-
electrolux 3
kerer eventuelle ventilationsåbninger i bunden af apparatet.
• Apparatet skal være forsynet med et netstik med jord, der overholder gældende
regler.
• Læs vejledningen under "Elektrisk tilslutning" grundigt, før du slutter apparatet til
lysnettet.
• Netledningen må kun udskiftes af en autoriseret servicetekniker.
• Producenten påtager sig intet ansvar for
eventuelle skader som følge af forkert installation.
Forholdsregler mod frost
Hvis apparatet udsættes for temperaturer
under 0°C, skal der tages følgende forholdsregler:
• Luk for vandhanen, og kobl tilløbsslangen
fra.
• Læg enden af tilløbs- og afløbsslange i
en balje på gulvet.
• Vælg programmet Tømning, og lad det køre, til det er slut.
• Kobl apparatet fra lysnettet ved at dreje
programvælgeren på “Stop”
• Træk stikket ud af stikkontakten.
• Sæt tilløbs- og afløbsslangen på igen
På denne måde fjernes resten af vandet i
slangerne, så der ikke dannes is, der ville
skade apparatet.
Når maskinen tages i brug igen, skal den
stå i et lokale, hvor temperaturen ikke kommer under frysepunktet.
Brug
• Apparatet er beregnet til normal brug i husholdninger. Brug ikke apparatet til erhvervs- eller industrimæssige formål, eller
til andet end det tilsigtede formål.
.
Page 4
4 electrolux
• Se altid på plejesymbolerne i tøjet, før du
vasker det.
• Læg ikke tøj i vaskemaskinen efter pletaftagning med benzin, sprit, triklorætylen
og lignende. Hvis der er brugt den slags
midler, må tøjet først lægges i tromlen,
når pletfjerneren er fordampet.
• Tøm lommer og spred tøjet ud.
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af
personer (herunder børn) med nedsat fy-
TILPASNING
Børns sikkerhed
Dette tilvalg giver mulighed for at låse på to
måder :
• Hvis funktionen slås til efter programmets
start, kan der ikke ændres på tilvalg eller
program.
Programmet kører, og funktionen skal
slås fra for at køre et nyt program.
• hvis funktionen slås til, før programmet er
startet, kan apparatet ikke startes.
Slå børnesikring til ved at tænde for apparatet og trykke på “Skyl ekstra”
re start”
samtidig, til 'bekræft'-symbolet
og “Sene-
FREMGANGSMÅDE VED VASK?
Første gangs brug
• Sørg for, at tilslutningen af el og vand
er i overensstemmelse med installationsanvisningerne.
• Fjern flamingoblokken og andet materiale/andre genstande fra tromlen.
sisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, med mindre den, der
har ansvaret for deres sikkerhed, først
har instrueret dem eller har kontrolleret,
at de kan betjene det korrekt.
Børn skal være under opsyn, så de ikke
kan lege med maskinen.
kommer frem på displayet. Programtilvalget gemmes i hukommelsen. Børnesikringen slås fra ved at gentage proceduren.
Lydsignal
Når lydsignalet er slået til, kommer det, når
der trykkes på en knap, når programmet er
slut, og ved en funktionsfejl.
Slå funktionen fra ved at tænde for appara-
tet og trykke på “Forvask”
skyl”
let er kun aktivt, hvis alarmen lyder. Slå funktionen til igen ved at gentage proceduren.
samtidig, til der lyder et bip. Signa-
• Rens vaskekarret ved at starte en første vask ved 90°C, uden tøj, men
med vaskemiddel.
og “Ekstra
DAGLIG BRUG
Ilægning af vasketøj
A
• Åbn apparatets låg
• Åbn tromlen ved at trykke på låseknap
1)
: De to lukkeenheder åbnes automa-
A
tisk.
• Læg tøjet i, luk tromlen, og luk låget til vaskemaskinen.
1) Afhænger af model.
A
Advarsel Kontrollér, at tromlen er
rigtigt lukket, før du lukker låget til
maskinen :
• Når de to lukkeenheder er lukket,
• låseknap A i høj stilling.
Dosering af vaskemiddel
Hæld den nødvendige portion vaskemiddel
i rummene til vask
du har tilvalgt "Forvask"-funktionen. Hæld
skyllemiddel i rummet
Valg af program
Drej programvælgeren hen på det ønskede
program. “Start/Pause”-knappen
grønt.
og forvask , hvis
, hvis nødvendigt.
blinker
Page 5
electrolux 5
Hvis du drejer programvælgeren hen på et
andet program, mens et programtrin er i
gang, ignorerer apparatet det sidst valgte
program. “Err” blinker, og “Start/Pause”-
knappen
blinker rødt i nogle sekunder.
Valg af temperatur
Tryk flere gange på “Temperatur”-knappen
for at sætte temperaturen op eller ned (se
“Programtabel”). Symbolet
betyder kold
vask.
Valg af omdrejningstal ved
centrifugering
Tryk på “Centrifugering”-knappen
for at
ændre centrifugeringshastigheden.
Maks. antal omdrejninger er :
for bomuld, øko : 1300 rpm, for Syntetisk,
Uld, Skjorter, Stryg let: 900 rpm, for Sarte
stoffer, Tæpper : 700 o/m.
Hvis du har valgt “Skyllestop”
ekstra”
met “Centrifugering”
, skal du enten vælge program-
eller “Tømning”
eller “Nat
for at afslutte vasken og pumpe vandet ud,
når programmet er slut.
Nat ekstra: programtrinnet har ikke centrifugering og afsluttes med et skyllestop.
Tilvalg af funktioner
De forskellige funktioner skal tilvælges, når
du har indstillet programmet, men før du tryk-
ker på “Start/Pause”-knappen
(se “Programtabel”). Tryk på de(n) ønskede
knap(per), og de tilsvarende lamper tændes. Hvis du trykker igen, slukker lamperne.
Hvis et tilvalg ikke kan bruges til det valgte
program, blinker “Err” i displayet, og “Start/
Pause”-knappen
blinker rødt.
“Forvask” som tilvalg
Apparatet kører en forvask ved højst 30°C.
“Skylning” som tilvalg
Maskinen tilføjer et eller flere skyl under programmet. Denne funktion anbefales ved
sart hud og i egne med meget blødt vand.
Efter behov : Tryk på “Ekstra skyl”-knappen
. Tilvalget gælder kun for det valgte program.
Permanent : Tryk på knapperne “Forvask”
og “Senere start” , og hold dem nede
i nogle sekunder. Programtilvalget er permanent, også selv om der slukkes for appara-
tet. Tilvalget slås fra ved at gentage proceduren.
“Udskudt start”
Med denne funktion kan du indstille programmet til at starte efter 30, 60, 90, 2 timer til 20 timer. Den valgte tid vises på displayet i nogle sekunder.
Så længe du ikke har trykket på “Start/Pau-
se”-knappen
, kan du når som helst ændre eller annullere den senere start ved at
trykke på “Senere start”-knappen
igen
(0’ betyder øjeblikkelig start).
Hvis du allerede har trykket på “Start/Pause”-
knappen
og vil ændre eller annullere ud-
skudt start, gør du følgende :
• Hvis du vil annullere udskudt start og star-
te programmet straks, trykker du på
“Start/Pause”
og så på “Senere start”
. Tryk på “Start/Pause” for at star-
te programmet.
• Hvis du vil ændre starttidspunktet, skal
du først sætte knappen på “Stop”
og
indstille programmet igen.
Under nedtælling til udskudt start er låget
låst. Hvis det er nødvendigt at åbne maskinen, skal pausefunktionen først vælges ved
at trykke på “Start/Pause”-knappen
.
Når du igen har lukket låget, trykker du på
“Start/Pause”-knappen
.
Time Manager
Programmet kan afkortes eller forlænges
ved at trykke på “ Time Manager”
-knapperne. Desuden vises der en angivelse af tøjets tilsmudsningsgrad.
Tilsmud-
sningsgrad
IntensivTil meget snavset tøj
Normal vaskTil normalt snavset tøj
Daglig vaskTil tøj, der skiftes
Let vaskTil let snavset tøj
1)
Kort
Quickvask
Opfriskning
Sym-
bol
1)
1)
2)
Stoffets art
hver dag
Til meget let snavset
tøj
Til tøj, der kun har været brugt i kort tid
Kun til opfriskning af
tøj
Page 6
6 electrolux
Tilsmud-
sningsgrad
(Super) Op-
1)
friskning
1) Brug af halv vask.
2) Symbolet blinker og forsvinder : dette vaskeprogram
er kun en opfriskning.
Sym-
bol
2)
Stoffets art
Til opfriskning af få
stykker tøj
Antallet af valgmuligheder afhænger af det
valgte program.
Start af program
Tryk på “Start/Pause”-knappen
for at
starte programmet, og den tilsvarende lampe bliver grøn. Det er normalt, at programvælgeren står stille under programmet. Displayet viser symbolet for det aktuelle program og resttiden. Hvis der er valgt senere
start, viser displayet nedtællingen.
Opvarmning
Under programmet lyser
-symbolet, når
apparatet når den rette temperatur.
Afbrydelse af et program
Lægge tøj i
Når “Ilæg tøj”-lampen
lyser, kan du lægge tøj i på flg. måde. Tryk på “Start/Pause”knappen
: Den tilhørende lampe blinker
grønt, mens apparatet står på pause. Låget
kan først åbnes ca. 2 minutter efter at vaske-
maskinen er standset. Tryk på “Start/Pause”-knappen
igen for at fortsætte pro-
grammet.
Ændring i program efter start
Hvis du vil ændre i et program efter start,
skal du først vælge pausefunktionen ved at
trykke på “Start/Pause”-knappen
. Hvis
ændringen ikke er mulig, blinker “Err” på displayet, og “Start/Pause”-knappen
blinker rødt i nogle sekunder. Hvis du alligevel
vil ændre programmet, skal du først annullere det igangværende program (se det følgende).
Annullering af program
Hvis du vil annullere et program, sætter du
programvælgeren i "Stop"-stilling
slukker, og der blinker
“0” på displayet. Låget kan først åbnes ca.
2 minutter efter at vaskemaskinen er standset. Sæt programvælgeren i "Stop"
-stilling. Tag tøjet ud. Tag stikket ud af kontakten, og luk for vandhanen.
Standby : når programmet er slut, aktiveres energisparefunktionen efter nogle minutter. Lysstyrken i displayet reduceres. Hvis
du trykker på en vilkårlig knap, forlader apparatet energisparetilstanden.
PROGRAMTABEL
Dampfunktion : Damp kan reducere krøl
og lugtgener, afhængigt af den pågældende tekstiltype.
Maks. mængde vasketøj : 1 kg tørt tøj.
Ved afslutningen af hver dampprogram virker vasketøjet fugtigt : lad tøjet hænge i
frisk luft i 10 minutter for at fjerne fugtigheden.
Program / TøjtypeFyldningMulige programtilvalg
Bomuld (kold - 90°) : Hvidt eller kulørt,
f.eks. normalt snavset arbejdstøj, sengetøj,
duge, undertøj, håndklæder.
skinvask mærket “ren ny uld, tåler maskinvask, krymper ikke”.
! Tøjet skal helst tages ud af tromlen med
det samme.
Efter et dampprogram kan det stadig være
nødvendigt at stryge tøjet.
! Brug ikke vaskemiddel i et dampprogram.
6,0 kgSkyllestop, Nat ekstra, Forvask, Eks-
tra skyl, Time manager, Senere start
2,5 kgSkyllestop, Nat ekstra, Forvask, Eks-
tra skyl, Time manager, Senere start
2,5 kgSkyllestop, Nat ekstra, Forvask, Eks-
tra skyl, Time manager, Senere start
1,0 kgSkyllestop, Nat ekstra, Senere start
Page 7
Program / TøjtypeFyldningMulige programtilvalg
Skyl : Håndvasket tøj kan skylles med
dette program.
Tømning : Kører et tomt programtrin ef-
ter skyllestop (eller Nat ekstra).
Centrifugering : Centrifugerer ved 700
til 1300 o/m efter Skyllestop (eller Nat ekstra).
Øko 1) (40° - 90°) : Hvidt eller kulørt,
f.eks. normalt snavset arbejdstøj, sengetøj,
duge, undertøj, håndklæder.
Tæppe (30° - 40°) : Til vask af vattæp-
per eller vatterede stoffer.
Skjorter (30°) : Til vask af 5 let snavse-
de skjorter.
Strygelet (kold - 60°) : Til vask af bom-
uld og syntetiske stoffer. Mindsker krøl og
gør tøjet lettere at stryge.
Damp bomuld : Mindsker krøl i 1-4 bom-
uldsskjorter (100 % bomuldsfibre) eller linned
op til 1 kg, 1 kg jeans
Damp syntetisk : Mindsk krøl i 1-5 syn-
tetiske skjorter, 1 kg blandede stoffer i forskellige procentdele og 100 % syntetisk tøj på op
2)
.
til 1 kg
Damp opfriskning : Fjern lugt fra bom-
uldstøj og syntetisk tøj
dyrelugt.
1) Referenceprogram til afprøvning i h.t. standard CEI 456 : 52 L / 1,14 kWh / 190 min
2) Der kan ikke anvendes damp til følgende tøjtyper:
- Tøj, hvor vaskemærket ikke udtrykkeligt angiver,
- Alle typer tøj med store metal-, træ- eller plastdele eller lignende.
2)
.
2)
. Man kan ikke fjerne
6,0 kgSkyllestop, Nat ekstra, Ekstra skyl, Se-
nere start
6,0 kg
6,0 kgSenere start
6,0 kgSkyllestop, Nat ekstra, Forvask, Eks-
tra skyl, Senere start
2,5 kgSenere start
2,5 kgSenere start
1,0 kgSkyllestop, Forvask, Ekstra skyl, Sene-
re start
1,0 kg
1,0 kg
1,0 kg
at det egner sig til tørring i tørretumbler.
electrolux 7
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Tag stikket ud af kontakten inden rengøring.
Afkalkning
Til afkalkning skal anvendes et ikke-ætsende middel, der er beregnet til vaskemaskiner. Overhold den dosering og hyppighed,
der er angivet på pakken.
