AEG EWT136459W User Manual [fi]

Page 1
brugsanvisning
käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning
Vaskemaskine
Pesukone
Vaskemaskin
Tvättmaskin
Steam System
Page 2
2 electrolux
Betjeningspanel
1. Betjeningspanelet
2. Låg-knap
1
3. Filterdæksel
4. Greb til flytning af maskine
5. Justeringsfødder
2
3 4
5
1 2 3 4 5 6
1. Programvælger
2. Knapper og deres funktioner
3. Visning
4. "Lugen kan åbnes"-lampe
5. Valg af "Start/Pause"
6. "Time manager"-knapper
Symbolerne
12 34 5
1. Tid
2. Temperatur
3. Børns sikkerhed
4.
Program i gang :
Forvask/Vask,
Skylning eller Damp, Tømning, Centrifugering
5. Programlængde eller nedtælling til Sene­re start
Page 3
Sæbeautomat
Forvask Vask
Skyllemiddel (påfyld højst til MAX-mærket M )
OM SIKKERHED
Læs disse punkter grundigt igennem, før du installerer og bruger apparatet. Opbevar denne brugsanvisning sammen med appa­ratet.
Generelt om sikkerhed
• Forsøg ikke at ændre eller ombygge det­te apparat. Det kan være farligt for dig selv.
• Sørg for at fjerne alle mønter, sikkerheds­nåle, brocher, skruer osv., før du starter et vaskeprogram. Hvis de ligger i tøjet, kan de give alvorlige skader på apparatet.
• Brug den anbefalede mængde vaskemid­del.
• Læg små genstande (sokker, bælter osv.) i en lille stofpose eller et pudebetræk.
• Tag stikket ud af kontakten, og luk for vandhanen, når du har brugt apparatet.
• Tag altid stikket ud af kontakten før ren­gøring eller vedligeholdelse.
• Maskinvask ikke tøj med stivere, eller usømmet eller trevlet stof.
Installation
• Pak apparatet ud (eller bed om at få det pakket ud) straks efter leveringen. Kontrol­ler, at apparatet ikke har udvendige ska­der af nogen art. Orienter straks forhand­leren i tilfælde af transportskader.
• Fjern alle transportbolte og emballage, før du installerer apparatet.
• Tilslutning til vand skal udføres af en auto­riseret VVS-installatør.
• Brug en autoriseret el-installatør, hvis ejen­dommens strømforsyning skal ændres, før apparatet kan tilsluttes.
• Kontroller efter installationen, at netlednin­gen ikke er i klemme under apparatet.
• Hvis apparatet opstilles på et gulv med fast tæppe: Kontroller, at tæppet ikke blo-
electrolux 3
kerer eventuelle ventilationsåbninger i bun­den af apparatet.
• Apparatet skal være forsynet med et net­stik med jord, der overholder gældende regler.
• Læs vejledningen under "Elektrisk tilslut­ning" grundigt, før du slutter apparatet til lysnettet.
• Netledningen må kun udskiftes af en auto­riseret servicetekniker.
• Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader som følge af forkert in­stallation.
Forholdsregler mod frost
Hvis apparatet udsættes for temperaturer under 0°C, skal der tages følgende forholds­regler:
• Luk for vandhanen, og kobl tilløbsslangen fra.
• Læg enden af tilløbs- og afløbsslange i en balje på gulvet.
• Vælg programmet Tømning, og lad det kø­re, til det er slut.
• Kobl apparatet fra lysnettet ved at dreje programvælgeren på “Stop”
• Træk stikket ud af stikkontakten.
• Sæt tilløbs- og afløbsslangen på igen
På denne måde fjernes resten af vandet i slangerne, så der ikke dannes is, der ville skade apparatet. Når maskinen tages i brug igen, skal den stå i et lokale, hvor temperaturen ikke kom­mer under frysepunktet.
Brug
• Apparatet er beregnet til normal brug i hus­holdninger. Brug ikke apparatet til er­hvervs- eller industrimæssige formål, eller til andet end det tilsigtede formål.
.
Page 4
4 electrolux
• Se altid på plejesymbolerne i tøjet, før du vasker det.
• Læg ikke tøj i vaskemaskinen efter pletaf­tagning med benzin, sprit, triklorætylen og lignende. Hvis der er brugt den slags midler, må tøjet først lægges i tromlen, når pletfjerneren er fordampet.
• Tøm lommer og spred tøjet ud.
• Apparatet er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsat fy-
TILPASNING
Børns sikkerhed
Dette tilvalg giver mulighed for at låse på to måder :
• Hvis funktionen slås til efter programmets start, kan der ikke ændres på tilvalg eller program. Programmet kører, og funktionen skal slås fra for at køre et nyt program.
• hvis funktionen slås til, før programmet er startet, kan apparatet ikke startes.
Slå børnesikring til ved at tænde for appara­tet og trykke på “Skyl ekstra” re start”
samtidig, til 'bekræft'-symbolet
og “Sene-
FREMGANGSMÅDE VED VASK?
Første gangs brug
• Sørg for, at tilslutningen af el og vand er i overensstemmelse med installati­onsanvisningerne.
• Fjern flamingoblokken og andet ma­teriale/andre genstande fra tromlen.
sisk, sensorisk eller psykisk funktionsev­ne, eller som mangler den nødvendige er­faring eller viden, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene det korrekt. Børn skal være under opsyn, så de ikke kan lege med maskinen.
kommer frem på displayet. Programtilval­get gemmes i hukommelsen. Børnesikrin­gen slås fra ved at gentage proceduren.
Lydsignal
Når lydsignalet er slået til, kommer det, når der trykkes på en knap, når programmet er slut, og ved en funktionsfejl. Slå funktionen fra ved at tænde for appara-
tet og trykke på “Forvask” skyl” let er kun aktivt, hvis alarmen lyder. Slå funk­tionen til igen ved at gentage proceduren.
samtidig, til der lyder et bip. Signa-
• Rens vaskekarret ved at starte en før­ste vask ved 90°C, uden tøj, men med vaskemiddel.
og “Ekstra
DAGLIG BRUG
Ilægning af vasketøj
A
• Åbn apparatets låg
• Åbn tromlen ved at trykke på låseknap
1)
: De to lukkeenheder åbnes automa-
A tisk.
• Læg tøjet i, luk tromlen, og luk låget til va­skemaskinen.
1) Afhænger af model.
A
Advarsel Kontrollér, at tromlen er rigtigt lukket, før du lukker låget til maskinen :
• Når de to lukkeenheder er lukket,
• låseknap A i høj stilling.
Dosering af vaskemiddel
Hæld den nødvendige portion vaskemiddel i rummene til vask du har tilvalgt "Forvask"-funktionen. Hæld skyllemiddel i rummet
Valg af program
Drej programvælgeren hen på det ønskede program. “Start/Pause”-knappen
grønt.
og forvask , hvis
, hvis nødvendigt.
blinker
Page 5
electrolux 5
Hvis du drejer programvælgeren hen på et andet program, mens et programtrin er i gang, ignorerer apparatet det sidst valgte program. “Err” blinker, og “Start/Pause”-
knappen
blinker rødt i nogle sekunder.
Valg af temperatur
Tryk flere gange på “Temperatur”-knappen
for at sætte temperaturen op eller ned (se
“Programtabel”). Symbolet
betyder kold
vask.
Valg af omdrejningstal ved centrifugering
Tryk på “Centrifugering”-knappen
for at ændre centrifugeringshastigheden. Maks. antal omdrejninger er : for bomuld, øko : 1300 rpm, for Syntetisk, Uld, Skjorter, Stryg let: 900 rpm, for Sarte stoffer, Tæpper : 700 o/m.
Hvis du har valgt “Skyllestop” ekstra” met “Centrifugering”
, skal du enten vælge program-
eller “Tømning”
eller “Nat
for at afslutte vasken og pumpe vandet ud, når programmet er slut. Nat ekstra: programtrinnet har ikke centri­fugering og afsluttes med et skyllestop.
Tilvalg af funktioner
De forskellige funktioner skal tilvælges, når du har indstillet programmet, men før du tryk-
ker på “Start/Pause”-knappen
(se “Pro­gramtabel”). Tryk på de(n) ønskede knap(per), og de tilsvarende lamper tæn­des. Hvis du trykker igen, slukker lamperne. Hvis et tilvalg ikke kan bruges til det valgte program, blinker “Err” i displayet, og “Start/ Pause”-knappen
blinker rødt.
“Forvask” som tilvalg
Apparatet kører en forvask ved højst 30°C.
“Skylning” som tilvalg
Maskinen tilføjer et eller flere skyl under pro­grammet. Denne funktion anbefales ved sart hud og i egne med meget blødt vand. Efter behov : Tryk på “Ekstra skyl”-knappen
. Tilvalget gælder kun for det valgte pro­gram. Permanent : Tryk på knapperne “Forvask”
og “Senere start” , og hold dem nede i nogle sekunder. Programtilvalget er perma­nent, også selv om der slukkes for appara-
tet. Tilvalget slås fra ved at gentage proce­duren.
“Udskudt start”
Med denne funktion kan du indstille pro­grammet til at starte efter 30, 60, 90, 2 ti­mer til 20 timer. Den valgte tid vises på dis­playet i nogle sekunder. Så længe du ikke har trykket på “Start/Pau-
se”-knappen
, kan du når som helst æn­dre eller annullere den senere start ved at trykke på “Senere start”-knappen
igen (0’ betyder øjeblikkelig start). Hvis du allerede har trykket på “Start/Pause”-
knappen
og vil ændre eller annullere ud-
skudt start, gør du følgende :
• Hvis du vil annullere udskudt start og star-
te programmet straks, trykker du på “Start/Pause”
og så på “Senere start”
. Tryk på “Start/Pause” for at star-
te programmet.
• Hvis du vil ændre starttidspunktet, skal
du først sætte knappen på “Stop”
og
indstille programmet igen. Under nedtælling til udskudt start er låget låst. Hvis det er nødvendigt at åbne maski­nen, skal pausefunktionen først vælges ved
at trykke på “Start/Pause”-knappen
. Når du igen har lukket låget, trykker du på “Start/Pause”-knappen
.
Time Manager
Programmet kan afkortes eller forlænges ved at trykke på “ Time Manager”
-knap­perne. Desuden vises der en angivelse af tø­jets tilsmudsningsgrad.
Tilsmud-
sningsgrad
Intensiv Til meget snavset tøj Normal vask Til normalt snavset tøj Daglig vask Til tøj, der skiftes
Let vask Til let snavset tøj
1)
Kort
Quickvask
Opfriskning
Sym-
bol
1)
1)
2)
Stoffets art
hver dag
Til meget let snavset tøj
Til tøj, der kun har væ­ret brugt i kort tid
Kun til opfriskning af tøj
Page 6
6 electrolux
Tilsmud-
sningsgrad
(Super) Op-
1)
friskning
1) Brug af halv vask.
2) Symbolet blinker og forsvinder : dette vaskeprogram er kun en opfriskning.
Sym-
bol
2)
Stoffets art
Til opfriskning af få stykker tøj
Antallet af valgmuligheder afhænger af det valgte program.
Start af program
Tryk på “Start/Pause”-knappen
for at starte programmet, og den tilsvarende lam­pe bliver grøn. Det er normalt, at program­vælgeren står stille under programmet. Dis­playet viser symbolet for det aktuelle pro­gram og resttiden. Hvis der er valgt senere start, viser displayet nedtællingen.
Opvarmning
Under programmet lyser
-symbolet, når
apparatet når den rette temperatur.