Kabinettet
Rengør maskinens kabinet med varmt sæbevand. Brug aldrig sprit, opløsningsmidler
eller lignende.
Sæbeautomat
Rengøres således :
1
Afløbsfilter
Rens jævnligt filteret i apparatets sokkel :
2
Page 8
8 electrolux
1
2
3
4
DRIFTSFORSTYRRELSER
Fra fabrikken er der udført en række kontroller på apparatet. Hvis der alligevel skulle optræde en driftsforstyrrelse, er det derfor en
ProblemerÅrsager
Maskinen starter ikke eller tager ikke vand ind :
Apparatet tager vand
ind, men det pumpes
straks ud:
Vaskemaskinen skyller
eller tømmer ikke :
Der er vand omkring maskinen:
Utilfredsstillende vaskeresultat:
• apparatet er ikke korrekt tilsluttet, eller der er fejl i den elektriske installation,
• apparatets låg og lugerne til tromleåbningen er ikke rigtigt lukket,
• programstarten er ikke blevet valgt korrekt,
• der er strømafbrydelse,
• der tilføres ikke vand,
• der er lukket for hanen,
• filtrene i vandindtaget er snavsede,
•
der ses en rød flig på tilløbsslangen
• bøjningen på afløbsslangen er placeret for lavt (se under Installation).
• afløbsslangen er blokeret eller bøjet,
• filteret i afløbet er blokeret,
• den elektroniske balancekontrol er blevet aktiveret: tøjet er ikke jævnt
fordelt i tromlen,
• programmet "Tømning" eller "Nat ekstra" eller "Skyllestop" er valgt,
• bøjningen på afløbsslangen sidder i forkert højde.
• der er brugt for meget vaskemiddel, så skummet er løbet over,
• vaskemidlet egner sig ikke til maskinvask,
• bøjningen på afløbsrøret er ikke sat rigtigt fast,
• filteret i afløbet er ikke sat i,
• tilløbsslangen er utæt.
• vaskemidlet egner sig ikke til maskinvask,
• der er for meget tøj i tromlen,
• der er valgt et uegnet program,
• der er brugt for lidt vaskemiddel.
Filtre i vandindtag
Rengøres således :
1
god idé at gennemgå rådene i de efterfølgende afsnit, før du kontakter servicecentret.
1)
.
Page 9
electrolux 9
ProblemerÅrsager
Apparatet vibrerer og
støjer :
• Alle emballagedelene er ikke blevet fjernet fra apparatet (se under Installation),
• apparatet står ikke i vater og er ikke korrekt afbalanceret,
• apparatet står for tæt på en væg eller et møbel,
• tøjet er ikke jævnt fordelt i tromlen,
• der er fyldt for lidt tøj i.
Vaskeprogrammet varer
alt for længe:
• filtrene i vandindtaget er snavsede,
• der har været slukket for strømmen eller lukket for vandet,
• motorens overophedningssikring har været udløst,
• det påfyldte vand har været koldere end normalt,
• systemet til registrering af skum er blevet udløst (for meget vaskemiddel), så maskinen gik over til udtømning af skum,
• den elektroniske balancekontrol er blevet aktiveret: der blev tilføjet et
ekstra programtrin for at fordele tøjet bedre i tromlen.
Vaskemaskinen standser under et vaskeprogram:
Låget kan ikke åbnes,
når programmet er slut :
Displayet viser fejlkoden
2)
og “Start/Pause”-
E40
knappen blinker rødt
Displayet viser fejlkoden
2)
, og “Start/Pause”-
E20
knappen blinker rødt
• fejl i vand- eller strømforsyning,
• der er tilvalgt skyllestop,
• tromlens lukkeenheder er åbne.
•
“låget kan åbnes”-
1)
lampen lyser ikke,
• temperaturen i tromlen er for høj,
•
låget kan først åbnes 1-2 minutter efter at programmet er slut
• låget er ikke rigtigt lukket.
3)
:
• filteret i afløbet er blokeret,
• afløbsslangen er blokeret eller bøjet,
3)
• afløbsslangen er monteret for højt (se under "Installation"),
:
• afløbspumpen er blokeret,
1)
• standrørene er blokeret.
Displayet viser fejlkoden
2)
, og “Start/Pause”-
E10
knappen blinker rødt
Displayet viser fejlkoden
2)
, og “Start/Pause”-
EF0
knappen blinker rødt
• der er lukket for hanen,
• der tilføres ikke vand.
3)
•
der ses en rød flig på tilløbsslangen
:
1)
• filteret i afløbet er blokeret,
• overløbssikringen er blevet aktiveret, gør følgende :
3)
- luk for vandhanen,
:
- tøm apparatet i 2 minutter, før du tager stikket ud,
.
- kontakt servicecenteret.
Skyllemidlet løber direkte
• der er påfyldt skyllemiddel over MAX-mærket.
ind i tromlen, når det hældes i vaskemiddelrummet:
1) Afhænger af model.
2) Nogle modeller giver tonesignaler
3) Fjern eventuelle årsager til fejl, og genstart så det afbrudte program med et tryk på "Start/Pause"-knappen.
.
VASKE- OG PLEJEMIDLER
Brug kun vaske- og plejemidler, der er beregnet til brug i vaskemaskine. Det frarådes
at blande forskellige typer vaskemiddel. Det
kan skade tøjet. Der er ingen begrænsninger for brug af vaskemiddel i pulverform. Flydende vaskemidler må ikke bruges, når For-
vask eller referenceprogrammet er valgt (se
Programtabel). Til programmer uden forvask skal de tilsættes med en vaskebold. Vaskemiddel i fast form (pulver eller tabs) skal
lægges i sæbeautomatens rum til vaskemiddel.
Page 10
10 electrolux
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
MÅLHøjde
SPÆNDING/FREKVENS
STRØMFORBRUG
VANDTRYKMindst
Tilslutning til vandledningType 20/27
Bredde
Dybde
230 V / 50 Hz
Maksimum
850 mm
400 mm
600 mm
2300 W
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
INSTALLATION
Fjern al beskyttende emballage og transportsikringer før ibrugtagning. Gem dem til eventuel senere transport: Hvis et apparat flyttes
uden transportsikringer, kan de indvendige
dele tage skade, så der opstår utæthed og
fejlfunktioner. Apparatet kan også tage skade af den fysiske kontakt.
Udpakning
1
2
2a
3
2b
4
3
Klargøring
a
4
1a1b
3
2
b
1
Gør som vist på Fig. 4, hvis maskinen skal
flugte med tilstødende møbler.
Vandtilførsel
Montér den medfølgende tilløbsslange bag
på vaskemaskinen ved at gøre følgende.
Der må ikke bruges en gammel slange. Tilløbsslangen må ikke forlænges. Kontakt servicecentret, hvis den er for kort.
1
1
2
Åbn for vandtilførslen på hanen. Kontrollér,
at forbindelsen er tæt.
Page 11
electrolux 11
Afløb
Montér bøjningen på
afløbsslangen. Før
begge dele hen til et
afløb (eller ned i en
vask) i en højde på
mellem 70 og 100
cm. Sørg for, at den
MAXI 100 cm
MINI 70 cm
er sikkert anbragt.
Der skal kunne komme luft ind i enden af
afløbsslangen, så der ikke er risiko for hævertvirkning.
Afløbsslangen må ikke strækkes. Kontakt
servicecentret, hvis den er for kort.
Elektrisk tilslutning
Vaskemaskinen må kun tilsluttes 230 V enkeltfaset. Kontroller sikringernes størrelse:
13 A ved 230 V. Apparatet må ikke tilsluttes
med forlængerledning eller multistik. Kontroller, at stikket har jord og overholder gældende regler.
Opstilling
Stil apparatet på et fladt, hårdt underlag i et
rum med god lufttilførsel. Pas på, at appara-
MILJØ
Bortskaffelse
Alle materialer mærket med symbolet
kan genanvendes. Læg dem i en affaldscontainer til genindvinding/genanvendelse (nærmere oplysninger fås på
kommunens genbrugsstation eller hos
den tekniske forvaltning). Fjern eller ødelæg de dele, der kan være til fare for andre, når du kasserer apparatet: klip netledningen af i bunden af apparatet.
Symbolet
ballage betyder, at dette produkt ikke
kan behandles som husholdningsaffald.
Det skal i stedet bringes hen til en genbrugsstation for elektrisk og elektronisk
udstyr. Ved at sikre, at dette produkt bliver skrottet korrekt, hjælper man med
til at forhindre potentielle, negative konsekvenser for miljøet og folkesundheden, der kunne opstå gennem uhen-
på produktet eller dets em-
tet ikke rører væggen eller andre møbler i lokalet.
Gør følgende, hvis maskinen skal flyttes:
Sæt den op på hjulene ved at trække grebet i maskinens underkant hårdt fra højre mod venstre. Når
maskinen står det rigtige sted, drejes grebet tilbage i udgangsstillingen Det er vigtigt, at apparatet står
helt i vater. Det hindrer, at apparatet støjer,
ryster eller flytter sig, når det er i gang.
sigtsmæssig bortskaffelse af dette produkt. For yderligere oplysninger om
håndtering, genvinding og genbrug af
dette produkt bedes man kontakte de
lokale myndigheder, renovationsselskabet eller forretningen, hvor produktet er
købt.
Skån miljøet
Ved at følge disse råd kan du spare
vand og energi, og dermed bidrage til
at skåne miljøet:
• Fyld så vidt muligt apparatet helt op,
frem for at vaske mindre portioner.
• Brug kun funktionerne Forvask og
Iblødsætning til meget snavset tøj.
• Afpas mængden af vaskemiddel efter vandets hårdhedsgrad, vaskens
størrelse og hvor snavset tøjet er.
Page 12
12 electrolux
DK
DANMARK - GARANTI/KUNDESERVICE
Reklamationsret / Fejl og mangler / Afhjælpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette
produkt iht. reglerne omkring reklamationsret. Service indenfor reklamationsperioden
udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service og reservedele".
Omfang og bestemmelser. Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige
bestemmelser. Såfremt Electrolux Service A/
S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Reklamationsretten omfatter ikke: Afhjælpning af fejl, mangler eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening,
forkert tilslutning eller opstilling, ændringer i
produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i
forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer. Reklamationsretten
dækker ikke uberettiget tilkald af service eller tilkald, hvor der ikke er fejl eller mangler
ved det leverede produkt.
Hvis et servicebesøg ikke er dækket af reklamationsretten, vil der blive udstedt faktura for et servicebesøg - også under reklamationsperioden - iht. lovgivningen. Prisen for
et servicebesøg kan variere i produktets levetid. Den aktuelle pris kan til enhver tid oplyses hos Electrolux Service A/S. Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang
ven gældende overfor den forhandler, hvor
produktet er købt. Deres reklamation til os
virker samtidig som reklamation overfor den
forhandler, hvor produktet er købt.
Produktansvar. Dette produkt er omfattet
af "Lov om produktansvar". Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
Forbehold. Produktansvaret gælder ikke,
hvis den pågældende skade skyldes et eller
flere af følgende forhold:
• At produktets installation ikke er udført i
overensstemmelse med vor installationsanvisning.
• At produktet er anvendt til andet formål
end beskrevet.
• At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
• At en reparation er foretaget af andre end
vor autoriserede serviceorganisation.
• At der er brugt uoriginale reservedele.
• At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere transport
f.eks ved flytning eller videresalg.
• At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft.
Service. Bestilles hos Electrolux Service A/
S på
Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01
Reservedele. Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11
og forhandlere bestiller på telefon 45 88 77
55
Reservedele og tilbehør kan også bestilles
on-line på http://www.electrolux.dk
til at gøre et eventuelt ansvar efter købelo-
DK
Europæisk Garanti: Electrolux yder
garanti på dette apparat i de lande, der står
på listen bagest i denne vejledning, og i den
periode, der er fremgår af apparatets garantibevis eller ifølge lovens krav. Hvis De flytter
fra et af landene på listen til et andet land
på listen, følger garantien med, dog med følgende forbehold:-
• Startdatoen for garantien er den dato,
hvor apparatet oprindelig blev købt. Der
skal fremvises gyldig kvittering for købet,
udstedt af den forhandler, som apparatet
er købt hos.
• Mht. arbejdsløn og reservedele dækker
garantien på apparatet det tidsrum og i
det omfang, som gælder for den pågældende model eller produktgruppe i det
nye opholdsland.
• Garantien er personlig og dækker kun apparatets oprindelige køber. Den kan ikke
overdrages til en anden bruger.
• Apparatet skal installeres og anvendes i
overensstemmelse med den vejledning,
Page 13
electrolux 13
som Electrolux har udgivet, og det må
kun bruges i husholdningen, dvs. ikke til
erhvervsmæssige formål.
• Ved installationen skal alle gældende love
og bestemmelser i det nye opholdsland
overholdes.
Bestemmelserne i denne Europæiske Garanti påvirker ikke de rettigheder, De evt.
har ifølge loven.
Page 14
14 electrolux
Käyttöpaneeli
1. Käyttöpaneeli
2. Kansipainike
1
3. Nukkasihdin luukku
4. Vipu laitteen siirtämistä varten
5. Säätöjalat
2
3
4
5
123 456
1. Ohjelmanvalitsin
2. Painikkeet ja niiden toiminnot
3. Näyttö
4. Pyykin lisäyksen merkkivalo
5. "Käynnistys/Pysäytys" -painike
6. Time Manager -painikkeet
Symbolit
12 345
1. Time Manager
2. Lämpötila
3. Lapsilukko
4.
Pesuohjelma käynnissä:
sinainen pesu
minto,
Tyhjennys, Linkous
Huuhtelu tai höyrytoi-
Esipesu/Var-
5. Ohjelman kesto tai ajastimen laskuri
Page 15
Pesuainelokerikko
Esipesu
Pesu
Huuhteluaine (älä täytä yli MAX-merkinnän M )
TURVALLISUUSOHJEET
Lue nämä turvallisuusohjeet huolellisesti ennen kuin asennat laitteen ja käytät sitä. Säilytä tämä käyttöohje laitteen mukana.
Yleiset turvallisuusohjeet
• Älä yritä tehdä muutoksia laitteeseen. Seurauksena voi olla vaaratilanteita.