Afbrydelse af et program Lægge tøj i
Når “Ilæg tøj”-lampen
lyser, kan du læg­ge tøj i på flg. måde. Tryk på “Start/Pause”­knappen
: Den tilhørende lampe blinker grønt, mens apparatet står på pause. Låget kan først åbnes ca. 2 minutter efter at vaske-
maskinen er standset. Tryk på “Start/Pau­se”-knappen
igen for at fortsætte pro-
grammet.
Ændring i program efter start
Hvis du vil ændre i et program efter start, skal du først vælge pausefunktionen ved at
trykke på “Start/Pause”-knappen
. Hvis ændringen ikke er mulig, blinker “Err” på dis­playet, og “Start/Pause”-knappen
blin­ker rødt i nogle sekunder. Hvis du alligevel vil ændre programmet, skal du først annulle­re det igangværende program (se det følgen­de).
Annullering af program
Hvis du vil annullere et program, sætter du programvælgeren i "Stop"-stilling
.
Program slut
Vaskemaskinen standser automatisk. “Start/ Pause”-knappen
slukker, og der blinker “0” på displayet. Låget kan først åbnes ca. 2 minutter efter at vaskemaskinen er stand­set. Sæt programvælgeren i "Stop"
-stil­ling. Tag tøjet ud. Tag stikket ud af kontak­ten, og luk for vandhanen. Standby : når programmet er slut, aktive­res energisparefunktionen efter nogle minut­ter. Lysstyrken i displayet reduceres. Hvis du trykker på en vilkårlig knap, forlader ap­paratet energisparetilstanden.
PROGRAMTABEL
Dampfunktion : Damp kan reducere krøl og lugtgener, afhængigt af den pågælden­de tekstiltype. Maks. mængde vasketøj : 1 kg tørt tøj. Ved afslutningen af hver dampprogram vir­ker vasketøjet fugtigt : lad tøjet hænge i frisk luft i 10 minutter for at fjerne fugtigheden.
Program / Tøjtype Fyldning Mulige programtilvalg
Bomuld (kold - 90°) : Hvidt eller kulørt,
f.eks. normalt snavset arbejdstøj, sengetøj, duge, undertøj, håndklæder.
Syntetiske stoffer (kold - 60°) : Synte-
tiske stoffer, undertøj, kulørt stof, strygefri skjorter, bluser.
Sarte stoffer (kold - 40°) : Til alle sarte
stoffer, f.eks. gardiner.
Uld (kold - 40°) : Til uld, der tåler ma-
skinvask mærket “ren ny uld, tåler maskin­vask, krymper ikke”.
! Tøjet skal helst tages ud af tromlen med det samme. Efter et dampprogram kan det stadig være nødvendigt at stryge tøjet. ! Brug ikke vaskemiddel i et dampprogram.
6,0 kg Skyllestop, Nat ekstra, Forvask, Eks-
tra skyl, Time manager, Senere start
2,5 kg Skyllestop, Nat ekstra, Forvask, Eks-
tra skyl, Time manager, Senere start
2,5 kg Skyllestop, Nat ekstra, Forvask, Eks-
tra skyl, Time manager, Senere start
1,0 kg Skyllestop, Nat ekstra, Senere start
Page 7
Program / Tøjtype Fyldning Mulige programtilvalg
Skyl : Håndvasket tøj kan skylles med
dette program.
Tømning : Kører et tomt programtrin ef-
ter skyllestop (eller Nat ekstra).
Centrifugering : Centrifugerer ved 700
til 1300 o/m efter Skyllestop (eller Nat ekstra).
Øko 1) (40° - 90°) : Hvidt eller kulørt,
f.eks. normalt snavset arbejdstøj, sengetøj, duge, undertøj, håndklæder.
Tæppe (30° - 40°) : Til vask af vattæp-
per eller vatterede stoffer.
Skjorter (30°) : Til vask af 5 let snavse-
de skjorter.
Strygelet (kold - 60°) : Til vask af bom-
uld og syntetiske stoffer. Mindsker krøl og gør tøjet lettere at stryge.
Damp bomuld : Mindsker krøl i 1-4 bom-
uldsskjorter (100 % bomuldsfibre) eller linned op til 1 kg, 1 kg jeans
Damp syntetisk : Mindsk krøl i 1-5 syn-
tetiske skjorter, 1 kg blandede stoffer i forskel­lige procentdele og 100 % syntetisk tøj på op
2)
.
til 1 kg
Damp opfriskning : Fjern lugt fra bom-
uldstøj og syntetisk tøj dyrelugt.
1) Referenceprogram til afprøvning i h.t. standard CEI 456 : 52 L / 1,14 kWh / 190 min
2) Der kan ikke anvendes damp til følgende tøjtyper:
- Tøj, hvor vaskemærket ikke udtrykkeligt angiver,
- Alle typer tøj med store metal-, træ- eller plastdele eller lignende.
2)
.
2)
. Man kan ikke fjerne
6,0 kg Skyllestop, Nat ekstra, Ekstra skyl, Se-
nere start
6,0 kg
6,0 kg Senere start
6,0 kg Skyllestop, Nat ekstra, Forvask, Eks-
tra skyl, Senere start
2,5 kg Senere start
2,5 kg Senere start
1,0 kg Skyllestop, Forvask, Ekstra skyl, Sene-
re start
1,0 kg
1,0 kg
1,0 kg
at det egner sig til tørring i tørretumbler.
electrolux 7
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Tag stikket ud af kontakten inden rengøring.
Afkalkning
Til afkalkning skal anvendes et ikke-ætsen­de middel, der er beregnet til vaskemaski­ner. Overhold den dosering og hyppighed, der er angivet på pakken.
Kabinettet
Rengør maskinens kabinet med varmt sæ­bevand. Brug aldrig sprit, opløsningsmidler eller lignende.
Sæbeautomat
Rengøres således :
1
Afløbsfilter
Rens jævnligt filteret i apparatets sokkel :
2
Page 8
8 electrolux
1
2
3
4
DRIFTSFORSTYRRELSER
Fra fabrikken er der udført en række kontrol­ler på apparatet. Hvis der alligevel skulle op­træde en driftsforstyrrelse, er det derfor en
Problemer Årsager
Maskinen starter ikke el­ler tager ikke vand ind :
Apparatet tager vand ind, men det pumpes straks ud:
Vaskemaskinen skyller eller tømmer ikke :
Der er vand omkring ma­skinen:
Utilfredsstillende vaske­resultat:
• apparatet er ikke korrekt tilsluttet, eller der er fejl i den elektriske instal­lation,
• apparatets låg og lugerne til tromleåbningen er ikke rigtigt lukket,
• programstarten er ikke blevet valgt korrekt,
• der er strømafbrydelse,
• der tilføres ikke vand,
• der er lukket for hanen,
• filtrene i vandindtaget er snavsede,
der ses en rød flig på tilløbsslangen
• bøjningen på afløbsslangen er placeret for lavt (se under Installation).
• afløbsslangen er blokeret eller bøjet,
• filteret i afløbet er blokeret,
• den elektroniske balancekontrol er blevet aktiveret: tøjet er ikke jævnt fordelt i tromlen,
• programmet "Tømning" eller "Nat ekstra" eller "Skyllestop" er valgt,
• bøjningen på afløbsslangen sidder i forkert højde.
• der er brugt for meget vaskemiddel, så skummet er løbet over,
• vaskemidlet egner sig ikke til maskinvask,
• bøjningen på afløbsrøret er ikke sat rigtigt fast,
• filteret i afløbet er ikke sat i,
• tilløbsslangen er utæt.
• vaskemidlet egner sig ikke til maskinvask,
• der er for meget tøj i tromlen,
• der er valgt et uegnet program,
• der er brugt for lidt vaskemiddel.
Filtre i vandindtag
Rengøres således :
1
god idé at gennemgå rådene i de efterføl­gende afsnit, før du kontakter servicecentret.
1)
.
Page 9
electrolux 9
Problemer Årsager
Apparatet vibrerer og støjer :
• Alle emballagedelene er ikke blevet fjernet fra apparatet (se under In­stallation),
• apparatet står ikke i vater og er ikke korrekt afbalanceret,
• apparatet står for tæt på en væg eller et møbel,
• tøjet er ikke jævnt fordelt i tromlen,
• der er fyldt for lidt tøj i.
Vaskeprogrammet varer alt for længe:
• filtrene i vandindtaget er snavsede,
• der har været slukket for strømmen eller lukket for vandet,
• motorens overophedningssikring har været udløst,
• det påfyldte vand har været koldere end normalt,
• systemet til registrering af skum er blevet udløst (for meget vaskemid­del), så maskinen gik over til udtømning af skum,
• den elektroniske balancekontrol er blevet aktiveret: der blev tilføjet et ekstra programtrin for at fordele tøjet bedre i tromlen.
Vaskemaskinen stand­ser under et vaskepro­gram:
Låget kan ikke åbnes, når programmet er slut :
Displayet viser fejlkoden
2)
og “Start/Pause”-
E40 knappen blinker rødt
Displayet viser fejlkoden
2)
, og “Start/Pause”-
E20 knappen blinker rødt
• fejl i vand- eller strømforsyning,
• der er tilvalgt skyllestop,
• tromlens lukkeenheder er åbne.
“låget kan åbnes”-
1)
lampen lyser ikke,
• temperaturen i tromlen er for høj,
låget kan først åbnes 1-2 minutter efter at programmet er slut
• låget er ikke rigtigt lukket.
3)
:
• filteret i afløbet er blokeret,
• afløbsslangen er blokeret eller bøjet,
3)
• afløbsslangen er monteret for højt (se under "Installation"),
:
• afløbspumpen er blokeret,
1)
• standrørene er blokeret.
Displayet viser fejlkoden
2)
, og “Start/Pause”-
E10 knappen blinker rødt
Displayet viser fejlkoden
2)
, og “Start/Pause”-
EF0 knappen blinker rødt
• der er lukket for hanen,
• der tilføres ikke vand.
3)
der ses en rød flig på tilløbsslangen
:
1)
• filteret i afløbet er blokeret,
• overløbssikringen er blevet aktiveret, gør følgende :
3)
- luk for vandhanen,
:
- tøm apparatet i 2 minutter, før du tager stikket ud,
.
- kontakt servicecenteret.
Skyllemidlet løber direkte
• der er påfyldt skyllemiddel over MAX-mærket.
ind i tromlen, når det hæl­des i vaskemiddelrum­met:
1) Afhænger af model.
2) Nogle modeller giver tonesignaler
3) Fjern eventuelle årsager til fejl, og genstart så det afbrudte program med et tryk på "Start/Pause"-knappen.
.
VASKE- OG PLEJEMIDLER
Brug kun vaske- og plejemidler, der er be­regnet til brug i vaskemaskine. Det frarådes at blande forskellige typer vaskemiddel. Det kan skade tøjet. Der er ingen begrænsnin­ger for brug af vaskemiddel i pulverform. Fly­dende vaskemidler må ikke bruges, når For-
vask eller referenceprogrammet er valgt (se Programtabel). Til programmer uden for­vask skal de tilsættes med en vaskebold. Va­skemiddel i fast form (pulver eller tabs) skal lægges i sæbeautomatens rum til vaskemid­del.
Page 10
10 electrolux
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
MÅL Højde
SPÆNDING/FREKVENS STRØMFORBRUG
VANDTRYK Mindst
Tilslutning til vandledning Type 20/27
Bredde Dybde
230 V / 50 Hz
Maksimum
850 mm 400 mm 600 mm
2300 W 0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
INSTALLATION
Fjern al beskyttende emballage og transport­sikringer før ibrugtagning. Gem dem til even­tuel senere transport: Hvis et apparat flyttes uden transportsikringer, kan de indvendige dele tage skade, så der opstår utæthed og fejlfunktioner. Apparatet kan også tage ska­de af den fysiske kontakt.