• Tarkista, että vaatteista on poistettu kaikki kolikot, hakaneulat, rintaneulat, ruuvit
jne., ennen kuin laitat pyykin koneeseen.
Jos tällaisia esineitä jää pyykin joukkoon,
ne voivat vaurioittaa konetta vakavasti.
• Käytä suositeltu määrä pesuainetta.
• Laita pienet vaatekappaleet (sukat, vyöt
jne.) pesupussiin tai tyynyliinan sisään.
• Irrota vedenottoletku ja sulje hana pesukoneen käytön jälkeen.
• Kytke laite aina irti verkkovirrasta ennen
puhdistus- ja huoltotöitä.
• Älä pese pesukoneessa kaarituellisia rintaliivejä tai saumaamattomia tai rispaantuneita vaatteita.
Asennus
• Pura laite pakkauksestaan tai pyydä pakkaus purkamista heti toimituksen jälkeen.
Tarkista, ettei laitteessa ole minkäänlaisia
ulkopuolisia vaurioita. Ilmoita kaikista kuljetusvaurioista jälleenmyyjälle.
• Poista kaikki kuljetustuet ja pakkausmateriaalit ennen laitteen asennusta.
• Laitteen kytkentä vesijohtoverkkoon on
annettava ammattitaitoisen putkiasentajan tehtäväksi.
• Jos kodin sähköjärjestelmään tarvitaan
tehdä muutoksia laitteen kytkentää varten, anna muutokset ammattitaitoisen
sähköasentajan tehtäväksi.
• Tarkista asennuksen jälkeen, ettei virtajohto ole jäänyt puristuksiin laitteen alle.
electrolux 15
• Jos laite sijoitetaan maton päälle, varmista, että matto ei tuki laitteen pohjassa olevia ilmanvaihtoaukkoja.
• Laite on kytkettävä määräysten mukaiseen maadoitettuun pistorasiaan.
• Lue huolellisesti kappaleessa Sähköliitäntä esitetyt ohjeet, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan.
• Virtajohdon vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
• Valmistaja ei vastaa minkäänlaisista virheellisen asennuksen aiheuttamista vahingoista.
Suojeltava jäätymiseltä
Jos laite altistuu alle 0 °C:n lämpötilalle, suorita seuraavat varotoimenpiteet:
• Sulje hana ja irrota vedenottoletku.
• Aseta vedenottoletkun ja tyhjennysletkun
päät lattialla olevaan astiaan.
• Valitse tyhjennysohjelma ja anna ohjelman pyöriä loppuun saakka.
• Kytke laite irti verkkovirrasta kääntämällä
ohjelmanvalitsin Stop-asentoon.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Kiinnitä vedenottoletku ja tyhjennysletku
takaisin paikalleen.
Tällä tavoin letkuihin jäänyt vesi poistuu eikä
jäädy letkujen sisälle, mikä voisi vaurioittaa
laitetta.
Ennen kuin kytket laitteen uudelleen toimintaan, tarkista, että ympäristön lämpötila ei
ole pakkasen puolella.
Käyttö
• Laite on tarkoitettu normaaliin kotitalouskäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tai
teollisiin tai mihinkään muihin kuin edellä
mainittuun tarkoitukseen.
.
Page 16
16 electrolux
• Lue tekstiilien hoito-ohjeet ennen kuin peset ne.
• Älä pese koneessa vaatteita, joissa on
bensiinillä, alkoholilla, trikloorietyleenillä
jne. poistettuja tahroja. Jos tahranpoistossa on käytetty tällaisia aineita, odota, kunnes aine on haihtunut, ennen kuin laitat
vaatteet pesukoneen rumpuun.
• Tyhjennä taskut ja ravista viikatut vaatteet
auki.
OMAT ASETUKSET
Lasten turvallisuus
Tämä toiminto mahdollistaa kaksi lukitustapaa:
• mikäli se on toiminnassa pesun alkamisen jälkeen, toimintoja ja ohjelmaa ei voida enää muuttaa.
Pesuohjelma suoritetaan loppuun, ja lapsilukko on poistettava käytöstä ennen uuden pesuohjelman valitsemista.
• jos se aktivoidaan ennen pesuohjelman alkua, konetta ei voi käynnistää.
Lasten turvatoiminto otetaan käyttöön kytkemällä kone päälle ja painamalla painikkeita
“Lisähuuhtelu"
kaisesti niin kauan, että näyttöön ilmestyy
vahvistusmerkki
ja “Ajastin” samanai-
. Laite tallentaa valinnan
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai
sensorisesti rajoitteisten tai muulla tavalla
taitamattomien tai kokemattomien henkilöiden (ei myöskään lasten) käyttöön, ellei
heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen
käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
muistiin. Voit poistaa lapsilukon käytöstä
toistamalla edellä mainitut toimenpiteet.
Merkkiäänet
Merkkiäänen ollessa toiminnassa koneesta
kuuluu merkkiääni aina painikkeita painettaessa, kunkin ohjelman loputtua ja vian ilmetessä.
Toiminto voidaan ottaa pois käytöstä kytkemällä kone päälle ja painamalla painikkeita
“Esipesu”
kaisesti niin kauan, että koneesta kuuluu
merkkiääni. Merkkiääni aktivoituu vain hälytysten yhteydessä. Toiminto voidaan ottaa
käyttöön uudelleen toistamalla samat toimenpiteet.
ja “Lisähuuhtelu” samanai-
PYYKIN PESEMINEN
Ensimmäinen käyttökerta
• Tarkista, että sähkö- ja vesiliitännät
on tehty asennusohjeiden mukaisesti.
• Poista polystyreenisuojus ja kaikki
muut pakkausmateriaalit rummun sisältä.
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
Pyykin täyttäminen koneeseen
A
• Avaa laitteen kansi.
2) Mallikohtainen lisätoiminto.
A
• Pese ensimmäinen ohjelma 90
°C:ssa ilman pyykkiä käyttäen kuitenkin pesuainetta, jotta vesisäiliö puhdistuu.
• Avaa rumpu painamalla lukituspainiketta
2)
: Rummun luukut avautuvat automaat-
A.
tisesti.
• Laita pyykki koneeseen, sulje rumpu ja pesukoneen kansi.
Varoitus! Tarkista, että rummun luukut
ovat kunnolla kiinni, ennen kuin suljet
pesukoneen kannen.
• Kun rummun luukut ovat kiinni,
• lukituspainike A on vapautettu.
Page 17
electrolux 17
Pesuaineen annostelu
Annostele pesuainetta varsinaisen pesun lokeroon
ja myös esipesun lokeroon ,
jos valitset esipesun. Lisää halutessasi huuhteluainetta lokeroon
-painikkeessa vilkkuu vihreä valo.
Jos käännät ohjelmanvalitsimen jonkin toisen ohjelman kohdalle pesuohjelman aikana, kone ei huomioi uutta valintaa. Näytös-
sä vilkkuu "Err" ja "Käynnistys/Tauko"
painikkeen punainen merkkivalo vilkkuu
muutaman sekunnin ajan.
Lämpötilan valitseminen
Paina "Lämpötila"-painiketta
toistuvasti,
kun haluat nostaa tai laskea lämpötilaa (ks.
"Ohjelmataulukko"). Symboli
tarkoittaa
pesua kylmällä vedellä.
Linkousnopeuden valitseminen
Muuta linkousnopeutta painamalla linkouspainiketta
ja vesi tyhjennetään koneesta.
Yöohjelma Plus: pesuohjelmassa ei ole linkousta, ja se päättyy rypistymisen estoon.
Lisätoimintojen valitseminen
Lisätoiminnot on valittava pesuohjelman valitsemisen jälkeen ja ennen Käynnistä/Taukopainikkeen
painamista (katso Ohjelmataulukko). Paina haluamiasi painikkeita ja vastaavat valot syttyvät. Jos painat painiketta
uudelleen, merkkivalo sammuu. Ellei jokin valittu toiminto ole yhteensopiva valitun ohjelman kanssa, näyttöön ilmestyy vilkkuva
"Err"-merkintä ja "Käynnistä/Tauko"-painike
alkaa vilkkua punaisena.
Esipesu
Esipesun lämpötila on korkeintaan 30 °C.
Lisähuuhtelu
Pesuohjelmaan lisätään yksi tai useampia
huuhteluita. Lisätoiminto on suositeltava
herkkäihoisille ja alueilla, joilla vesi on hyvin
pehmeää.
Väliaikainen valinta: Paina lisähuuhtelun painiketta
. Lisätoiminto on käytössä vain va-
litussa ohjelmassa.
Pysyvä valinta: Pidä alhaalla esipesun
ajastimen
painikkeita muutaman sekun-
ja
nin ajan. Lisätoiminto on käytössä pysyvästi, vaikka virta katkaistaisiin laitteesta. Toiminto poistetaan käytöstä suorittamalla samat
toimenpiteet.
"Ajastin"
Tämän toiminnon avulla pesuohjelman voi
ohjelmoida alkamaan 30, 60, 90 minuutin
tai 2 - 20 tunnin kuluttua. Valittu aika näkyy
näytössä muutaman sekunnin ajan.
Voit muuttaa ajastusta tai peruuttaa sen milloin tahansa ennen "Käynnistä/Tauko"
-
painikkeen painamista painamalla ajastimen
painiketta uudelleen ("0’" merkitsee väli-
töntä käynnistystä).
Jos olet jo painanut "Käynnistä/Tauko"
painiketta ja haluat muuttaa ajastusta tai peruuttaa sen, toimi seuraavasti:
sitten ohjelma uudelleen.
Kansi on lukittu viiveajan kuluessa. Jos haluat avata kannen, sinun on ensin keskeytettävä laitteen toiminta painamalla "Käynnistä/
Tauko"
jettu, paina "Käynnistä/Tauko"
-painiketta. Kun kansi on taas sul-
-painiket-
ta.
Time Manager
Pesuaikaa voidaan pidentää tai lyhentää
käyttämällä " Time Manager”
2) Symboli vilkkuu ja häviää: pesuohjelma ainoastaan
raikastaa vaatteet.
boli
1)
1)
1)
2)
2)
Kuitutyyppi
pyykki
Erittäin vähän likaantunut pyykki
Vaatteet, joita on käytetty vain vähän aikaa
Vain raikastusta varten
Vain muutaman tuotteen raikastusta varten
Likaisuusasteen eri tasojen käyttömahdollisuus riippuu valitusta pesuohjelmasta.
Pesuohjelman käynnistäminen
Paina "Käynnistä/Tauko”
-painiketta pesuohjelman käynnistämiseksi. Vastaavaan
merkkivaloon syttyy vihreä valo. On normaalia, että ohjelmanvalitsin pysyy paikallaan ohjelman aikana. Näytössä näkyvät ajankohtainen pesuohjelma ja jäljellä oleva aika. Mikäli
ajastin on valittuna, näytössä näkyy aika, jonka jälkeen pesuohjelma käynnistyy.
Lämmitysjakso
Pesuohjelman aikana näyttöön tulee
merkki, kun kone on saavuttamaisillaan oikean lämpötilan.
Ohjelman keskeyttäminen
Pyykin lisääminen
Koneeseen voidaan lisätä pyykkiä seuraavasti, kun "Lisää pyykkiä" -merkkivalo
pa-
laa: Paina "Käynnistä/Tauko” -painiketta
: vastaava merkkivalo vilkkuu vihreänä koneen ollessa taukotilassa. Kannen voi avata
vasta noin kahden minuutin kuluttua pesuohjelman päättymisestä. Voit jatkaa ohjelmaa painamalla uudelleen "Käynnistä/Tau-
ko" -painiketta
.
Käynnissä olevan ohjelman muuttaminen
Ennen kuin voit tehdä muutoksia käynnissä
olevaan ohjelmaan, pesukone on asetettava
taukotilaan painamalla "Käynnistä/Tauko" painiketta
. Ellei muutos ole mahdollinen,
näyttöön ilmestyy vilkkuva “Err”-merkintä ja
"Käynnistä/Tauko"
-painike vilkkuu punaisena muutaman sekunnin ajan. Jos edelleenkin haluat muuttaa ohjelmaa, sinun on peruutettava nykyinen ohjelma (ohjeet jäljempänä).
Ohjelman peruuttaminen
Jos haluat peruuttaa pesuohjelman, käännä
ohjelmanvalitsin "Stop"-asentoon
-painike nousee ylös ja näytössä vilkkuu 0. Kannen voi avata vasta
noin kahden minuutin kuluttua pesuohjelman päättymisestä. Käännä ohjelmanvalitsin "Stop" -pysäytysasentoon
. Ota pyykki pois koneesta. Irrota pistoke pistorasiasta
ja sulje vesihana.
Valmiustila : energiansäästöjärjestelmä aktivoituu muutaman minuutin kuluttua ohjelman päättymisestä. Näytön kirkkaustaso
alenee. Kun painat jotain painiketta, laite siirtyy energiansäästötilasta normaaliin toimintaan.
OHJELMATAULUKKO
Höyrytoiminto: Höyry voi vähentää ryppyjä
ja tuoksuja tekstiilityypistä riippuen.
Maksimitäyttömäärä: 1 kg kuivaa pyykkiä.
Höyrytysohjelman loputtua pyykit tuntuvat
kosteilta, ne kannattaa siksi tuulettaa noin
10 minuutin ajan raikkaassa ilmassa kosteuden poistamiseksi.
! Pyykit tulee poistaa rummusta mahdollisimman nopeasti.
Höyrytoiminnon jälkeen vaatteet voivat joka
tapauksessa vaatia silitystä, mutta niiden silitys on helpompaa.
! Älä käytä pesuainetta höyrytoiminnon aikana.
Page 19
electrolux 19
Ohjelma / pyykin tyyppiTäyttö-
Mahdolliset lisätoiminnot
määrä
Puuvilla (kylmä - 90°): Normaalilikaiset
valkoiset tai värilliset työvaatteet, liinavaatteet,
pöytäliinat, alusvaatteet, pyyhkeet.
non Rypistymisen esto (tai Yöohjelma Plus) jälkeen.
Linkous: Linkous nopeudella 700 -
6,0 kgAjastin
1300 kierrosta/minuutissa Rypistymisen esto
(tai Yöohjelma Plus) -toiminnon jälkeen.