Udpakning
1
2
2a
3
2b
4
3
Klargøring
a
4
1a 1b
3 2
b
1
Gør som vist på Fig. 4, hvis maskinen skal flugte med tilstødende møbler.
Vandtilførsel
Montér den medfølgende tilløbsslange bag på vaskemaskinen ved at gøre følgende. Der må ikke bruges en gammel slange. Til­løbsslangen må ikke forlænges. Kontakt ser­vicecentret, hvis den er for kort.
1
1
2
Åbn for vandtilførslen på hanen. Kontrollér, at forbindelsen er tæt.
Page 11
electrolux 11
Afløb
Montér bøjningen på afløbsslangen. Før begge dele hen til et afløb (eller ned i en vask) i en højde på mellem 70 og 100 cm. Sørg for, at den
MAXI 100 cm
MINI 70 cm
er sikkert anbragt. Der skal kunne kom­me luft ind i enden af afløbsslangen, så der ikke er risiko for hæ­vertvirkning. Afløbsslangen må ikke strækkes. Kontakt servicecentret, hvis den er for kort.
Elektrisk tilslutning
Vaskemaskinen må kun tilsluttes 230 V en­keltfaset. Kontroller sikringernes størrelse: 13 A ved 230 V. Apparatet må ikke tilsluttes med forlængerledning eller multistik. Kontrol­ler, at stikket har jord og overholder gælden­de regler.
Opstilling
Stil apparatet på et fladt, hårdt underlag i et rum med god lufttilførsel. Pas på, at appara-
MILJØ
Bortskaffelse
Alle materialer mærket med symbolet
kan genanvendes. Læg dem i en af­faldscontainer til genindvinding/genan­vendelse (nærmere oplysninger fås på kommunens genbrugsstation eller hos den tekniske forvaltning). Fjern eller øde­læg de dele, der kan være til fare for an­dre, når du kasserer apparatet: klip net­ledningen af i bunden af apparatet.
Symbolet ballage betyder, at dette produkt ikke kan behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet bringes hen til en gen­brugsstation for elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sikre, at dette produkt bli­ver skrottet korrekt, hjælper man med til at forhindre potentielle, negative kon­sekvenser for miljøet og folkesundhe­den, der kunne opstå gennem uhen-
på produktet eller dets em-
tet ikke rører væggen eller andre møbler i lo­kalet. Gør følgende, hvis maskinen skal flyttes: Sæt den op på hjule­ne ved at trække gre­bet i maskinens un­derkant hårdt fra høj­re mod venstre. Når maskinen står det rig­tige sted, drejes gre­bet tilbage i udgangs­stillingen Det er vig­tigt, at apparatet står helt i vater. Det hindrer, at apparatet støjer, ryster eller flytter sig, når det er i gang.
sigtsmæssig bortskaffelse af dette pro­dukt. For yderligere oplysninger om håndtering, genvinding og genbrug af dette produkt bedes man kontakte de lokale myndigheder, renovationsselska­bet eller forretningen, hvor produktet er købt.
Skån miljøet
Ved at følge disse råd kan du spare vand og energi, og dermed bidrage til at skåne miljøet:
• Fyld så vidt muligt apparatet helt op, frem for at vaske mindre portioner.
• Brug kun funktionerne Forvask og Iblødsætning til meget snavset tøj.
• Afpas mængden af vaskemiddel ef­ter vandets hårdhedsgrad, vaskens størrelse og hvor snavset tøjet er.
Page 12
12 electrolux
DK
DANMARK - GARANTI/KUNDESERVICE
Reklamationsret / Fejl og mangler / Af­hjælpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbed­res vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt iht. reglerne omkring reklamations­ret. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Ser­vice A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Ser­vice og reservedele". Omfang og bestemmelser. Når produk­tet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjæl­pes fabrikations- og materialefejl, der kon­stateres ved apparatets normale brug i pri­vat husholdning her i landet. For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser. Såfremt Electrolux Service A/ S skønner det nødvendigt, at produktet ind­sendes til værksted, sker indsendelse og re­turnering for vor regning og risiko. Reklamationsretten omfatter ikke: Af­hjælpning af fejl, mangler eller skader, der di­rekte eller indirekte kan tilskrives uhensigts­mæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer el­ler defekte sikringer. Reklamationsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service el­ler tilkald, hvor der ikke er fejl eller mangler ved det leverede produkt. Hvis et servicebesøg ikke er dækket af re­klamationsretten, vil der blive udstedt faktu­ra for et servicebesøg - også under reklama­tionsperioden - iht. lovgivningen. Prisen for et servicebesøg kan variere i produktets le­vetid. Den aktuelle pris kan til enhver tid op­lyses hos Electrolux Service A/S. Nærværen­de bestemmelser fratager Dem ikke adgang
ven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt. Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt. Produktansvar. Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar". Denne lov gæl­der for skader på andre ting og for person­skader, som skyldes fejl ved selve det instal­lerede produkt. Forbehold. Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forhold:
• At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installations­anvisning.
• At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
• At de i denne brugs- og installationsanvis­ning nævnte sikkerhedsregler ikke er ble­vet fulgt.
• At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisation.
• At der er brugt uoriginale reservedele.
• At skaden er en transportskade, som måt­te være opstået ved en senere transport f.eks ved flytning eller videresalg.
• At skaden skyldes en form for anvendel­se, som strider mod almindelig sund for­nuft.
Service. Bestilles hos Electrolux Service A/ S på Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01 Reservedele. Private bestiller hos nærme­ste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55 Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på http://www.electrolux.dk
til at gøre et eventuelt ansvar efter købelo-
DK
Europæisk Garanti: Electrolux yder
garanti på dette apparat i de lande, der står på listen bagest i denne vejledning, og i den periode, der er fremgår af apparatets garan­tibevis eller ifølge lovens krav. Hvis De flytter fra et af landene på listen til et andet land på listen, følger garantien med, dog med føl­gende forbehold:-
• Startdatoen for garantien er den dato, hvor apparatet oprindelig blev købt. Der skal fremvises gyldig kvittering for købet,
udstedt af den forhandler, som apparatet er købt hos.
• Mht. arbejdsløn og reservedele dækker garantien på apparatet det tidsrum og i det omfang, som gælder for den pågæl­dende model eller produktgruppe i det nye opholdsland.
• Garantien er personlig og dækker kun ap­paratets oprindelige køber. Den kan ikke overdrages til en anden bruger.
• Apparatet skal installeres og anvendes i overensstemmelse med den vejledning,
Page 13
electrolux 13
som Electrolux har udgivet, og det må kun bruges i husholdningen, dvs. ikke til erhvervsmæssige formål.
• Ved installationen skal alle gældende love og bestemmelser i det nye opholdsland overholdes.
Bestemmelserne i denne Europæiske Ga­ranti påvirker ikke de rettigheder, De evt. har ifølge loven.
Page 14
14 electrolux
Käyttöpaneeli
1. Käyttöpaneeli
2. Kansipainike
1
3. Nukkasihdin luukku
4. Vipu laitteen siirtämistä varten
5. Säätöjalat
2
3 4
5
1 2 3 4 5 6
1. Ohjelmanvalitsin
2. Painikkeet ja niiden toiminnot
3. Näyttö
4. Pyykin lisäyksen merkkivalo
5. "Käynnistys/Pysäytys" -painike
6. Time Manager -painikkeet
Symbolit
12 34 5
1. Time Manager
2. Lämpötila
3. Lapsilukko
4.
Pesuohjelma käynnissä: sinainen pesu minto,
Tyhjennys, Linkous
Huuhtelu tai höyrytoi-
Esipesu/Var-
5. Ohjelman kesto tai ajastimen laskuri
Page 15
Pesuainelokerikko
Esipesu Pesu
Huuhteluaine (älä täytä yli MAX-merkinnän M )
TURVALLISUUSOHJEET
Lue nämä turvallisuusohjeet huolellisesti en­nen kuin asennat laitteen ja käytät sitä. Säi­lytä tämä käyttöohje laitteen mukana.
Yleiset turvallisuusohjeet
• Älä yritä tehdä muutoksia laitteeseen. Seu­rauksena voi olla vaaratilanteita.
• Tarkista, että vaatteista on poistettu kaik­ki kolikot, hakaneulat, rintaneulat, ruuvit jne., ennen kuin laitat pyykin koneeseen. Jos tällaisia esineitä jää pyykin joukkoon, ne voivat vaurioittaa konetta vakavasti.
• Käytä suositeltu määrä pesuainetta.
• Laita pienet vaatekappaleet (sukat, vyöt jne.) pesupussiin tai tyynyliinan sisään.
• Irrota vedenottoletku ja sulje hana pesu­koneen käytön jälkeen.
• Kytke laite aina irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöitä.
• Älä pese pesukoneessa kaarituellisia rinta­liivejä tai saumaamattomia tai rispaantu­neita vaatteita.
Asennus
• Pura laite pakkauksestaan tai pyydä pak­kaus purkamista heti toimituksen jälkeen. Tarkista, ettei laitteessa ole minkäänlaisia ulkopuolisia vaurioita. Ilmoita kaikista kul­jetusvaurioista jälleenmyyjälle.
• Poista kaikki kuljetustuet ja pakkausmate­riaalit ennen laitteen asennusta.
• Laitteen kytkentä vesijohtoverkkoon on annettava ammattitaitoisen putkiasenta­jan tehtäväksi.
• Jos kodin sähköjärjestelmään tarvitaan tehdä muutoksia laitteen kytkentää var­ten, anna muutokset ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
• Tarkista asennuksen jälkeen, ettei virtajoh­to ole jäänyt puristuksiin laitteen alle.
electrolux 15
• Jos laite sijoitetaan maton päälle, varmis­ta, että matto ei tuki laitteen pohjassa ole­via ilmanvaihtoaukkoja.
• Laite on kytkettävä määräysten mukai­seen maadoitettuun pistorasiaan.
• Lue huolellisesti kappaleessa Sähköliitän­tä esitetyt ohjeet, ennen kuin kytket lait­teen verkkovirtaan.
• Virtajohdon vaihdon saa suorittaa vain val­tuutettu huoltoliike.
• Valmistaja ei vastaa minkäänlaisista virhe­ellisen asennuksen aiheuttamista vahin­goista.
Suojeltava jäätymiseltä
Jos laite altistuu alle 0 °C:n lämpötilalle, suo­rita seuraavat varotoimenpiteet:
• Sulje hana ja irrota vedenottoletku.
• Aseta vedenottoletkun ja tyhjennysletkun päät lattialla olevaan astiaan.
• Valitse tyhjennysohjelma ja anna ohjel­man pyöriä loppuun saakka.
• Kytke laite irti verkkovirrasta kääntämällä ohjelmanvalitsin Stop-asentoon.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Kiinnitä vedenottoletku ja tyhjennysletku takaisin paikalleen.
Tällä tavoin letkuihin jäänyt vesi poistuu eikä jäädy letkujen sisälle, mikä voisi vaurioittaa laitetta. Ennen kuin kytket laitteen uudelleen toimin­taan, tarkista, että ympäristön lämpötila ei ole pakkasen puolella.
Käyttö
• Laite on tarkoitettu normaaliin kotitalous­käyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tai teollisiin tai mihinkään muihin kuin edellä mainittuun tarkoitukseen.
.
Page 16
16 electrolux
• Lue tekstiilien hoito-ohjeet ennen kuin pe­set ne.
• Älä pese koneessa vaatteita, joissa on bensiinillä, alkoholilla, trikloorietyleenillä jne. poistettuja tahroja. Jos tahranpoistos­sa on käytetty tällaisia aineita, odota, kun­nes aine on haihtunut, ennen kuin laitat vaatteet pesukoneen rumpuun.
• Tyhjennä taskut ja ravista viikatut vaatteet auki.
OMAT ASETUKSET
Lasten turvallisuus
Tämä toiminto mahdollistaa kaksi lukitusta­paa:
• mikäli se on toiminnassa pesun alkami­sen jälkeen, toimintoja ja ohjelmaa ei voi­da enää muuttaa. Pesuohjelma suoritetaan loppuun, ja lap­silukko on poistettava käytöstä ennen uu­den pesuohjelman valitsemista.
• jos se aktivoidaan ennen pesuohjelman al­kua, konetta ei voi käynnistää.
Lasten turvatoiminto otetaan käyttöön kytke­mällä kone päälle ja painamalla painikkeita
“Lisähuuhtelu" kaisesti niin kauan, että näyttöön ilmestyy vahvistusmerkki
ja “Ajastin” samanai-
. Laite tallentaa valinnan
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai sensorisesti rajoitteisten tai muulla tavalla taitamattomien tai kokemattomien henki­löiden (ei myöskään lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa ole­va henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä. Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pi­dä antaa leikkiä laitteella.
muistiin. Voit poistaa lapsilukon käytöstä toistamalla edellä mainitut toimenpiteet.
Merkkiäänet
Merkkiäänen ollessa toiminnassa koneesta kuuluu merkkiääni aina painikkeita painet­taessa, kunkin ohjelman loputtua ja vian il­metessä. Toiminto voidaan ottaa pois käytöstä kytke­mällä kone päälle ja painamalla painikkeita
“Esipesu” kaisesti niin kauan, että koneesta kuuluu merkkiääni. Merkkiääni aktivoituu vain häly­tysten yhteydessä. Toiminto voidaan ottaa käyttöön uudelleen toistamalla samat toi­menpiteet.
ja “Lisähuuhtelu” samanai-
PYYKIN PESEMINEN
Ensimmäinen käyttökerta
• Tarkista, että sähkö- ja vesiliitännät on tehty asennusohjeiden mukaisesti.
• Poista polystyreenisuojus ja kaikki muut pakkausmateriaalit rummun si­sältä.
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
Pyykin täyttäminen koneeseen
A
• Avaa laitteen kansi.
2) Mallikohtainen lisätoiminto.
A
• Pese ensimmäinen ohjelma 90 °C:ssa ilman pyykkiä käyttäen kuiten­kin pesuainetta, jotta vesisäiliö puh­distuu.
• Avaa rumpu painamalla lukituspainiketta
2)
: Rummun luukut avautuvat automaat-
A. tisesti.
• Laita pyykki koneeseen, sulje rumpu ja pe­sukoneen kansi.
Varoitus! Tarkista, että rummun luukut ovat kunnolla kiinni, ennen kuin suljet pesukoneen kannen.
• Kun rummun luukut ovat kiinni,
• lukituspainike A on vapautettu.
Page 17
electrolux 17
Pesuaineen annostelu
Annostele pesuainetta varsinaisen pesun lo­keroon
ja myös esipesun lokeroon , jos valitset esipesun. Lisää halutessasi huuh­teluainetta lokeroon
.
Ohjelman valitseminen
Käännä ohjelmanvalitsin haluamasi ohjel­man kohdalle. "Käynnistys/Tauko"
-pai­nikkeessa vilkkuu vihreä valo. Jos käännät ohjelmanvalitsimen jonkin toi­sen ohjelman kohdalle pesuohjelman aika­na, kone ei huomioi uutta valintaa. Näytös-
sä vilkkuu "Err" ja "Käynnistys/Tauko"
­painikkeen punainen merkkivalo vilkkuu muutaman sekunnin ajan.
Lämpötilan valitseminen
Paina "Lämpötila"-painiketta
toistuvasti, kun haluat nostaa tai laskea lämpötilaa (ks. "Ohjelmataulukko"). Symboli
tarkoittaa
pesua kylmällä vedellä.
Linkousnopeuden valitseminen
Muuta linkousnopeutta painamalla linkous­painiketta
. Maksimilinkousnopeudet ovat: Valko/kirjo, Säästö: 1300 kierrosta/min, Te­kokuidut, Villa, Paidat, Siliävät: 900 kierrosta/ min, Hienopesu, Peitot: 700 kierrosta/min. Jos olet valinnut lisätoiminnon "Rypistymi-
sen esto" on valittava "Linkous"
tai "Yöohjelma Plus" , sinun
tai "Tyhjennys"
, jotta pesuohjelma suoritetaan loppuun
ja vesi tyhjennetään koneesta. Yöohjelma Plus: pesuohjelmassa ei ole lin­kousta, ja se päättyy rypistymisen estoon.
Lisätoimintojen valitseminen
Lisätoiminnot on valittava pesuohjelman va­litsemisen jälkeen ja ennen Käynnistä/Tauko­painikkeen
painamista (katso Ohjelmatau­lukko). Paina haluamiasi painikkeita ja vas­taavat valot syttyvät. Jos painat painiketta uudelleen, merkkivalo sammuu. Ellei jokin va­littu toiminto ole yhteensopiva valitun ohjel­man kanssa, näyttöön ilmestyy vilkkuva "Err"-merkintä ja "Käynnistä/Tauko"-painike
alkaa vilkkua punaisena.
Esipesu
Esipesun lämpötila on korkeintaan 30 °C.
Lisähuuhtelu
Pesuohjelmaan lisätään yksi tai useampia huuhteluita. Lisätoiminto on suositeltava herkkäihoisille ja alueilla, joilla vesi on hyvin pehmeää. Väliaikainen valinta: Paina lisähuuhtelun pai­niketta
. Lisätoiminto on käytössä vain va-
litussa ohjelmassa. Pysyvä valinta: Pidä alhaalla esipesun ajastimen
painikkeita muutaman sekun-
ja
nin ajan. Lisätoiminto on käytössä pysyväs­ti, vaikka virta katkaistaisiin laitteesta. Toimin­to poistetaan käytöstä suorittamalla samat toimenpiteet.
"Ajastin"
Tämän toiminnon avulla pesuohjelman voi ohjelmoida alkamaan 30, 60, 90 minuutin tai 2 - 20 tunnin kuluttua. Valittu aika näkyy näytössä muutaman sekunnin ajan. Voit muuttaa ajastusta tai peruuttaa sen mil­loin tahansa ennen "Käynnistä/Tauko"
-
painikkeen painamista painamalla ajastimen
painiketta uudelleen ("0’" merkitsee väli-
töntä käynnistystä). Jos olet jo painanut "Käynnistä/Tauko"
­painiketta ja haluat muuttaa ajastusta tai pe­ruuttaa sen, toimi seuraavasti:
• Jos haluat peruuttaa ajastuksen ja aloit-
taa pesuohjelman heti, paina "Käynnistä/ Tauko" timen Tauko"
-painiketta ja sen jälkeen ajas-
painiketta. Paina "Käynnistä/
-painiketta pesuohjelman käyn-
nistämiseksi.
• Jos haluat muuttaa ajastusta, aseta ohjel-
manvalitsin "Stop"
-asentoon ja aseta
sitten ohjelma uudelleen. Kansi on lukittu viiveajan kuluessa. Jos halu­at avata kannen, sinun on ensin keskeytet­tävä laitteen toiminta painamalla "Käynnistä/
Tauko" jettu, paina "Käynnistä/Tauko"
-painiketta. Kun kansi on taas sul-
-painiket-
ta.
Time Manager
Pesuaikaa voidaan pidentää tai lyhentää käyttämällä " Time Manager”
-painikkei-
ta. Myös pyykin likaisuustaso tulee näyttöön.
Likaisuusas-teSym-
boli
Tehopesu Hyvin likainen pyykki
Kuitutyyppi
Page 18
18 electrolux
Likaisuusas-teSym-
Normaali Normaalilikainen
Päivittäinen Päivittäispyykki Kevyt Vähän likainen pyykki
Pikapesu
Superpika
Raikastus
Tehoraikas-
1)
tus
1) Puoliksi täyden kuorman peseminen.
2) Symboli vilkkuu ja häviää: pesuohjelma ainoastaan raikastaa vaatteet.
boli
1)
1)
1)
2)
2)
Kuitutyyppi
pyykki
Erittäin vähän likaan­tunut pyykki
Vaatteet, joita on käy­tetty vain vähän aikaa
Vain raikastusta var­ten
Vain muutaman tuot­teen raikastusta var­ten
Likaisuusasteen eri tasojen käyttömahdolli­suus riippuu valitusta pesuohjelmasta.
Pesuohjelman käynnistäminen
Paina "Käynnistä/Tauko”
-painiketta pe­suohjelman käynnistämiseksi. Vastaavaan merkkivaloon syttyy vihreä valo. On normaa­lia, että ohjelmanvalitsin pysyy paikallaan oh­jelman aikana. Näytössä näkyvät ajankohtai­nen pesuohjelma ja jäljellä oleva aika. Mikäli ajastin on valittuna, näytössä näkyy aika, jon­ka jälkeen pesuohjelma käynnistyy.
Lämmitysjakso
Pesuohjelman aikana näyttöön tulee
­merkki, kun kone on saavuttamaisillaan oi­kean lämpötilan.
Ohjelman keskeyttäminen Pyykin lisääminen
Koneeseen voidaan lisätä pyykkiä seuraa­vasti, kun "Lisää pyykkiä" -merkkivalo
pa-
laa: Paina "Käynnistä/Tauko” -painiketta
: vastaava merkkivalo vilkkuu vihreänä ko­neen ollessa taukotilassa. Kannen voi avata vasta noin kahden minuutin kuluttua pesu­ohjelman päättymisestä. Voit jatkaa ohjel­maa painamalla uudelleen "Käynnistä/Tau-
ko" -painiketta
.
Käynnissä olevan ohjelman muuttami­nen
Ennen kuin voit tehdä muutoksia käynnissä olevaan ohjelmaan, pesukone on asetettava taukotilaan painamalla "Käynnistä/Tauko" ­painiketta
. Ellei muutos ole mahdollinen,
näyttöön ilmestyy vilkkuva “Err”-merkintä ja "Käynnistä/Tauko"
-painike vilkkuu punai­sena muutaman sekunnin ajan. Jos edelleen­kin haluat muuttaa ohjelmaa, sinun on pe­ruutettava nykyinen ohjelma (ohjeet jäljem­pänä).
Ohjelman peruuttaminen
Jos haluat peruuttaa pesuohjelman, käännä ohjelmanvalitsin "Stop"-asentoon
.
Ohjelman päättyminen
Pesukone pysähtyy automaattisesti: “Käyn­nistä/Tauko”
-painike nousee ylös ja näy­tössä vilkkuu 0. Kannen voi avata vasta noin kahden minuutin kuluttua pesuohjel­man päättymisestä. Käännä ohjelmanvalit­sin "Stop" -pysäytysasentoon
. Ota pyyk­ki pois koneesta. Irrota pistoke pistorasiasta ja sulje vesihana. Valmiustila : energiansäästöjärjestelmä ak­tivoituu muutaman minuutin kuluttua ohjel­man päättymisestä. Näytön kirkkaustaso alenee. Kun painat jotain painiketta, laite siir­tyy energiansäästötilasta normaaliin toimin­taan.