Säästö 1) (40-90 °C): Normaalilikaiset
valkoiset tai värilliset työvaatteet, liinavaatteet,
6,0 kgRypistymisen esto, Yöohjelma Plus,
Esipesu, Lisähuuhtelu ja Ajastin
pöytäliinat, alusvaatteet, pyyhkeet.
Peitot (30-40 °C): Untuvapeittojen ja tik-
2,5 kgAjastin
kikangaspeittojen peseminen.
Paidat (30 °C): Viiden vähän likaantu-
2,5 kgAjastin
neen paidan peseminen.
Siliävät + (kylmä - 60 °C): Puuvillan ja
tekokuidun peseminen. Vähentää pyykin ry-
1,0 kgRypistymisen esto, Esipesu, Lisähuuh-
telu ja Ajastin
pistymistä ja helpottaa silitystä.
2)
.
1,0 kg
1,0 kg
Höyry Puuvilla: Vähentää ryppyjä 1-4
puuvillapaidasta (100 % puuvillaa) tai vaatteista (korkeintaan 1 kg) tai yksistä farkuista.
Höyry Siliävät: Vähentää ryppyjä 1-5 te-
kokuitupaidasta, sekalaisesta pyykistä (1 kg
sekalaista pyykkiä eri suhteissa) tai 100 % te-
kokuitutekstiileistä (korkeintaan 1 kg)
Höyry Raikastus: Poistaa hajut puuvil-
la- ja tekokuituvaatteista
2)
. Eläinten hajuja ei
2)
.
1,0 kg
ole mahdollista poistaa.
1) Testilaitoksen vertailuohjelma, joka vastaa standardia CEI 456: 52 l / 1,14 kWh / 190 min
2) Höyrytoimintoa ei voida valita seuraavanlaisiin vaatteisiin:
- vaatteet, jotka eivät hoito-ohjemerkintöjen mukaan
- kaikki vaatteet, joissa on muovisia, metallisia, puisia jne. osia.
sovi rumpukuivaukseen
Page 20
20 electrolux
HOITO JA PUHDISTUS
Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistamista.
Kalkinpoisto
Käytä laitteen kalkinpoistossa pyykinpesukoneille tarkoitettua sopivaa syövyttämätöntä
tuotetta. Tarkista tuotteen etiketistä suositeltu määrä sekä se, miten usein kalkinpoisto
tulee suorittaa.
Ulkopinnat
Käytä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa
lämmintä vettä ja mietoa pesuainetta. Älä
käytä koskaan alkoholia, liuotinaineita tai vastaavia tuotteita.
Pesuainelokerikko
Puhdista kuvan mukaisesti:
1
Nukkasihti
Puhdista laitteen alaosassa sijaitseva nukkasihti säännöllisin väliajoin:
2
1
3
Tulovesisihdit
Puhdista seuraavasti:
1
2
4
KÄYTTÖONGELMAT
Kone on tarkastettu huolellisesti ennen toimitusta tehtaalta. Jos sen toiminnassa kuitenkin esiintyy jokin häiriö, lue alla olevan tau-
OngelmaSyy
Pesukone ei käynnisty
tai siihen ei tule vettä:
Rumpu täyttyy vedellä
mutta tyhjenee heti:
• pistoke ei ole kunnolla pistorasiassa, sähköasennus on tehty väärin,
• koneen kansi ja rummun luukut eivät ole kunnolla kiinni,
• ohjelman käynnistyskomentoa ei ole valittu oikein,
• sähkökatkos,
• vedensyöttö on katkaistu,
• vesihana on kiinni,
• tulovesisihdit ovat likaiset,
•
vedenottoletkussa on punainen merkki
• tyhjennysletkun U-kappale on kiinnitetty liian alas (katso kappaletta
"Asennus").
lukon ohjeet ennen kuin otat yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
1)
.
Page 21
OngelmaSyy
Pesukone ei huuhtele tai
tyhjennä vettä:
• tyhjennysletku on tukossa tai mutkalla,
• nukkasihti on tukossa,
• poikkeavan tasapainon ilmaisin on aktivoitunut: pyykit ovat jakautuneet
epätasaisesti rumpuun,
• valittuna on "Tyhjennys"-ohjelma tai "Yöohjelma Plus" tai "Rypistymisen esto" -lisätoiminto,
• tyhjennysletkun U-kappale ei ole oikealla korkeudella.
Pesukoneen ympärillä
on vettä:
• liian suuri määrä pesuainetta on aiheuttanut vaahdon ylivuotamisen,
• pesuaine ei ole sopiva konepesuun,
• tyhjennysletkun U-kappaletta ei ole kiinnitetty oikein,
• nukkasihtiä ei ole laitettu takaisin paikalleen,
• vedenottoletku vuotaa.
Pesutulos ei ole hyvä:• pesuaine ei ole sopiva konepesuun,
• rummussa on liikaa pyykkiä,
• pesuohjelma ei ole sopiva,
• pesuainetta on annosteltu liian vähän.
Kone tärisee tai käyntiääni on kova:
• kaikkia pakkausmateriaaleja ei ole poistettu (katso kohta "Asennus"),
• kone ei ole suorassa tai tasapainossa,
• kone on liian lähellä seinää tai muita kalusteita,
• pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rumpuun,
• liian vähän pyykkiä.
Pesuohjelma kestää aivan liian pitkään:
• tulovesisihdit ovat likaiset,
• sähkökatkos tai vedensyötön katkaisu,
• moottorin ylikuumenemissuoja on lauennut,
• tuloveden lämpötila on tavallista kylmempi,
• vaahdontunnistuksen turvajärjestelmä on toiminut (liian paljon pesuainetta) ja pesukone on aloittanut vaahdon tyhjennyksen,
• poikkeavan tasapainon ilmaisin on aktivoitunut: ohjelmaan on lisätty vaihe, jossa pyykkiä jaetaan tasaisemmin rumpuun.
Pesukone pysähtyy kesken ohjelman:
• veden- tai sähkönsyötössä on ollut häiriöitä,
• valittuna on "Rypistymisen esto",
• rummun luukut ovat auki.
Kansi ei aukea pesuohjelman lopussa:
Virhekoodi E40 tulee
2)
näyttöön
Tauko" -painike vilkkuu
punaisena.
Näytössä näkyy E20-vir-
hekoodi
Tauko"-painike vilkkuu
punaisena
Näytössä näkyy E10-virhekoodi
Tauko"-painike vilkkuu
punaisena
ja "Käynnistä/
3)
:
2)
ja "Käynnistä/
3)
:
2)
ja "Käynnistä/
3)
:
•
välittömän avauksen
• lämpötila rummun sisällä on liian korkea,
• kannen lukitus vapautuu 1–2 minuuttia pesuohjelman päättymisen jäl-
1)
.
keen
• kansi ei ole kunnolla kiinni.
• nukkasihti on tukossa,
• tyhjennysletku on tukossa tai mutkalla,
• tyhjennysletku on kiinnitetty liian korkealle (katso kappale "Asennus"),
3) Ratkaistuasi ongelmat käynnistä keskeytynyt ohjelma uudelleen painamalla "Käynnistä/Tauko"-painiketta.
ja "Käynnistä/
3)
:
• nukkasihti on tukossa,
• vesiturvajärjestelmä on käynnistynyt, toimi seuraavasti:
- sulje vesihana,
- tyhjennä laite 2 minuutin ajaksi ennen pistokkeen irrottamista,
- ota yhteyttä asiakaspalveluun.
• huuhteluainetta on annosteltu yli MAX-merkinnän.
PESUAINEET JA LISÄAINEET
Käytä ainoastaan pyykinpesukoneille tarkoitettuja pesu- ja lisäaineita. Erityyppisiä pesuaineita ei ole suositeltavaa sekoittaa keskenään. Ne voivat pilata pyykin. Jauhemaisten
pesuaineiden käytössä ei ole mitään rajoituksia. Nestemäisiä pesuaineita ei saa käyttää,
mikäli esipesu tai testilaitoksen vertailuohjelma (katso ohjelmataulukkoa) on valittuna. Ilman esipesua olevissa ohjelmissa nestemäinen pesuaine laitetaan annostelupalloon. Pesuainetabletit tai -annokset laitetaan pesuainelokerikon varsinaisen pesun lokeroon.
TEKNISET TIEDOT
MITATKorkeus
JÄNNITE/TAAJUUS
ENERGIANKULUTUS
VEDENPAINEMinimi
VesiliitäntäTyyppi 20/27
Leveys
Syvyys
230 V / 50 Hz
Maksimi
850 mm
400 mm
600 mm
2300 W
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
ASENNUS
Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen kuin
käytät laitetta ensimmäisen kerran. Säilytä
pakkausmateriaalit tulevaa tarvetta varten.
Jos laitetta kuljetetaan ilman kuljetustukia,
sen sisäiset komponentit voivat vaurioitua,
ja seurauksena voi olla vuotoja ja toimintahäiriöitä. Laite voi vaurioitua myös törmäysten vuoksi.
Pakkauksen purkaminen
1
2
3
4
Page 23
electrolux 23
Kuljetustukien poistaminen
1a1b
3
2
a
2a
3
Asenna pyykinpesukone ympäröivien kalusteiden kanssa samalle tasolle noudattamalla
kuvan 4 ohjeita.
Vesiliitäntä
Kiinnitä mukana toimitettu vedenottoletku
pesukoneen taakse noudattaen seuraavia
ohjeita. Vanhaa letkua ei saa käyttää uudelleen. Vedenottoletkua ei voi jatkaa. Jos se
on liian lyhyt, ota yhteyttä huoltopalveluun.
1
1
b
1
2b
4
2
Viemäriliitäntä
Kiinnitä U-kappale
tyhjennysletkuun.
Laita kaikki osat viemäriliitännässä (tai altaassa) 70-100 cm:n
korkeudelle. Tarkista, että letku on tuke-
MAXI 100 cm
MINI 70 cm
vasti paikallaan. Letkun päässä on oltava ilmarako, jotta takaisinvirtaus estyy.
Tyhjennysletkua ei saa koskaan venyttää.
Jos se on liian lyhyt, ota yhteys putkiasentajaan.
Sähköliitäntä
Tämän pyykinpesukoneen saa kytkeä ainoastaan 230 V:n yksivaiheverkkovirtaan. Tarkista sulakkeen koko: 13 ampeeria 230 V:n
virralle. Älä käytä jatkojohtoa tai jakorasiaa.
Varmista, että pistorasia on maadoitettu ja
voimassa olevien määräysten mukainen.
Sijoittaminen
Sijoita laite tasaiselle ja kovalle alustalle ilmastoituun tilaan. Varmista, että laite ei koske seinään tai muihin kalusteisiin.
Laitteen siirtäminen:
Aseta laite pyöriensä
varaan vetämällä laitteen pohjassa oleva
vipu lujasti oikealta
vasemmalle. Kun laite on oikealla paikallaan, työnnä vipu takaisin alkuperäiseen
asentoon. Hyvä tasapainotus estää tärinän, melun ja laitteen liikkumisen toiminnan
aikana.
Avaa vesihana. Tarkista, että vuotoja ei ole.
Page 24
24 electrolux
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Laitteen käytöstäpoisto ja hävittäminen
Kaikki materiaalit, joissa on symboli
, ovat kierrätettäviä. Vie ne jätteidenkeruupisteeseen keräämistä ja kierrätystä varten (jätteidenkeruupisteiden sijainnin voi kysyä paikalliselta jätehuoltoviranomaiselta). Kun poistat laitteen käytöstä, irrota siitä kaikki osat, jotka voivat olla vaarallisia muille henkilöille. Leikkaa
virtajohto irti laitteen pohjasta.
Laitteessa tai sen pakkauksessa oleva
symboli
käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan
laite on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että laite poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voit
auttaa estämään sellaisia ympäristö- ja
FI
SUOMI - TAKUU/HUOLTO
Huolto ja varaosat. Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava
valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,16e/min +pvm) , tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta "kodinkoneiden huoltoa". Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Kuluttajaneuvonta. Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen
kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662(0,16 e/min +pvm).
Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan
myös sähköpostitse osoitteessa care-
lux.fsh@electrolux.fi.
Takuu. Tuotteen takuuaika voidaan ilmoit-
taa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen
määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsää-
tarkoittaa, että laitetta ei saa
terveyshaittoja, joita voisi aiheutua jätteiden asiattomasta käsittelystä. Lisätietoja laitteen kierrätyksestä on saatavilla
kaupungin tai kunnan jätehuoltoviranomaiselta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
Ympäristönsuojelu
Noudata seuraavia ohjeita säästääksesi
vettä, energiaa ja luontoa.
• Pese mahdollisuuksien mukaan aina
täysiä koneellisia ja vältä puolitäyttöä.
• Käytä esipesu- ja liotusohjelmia vain
hyvin likaiselle pyykille.
• Käytä sopiva määrä pesuainetta vedenkovuuden, pyykin määrän ja likaisuusasteen mukaisesti.
däntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön
mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään
ostopäivän mukaan.
Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
• aiheettomasta huoltokäynnistä
• ellei valmistajan laitteen asennuksesta,
käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole
noudatettu.
EU-maat
Laitteella on käyttömaan lainsäädännön mukainen takuu.
Kuljetusvauriot
Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa.
Mahdollisista kuljetusvaurioista on heti ilmoitettava myyjäliikkeelle.
FI
Euroopan Takuu: Electrolux myöntää
takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa
luetelluissa maissa tuotetakuussa määritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi.Muuttaessasi jäljessä luetellusta maasta
toiseen tuotetakuu siirtyy mukanasi seuraavien ehtojen mukaisesti:
• Tuotetakuu on voimassa tuotteen ostopäivästä lukien. Tästä on osoituksena tuot-
teen myyjän antama ostokuitti, joka osoittaa tuotetakuun olevan voimassa.
• Tuotetakuu on voimassa ja korvaa tuotteen korjauksen ja vialliset osat uuden
asuinmaan tätä tuotetta tai tuoteryhmää
koskevien takuuehtojen mukaisesti.
• Tuotetakuu koskee vain tuotteen alkuperäistä ostajaa, eikä takuuta voi siirtää toiselle käyttäjälle.
Page 25
electrolux 25
• Tuote on asennettava ja sitä on käytettävä Electroluxin antamien käyttöohjeiden
mukaisesti. Tuote on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön, ei kaupallisia tarkoitusperiä varten.
• Tuote asennetaan uuden asuinmaan kaikkien asiaa koskevien ja voimassa olevien
sääntöjen mukaisesti.
Nämä Euroopan takuun ehdot eivät vaikuta
kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin.
Page 26
26 electrolux
Kontrollpanel
1. Betjeningspanelet
2. Lokk-knapp
1
3. Filterdeksel
4. Spak til å flytte produktet
5. Justerbare føtter til vatring
2
3
4
5
123 456
1. Programvelger
2. Knappene og deres funksjoner
3. Display
4. "Legg i tøy" -lys
5. "Start/Pause"-knapp
6. "Time Manager" -knapper
Symboler
12 345
1. Tidsur
2. Temperatur
3. Barnesikring
4.
Aktiv syklus:
Forskylling/Hovedvask,
Skylling eller Dampsyklus, Tøm-
ming,
Sentrifugering
5. Lengden på syklusen eller tidsurets ned-
telling til utsatt start
Page 27
Beholder
Forvask
Hovedvask
Avherder (ikke fyll på mer enn til MAKS-symbo-
M
let
)
SIKKERHETSINFORMASJON
Les disse punktene nøye før du installerer eller bruker maskinen. Oppbevar denne bruksanvisningen i nærheten av maskinen.
Generelt om sikkerhet
• Ikke endre eller prøv å utføre endringer
på denne maskinen. Da vil du utsette deg
selv for fare.
• Påse at alle mynter, sikkerhetsnåler, brosjer, skruer osv. er fjernet før du starter et
vaskeprogram. Hvis de ikke fjernes, kan
de føre til alvorlig skade på maskinen.
• Bruk anbefalt mengde vaskemiddel.
• Legg små plagg inn i en vaskepose eller
et putetrekk (sokker, belter osv.).
• Skru av kranen for vanninntaket når du
har brukt maskinen.
• Kople alltid fra strømforsyningen før rengjøring eller vedlikeholdsarbeid.
• Ikke vask klær med rillestrukturer, uferdig
eller revnet stoff.
Installasjon
• Pakk ut maskinen umiddelbart etter levering. Påse at utsiden av maskinen ikke
har noe som helst skade. Enhver transportskade må tilbakemeldes til forhandleren.
• Fjern alle transportbolter og all emballasje
før du installerer maskinen.
• Tilkopling til vanntilførselen må utføres av
en kvalifisert rørlegger.
• Hvis den elektriske installasjonen i huset
der du bor må tilpasses før maskinen kan
tas i bruk, må du ha hjelp av en kvalifisert
elektriker.
• Påse at strømkabelen ikke kommer i
klem under maskinen når den er installert.
• Hvis maskinen er installert på et gulv med
teppe, må du påse at teppet ikke blokke-
electrolux 27
rer for ventilasjonen av luftspaltene på bunnen av maskinen.
• Maskinen må ha et jordet støpsel på
strømkabelen som overholder bestemmelsene.
• Før du kopler maskinen til strømforsyningen, må du lese anvisningene i kapitlet
"Elektrisk tilkopling" nøye.
• Skifting av strømkabel skal kun utføres av
en autorisert servicetekniker.
• Produsenten har ikke ansvar for skader
som skyldes feil installasjon.
Forholdsregler for å unngå frost
Hvis produktet er utsatt for temperaturer under 0°C, må følgende forholdsregler tas:
• Steng kranen og koble fra inntaksslangen.
• Plasser enden av denne slangen og avløpsslangen i et kar på gulvet.
• Velg tømmeprogrammet og la det gå helt
ferdig.
• Koble produktet fra strømforsyningen ved
å dreie programvelgeren til “Stopp"
• Trekk støpselet ut av stikkontakten.
• Sett inntaks- og avløpsslangen tilbake på
plass.
På denne måten vil vann som ligger igjen i
slangene tømmes, slik at det ikke kan dannes is som ville skadet produktet.
Før du starter produktet igjen, må du påse
at det er installert på et sted der temperaturen ikke vil synke under frysepunktet.
Bruk
• Produktet er beregnet for privat bruk. Ikke bruk produktet til kommersielle eller industrielle formål eller andre formål.
• Se anvisningene på etiketten til hvert
plagg før vask.
.
Page 28
28 electrolux
• Ikke legg plagg i vaskemaskinen, som er
blitt behandlet med petroleum, alkohol,
trikloretylen osv. Hvis det er brukt slike
flekkfjerningsmidler, må du vente til de
har fordampet før du legger plagget i trommelen.
• Tøm lommer og brett ut plaggene.
• Dette produktet er ikke beregnet på å bli
brukt av personer (også barn) med redu-
sert fysisk eller psykisk helse eller som
mangler erfaring eller kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt innføring eller
instruksjon om bruken av produktet av en
person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Hold tilsyn med barn så de ikke leker
med produktet.
EGNE INNSTILLINGER
Barnesikring
Dette tilvalget muliggjør to typer låsing:
• hvis tilvalget aktiveres etter at syklusen
har startet, kan det ikke foretas endringer
i tilvalget eller programmet.
Syklusen er i gang og du må deaktivere tilvalget for å aktivere en ny syklus.
• hvis tilvalget er aktivert før syklusen har
startet, kan maskinen ikke starte.
For å aktivere barnesikringen, slå maskinen
på og trykk samtidig på “Skylling pluss”
og “Starttidsforvalg” til bekreftelsessymbolet
vises i displayet. Vaskemaskinen la-
grer valget av dette tilvalget. Gjenta fremgangsmåten for å deaktivere barnesikringen.
Lydsignaler
Når lydsignalet er aktivert, høres det når det
trykkes på en knapp, ved slutten av et program eller for å indikere en feil.
For å deaktivere det, slå maskinen på og
trykk samtidig på “Forskylling”
ling pluss”
bare aktivt hvis alarmen går av. For å deaktivere det, gjenta den samme prosedyren.
til pipelyden høres. Signalet er
HVORDAN STARTER MAN EN VASKESYKLUS?
Første gangs bruk
• Forsikre deg om at elektriske koplinger og vanntilførselsforbindelser
stemmer overens med installasjonsanvisningen.
• Fjern polystyren-innlegget og alle andre gjenstander inne i trommen.
• Kjør en første vaskesyklus ved 90°C,
uten tøy, men med vaskemiddel for å
rense vanntanken.
og “Skyl-
DAGLIG BRUK
Legge tøy i maskinen
A
• Åpne lokket på maskinen.
• Åpne trommelen ved å trykke på låsek-
• Legg i tøyet, lukk trommelen og lokket på
3) Avhengig av modell.
3)
napp A
tisk.
vaskemaskinen.
: De to klaffene frigjøres automa-
A
Advarsel Før du lukker lokket på
maskinen, må du sørge for at
trommelen er lukket skikkelig:
• Når de to klaffene er lukket,
• er låseknapp A frigjort.
Dosering av vaskemiddel
Hell vaskepulveret i kammerne for hovedvask
valget "forvask. Hell tøymykner i kammeret
Valg av program
Drei programvelgeren til ønsket program.
Start/Pause”
Hvis du dreier programvelgeren til et annet
program mens poduktet går, vil ikke produktet ta hensyn til det nye programmet som
og forvask hvis du har valgt til-
, hvis nødvendig.
-knappen blinker grønt.
Page 29
electrolux 29
velges. “Err” blinker og “Start/Pause” knappen blinker rødt i noen få sekunder.
Velge temperatur
Trykk på “Temperatur”
”-knappen gjentatte ganger for å øke eller redusere temperaturen (se “Programtabell”).
-symbolet be-
tyr kald vask.
Velge sentrifugehastighet
Trykk på "Sentrifuge"
-knappen for å endre sentrifugehastighet.
Maks. sentrifugehastigheter er:
for bomull, Eco : 1300 rpm, for Syntetisk,
Bomull, Skjorter, Strykelett : 900 rpm, for
Finvask, Silke : 700 opm.
Når programmet er ferdig og hvis du har
valgt “Skyllestopp”
, må du velge “Sentrifuge” eller
le”
“Tæmming”
eller eller “Ekstra stil-
-program for å avslutte og
tømme vannet.
Ekstra stille: programmet omfatter ikke
sentrifugering og slutter med skyllestopp.
Tilvalgsmuligheter
Du må velge de ulike tilvalgene etter at du
har valgt program og før du trykker på “Start/
Pause”
-knappen (se “Programtabell”).
Trykk på ønsked(e) knapp(er), til de tilhørende lampene tennes. Trykker du på knappene igjen, slokker lampene. Hvis et av tilvalgene ikke kan brukes med det valgte programmet, blinker “Err” i displayet og “Start/Pause”
-knappen blinker rødt.
Tilvalget “Forvask”
Maskinen kjører en forvask ved 30°C maks.
Tilvalget “Skylling pluss”
Vaskemaskinen vil legge til en eller flere skyllinger under vaskeprogrammet. Dette tilvalget anbefales for personer med ømfintlig
hud og i områder med bløtt vann.
Midlertidig: Trykk på “Skylling pluss”
knappen. Tilvalget gjelder bare for det valgte programmet.
Permanent: Hold inne “Forvask”
“Starttidsforvalg”
-knappene i noen få se-
og
kunder. Tilvalget blir permanent aktivert,
selv om maskinen slås av. Gjenta prosedyren hvis du vil deaktivere tilvalget.
“Starttidsforvalg”
Med dette tilvalget kan du utsette starten
for et vaskeprogram med 30, 60, 90 min., 2
timer til 20 timer. Den valgte tiden dukker
opp i displayet i noen få sekunder.
Du kan endre eller slette starttidsforvalget til
enhver tid før du trykker på “Start/Pause”
-knappen, ved å trykke på “Starttidsfor-
valg”
-knappen igjen (0’ indikerer umiddelbar start).
Hvis du allerede har trykket på “Start/Pau-
se”
-knappen, og du ønsker å endre eller avbryte starttidsforvalget, gjør du følgende :
• For å avbryte starttidsforvalget og starte
syklusen umiddelbart trykker du på “Start/
Pause”
get”
og deretter på “Starttidsforval-
. Trykk på “Start/Pause” -knap-
pen for å starte vaskeprogrammet.
• For å endre på tidsinnstillingen til starttids-
forvalget, må du gå over "Stopp"-posisjonen
og programmere syklusen på nytt.
Lokket er låst under nedtellingen til starttidsforvalget. Hvis du trenger å åpne det, må
du først sette maskinen på pause ved å tryk-
ke på “Start/Pause”
-knappen. Etter at
du har lukket lokket igjen, trykker du på
“Start/Pause”
-knappen.
Tidsstyring
Syklusen kan forlenges eller forkortes ved å
bruke “ Time Manager”
-knappene. Hvor
skittent tøyet er vil også indikeres.
SmussgradSym-
IntensivFor svært skittent tøy
NormaltFor normalt skittent
DagligFor daglig skittent tøy
LettFor lett skittent tøy
1)
Kort
Superkort
Oppfriskning
bol
1)
1)
2)
Tekstiltype
tøy
For svært lite skittent
tøy
For tøy som bare er
blitt brukt en kort
stund
Kun for å oppfriske
plagg
Page 30
30 electrolux
SmussgradSym-
Superopp-
1)
friskning
1) Til bruk på halv mengde.
2) Symbolet blinker og forsvinner : dette
vaskeprogrammet er kun et oppfriskingsprogram.
bol
2)
Tekstiltype
For å oppfriske bare
noen få plagg
Tilgjengeligheten til disse forskjellige nivåene
varierer med programtypen som er valgt.
Programstart
Trykk på “Start/Pause”
-knappen for å
starte programmet, og den tilhørende lampen lyser grønt. Det er normalt at programvelgeren står stille mens vaskeprogrammet
går. Symbolet for aktuell syklus og tiden
som gjenstår dukker opp i displayet. Hvis
det er valgt starttidsforvalg, dukker nedtellingen opp i displayet.
Oppvarming
Under syklusen, tennes
-symbolet når ma-
skinen når den riktige temperaturen.
Avbryte et program
Legge i tøy
Når “Legg i tøy”
-lampen er på, kan du
legge i tøy som følger. Trykk på “Start/Pause”
-knappen : den tilhørende lampen
blinker grønt mens maskinen stopper midlertidig. Lokket kan ikke åpnes før ca. 2 mi-
nutter etter at vaskemaskinen har stoppet.
Trykk på “Start/Pause”
-knappen igjen
for å fortsette programmet.
Endre programmet som er i gang
Før du kan gjøre endringer i det gjeldende
programmet, må du stoppe vaskemaskinen
midlertidig ved å trykke på “Start/Pause”
-knappen. Hvis endringen ikke er mulig, blinker “Err” i displayet og “Start/Pause”
knappen blinker i rødt i noen få sekunder.
Hvis du fremdeles ønsker å endre programmet, må du avbryte det gjeldende programmet (se nedenfor).
Avbryte et program
Hvis du vil avbryte programmet, dreier du
programvelgeren til "Stopp"-posisjonen
Programslutt
Vaskemaskinen stopper automatisk; “Start/
Pause”
-knappen slukkes og "0" blinker i
displayet. Lokket kan ikke åpnes før ca. 2
minutter etter at vaskemaskinen har stoppet. Drei programvelgeren til "Stopp"
-posisjonen. Ta ut tøyet. Trekk ut støpselet og
steng vannkranen.
Hvilemodus : når programmet er ferdig, aktiveres energisparesystemet etter et par minutter. Lysstyrken i displayet reduseres. Når
du trykker på en vilkårlig knapp, vil apparatet forlate energisparingsmodusen.
.
PROGRAMTABELL
Dampfunksjon : Damp kan redusere forekomsten av krøller og lukt avhengig av tekstiltype.
Maks. tøymengde : 1 kg tørket tøy.
Tøyet kjennes fuktig ut etter hver dampsyklus : det bedre å la det ligge 10 minutter i friluft, slik at fuktigheten forsvinner.
Program/Type vaskTøymeng-
Bomull (kald - 90°) : Hvitt eller farget,
f.eks. normalt skitne arbeidsklær, sengetøy,
duker, undertøy, håndklær.