OHJELMATAULUKKO
Höyrytoiminto: Höyry voi vähentää ryppyjä ja tuoksuja tekstiilityypistä riippuen. Maksimitäyttömäärä: 1 kg kuivaa pyykkiä. Höyrytysohjelman loputtua pyykit tuntuvat kosteilta, ne kannattaa siksi tuulettaa noin 10 minuutin ajan raikkaassa ilmassa kosteu­den poistamiseksi.
! Pyykit tulee poistaa rummusta mahdollisim­man nopeasti. Höyrytoiminnon jälkeen vaatteet voivat joka tapauksessa vaatia silitystä, mutta niiden si­litys on helpompaa. ! Älä käytä pesuainetta höyrytoiminnon aika­na.
Page 19
electrolux 19
Ohjelma / pyykin tyyppi Täyttö-
Mahdolliset lisätoiminnot
määrä
Puuvilla (kylmä - 90°): Normaalilikaiset
valkoiset tai värilliset työvaatteet, liinavaatteet, pöytäliinat, alusvaatteet, pyyhkeet.
Siliävät (kylmä - 60 °C) Tekokuidut,
alusvaatteet, värilliset kuidut, siliävät paidat, puserot.
Hienopesu (kylmä - 40 °C): Arat teks-
tiilit, kuten verhot.
Villa (kylmä - 40 °C): Konepestävät vil-
lavaatteet, joissa on merkintä "puhdasta uut-
6,0 kg Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus,
Esipesu, Lisähuuhtelu, Ajanhallinta ja Ajastin
2,5 kg Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus,
Esipesu, Lisähuuhtelu, Ajanhallinta ja Ajastin
2,5 kg Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus,
Esipesu, Lisähuuhtelu, Ajanhallinta ja Ajastin
1,0 kg Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus ja
Ajastin
ta villaa, konepestävä, kutistumaton".
Huuhtelut: Tällä ohjelmalla voit huuhtoa
käsinpestyn pyykin.
Tyhjennys: Veden tyhjennys lisätoimin-
6,0 kg Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus, Li-
sähuuhtelu ja Ajastin
6,0 kg
non Rypistymisen esto (tai Yöohjelma Plus) jäl­keen.
Linkous: Linkous nopeudella 700 -
6,0 kg Ajastin
1300 kierrosta/minuutissa Rypistymisen esto (tai Yöohjelma Plus) -toiminnon jälkeen.
Säästö 1) (40-90 °C): Normaalilikaiset
valkoiset tai värilliset työvaatteet, liinavaatteet,
6,0 kg Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus,
Esipesu, Lisähuuhtelu ja Ajastin
pöytäliinat, alusvaatteet, pyyhkeet.
Peitot (30-40 °C): Untuvapeittojen ja tik-
2,5 kg Ajastin
kikangaspeittojen peseminen.
Paidat (30 °C): Viiden vähän likaantu-
2,5 kg Ajastin
neen paidan peseminen.
Siliävät + (kylmä - 60 °C): Puuvillan ja
tekokuidun peseminen. Vähentää pyykin ry-
1,0 kg Rypistymisen esto, Esipesu, Lisähuuh-
telu ja Ajastin
pistymistä ja helpottaa silitystä.
2)
.
1,0 kg
1,0 kg
Höyry Puuvilla: Vähentää ryppyjä 1-4
puuvillapaidasta (100 % puuvillaa) tai vaatteis­ta (korkeintaan 1 kg) tai yksistä farkuista.
Höyry Siliävät: Vähentää ryppyjä 1-5 te-
kokuitupaidasta, sekalaisesta pyykistä (1 kg sekalaista pyykkiä eri suhteissa) tai 100 % te-
kokuitutekstiileistä (korkeintaan 1 kg)
Höyry Raikastus: Poistaa hajut puuvil-
la- ja tekokuituvaatteista
2)
. Eläinten hajuja ei
2)
.
1,0 kg
ole mahdollista poistaa.
1) Testilaitoksen vertailuohjelma, joka vastaa standardia CEI 456: 52 l / 1,14 kWh / 190 min
2) Höyrytoimintoa ei voida valita seuraavanlaisiin vaatteisiin:
- vaatteet, jotka eivät hoito-ohjemerkintöjen mukaan
- kaikki vaatteet, joissa on muovisia, metallisia, puisia jne. osia.
sovi rumpukuivaukseen
Page 20
20 electrolux
HOITO JA PUHDISTUS
Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdis­tamista.
Kalkinpoisto
Käytä laitteen kalkinpoistossa pyykinpesuko­neille tarkoitettua sopivaa syövyttämätöntä tuotetta. Tarkista tuotteen etiketistä suositel­tu määrä sekä se, miten usein kalkinpoisto tulee suorittaa.
Ulkopinnat
Käytä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa lämmintä vettä ja mietoa pesuainetta. Älä käytä koskaan alkoholia, liuotinaineita tai vas­taavia tuotteita.
Pesuainelokerikko
Puhdista kuvan mukaisesti:
1
Nukkasihti
Puhdista laitteen alaosassa sijaitseva nukka­sihti säännöllisin väliajoin:
2
1
3
Tulovesisihdit
Puhdista seuraavasti:
1
2
4
KÄYTTÖONGELMAT
Kone on tarkastettu huolellisesti ennen toi­mitusta tehtaalta. Jos sen toiminnassa kui­tenkin esiintyy jokin häiriö, lue alla olevan tau-
Ongelma Syy
Pesukone ei käynnisty tai siihen ei tule vettä:
Rumpu täyttyy vedellä mutta tyhjenee heti:
• pistoke ei ole kunnolla pistorasiassa, sähköasennus on tehty väärin,
• koneen kansi ja rummun luukut eivät ole kunnolla kiinni,
• ohjelman käynnistyskomentoa ei ole valittu oikein,
• sähkökatkos,
• vedensyöttö on katkaistu,
• vesihana on kiinni,
• tulovesisihdit ovat likaiset,
vedenottoletkussa on punainen merkki
• tyhjennysletkun U-kappale on kiinnitetty liian alas (katso kappaletta "Asennus").
lukon ohjeet ennen kuin otat yhteyttä valtuu­tettuun huoltoliikkeeseen.
1)
.
Page 21
Ongelma Syy
Pesukone ei huuhtele tai tyhjennä vettä:
• tyhjennysletku on tukossa tai mutkalla,
• nukkasihti on tukossa,
• poikkeavan tasapainon ilmaisin on aktivoitunut: pyykit ovat jakautuneet epätasaisesti rumpuun,
• valittuna on "Tyhjennys"-ohjelma tai "Yöohjelma Plus" tai "Rypistymi­sen esto" -lisätoiminto,
• tyhjennysletkun U-kappale ei ole oikealla korkeudella.
Pesukoneen ympärillä on vettä:
• liian suuri määrä pesuainetta on aiheuttanut vaahdon ylivuotamisen,
• pesuaine ei ole sopiva konepesuun,
• tyhjennysletkun U-kappaletta ei ole kiinnitetty oikein,
• nukkasihtiä ei ole laitettu takaisin paikalleen,
• vedenottoletku vuotaa.
Pesutulos ei ole hyvä: • pesuaine ei ole sopiva konepesuun,
• rummussa on liikaa pyykkiä,
• pesuohjelma ei ole sopiva,
• pesuainetta on annosteltu liian vähän.
Kone tärisee tai käyntiää­ni on kova:
• kaikkia pakkausmateriaaleja ei ole poistettu (katso kohta "Asennus"),
• kone ei ole suorassa tai tasapainossa,
• kone on liian lähellä seinää tai muita kalusteita,
• pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rumpuun,
• liian vähän pyykkiä.
Pesuohjelma kestää ai­van liian pitkään:
• tulovesisihdit ovat likaiset,
• sähkökatkos tai vedensyötön katkaisu,
• moottorin ylikuumenemissuoja on lauennut,
• tuloveden lämpötila on tavallista kylmempi,
• vaahdontunnistuksen turvajärjestelmä on toiminut (liian paljon pesuai­netta) ja pesukone on aloittanut vaahdon tyhjennyksen,
• poikkeavan tasapainon ilmaisin on aktivoitunut: ohjelmaan on lisätty vai­he, jossa pyykkiä jaetaan tasaisemmin rumpuun.
Pesukone pysähtyy kes­ken ohjelman:
• veden- tai sähkönsyötössä on ollut häiriöitä,
• valittuna on "Rypistymisen esto",
• rummun luukut ovat auki.
Kansi ei aukea pesuoh­jelman lopussa:
Virhekoodi E40 tulee
2)
näyttöön Tauko" -painike vilkkuu
punaisena. Näytössä näkyy E20-vir-
hekoodi Tauko"-painike vilkkuu
punaisena
Näytössä näkyy E10-vir­hekoodi
Tauko"-painike vilkkuu punaisena
ja "Käynnistä/
3)
:
2)
ja "Käynnistä/
3)
:
2)
ja "Käynnistä/
3)
:
välittömän avauksen
• lämpötila rummun sisällä on liian korkea,
• kannen lukitus vapautuu 1–2 minuuttia pesuohjelman päättymisen jäl-
1)
.
keen
• kansi ei ole kunnolla kiinni.
• nukkasihti on tukossa,
• tyhjennysletku on tukossa tai mutkalla,
• tyhjennysletku on kiinnitetty liian korkealle (katso kappale "Asennus"),
• tyhjennyspumppu on tukossa,
• viemäriputket ovat tukossa.
• vesihana on kiinni,
• vedensyöttö on katkaistu.
vedenottoletkussa on punainen merkki
1)
merkkivalo ei pala,
electrolux 21
1)
.
Page 22
22 electrolux
Ongelma Syy
Näytössä näkyy EF0-vir-
2)
hekoodi Tauko"-painike vilkkuu
punaisena
Huuhteluaine valuu suo­raan rumpuun pesuaine­lokerikon täytön yhtey­dessä:
1) Mallikohtainen lisätoiminto.
2) Joissakin malleissa voi kuulua merkkiääni
3) Ratkaistuasi ongelmat käynnistä keskeytynyt ohjelma uudelleen painamalla "Käynnistä/Tauko"-painiketta.
ja "Käynnistä/
3)
:
• nukkasihti on tukossa,
• vesiturvajärjestelmä on käynnistynyt, toimi seuraavasti:
- sulje vesihana,
- tyhjennä laite 2 minuutin ajaksi ennen pistokkeen irrottamista,
- ota yhteyttä asiakaspalveluun.
• huuhteluainetta on annosteltu yli MAX-merkinnän.
PESUAINEET JA LISÄAINEET
Käytä ainoastaan pyykinpesukoneille tarkoi­tettuja pesu- ja lisäaineita. Erityyppisiä pesu­aineita ei ole suositeltavaa sekoittaa keske­nään. Ne voivat pilata pyykin. Jauhemaisten pesuaineiden käytössä ei ole mitään rajoituk­sia. Nestemäisiä pesuaineita ei saa käyttää,
mikäli esipesu tai testilaitoksen vertailuohjel­ma (katso ohjelmataulukkoa) on valittuna. Il­man esipesua olevissa ohjelmissa nestemäi­nen pesuaine laitetaan annostelupalloon. Pe­suainetabletit tai -annokset laitetaan pesuai­nelokerikon varsinaisen pesun lokeroon.