! Tøyet skal tas ut av trommelen så fort som
mulig.
Etter en dampsyklus må tøyet kanskje strykes likevel, men strykingen går lettere.
! Ikke bruk rengjøringsmidler under under
en dampsyklus.
Mulige tilvalg
de
6,0 kgSkyllestopp, Ekstra stille, Forskylling,
Skylling pluss, Tidsur, Starttidsforvalg
2,5 kgSkyllestopp, Ekstra stille, Forskylling,
Skylling pluss, Tidsur, Starttidsforvalg
2,5 kgSkyllestopp, Ekstra stille, Forskylling,
Skylling pluss, Tidsur, Starttidsforvalg
Page 31
electrolux 31
Program/Type vaskTøymeng-
Ull (kald - 40°): Ull som kan vaskes i ma-
skin og har etiketten “ren ny ull, maskinvaskbar, krymper ikke”.
Skylling: Håndvaskede plagg kan skyl-
les med dette programmet.
Tømming: Kjører en tom syklus etter skyl-
lestopp (eller Ekstra stille).
Sentrifugering: En sentrifugesyklus fra
700 til 1300 opm etter skyllestopp (eller Ekstra stille).
Øko 1) (40° - 90°): Hvitt eller farget,
f.eks. normalt skitne arbeidsklær, sengetøy,
duker, undertøy, håndklær.
Silke (30° - 40°) : For vasking av dundy-
ner eller tekstiltepper.
Skjorter (30°) : For å vaske 5 skjorter
som ikke er så skittene.
Strykelett (kald - 60°) : For bomull og
syntetiske klær. Reduserer skrukker og gjør
det lettere å stryke.
Damp bomull: Reduserer krøller på 1-4
bomullsskjorter (100 % bomullsfibre) eller sengetøy opp til 1 kg, et par bukser.
Syntetisk damp : Reduserer krøller på
1-5 syntetiske skjorter eller 1 kg blandingstekstiler med forskjellig blandingsprosent og opp-
til 1 kg 100 % syntetiske fibre.
Oppfrisking med damp: Fjerner lukt
fra bomulls- og syntetisk tøy
mulig å fjerne dyrelukt.
1) Referanseprogram for test etter CEI 456 -standard : 52 L / 1,14 kWh / 190 min
2) Det er ikke mulig å velge dampsyklus for følgende typer tøy :
- plagg hvor vaskeanvisningen
- alle plagg som inneholder deler av plast, metall, tre eller lignende.
2)
.
2)
.
2)
. Det er ikke
ikke angir at de egner seg for tørketrommel
de
1,0 kgSkyllestopp, Ekstra stille, Starttidsfor-
valg
6,0 kgSkyllestopp, Ekstra stille, Skylling
pluss, Starttidsforvalg
6,0 kg
6,0 kgStarttidsforvalg
6,0 kgSkyllestopp, Ekstra stille, Forskylling,
Skylling pluss, Starttidsforvalg
2,5 kgStarttidsforvalg
2,5 kgStarttidsforvalg
1,0 kgSkyllestopp, Forskylling, Ekstra stille,
Starttidsforvalg
1,0 kg
1,0 kg
1,0 kg
Mulige tilvalg
STELL OG RENGJØRING
Kople maskinen fra strømforsyningen før du
rengjør den.
Avkalkning
For å avkalke maskinen, bruker du et egnet
produkt som ikke forårsaker rust, og som er
beregnet for vaskemaskiner. Les etiketten
på produktet for anbefalt mengde og hvor
ofte det er nødvendig å fjerne kalk.
Utvendig
Bruk varmt såpevann for å rengjøre maskinen utvendig. Bruk aldri alkohol, løsemidler
eller liknende produkter.
Vaskemiddelbeholder
Slik rengjør du:
Page 32
32 electrolux
1
2
Avløpsfilter
Rengjør filteret som befinner seg nede på
maskinen regelmessig:
1
2
FUNKSJONSPROBLEMER
Maskinen ble grundig kontrollert før den forlot fabrikken. Se avsnittene under hvis du li-
ProblemerÅrsaker
Vaskemaskinen starter
ikke, eller tar ikke inn
vann :
Maskinen tar inn vann,
men tømmer det ut igjen
med en gang:
Vaskemaskinen skyller
ikke, eller tømmer ikke :
Det er vann på gulvet
rundt vaskemaskinen:
Vaskeresultatet er utilfredsstillende:
• maskinen er ikke koplet riktig til strømforsyningen, den elektriske installasjonen virker ikke,
• lokket på maskinen og klaffene på trommelen er ikke lukket ordentlig,
• start av programmet er ikke valgt på riktig måte,
• strømmen har gått,
• vanntilførselen er stengt av,
• vannkranen er stengt,
• Vanninntaksfiltrene er skitne,
•
Det dukker opp en rød strek på vanninntaksslangen
• U-delen for tømming er festet for lavt (se avsnittet om installasjon).
• avløpsslangen er blokkert eller bøyd,
• Avløpsfilteret er tett,
• balansekontrollen er aktivert: tøyet ligger ujevnt fordelt i trommelen,
• "Tømme"-programmet eller "Ekstra stille" eller "Skyllestopp"-tilvalget er
valgt,
• høyden på U-delen for tømming er ikke riktig.
• For mye vaskemiddel har ført til at det har skummet over,
• vaskemiddelet er ikke egnet til maskinvask,
• U-delen for tømming er ikke festet riktig,
• avløpsfilteret er ikke satt tilbake på plass,
• vanninntaksslangen lekker.
• vaskemiddelet er ikke egnet til maskinvask,
• det er for mye tøy i trommelen,
• vaskeprogrammet er uegnet,
• det er ikke nok vaskemiddel.
3
4
Vanninntaksfiltre
Slik rengjør du filtrene:
1
kevel oppdager en feil, før du kontakter kundeservice.
1)
.
Page 33
electrolux 33
ProblemerÅrsaker
Produktet vibrerer eller
lager mye støy:
• all emballasjen er ikke fjernet fra produktet (se avsnittet om installasjon),
• produktet står ikke plant og er i ubalanse,
• produktet står for nær veggen eller andre seksjoner,
• tøyet ligger ujevnt fordelt i trommelen,
• det er for lite tøy i trommelen.
Vaskeprogrammet tar
for lang tid:
• Vanninntaksfiltrene er skitne,
• strømmen eller vanntilførselen er stengt av,
• sensoren for overoppheting av motoren er aktivert,
• temperaturen på inntaksvannet er lavere enn ellers,
• sikkerhetssystemet for skumregistrering er aktivert (for mye vaskemiddel) og vaskemaskinen har begynt å tømme skummet,
• balansekontrollen er aktivert: det er lagt til en ekstra fase for å fordele
tøyet jevnere i trommelen.
Vaskemaskinen stopper
under et vaskeprogram:
• Det er noe galt med vann- eller strømtilførselen,
• Skyllestopp er valgt,
• klaffene på trommelen er åpne.
Lokket vil ikke åpne når
programmet er ferdig:
E40 -feilkoden dukker
opp i displayet
“Start/Pause”-knappen
blinker rødt
E20 -feilkoden dukker
opp i displayet
“Start/Pause” -knappen
blinker rødt
E10 -feilkoden dukker
opp i displayet
“Start/Pause” -knappen
blinker rødt
EF0 -feilkoden dukker
opp i displayet
“Start/Pause” -knappen
blinker rødt
2)
og
3)
:
2)
og
3)
:
2)
og
3)
:
2)
og
3)
:
Tøymykneren renner rett
•
åpne "umiddelbart"
• temperaturen i trommelen er for høy,
•
lokket frigjøres 1-2 minutter etter syklusslutt
• lokket er ikke lukket skikkelig.
• Avløpsfilteret er tett,
• avløpsslangen er blokkert eller bøyd,
• avløpsslangen er festet for høyt (se avsnittet "Installasjon"),
• avløpspumpen er blokkert,
• stigerøret er blokkert.
• vannkranen er stengt,
• vanntilførselen er stengt av.
•
Det dukker opp en rød strek på vanninntaksslangen
• Avløpsfilteret er tett,
• anti-lekkasjesystemet er aktivert, gjør følgende:
- steng kranen for vanninntak,
- tøm maskinen i 2 minutter før frakopling,
- ring til kundeservice.
• du har fylt i mer enn opp til MAX-merket.
1)
-indikatoren lyser ikke,
1)
.
1)
.
inn i trommelen når du fyller beholderen:
1) Avhengig av modell.
2) Noen modeller avgir et lydsignal
3) Etter å ha løst eventuelle problemer, trykker du på "Start/Pause" -knappen for å starte programmet som ble
avbrutt, igjen.
VASKEMIDLER OG TILSETNINGSMIDLER
Bruk kun vaskemidler og tilsetningsmidler
som er beregnet for bruk i vaskemaskiner.
Vi anbefaler ikke å blande forskjellige typer
vaskemidler. Dette kan ha dårlig innvirkning
på tøyet. Det er ingen begrensninger for
bruk av vaskemiddelpulver. Flytende vaskemidler må ikke brukes når et forvask- eller
referanseprogram (se programtabell) er
valgt. For sykluser uten forvask, må flytende
vaskemiddel brukes ved hjelp av en vaske-
Page 34
34 electrolux
ball. Vaskemiddeltabletter eller doser må
plasseres i vaskemiddelrommet i maskinens
beholder.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
DIMENSJONERHøyde
NETTSPENNING /FREKVENS
STRØMFORBRUK
VANNTRYKKMinimum
Tilkopling til vannforsyningType 20/27
Bredde
Dybde
230 V / 50 Hz
Maksimum
850 mm
400 mm
600 mm
2300 W
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
MONTERING
Fjern all beskyttende emballasje, før du bruker maskinen for første gang. Oppbevar emballasjen for en eventuell transport av maskinen i fremtiden: Transport av maskinen uten
transportsikringer kan skade maskinen innvendig og føre til lekkasjer og feilfunksjoner.
Maskinen kan også ta skade av støt.
Pakke ut maskinen
1
2
2a
3
2b
4
3
Løsne
a
4
1a1b
3
2
b
1
For å montere vaskemaskinen i samme høyde som den øvrige innredningen, går du
frem som vist på bilde 4.
Vanntilførsel
Monter vanninntaksslangen som følger
med, bak på vaskemaskinen, som beskrevet nedenfor. Ikke bruk en gammel slange.
Vanninntaksslangen kan ikke forlenges. Kontakt kundeservice hvis den er for kort.
1
1
2
Åpne vanninntakskranen. Kontroller at det ikke lekker noen steder.
Page 35
electrolux 35
Tømming
Fest U-delen på avløpsslangen. Plasser
slangen i et avløp (eller i en vask) i en høyde på mellom 70 og
100 cm. Kontroller at
den er godt festet.
MAXI 100 cm
MINI 70 cm
Enden på slangen
må være ventilert for
å unngå hevertvirkning.
Avløpsslangen må aldri strekkes. Kontakt
en tekniker hvis den er for kort.
Strømtilkopling
Denne vaskemaskinen må kun koples til enfaset 230 V. Kontroller størrelsen på sikringen: 13 A for 230 V. Maskinen må ikke koples til med forlengelsesrør eller skjøteledning. Påse at kontakten er jordet, og at den
er i overenstemmelse med gjeldende bestemmelser.
Plassering
Plasser produktet på et flatt og hardt underlag. Stedet må være ventilert. Kontroller at
MILJØET
Kassere maskinen
Alle materialer som har symbolet
kan resirkuleres. Kasser disse ved en
innsamlingsstasjon for gjenvinning (informer deg ved ditt lokale miljøkontor).
Når du kasserer maskinen, må du fjerne alle deler som kan være farlig for andre: skjær av strømforsyningskabelen
på bunnen av maskinen.
Symbolet
ballasjen forteller at dette produktet ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall. Istedenfor skal det leveres
til en innsamlingsstasjon for gjenvinning
av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å
sørge for at dette produktet avfallsbehandles på riktig måte, er du med på å
forebygge eventuelle negative konsekvenser for miljøet eller personers helse, som ellers kan forårsakes dersom
på produktet eller på em-
produktet ikke kommer i kontakt med veggen elle andre møbler.
Slik flytter du produktet:
Sett det på hjulene
ved å trykke spaken,
som befinner seg nederst på maskinen
hardt fra høyre til venstre. Når produktet
står i ønsket stilling,
trykker du spaken tilbake til utgangsposisjonen. Nøyaktig vatring gjør at du unngår vibrasjoner og støy,
og produktet flytter ikke på seg under drift..
dette produktet ikke avfallsbehandles
korrekt. For mer detaljert informasjon
om gjenvinning av dette produktet, kan
du ta kontakt med kommunen din, renholdsverket der du bor eller butikken
der du kjøpte produktet.
Ta hensyn til miljøet
For å spare vann og energi, og på denne måten være med på å beskytte miljøet, anbefaler vi å gjøre følgende:
• Bruk maskinen ved maksimal ytelse
og unngå halvfull ileggsmengde.
• Bruk programmene for forvask og
bløtlegging bare for meget skitne
plagg.
• Bruk en passende mengde vaskemiddel i forhold til vannhardheten, ileggsmengden og hvor skittent tøyet er.
Page 36
36 electrolux
NO
NORGE - GARANTI/KUNDESERVICE
Service og reservedeler
Se først i kapittelet som omhandler funksjonsfeil og årsaker for å konstatere om det
er en teknisk feil med produktet. Husk alltid
å oppgi produktnummer, modellbetegnelse,
serienummer og kjøpsdato ved bestilling av
service eller reservedeler. Dette finner du på
dataskiltet på undersiden av produktet. Ta
vare på kvitteringen, den gjelder som dokumentasjon på kjøpsdato. Notér følgende
nummer:
Modell betegnelse
Produktnummer
Serienummer:
Kjøpsdato
Service. Ved behov for service på ditt produkt, bør du kontakte din lokale elektrohandler for å få opplysninger om vår lokale reparatør. Du kan også ringe 81530222, eller besøke vår internettadresse www.electro-lux.no der du finner frem til nærmeste reparatør.