TEKNISET TIEDOT
MITAT Korkeus
JÄNNITE/TAAJUUS ENERGIANKULUTUS
VEDENPAINE Minimi
Vesiliitäntä Tyyppi 20/27
Leveys Syvyys
230 V / 50 Hz
Maksimi
850 mm 400 mm 600 mm
2300 W 0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
ASENNUS
Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran. Säilytä pakkausmateriaalit tulevaa tarvetta varten. Jos laitetta kuljetetaan ilman kuljetustukia, sen sisäiset komponentit voivat vaurioitua, ja seurauksena voi olla vuotoja ja toiminta­häiriöitä. Laite voi vaurioitua myös törmäys­ten vuoksi.
Pakkauksen purkaminen
1
2
3
4
Page 23
electrolux 23
Kuljetustukien poistaminen
1a 1b
3 2
a
2a
3
Asenna pyykinpesukone ympäröivien kalus­teiden kanssa samalle tasolle noudattamalla kuvan 4 ohjeita.
Vesiliitäntä
Kiinnitä mukana toimitettu vedenottoletku pesukoneen taakse noudattaen seuraavia ohjeita. Vanhaa letkua ei saa käyttää uudel­leen. Vedenottoletkua ei voi jatkaa. Jos se on liian lyhyt, ota yhteyttä huoltopalveluun.
1
1
b
1
2b
4
2
Viemäriliitäntä
Kiinnitä U-kappale tyhjennysletkuun. Laita kaikki osat vie­märiliitännässä (tai al­taassa) 70-100 cm:n korkeudelle. Tarkis­ta, että letku on tuke-
MAXI 100 cm
MINI 70 cm
vasti paikallaan. Let­kun päässä on olta­va ilmarako, jotta ta­kaisinvirtaus estyy. Tyhjennysletkua ei saa koskaan venyttää. Jos se on liian lyhyt, ota yhteys putkiasenta­jaan.
Sähköliitäntä
Tämän pyykinpesukoneen saa kytkeä aino­astaan 230 V:n yksivaiheverkkovirtaan. Tar­kista sulakkeen koko: 13 ampeeria 230 V:n virralle. Älä käytä jatkojohtoa tai jakorasiaa. Varmista, että pistorasia on maadoitettu ja voimassa olevien määräysten mukainen.
Sijoittaminen
Sijoita laite tasaiselle ja kovalle alustalle il­mastoituun tilaan. Varmista, että laite ei kos­ke seinään tai muihin kalusteisiin. Laitteen siirtäminen: Aseta laite pyöriensä varaan vetämällä lait­teen pohjassa oleva vipu lujasti oikealta vasemmalle. Kun lai­te on oikealla paikal­laan, työnnä vipu ta­kaisin alkuperäiseen asentoon. Hyvä tasa­painotus estää täri­nän, melun ja laitteen liikkumisen toiminnan aikana.
Avaa vesihana. Tarkista, että vuotoja ei ole.
Page 24
24 electrolux
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Laitteen käytöstäpoisto ja hävittäminen
Kaikki materiaalit, joissa on symboli
, ovat kierrätettäviä. Vie ne jätteiden­keruupisteeseen keräämistä ja kierrätys­tä varten (jätteidenkeruupisteiden sijain­nin voi kysyä paikalliselta jätehuoltovira­nomaiselta). Kun poistat laitteen käytös­tä, irrota siitä kaikki osat, jotka voivat ol­la vaarallisia muille henkilöille. Leikkaa virtajohto irti laitteen pohjasta. Laitteessa tai sen pakkauksessa oleva
symboli käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö- ja elektro­niikkalaitteiden keräys- ja kierrätyspis­teeseen. Varmistamalla, että laite pois­tetaan käytöstä asianmukaisesti, voit auttaa estämään sellaisia ympäristö- ja
FI
SUOMI - TAKUU/HUOLTO
Huolto ja varaosat. Huollot, varaosatilauk­set ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähim­män valtuutetun huoltoliikkeen numeron löy­dät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,16 e/min +pvm) , tai katsomalla puhelinluette­lon keltaisilta sivuilta kohdasta "kodinkonei­den huoltoa". Varmistaaksesi laitteesi moit­teettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväk­si sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. Kuluttajaneuvonta. Tuotettasi tai sen käyt­töä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla nu­meroon 0200-2662 (0,16 e/min +pvm). Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa care-
lux.fsh@electrolux.fi. Takuu. Tuotteen takuuaika voidaan ilmoit-
taa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsää-
tarkoittaa, että laitetta ei saa
terveyshaittoja, joita voisi aiheutua jättei­den asiattomasta käsittelystä. Lisätieto­ja laitteen kierrätyksestä on saatavilla kaupungin tai kunnan jätehuoltovirano­maiselta, jätehuoltokeskuksesta tai liik­keestä, josta laite on ostettu.
Ympäristönsuojelu
Noudata seuraavia ohjeita säästääksesi vettä, energiaa ja luontoa.
• Pese mahdollisuuksien mukaan aina täysiä koneellisia ja vältä puolitäyttöä.
• Käytä esipesu- ja liotusohjelmia vain hyvin likaiselle pyykille.
• Käytä sopiva määrä pesuainetta ve­denkovuuden, pyykin määrän ja likai­suusasteen mukaisesti.
däntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuueh­dot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilyte­tään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuu­aikana:
• aiheettomasta huoltokäynnistä
• ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.
EU-maat Laitteella on käyttömaan lainsäädännön mu­kainen takuu. Kuljetusvauriot Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydes­sä, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Mahdollisista kuljetusvaurioista on heti ilmoi­tettava myyjäliikkeelle.
FI
Euroopan Takuu: Electrolux myöntää
takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissa maissa tuotetakuussa määrite­tyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajak­si.Muuttaessasi jäljessä luetellusta maasta toiseen tuotetakuu siirtyy mukanasi seuraa­vien ehtojen mukaisesti:
• Tuotetakuu on voimassa tuotteen ostopäi­västä lukien. Tästä on osoituksena tuot-
teen myyjän antama ostokuitti, joka osoit­taa tuotetakuun olevan voimassa.
• Tuotetakuu on voimassa ja korvaa tuot­teen korjauksen ja vialliset osat uuden asuinmaan tätä tuotetta tai tuoteryhmää koskevien takuuehtojen mukaisesti.
• Tuotetakuu koskee vain tuotteen alkupe­räistä ostajaa, eikä takuuta voi siirtää toi­selle käyttäjälle.
Page 25
electrolux 25
• Tuote on asennettava ja sitä on käytettä­vä Electroluxin antamien käyttöohjeiden mukaisesti. Tuote on tarkoitettu ainoas­taan kotitalouskäyttöön, ei kaupallisia tar­koitusperiä varten.
• Tuote asennetaan uuden asuinmaan kaik­kien asiaa koskevien ja voimassa olevien sääntöjen mukaisesti.
Nämä Euroopan takuun ehdot eivät vaikuta kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin.
Page 26
26 electrolux
Kontrollpanel
1. Betjeningspanelet
2. Lokk-knapp
1
3. Filterdeksel
4. Spak til å flytte produktet
5. Justerbare føtter til vatring
2
3 4
5
1 2 3 4 5 6
1. Programvelger
2. Knappene og deres funksjoner
3. Display
4. "Legg i tøy" -lys
5. "Start/Pause"-knapp
6. "Time Manager" -knapper
Symboler
12 34 5
1. Tidsur
2. Temperatur
3. Barnesikring
4.
Aktiv syklus:
Forskylling/Hovedvask,
Skylling eller Dampsyklus, Tøm-
ming,
Sentrifugering
5. Lengden på syklusen eller tidsurets ned-
telling til utsatt start
Page 27
Beholder
Forvask Hovedvask
Avherder (ikke fyll på mer enn til MAKS-symbo-
M
let
)
SIKKERHETSINFORMASJON
Les disse punktene nøye før du installerer el­ler bruker maskinen. Oppbevar denne bruks­anvisningen i nærheten av maskinen.
Generelt om sikkerhet
• Ikke endre eller prøv å utføre endringer på denne maskinen. Da vil du utsette deg selv for fare.
• Påse at alle mynter, sikkerhetsnåler, bro­sjer, skruer osv. er fjernet før du starter et vaskeprogram. Hvis de ikke fjernes, kan de føre til alvorlig skade på maskinen.
• Bruk anbefalt mengde vaskemiddel.
• Legg små plagg inn i en vaskepose eller et putetrekk (sokker, belter osv.).
• Skru av kranen for vanninntaket når du har brukt maskinen.
• Kople alltid fra strømforsyningen før ren­gjøring eller vedlikeholdsarbeid.
• Ikke vask klær med rillestrukturer, uferdig eller revnet stoff.
Installasjon
• Pakk ut maskinen umiddelbart etter leve­ring. Påse at utsiden av maskinen ikke har noe som helst skade. Enhver trans­portskade må tilbakemeldes til forhandle­ren.
• Fjern alle transportbolter og all emballasje før du installerer maskinen.
• Tilkopling til vanntilførselen må utføres av en kvalifisert rørlegger.
• Hvis den elektriske installasjonen i huset der du bor må tilpasses før maskinen kan tas i bruk, må du ha hjelp av en kvalifisert elektriker.
• Påse at strømkabelen ikke kommer i klem under maskinen når den er installert.
• Hvis maskinen er installert på et gulv med teppe, må du påse at teppet ikke blokke-
electrolux 27
rer for ventilasjonen av luftspaltene på bun­nen av maskinen.
• Maskinen må ha et jordet støpsel på strømkabelen som overholder bestem­melsene.
• Før du kopler maskinen til strømforsynin­gen, må du lese anvisningene i kapitlet "Elektrisk tilkopling" nøye.
• Skifting av strømkabel skal kun utføres av en autorisert servicetekniker.
• Produsenten har ikke ansvar for skader som skyldes feil installasjon.
Forholdsregler for å unngå frost
Hvis produktet er utsatt for temperaturer un­der 0°C, må følgende forholdsregler tas:
• Steng kranen og koble fra inntaksslangen.
• Plasser enden av denne slangen og av­løpsslangen i et kar på gulvet.
• Velg tømmeprogrammet og la det gå helt ferdig.
• Koble produktet fra strømforsyningen ved å dreie programvelgeren til “Stopp"
• Trekk støpselet ut av stikkontakten.
• Sett inntaks- og avløpsslangen tilbake på plass.
På denne måten vil vann som ligger igjen i slangene tømmes, slik at det ikke kan dan­nes is som ville skadet produktet. Før du starter produktet igjen, må du påse at det er installert på et sted der temperatu­ren ikke vil synke under frysepunktet.
Bruk
• Produktet er beregnet for privat bruk. Ik­ke bruk produktet til kommersielle eller in­dustrielle formål eller andre formål.
• Se anvisningene på etiketten til hvert plagg før vask.
.
Page 28
28 electrolux
• Ikke legg plagg i vaskemaskinen, som er blitt behandlet med petroleum, alkohol, trikloretylen osv. Hvis det er brukt slike flekkfjerningsmidler, må du vente til de har fordampet før du legger plagget i trom­melen.
• Tøm lommer og brett ut plaggene.
• Dette produktet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også barn) med redu-
sert fysisk eller psykisk helse eller som mangler erfaring eller kunnskaper om bru­ken, dersom de ikke er gitt innføring eller instruksjon om bruken av produktet av en person som er ansvarlig for deres sikker­het. Hold tilsyn med barn så de ikke leker med produktet.
EGNE INNSTILLINGER
Barnesikring
Dette tilvalget muliggjør to typer låsing:
• hvis tilvalget aktiveres etter at syklusen har startet, kan det ikke foretas endringer i tilvalget eller programmet. Syklusen er i gang og du må deaktivere til­valget for å aktivere en ny syklus.
• hvis tilvalget er aktivert før syklusen har startet, kan maskinen ikke starte.
For å aktivere barnesikringen, slå maskinen på og trykk samtidig på “Skylling pluss” og “Starttidsforvalg” til bekreftelsessym­bolet
vises i displayet. Vaskemaskinen la-
grer valget av dette tilvalget. Gjenta frem­gangsmåten for å deaktivere barnesikringen.
Lydsignaler
Når lydsignalet er aktivert, høres det når det trykkes på en knapp, ved slutten av et pro­gram eller for å indikere en feil. For å deaktivere det, slå maskinen på og trykk samtidig på “Forskylling”
ling pluss” bare aktivt hvis alarmen går av. For å deak­tivere det, gjenta den samme prosedyren.
til pipelyden høres. Signalet er
HVORDAN STARTER MAN EN VASKESYKLUS?
Første gangs bruk
• Forsikre deg om at elektriske koplin­ger og vanntilførselsforbindelser stemmer overens med installasjons­anvisningen.
• Fjern polystyren-innlegget og alle an­dre gjenstander inne i trommen.
• Kjør en første vaskesyklus ved 90°C, uten tøy, men med vaskemiddel for å rense vanntanken.
og “Skyl-
DAGLIG BRUK
Legge tøy i maskinen
A
• Åpne lokket på maskinen.
• Åpne trommelen ved å trykke på låsek-
• Legg i tøyet, lukk trommelen og lokket på
3) Avhengig av modell.
3)
napp A tisk.
vaskemaskinen.
: De to klaffene frigjøres automa-
A
Advarsel Før du lukker lokket på maskinen, må du sørge for at trommelen er lukket skikkelig:
• Når de to klaffene er lukket,
• er låseknapp A frigjort.
Dosering av vaskemiddel
Hell vaskepulveret i kammerne for hoved­vask valget "forvask. Hell tøymykner i kammeret
Valg av program
Drei programvelgeren til ønsket program. Start/Pause”
Hvis du dreier programvelgeren til et annet program mens poduktet går, vil ikke produk­tet ta hensyn til det nye programmet som
og forvask hvis du har valgt til-
, hvis nødvendig.
-knappen blinker grønt.
Page 29
electrolux 29
velges. “Err” blinker og “Start/Pause” ­knappen blinker rødt i noen få sekunder.
Velge temperatur
Trykk på “Temperatur”
”-knappen gjentat­te ganger for å øke eller redusere tempera­turen (se “Programtabell”).
-symbolet be-
tyr kald vask.
Velge sentrifugehastighet
Trykk på "Sentrifuge"
-knappen for å en­dre sentrifugehastighet. Maks. sentrifugehastigheter er: for bomull, Eco : 1300 rpm, for Syntetisk, Bomull, Skjorter, Strykelett : 900 rpm, for Finvask, Silke : 700 opm. Når programmet er ferdig og hvis du har
valgt “Skyllestopp”
, må du velge “Sentrifuge” eller
le” “Tæmming”
eller eller “Ekstra stil-
-program for å avslutte og
tømme vannet. Ekstra stille: programmet omfatter ikke sentrifugering og slutter med skyllestopp.
Tilvalgsmuligheter
Du må velge de ulike tilvalgene etter at du har valgt program og før du trykker på “Start/
Pause”
-knappen (se “Programtabell”). Trykk på ønsked(e) knapp(er), til de tilhøren­de lampene tennes. Trykker du på knappe­ne igjen, slokker lampene. Hvis et av tilvalge­ne ikke kan brukes med det valgte program­met, blinker “Err” i displayet og “Start/Pau­se”
-knappen blinker rødt.
Tilvalget “Forvask”
Maskinen kjører en forvask ved 30°C maks.
Tilvalget “Skylling pluss”
Vaskemaskinen vil legge til en eller flere skyl­linger under vaskeprogrammet. Dette tilval­get anbefales for personer med ømfintlig hud og i områder med bløtt vann.
Midlertidig: Trykk på “Skylling pluss”
­knappen. Tilvalget gjelder bare for det valg­te programmet. Permanent: Hold inne “Forvask”
“Starttidsforvalg”
-knappene i noen få se-
og
kunder. Tilvalget blir permanent aktivert, selv om maskinen slås av. Gjenta prosedy­ren hvis du vil deaktivere tilvalget.
“Starttidsforvalg”
Med dette tilvalget kan du utsette starten for et vaskeprogram med 30, 60, 90 min., 2 timer til 20 timer. Den valgte tiden dukker opp i displayet i noen få sekunder. Du kan endre eller slette starttidsforvalget til enhver tid før du trykker på “Start/Pause”
-knappen, ved å trykke på “Starttidsfor-
valg”
-knappen igjen (0’ indikerer umid­delbar start). Hvis du allerede har trykket på “Start/Pau-
se”
-knappen, og du ønsker å endre el­ler avbryte starttidsforvalget, gjør du følgen­de :
• For å avbryte starttidsforvalget og starte
syklusen umiddelbart trykker du på “Start/ Pause” get”
og deretter på “Starttidsforval-
. Trykk på “Start/Pause” -knap-
pen for å starte vaskeprogrammet.
• For å endre på tidsinnstillingen til starttids-
forvalget, må du gå over "Stopp"-posisjo­nen
og programmere syklusen på nytt. Lokket er låst under nedtellingen til starttids­forvalget. Hvis du trenger å åpne det, må du først sette maskinen på pause ved å tryk-
ke på “Start/Pause”
-knappen. Etter at
du har lukket lokket igjen, trykker du på “Start/Pause”
-knappen.
Tidsstyring
Syklusen kan forlenges eller forkortes ved å bruke “ Time Manager”
-knappene. Hvor
skittent tøyet er vil også indikeres.
Smussgrad Sym-
Intensiv For svært skittent tøy Normalt For normalt skittent
Daglig For daglig skittent tøy Lett For lett skittent tøy
1)
Kort
Superkort
Oppfriskning
bol
1)
1)
2)
Tekstiltype
tøy
For svært lite skittent tøy
For tøy som bare er blitt brukt en kort stund
Kun for å oppfriske plagg
Page 30
30 electrolux
Smussgrad Sym-
Superopp-
1)
friskning
1) Til bruk på halv mengde.
2) Symbolet blinker og forsvinner : dette vaskeprogrammet er kun et oppfriskingsprogram.
bol
2)
Tekstiltype
For å oppfriske bare noen få plagg
Tilgjengeligheten til disse forskjellige nivåene varierer med programtypen som er valgt.
Programstart
Trykk på “Start/Pause”
-knappen for å starte programmet, og den tilhørende lam­pen lyser grønt. Det er normalt at program­velgeren står stille mens vaskeprogrammet går. Symbolet for aktuell syklus og tiden som gjenstår dukker opp i displayet. Hvis det er valgt starttidsforvalg, dukker nedtellin­gen opp i displayet.
Oppvarming
Under syklusen, tennes
-symbolet når ma-
skinen når den riktige temperaturen.
Avbryte et program Legge i tøy
Når “Legg i tøy”
-lampen er på, kan du
legge i tøy som følger. Trykk på “Start/Pau­se”
-knappen : den tilhørende lampen blinker grønt mens maskinen stopper mid­lertidig. Lokket kan ikke åpnes før ca. 2 mi-
nutter etter at vaskemaskinen har stoppet. Trykk på “Start/Pause”
-knappen igjen
for å fortsette programmet.
Endre programmet som er i gang
Før du kan gjøre endringer i det gjeldende programmet, må du stoppe vaskemaskinen
midlertidig ved å trykke på “Start/Pause”
-knappen. Hvis endringen ikke er mulig, blin­ker “Err” i displayet og “Start/Pause”
­knappen blinker i rødt i noen få sekunder. Hvis du fremdeles ønsker å endre program­met, må du avbryte det gjeldende program­met (se nedenfor).
Avbryte et program
Hvis du vil avbryte programmet, dreier du programvelgeren til "Stopp"-posisjonen
Programslutt
Vaskemaskinen stopper automatisk; “Start/ Pause”
-knappen slukkes og "0" blinker i displayet. Lokket kan ikke åpnes før ca. 2 minutter etter at vaskemaskinen har stop­pet. Drei programvelgeren til "Stopp"
-po­sisjonen. Ta ut tøyet. Trekk ut støpselet og steng vannkranen. Hvilemodus : når programmet er ferdig, ak­tiveres energisparesystemet etter et par mi­nutter. Lysstyrken i displayet reduseres. Når du trykker på en vilkårlig knapp, vil appara­tet forlate energisparingsmodusen.
.
PROGRAMTABELL
Dampfunksjon : Damp kan redusere fore­komsten av krøller og lukt avhengig av teks­tiltype. Maks. tøymengde : 1 kg tørket tøy. Tøyet kjennes fuktig ut etter hver dampsyk­lus : det bedre å la det ligge 10 minutter i fri­luft, slik at fuktigheten forsvinner.
Program/Type vask Tøymeng-
Bomull (kald - 90°) : Hvitt eller farget,
f.eks. normalt skitne arbeidsklær, sengetøy, duker, undertøy, håndklær.
Syntetisk (kald - 60°) : Syntetiske teks-
tiler, undertøy, fargete tekstiler, strykefrie skjorter, bluser.
Finvask (kald - 40°) : For alle ømfintlige
stoffer, for eksempel gardiner.
! Tøyet skal tas ut av trommelen så fort som mulig. Etter en dampsyklus må tøyet kanskje stry­kes likevel, men strykingen går lettere. ! Ikke bruk rengjøringsmidler under under en dampsyklus.
Mulige tilvalg
de
6,0 kg Skyllestopp, Ekstra stille, Forskylling,
Skylling pluss, Tidsur, Starttidsforvalg
2,5 kg Skyllestopp, Ekstra stille, Forskylling,
Skylling pluss, Tidsur, Starttidsforvalg
2,5 kg Skyllestopp, Ekstra stille, Forskylling,
Skylling pluss, Tidsur, Starttidsforvalg
Page 31
electrolux 31
Program/Type vask Tøymeng-
Ull (kald - 40°): Ull som kan vaskes i ma-
skin og har etiketten “ren ny ull, maskinvask­bar, krymper ikke”.
Skylling: Håndvaskede plagg kan skyl-
les med dette programmet.
Tømming: Kjører en tom syklus etter skyl-
lestopp (eller Ekstra stille).
Sentrifugering: En sentrifugesyklus fra
700 til 1300 opm etter skyllestopp (eller Ek­stra stille).
Øko 1) (40° - 90°): Hvitt eller farget,
f.eks. normalt skitne arbeidsklær, sengetøy, duker, undertøy, håndklær.
Silke (30° - 40°) : For vasking av dundy-
ner eller tekstiltepper.
Skjorter (30°) : For å vaske 5 skjorter
som ikke er så skittene.
Strykelett (kald - 60°) : For bomull og
syntetiske klær. Reduserer skrukker og gjør det lettere å stryke.
Damp bomull: Reduserer krøller på 1-4
bomullsskjorter (100 % bomullsfibre) eller sen­getøy opp til 1 kg, et par bukser.
Syntetisk damp : Reduserer krøller på
1-5 syntetiske skjorter eller 1 kg blandingstek­stiler med forskjellig blandingsprosent og opp-
til 1 kg 100 % syntetiske fibre.
Oppfrisking med damp: Fjerner lukt
fra bomulls- og syntetisk tøy mulig å fjerne dyrelukt.