Reservedeler. Kan bestilles på: Telefon:
22635850, Fax: 22725880
Internett post@e-serviceoslo.no
Leveringsbetingelser. Produkter solgt til
forbruker i Norge, er underlagt Lov om forbrukerkjøp. Der det inntreffer feil eller mangler som omfattes av loven innen lovens frister, utbedres dette uten omkostninger for
deg. Feil eller skader som oppstår, som er
brukerbetinget eller ligger utenfor leverandørens kontroll, omfattes ikke av loven. En reparasjon vil da normalt belastes bruker. All
service/reparasjon skal utføres av serviceverksteder godkjent av leverandør. Inngrep/
reparasjoner skal kun utføres av fagperson
og i henhold til gjeldende forskrifter. For ytterligere informasjon om leveringsbetingelser, be om forhandlers kjøpsinnformasjon.
Ved næringskjøp mellom to profesjonelle
parter gjelder egne bestemmelser.
NO
Europeisk Garanti: Dette apparatet
er dekket av garantien fra Electrolux i alle de
landene som er oppført på baksiden av denne håndboken for den tidsperioden som er
spesifisert i apparatets garanti eller ellers
gjennom kjøpsloven. Hvis du flytter fra et av
disse landene til et annet land som er oppført på listen nedenfor, vil apparatets garanti
flytte sammen med deg, forutsatt at følgende betingelser overholdes:
• Apparatets garanti starter fra den dato du
først kjøpte apparatet, som bekreftes ved
fremleggelse av gyldig kjøpsdokument,
som utstedes av den som solgte deg apparatet.
• Apparatets garanti gjelder for samme periode og i samme utstrekning for arbeid
og deler for denne spesifikke modellen eller typen apparat, som er i handelen i det
nye landet du bor i.
• Apparatets garanti gjelder personlig for
den som opprinnelig kjøpte apparatet og
kan ikke overdras til annen bruker.
• Apparatet installeres og brukes i overensstemmelse med instruksjonene som er utstedt av Electrolux og må kun brukes i
vanlig husholdning, dvs. må ikke brukes
til kommersielle formal.
• Apparatet installeres i overensstemmelse
med alle relevante forskrifter som gjelder i
det nye landet du bor i.
Bestemmelsene i denne europeiske garantien har ingen innflytelse på de rettighetene
du innrømmes gjennom loven.
Page 37
Kontrollpanel
electrolux 37
1. Kontrollpanelen
2. Knapp för att öppna luckan
1
3. Filterlucka
4. Spak för att flytta hushållsapparaten
5. Justerbara fötter
2
3
4
5
123 456
1. Programväljare
2. Tryckknappar och deras funktioner
3. Display
4. Kontrollampa för Lägga i mer tvätt
5. Start/Paus-knapp
6. Tryckknappar för Time manager
Symboler
12 345
1. Time Manager
2. Temperatur
3. Barnlås
4.
Program pågår:
Förtvätt/Huvudtvätt
Sköljning eller Ånga, Tömning
Centrifugering
5. Programtid eller nedräkning av Fördröjd
start
Page 38
38 electrolux
Tvättmedelsfack
Förtvätt
Tvätt
Sköljmedel (Fyll inte på över MAX-markeringen M )
SÄKERHETSINFORMATION
Läs noga igenom följande information innan
du installerar och använder din tvättmaskin.
Spara denna bruksanvisning tillsammans
med tvättmaskinen.
Allmän säkerhet
• Försök inte att modifiera tvättmaskinen
på något sätt. Det kan utsätta dig för fara.
• Var noga med att avlägsna alla mynt, säkerhetsnålar, broscher, skruvar och liknande från tvätten innan du startar ett
tvättprogram. Sådana föremål kan annars
orsaka allvarliga skador på maskinen.
• Använd den rekommenderade mängden
tvättmedel.
• Tvätta små föremål såsom strumpor, tvättbara bälten och liknande i en tygpåse eller ett örngott.
• Stäng av tvättmaskinen och stäng vattenkranen efter varje användningstillfälle.
• Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget
före rengöring eller underhåll.
• Tvätta inte kläder med ribbstickning, material utan fåll eller fransiga material i tvättmaskinen.
Installation
• Packa upp tvättmaskinen eller be att få
den uppackad omedelbart vid leverans.
Kontrollera att tvättmaskinen inte har några utvändiga skador. Rapportera alla
transportskador till din återförsäljare eller
den som skött transporten.
• Avlägsna alla transportbultar och allt förpackningsmaterial innan tvättmaskinen installeras.
• Vattenanslutningen får endast utföras av
en kvalificerad rörmokare.
• Kontakta en behörig elektriker om elnätet
i ditt hem behöver anpassas för att ansluta tvättmaskinen.
• Kontrollera efter installationen att tvättmaskinen inte står på nätkabeln.
• Om tvättmaskinen installeras på ett mattbelagt golv, se till att mattan inte blockerar ventilationsöppningarna i maskinens
botten.
• Tvättmaskinen måste anslutas till ett jordat vägguttag enligt gällande bestämmelser.
• Läs noga igenom instruktionerna i avsnittet "Elektrisk anslutning" innan du ansluter tvättmaskinen till elnätet.
• Maskinens anslutningskabel får endast bytas ut av en auktoriserad servicetekniker.
• Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av felaktig installation.
Åtgärder vid risk för frost
Om produkten utsätts för temperaturer under 0 °C måste följande försiktighetsåtgärder vidtas:
• Stäng vattenkranen och koppla loss tilloppsslangen.
• Placera tilloppsslangens och tömningsslangens ändar i en behållare på golvet.
• Välj och starta tömningsprogrammet och
låt det slutföras.
• Stäng av produkten genom att vrida programväljaren till stoppläget.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Anslut tillopps- och tömningsslangarna.
På så sätt töms det kvarvarande vattnet i
slangarna så att inte is bildas, vilket annars
kan skada produkten.
Innan du slår på produkten igen, se till att
den är installerad på en plats där temperaturen inte sjunker under fryspunkten.
.
Page 39
electrolux 39
Användning
• Denna produkt är endast avsedd för hushållsbruk. Använd inte produkten för kommersiella, industriella eller andra ändamål.
• Läs anvisningarna på varje klädvårdsetikett innan kläderna tvättas.
• Lägg inte in kläder i tvättmaskinen som
har fått fläckar borttagna med bensin, alkohol, trikloretylen, etc. Om sådana fläckborttagningsmedel har använts, vänta tills
medlet har avdunstat helt innan plaggen
läggs in i trumman.
EGNA INSTÄLLNINGAR
Barnlås
Denna funktion har två typer av låsning:
• Om funktionen aktiveras när ett program
redan har startat kan tillvalsfunktioner och
program inte ändras.
Programmet slutförs och du måste sedan
avaktivera funktionen för att köra ett nytt
program.
• Om funktionen aktiveras innan ett program har startat kan produkten inte startas.
För att aktivera barnlåset, sätt på produkten
och tryck samtidigt på Extra sköljning
och Fördröjd start tills symbolen visas
• Töm alla fickor och veckla ut kläderna.
• Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och
kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn ska övervakas för att säkerställa att
de inte leker med produkten.
på displayen. Inställningen av barnlåset sparas. Upprepa proceduren för att avaktivera
funktionen.
Ljudsignal
När denna funktion är aktiverad ljuder en signal om en knapp trycks in, när ett program
är klart eller om ett fel uppstår.
För att avaktivera funktionen, sätt på produkten och tryck samtidigt på Förtvätt
Extra sköljning
signalen hörs nu endast om ett fel inträffar.
Gör om proceduren för att aktivera funktionen igen.
tills du hör en signal. Ljud-
och
NÄR DU KÖR DET FÖRSTA TVÄTTPROGRAMMET
När maskinen används första gången
• Kontrollera att anslutningarna för el
och vatten har utförts enligt installationsanvisningarna.
• Ta bort polystyrenblocket och allt övrigt förpackningsmaterial från trumman.
• Kör det första tvättprogrammet vid
90 °C utan tvätt, men med tvättmedel för att rengöra tvättmaskinen inuti.
DAGLIG ANVÄNDNING
Fylla på tvätt
A
4) Beroende på modell.
A
• Öppna locket till produkten.
• Öppna trumman genom att trycka in spär-
4)
: De två luckorna öppnas automa-
ren A
tiskt.
• Lägg i tvätten, stäng trumman och locket
till tvättmaskinen
Page 40
40 electrolux
Varning Kontrollera att trumman har
stängts ordentligt innan du stänger
locket:
• När de två luckorna stängs
• frigörs spärren A.
Fylla på tvättmedel
Häll i erforderlig mängd tvättmedel i huvudtvättfacket
, och även i förtvättfacket
om du har valt funktionen Förtvätt. Häll vid
behov sköljmedel i sköljmedelsfacket
.
Välja program
Vrid programväljaren till önskat program.
Start/Paus-knappen
blinkar med grönt
sken.
Om du vrider programväljaren till ett annat
program när ett program pågår ignorerar
hushållsapparaten det nya programmet.
"Err" blinkar och "Start/Paus"-knappen
blinkar med rött sken i några sekunder.
Välja temperatur
Tryck på Temperatur-knappen
flera gånger för att höja eller sänka temperaturen (se
"Programöversikt"). Symbolen
innebär
en kalltvätt.
Välja centrifugeringshastighet
Tryck på knappen "Centrifugering"
för
att ändra centrifugeringshastigheten.
De maximala centrifugeringshastigheterna
är:
för Bomull Ekonomi: 1 300 varv/minut, för
Syntet, Ylle, Skjortor, Lättstruket: 900 varv/
minut, för Filt: 700 varv/minut.
När programmet är klart, och om du har
valt Sköljstopp
måste du välja ett Centrifugerings
Tömnings
eller Nattprogram ,
eller
-program för att slutföra tvätt-
programmet och tömma ut vattnet.
Nattprogram: programmet innehåller ingen centrifugering och avslutas med sköljstopp.
Välja tillvalsfunktioner
Du måste välja tillvalsfunktioner när du har
valt program, men innan du trycker på Start/
Paus-knappen
(se "Programöversikt").
Tryck på önskade knappar så att motsvarande kontrollampor tänds. När knapparna
trycks in igen slocknar kontrollamporna.
Om en tillvalsfunktion inte kan kombineras
med det valda tvättprogrammet blinkar
"Err" på displayen och "Start/Paus"
-
knappen blinkar med rött sken.
Funktionen "Förtvätt"
Hushållsapparaten kör en förtvätt vid max.
30 °C.
Funktionen "Extra sköljning"
Tvättmaskinen lägger till en eller flera sköljningar under programmet. Denna funktion
rekommenderas för personer med känslig
hud och för områden där vattnet är mjukt.
Tillfällig: Tryck på knappen "Extra sköljning"
. Funktionen är endast aktiverad för det
valda programmet.
Permanent: Håll in knapparna "Förtvätt"
och "Fördröjd start" i några sekunder.
Funktionen är nu permanent aktiverad, även
när tvättmaskinen stängs av. Upprepa proceduren för att avaktivera funktionen.
"Fördröjd start"
Med denna funktion kan du fördröja starten
av ett tvättprogram med 30, 60, 90 minuter,
2 timmar till 20 timmar. Den valda startfördröjningen visas på displayen under några sekunder.
Du kan när som helst ändra eller avbryta
startfördröjningen innan du trycker på "Start/
Paus"-knappen
knappen "Fördröjd start"
genom att trycka på
igen (0’ indikerar omedelbar start).
Om du redan har tryckt på "Start/Paus"knappen
och vill ändra eller avbryta start-
fördröjningen, fortsätter du så här:
• Om du vill avbryta den fördröjda starten
och starta programmet omedelbart trycker du på "Start/Paus"
dröjd start"
. Tryck på "Start/Paus"
och sedan "För-
för att starta programmet.
• Om du vill ändra den fördröjda starttiden
måste du gå till "Stopp"
och ställa om
programmet.
Luckan kommer att vara låst medan tidsfördröjningen räknas ned. Om du behöver öppna luckan måste du först pausa tvättmaskinen genom att trycka på "Start/Paus"-knappen
. När du har stängt luckan igen tryck-
er du på ”Start/Paus"
.
Time Manager
Tvättprogrammet kan förlängas eller förkortas med hjälp av knapparna " Time Mana-
. Även tvättens smutsgrad anges.
ger”
Page 41
electrolux 41
SmutsgradIkonMaterial
IntensivFör hårt smutsad tvätt
NormalFör normalt smutsad
2) Symbolen blinkar och försvinner: det här
tvättprogrammet är bara för uppfräschning.
1)
1)
1)
1)
tvätt
För mycket lätt
smutsad tvätt
För plagg som använts en kort tid
2)
Endast för uppfräschning av plagg
2)
Endast för uppfräschning av några få plagg
Vilka av dessa funktioner som är tillgängliga
beror på vilken typ av program du har valt.
Starta tvättprogrammet
Tryck på "Start/Paus"
-knappen för att
starta programmet. Motsvarande lampa lyser med grönt sken. Det är normalt att programväljaren står kvar i samma läge under
programmets gång. Symbolen för den pågående programfasen och den återstående
programtiden visas på displayen. Om en fördröjd start har valts visas nedräkningen på
displayen.
Uppvärmning
Symbolen
tänds när produkten uppnår
rätt temperatur.
Göra paus i ett program
Lägga i mer tvätt
När kontrollampan Lägg i mer tvätt tänds
kan du lägga i mer tvätt på följande sätt.
Tryck på Start/Pause
-knappen: Motsvarande kontrollampa blinkar med grönt sken
medan produkten är i pausläge. Locket kan
öppnas först cirka 2 minuter efter det att
tvättmaskinen har stannat. Tryck på Start/
Paus-knappen
en gång till för att fortsät-
ta programmet.
Ändra ett pågående program
Innan du gör några ändringar av det pågående programmet måste du först pausa tvättmaskinen genom att trycka på Start/Paus
-knappen. Om en ändring inte går att
göra blinkar "Err" på displayen och Start/
Paus
-knappen blinkar med rött sken några sekunder. Om du fortfarande vill ändra
programmet måste du avbryta det aktuella
programmet (se nedan).
Avbryta programmet
Om du vill avbryta programmet, vrid programväljaren till Stopp-läget
slocknar och 0 blinkar
på displayen. Locket kan öppnas först cirka
2 minuter efter det att tvättmaskinen har
stannat. Vrid programväljaren till Stopp-läget
. Plocka ur tvätten. Stäng av produk-
ten och stäng vattenkranen.
Standby-läge : när programmet är klart aktiveras energisparläge efter några minuter.
Displayens ljusstyrka reduceras. Genom att
trycka på någon knapp går produkten ur
energisparläget.
PROGRAMÖVERSIKT
Ångfunktion: Ånga kan minska skrynkling
och ta bort lukter, beroende på typen av material.
Maximal tvättmängd: 1 kg torr tvätt.
Tvätten känns fuktig i slutet av ångprogrammet: vädra kläderna i 10 minuter för att fukten ska försvinna.
! Tvätten bör tas ut ur maskinen så snart
som möjligt.
Efter ett ångprogram kan kläderna strykas,
men det går mycket lättare!
! Under ångprogrammet ska inget tvättmedel användas.
Page 42
42 electrolux
Program/Typ av tvättViktTillvalsfunktioner
Bomull (kall - 90°) : Vit eller färgad,
t.ex. normalt smutsade arbetskläder, sänglinne, borddukar, underkläder, handdukar.
till 1300 varv/minut efter Sköljstopp (eller Nattprogram).
Ekonomi 1) (40° - 90 °) : Vit eller fär-
gad, t.ex. normalt smutsade arbetskläder,
6,0 kgSköljstopp, Nattprogram, Förtvätt, Ex-
tra sköljning, Fördröjd start
sänglinne, borddukar, vardagskläder, handdukar.
Täcken (30° - 40°) : För tvätt av täcken
2,5 kgFördröjd start
eller vadderade tyger.
Skjortor (30°) : För tvätt av 5 något
2,5 kgFördröjd start
smutsiga skjortor.
Lättstruket (Kall - 60°) : För tvätt av bo-
mull och syntetmaterial. Reducerar skrynklor
1,0 kgSköljstopp, Förtvätt, Extra sköljning,
Fördröjd start
och underlättar strykningen.
Ånga bomull : Minskar skrynkling från 1–
4 bomullsskjortor (100 % bomull) eller linne
upp till 1 kg, 1 par jeans
2)
.
Ånga syntet : Minskar skrynklor från 1–
1,0 kg
1,0 kg
5 syntetiska skjortor, 1 kg blandtextilier med
olika sammansättning och 100 % syntetiska
plagg upp till 1 kg
Ånga uppfräschning : Avlägsnar dålig
lukt från bomulls- och syntetplagg
2)
.
1,0 kg
2)
. Lukt av
djur går inte att få bort.
1) Referensprogram för test enligt standard CEI 456: 52 liter / 1,14 kWh / 190 minuter
2) Det går inte att ställa in ett ångprogram för följande typer av kläder :
- kläder där det inte anges på tvättmärkningen
- alla klädesplagg med mycket plast, metall, trä eller liknande.
att de är lämpliga att torktumlas
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget
före rengöring.
Page 43
electrolux 43
Avkalkning
För att avkalka tvättmaskinen, använd en
lämplig icke-frätande produkt som är avsedd för tvättmaskiner. Läs anvisningarna
från produktens tillverkare för information
om rekommenderade mängder och hur ofta
avkalkningen bör utföras.
Utvändig rengöring
Använd varmt tvålvatten för att rengöra tvättmaskinens utsida. Använd inte alkohol, lösningsmedel eller liknande produkter.
Tvättmedelsfack
Gör enligt följande för rengöring:
1
2
Tömningsfilter
Rengör regelbundet filtret som sitter vid produktens bas. Gör enligt följande:
1
2
3
4
Filter i tilloppsslang
Gör enligt följande figurer för att rengöra filtren:
1
FELSÖKNING
Din produkt har genomgått många kontroller innan den lämnade fabriken. Om du
ändå stöter på problem, gå igenom nedan-
ProblemOrsaker
Tvättmaskinen startar
inte eller fylls inte med
vatten:
• produkten är inte korrekt nätansluten eller den elektriska installationen
fungerar inte
• locket till produkten eller trummans luckor har inte stängts ordentligt
• tvättprogrammet har inte startats på rätt sätt
• ett strömavbrott har inträffat
• vattentillförseln har stängts av
• vattenkranen är stängd
• filtren i tilloppsslangen är smutsiga
•
en röd markering visas på tilloppsslangen
stående punkter innan du kontaktar kundtjänst.
1)
.
Page 44
44 electrolux
ProblemOrsaker
Produkten fylls med vat-
• tömningsslangens U-böj sitter för lågt (se avsnittet "Installation").
ten, men tömmer sedan
omedelbart:
Tvättmaskinen sköljer
inte eller tömmer inte:
• tömningsslangen är blockerad eller böjd
• tömningsfiltret är igentäppt
• detektorn för obalans har aktiverats: tvätten är ojämnt fördelad i trumman
• programmet "Tömning", "Nattprogram" eller "Sköljstopp" har valts.
• tömningsslangens U-böj sitter på olämplig höjd.
Det är vatten på golvet
runt tvättmaskinen:
• för mycket tvättmedel har gjort att skum har flödat över
• tvättmedlet är olämpligt för maskintvätt
• tömningsslangens U-böj sitter inte fast ordentligt
• tömningsfiltret har inte satts tillbaka på plats
• tilloppsslangen läcker.
Tvättresultatet är inte tillfredsställande:
• tvättmedlet är olämpligt för maskintvätt
• för mycket tvätt har lagts in i trumman,
• det valda tvättprogrammet är olämpligt
• för lite tvättmedel har använts.
Produkten vibrerar eller
bullrar:
• allt förpackningsmaterial har inte avlägsnats från produkten (se avsnittet "Installation"),
• produkten står inte plant och är obalanserad,
• produkten står för nära en vägg eller annan inredning
• tvätten är ojämnt fördelad i trumman
• för liten tvättmängd.
Tvättprogrammet tar alldeles för lång tid:
• filtren i tilloppsslangen är smutsiga
• strömmen eller vattentillförseln har stängts av
• motorns överhettningsskydd har aktiverats
• tilloppsvattnets temperatur är ovanligt låg
• säkerhetssystemet för skumdetektering har aktiverats (för mycket tvättmedel) och tvättmaskinen har börjat tömma ut skummet
• detektorn för obalans har aktiverats: en extra fas har lagts till för att fördela tvätten jämnare i trumman.
Tvättmaskinen stannar
under ett tvättprogram:
• vatten- eller strömförsörjningen är defekt
• sköljstopp har valts
• trummans luckor är öppna.
Locket går inte att öppna efter tvättprogrammet:
Felkoden E40 visas på
displayen
2)
och kontrol-
•
"Omedelbar öppning"
• temperaturen inuti trumman är för hög,
•
Locket frigörs efter 1-2 minuter när programmet är klart
• locket är inte stängt ordentligt.
lampan för "Start/Paus"knappen blinkar med
rött sken.
Felkoden E20 visas på
displayen
Paus"-knappen blinkar
med rött sken
Felkoden E10 visas på
displayen
Paus"-knappen blinkar
med rött sken
3)
:
2)
och "Start/
3)
.
2)
och "Start/
3)
.
• tömningsfiltret är igentäppt
• tömningsslangen är blockerad eller böjd
• tömningsslangen sitter för högt (se avsnittet "Installation")
• tömningspumpen är blockerad
• avloppsrören är blockerade.
• vattenkranen är stängd
• vattentillförseln har stängts av.
•
en röd markering visas på tilloppsslangen
1)
är inte tänd.
1)
.
1)
.
Page 45
electrolux 45
ProblemOrsaker
Felkoden EF0 visas på
displayen
Paus"-knappen blinkar
med rött sken
Sköljmedel rinner direkt
in i trumman när tvättmedelsfacket fylls på:
1) Beroende på modell.
2) På vissa modeller kan en ljudsignal avges
3) När du har löst problemet trycker du på "Start/Paus"-knappen för att starta om det avbrutna programmet.
2)
och "Start/
3)
.
• tömningsfiltret är igentäppt
• översvämningsskyddet har aktiverats. Gör på följande sätt:
- stäng vattenkranen
- töm produkten i 2 minuter innan du kopplar loss den från eluttaget
- kontakta vår serviceavdelning.
• sköljmedel har fyllts på över MAX-markeringen.
TVÄTTMEDEL OCH TILLSATSER
Använd endast tvättmedel och tillsatser
som är avsedda för tvättmaskiner. Vi rekommenderar att du inte blandar olika typer av
tvättmedel. Det kan annars spoliera tvättningen. Det finns inga restriktioner när det
gäller användning av pulvertvättmedel. Flytande tvättmedel får inte användas när För-
tvätt eller referensprogrammet har valts (se
"Programöversikt"). För program utan förtvätt måste flytande tvättmedel tillsättas
med hjälp av en doseringsboll. Tvättmedelstabletter eller andra doser måste placeras i
huvudtvättfacket.
TEKNISKA DATA
MåttHöjd
Nätspänning / frekvens
Energiförbrukning
VattentryckMinimum
Anslutning till vattentillförselTyp 20/27
Bredd
Djup
230 V / 50 Hz
Maximum
850 mm
400 mm
600 mm
2300 W
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
INSTALLATION
Avlägsna allt skyddande transportemballage innan du använder tvättmaskinen första
gången. Spara helst emballaget för framtida
transporter: om tvättmaskinen transporteras osäkrad kan maskinen skadas inuti och
orsaka läckage och felfunktioner. Tvättmaskinen kan också skadas genom hårda stötar.
Uppackning
1
2
Page 46
46 electrolux
3
4
Förberedelser
1a1b
3
2
a
2a
3
Följ figur 4 för att installera tvättmaskinen i
nivå med omgivande inredning.
Vattentillförsel
Gör på följande sätt för att ansluta medföljande tilloppsslang på tvättmaskinens baksida. Återanvänd inte en gammal slang. Tilloppsslangen får inte förlängas. Kontakta en
servicetekniker om slangen är för kort.
1
1
b
1
2b
4
2
Öppna vattenkranen. Kontrollera att det inte
finns några läckor.
Tömning
Sätt fast U-böjen på
tömningsslangen.
Placera tömningsänden i ett avlopp (eller
i en diskho) med en
höjd på mellan 70
och 100 cm. Kontrol-
MAXI 100 cm
MINI 70 cm
lera att den sitter ordentligt på plats. Luft
måste kunna komma
in i slangändan för att undvika risken för sughäverteffekt.
Tömningsslangen får aldrig sträckas ut. Kontakta en servicetekniker om slangen är för
kort.
Elektrisk anslutning
Denna tvättmaskin får endast anslutas till en
1-fasig nätspänning som levererar 230 volt.
Kontrollera säkringens märkdata: 13 A för
230 V. Tvättmaskinen får inte nätanslutas
via förlängningskablar eller grenuttag. Kontrollera att vägguttaget är jordat och följer
gällande bestämmelser.
Placering
Placera produkten på en plan och hård yta i
ett ventilerat rum. Se till att produkten inte
kommer i kontakt med väggar eller annan inredning.
Gör så här för att flytta produkten:
Placera produkten
på dess hjul genom
att dra hårt i spaken,
som sitter vid produktens bas, från höger till vänster. När
produkten står på
önskad plats, för tillbaka spaken till utgångsläget. Genom
en noggrann avvägning undviker du vibrationer och buller och förhindrar att produkten
flyttar sig under drift.
Page 47
MILJÖ
Kassering av tvättmaskinen
Alla material som bär symbolen kan
återvinnas. Kassera dem hos en uppsamlingsstation (hör med de lokala myndigheterna) för uppsamling och återvinning av avfall. När du kasserar tvättmaskinen, avlägsna alla delar som kan
vara farliga för andra: klipp av nätkabeln så nära maskinen som möjligt.
Symbolen
förpackning indikerar att denna produkt
inte får behandlas som vanligt hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på en
lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att säkerställa en korrekt
kassering av denna produkt bidrar du
till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa,
som annars kan bli följden om produk-
på produkten eller dess
electrolux 47
ten inte hanteras på rätt sätt. För mer information om återvinning av denna produkt, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst
eller butiken där produkten inhandlades.
Skydda miljön
För att spara vatten och energi och därigenom skydda miljön rekommenderar
vi följande:
• Kör tvättmaskinen med full tvättmängd när så är möjligt och undvik
små tvättmängder.
• Använd programmen för förtvätt och
blötläggning endast för mycket hårt
smutsad tvätt.
• Använd en lämplig mängd tvättmedel
baserat på vattnets hårdhet, tvättmängden och hur hårt smutsad tvätten är.
SE
SVERIGE - GARANTI/KUNDTJÄNST
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller
den svenska konsumentlagstiftningen.
Kom ihåg att spara kvittot för eventuell
reklamation. Har du frågor angående pro-
duktens funktion eller användning ber vi dig
att kontakta vår konsumentkontakt på tel.
0771- 76 76 76 eller via e-mail på vår hemsida electroluxservice@electrolux.se
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår
hemsida på www.electrolux.se. Du kan
även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du på vår hemsida www.electrolux.se el-
ler Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror och service.
Innan du beställer service, kontrollera
först om du kan avhjälpa felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som
beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid
åtgärdas av certifierad elektriker. Innan du
kontaktar service, skriv upp följande enligt
dataskylten:
Modellbeteckning .............................
Produktnummer ...............................
Serienummer ....................................
Inköpsdatum ....................................
Page 48
48 electrolux
SE
Europa-Garanti: För denna apparat
gäller Electrolux garanti i alla de länder som
är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar.
Om du flyttar från något av dessa länder till
ett annat av de länder som är förtecknade
nedan följer garantin med apparaten under
följande förutsättningar:
• Garantin för apparaten börjar gälla från
det datum då den inköptes vilket bevisas
av ett gällande inköpsdokument som har
utfärdats av försäljaren.
• Garantin gäller för samma period och i
samma omfattning för material och arbe-
te som gäller för denna typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
• Garantin är personlig för den som köpte
apparaten och kan inte överföras till en annan användare.
• Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den
har använts för hushållsbruk, dvs den har
inte använts för kommersiella ändamål.
• Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i respektive land.
Page 49
electrolux 49
Page 50
50 electrolux
Page 51
electrolux 51
Page 52
www.electrolux.com/shop
108572500-A-312010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.