1) Referanseprogram for test etter CEI 456 -standard : 52 L / 1,14 kWh / 190 min
2) Det er ikke mulig å velge dampsyklus for følgende typer tøy :
- plagg hvor vaskeanvisningen
- alle plagg som inneholder deler av plast, metall, tre eller lignende.
2)
.
2)
.
2)
. Det er ikke
ikke angir at de egner seg for tørketrommel
de
1,0 kg Skyllestopp, Ekstra stille, Starttidsfor-
valg
6,0 kg Skyllestopp, Ekstra stille, Skylling
pluss, Starttidsforvalg
6,0 kg
6,0 kg Starttidsforvalg
6,0 kg Skyllestopp, Ekstra stille, Forskylling,
Skylling pluss, Starttidsforvalg
2,5 kg Starttidsforvalg
2,5 kg Starttidsforvalg
1,0 kg Skyllestopp, Forskylling, Ekstra stille,
Starttidsforvalg
1,0 kg
1,0 kg
1,0 kg
Mulige tilvalg
STELL OG RENGJØRING
Kople maskinen fra strømforsyningen før du rengjør den.
Avkalkning
For å avkalke maskinen, bruker du et egnet produkt som ikke forårsaker rust, og som er beregnet for vaskemaskiner. Les etiketten på produktet for anbefalt mengde og hvor ofte det er nødvendig å fjerne kalk.
Utvendig
Bruk varmt såpevann for å rengjøre maski­nen utvendig. Bruk aldri alkohol, løsemidler eller liknende produkter.
Vaskemiddelbeholder
Slik rengjør du:
Page 32
32 electrolux
1
2
Avløpsfilter
Rengjør filteret som befinner seg nede på maskinen regelmessig:
1
2
FUNKSJONSPROBLEMER
Maskinen ble grundig kontrollert før den for­lot fabrikken. Se avsnittene under hvis du li-
Problemer Årsaker
Vaskemaskinen starter ikke, eller tar ikke inn vann :
Maskinen tar inn vann, men tømmer det ut igjen med en gang:
Vaskemaskinen skyller ikke, eller tømmer ikke :
Det er vann på gulvet rundt vaskemaskinen:
Vaskeresultatet er util­fredsstillende:
• maskinen er ikke koplet riktig til strømforsyningen, den elektriske instal­lasjonen virker ikke,
• lokket på maskinen og klaffene på trommelen er ikke lukket ordentlig,
• start av programmet er ikke valgt på riktig måte,
• strømmen har gått,
• vanntilførselen er stengt av,
• vannkranen er stengt,
• Vanninntaksfiltrene er skitne,
Det dukker opp en rød strek på vanninntaksslangen
• U-delen for tømming er festet for lavt (se avsnittet om installasjon).
• avløpsslangen er blokkert eller bøyd,
• Avløpsfilteret er tett,
• balansekontrollen er aktivert: tøyet ligger ujevnt fordelt i trommelen,
• "Tømme"-programmet eller "Ekstra stille" eller "Skyllestopp"-tilvalget er valgt,
• høyden på U-delen for tømming er ikke riktig.
• For mye vaskemiddel har ført til at det har skummet over,
• vaskemiddelet er ikke egnet til maskinvask,
• U-delen for tømming er ikke festet riktig,
• avløpsfilteret er ikke satt tilbake på plass,
• vanninntaksslangen lekker.
• vaskemiddelet er ikke egnet til maskinvask,
• det er for mye tøy i trommelen,
• vaskeprogrammet er uegnet,
• det er ikke nok vaskemiddel.
3
4
Vanninntaksfiltre
Slik rengjør du filtrene:
1
kevel oppdager en feil, før du kontakter kun­deservice.
1)
.
Page 33
electrolux 33
Problemer Årsaker
Produktet vibrerer eller lager mye støy:
• all emballasjen er ikke fjernet fra produktet (se avsnittet om installasjon),
• produktet står ikke plant og er i ubalanse,
• produktet står for nær veggen eller andre seksjoner,
• tøyet ligger ujevnt fordelt i trommelen,
• det er for lite tøy i trommelen.
Vaskeprogrammet tar for lang tid:
• Vanninntaksfiltrene er skitne,
• strømmen eller vanntilførselen er stengt av,
• sensoren for overoppheting av motoren er aktivert,
• temperaturen på inntaksvannet er lavere enn ellers,
• sikkerhetssystemet for skumregistrering er aktivert (for mye vaskemid­del) og vaskemaskinen har begynt å tømme skummet,
• balansekontrollen er aktivert: det er lagt til en ekstra fase for å fordele tøyet jevnere i trommelen.
Vaskemaskinen stopper under et vaskeprogram:
• Det er noe galt med vann- eller strømtilførselen,
• Skyllestopp er valgt,
• klaffene på trommelen er åpne.
Lokket vil ikke åpne når programmet er ferdig:
E40 -feilkoden dukker opp i displayet
“Start/Pause”-knappen blinker rødt
E20 -feilkoden dukker opp i displayet
“Start/Pause” -knappen blinker rødt
E10 -feilkoden dukker opp i displayet
“Start/Pause” -knappen blinker rødt
EF0 -feilkoden dukker opp i displayet
“Start/Pause” -knappen blinker rødt
2)
og
3)
:
2)
og
3)
:
2)
og
3)
:
2)
og
3)
:
Tøymykneren renner rett
åpne "umiddelbart"
• temperaturen i trommelen er for høy,
lokket frigjøres 1-2 minutter etter syklusslutt
• lokket er ikke lukket skikkelig.
• Avløpsfilteret er tett,
• avløpsslangen er blokkert eller bøyd,
• avløpsslangen er festet for høyt (se avsnittet "Installasjon"),
• avløpspumpen er blokkert,
• stigerøret er blokkert.
• vannkranen er stengt,
• vanntilførselen er stengt av.
Det dukker opp en rød strek på vanninntaksslangen
• Avløpsfilteret er tett,
• anti-lekkasjesystemet er aktivert, gjør følgende:
- steng kranen for vanninntak,
- tøm maskinen i 2 minutter før frakopling,
- ring til kundeservice.
• du har fylt i mer enn opp til MAX-merket.
1)
-indikatoren lyser ikke,
1)
.
1)
.
inn i trommelen når du fyl­ler beholderen:
1) Avhengig av modell.
2) Noen modeller avgir et lydsignal
3) Etter å ha løst eventuelle problemer, trykker du på "Start/Pause" -knappen for å starte programmet som ble avbrutt, igjen.
VASKEMIDLER OG TILSETNINGSMIDLER
Bruk kun vaskemidler og tilsetningsmidler som er beregnet for bruk i vaskemaskiner. Vi anbefaler ikke å blande forskjellige typer vaskemidler. Dette kan ha dårlig innvirkning på tøyet. Det er ingen begrensninger for
bruk av vaskemiddelpulver. Flytende vaske­midler må ikke brukes når et forvask- eller referanseprogram (se programtabell) er valgt. For sykluser uten forvask, må flytende vaskemiddel brukes ved hjelp av en vaske-
Page 34
34 electrolux
ball. Vaskemiddeltabletter eller doser må plasseres i vaskemiddelrommet i maskinens beholder.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
DIMENSJONER Høyde
NETTSPENNING /FREKVENS STRØMFORBRUK
VANNTRYKK Minimum
Tilkopling til vannforsyning Type 20/27
Bredde Dybde
230 V / 50 Hz
Maksimum
850 mm 400 mm 600 mm
2300 W 0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
MONTERING
Fjern all beskyttende emballasje, før du bru­ker maskinen for første gang. Oppbevar em­ballasjen for en eventuell transport av maski­nen i fremtiden: Transport av maskinen uten transportsikringer kan skade maskinen inn­vendig og føre til lekkasjer og feilfunksjoner. Maskinen kan også ta skade av støt.
Pakke ut maskinen
1
2
2a
3
2b
4
3
Løsne
a
4
1a 1b
3 2
b
1
For å montere vaskemaskinen i samme høy­de som den øvrige innredningen, går du frem som vist på bilde 4.
Vanntilførsel
Monter vanninntaksslangen som følger med, bak på vaskemaskinen, som beskre­vet nedenfor. Ikke bruk en gammel slange. Vanninntaksslangen kan ikke forlenges. Kon­takt kundeservice hvis den er for kort.
1
1
2
Åpne vanninntakskranen. Kontroller at det ik­ke lekker noen steder.
Page 35
electrolux 35
Tømming
Fest U-delen på av­løpsslangen. Plasser slangen i et avløp (el­ler i en vask) i en høy­de på mellom 70 og 100 cm. Kontroller at den er godt festet.
MAXI 100 cm
MINI 70 cm
Enden på slangen må være ventilert for å unngå hevertvirk­ning. Avløpsslangen må aldri strekkes. Kontakt en tekniker hvis den er for kort.
Strømtilkopling
Denne vaskemaskinen må kun koples til en­faset 230 V. Kontroller størrelsen på sikrin­gen: 13 A for 230 V. Maskinen må ikke kop­les til med forlengelsesrør eller skjøteled­ning. Påse at kontakten er jordet, og at den er i overenstemmelse med gjeldende be­stemmelser.
Plassering
Plasser produktet på et flatt og hardt under­lag. Stedet må være ventilert. Kontroller at
MILJØET
Kassere maskinen
Alle materialer som har symbolet kan resirkuleres. Kasser disse ved en innsamlingsstasjon for gjenvinning (in­former deg ved ditt lokale miljøkontor). Når du kasserer maskinen, må du fjer­ne alle deler som kan være farlig for an­dre: skjær av strømforsyningskabelen på bunnen av maskinen.
Symbolet ballasjen forteller at dette produktet ik­ke må behandles som vanlig hushold­ningsavfall. Istedenfor skal det leveres til en innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avfallsbe­handles på riktig måte, er du med på å forebygge eventuelle negative konse­kvenser for miljøet eller personers hel­se, som ellers kan forårsakes dersom
på produktet eller på em-
produktet ikke kommer i kontakt med veg­gen elle andre møbler. Slik flytter du produktet: Sett det på hjulene ved å trykke spaken, som befinner seg ne­derst på maskinen hardt fra høyre til ven­stre. Når produktet står i ønsket stilling, trykker du spaken til­bake til utgangsposi­sjonen. Nøyaktig vat­ring gjør at du unngår vibrasjoner og støy, og produktet flytter ikke på seg under drift..
dette produktet ikke avfallsbehandles korrekt. For mer detaljert informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du ta kontakt med kommunen din, ren­holdsverket der du bor eller butikken der du kjøpte produktet.
Ta hensyn til miljøet
For å spare vann og energi, og på den­ne måten være med på å beskytte mil­jøet, anbefaler vi å gjøre følgende:
• Bruk maskinen ved maksimal ytelse og unngå halvfull ileggsmengde.
• Bruk programmene for forvask og bløtlegging bare for meget skitne plagg.
• Bruk en passende mengde vaskemid­del i forhold til vannhardheten, ileggs­mengden og hvor skittent tøyet er.
Page 36
36 electrolux
NO
NORGE - GARANTI/KUNDESERVICE
Service og reservedeler
Se først i kapittelet som omhandler funk­sjonsfeil og årsaker for å konstatere om det er en teknisk feil med produktet. Husk alltid å oppgi produktnummer, modellbetegnelse, serienummer og kjøpsdato ved bestilling av service eller reservedeler. Dette finner du på dataskiltet på undersiden av produktet. Ta vare på kvitteringen, den gjelder som doku­mentasjon på kjøpsdato. Notér følgende nummer: Modell betegnelse Produktnummer Serienummer: Kjøpsdato Service. Ved behov for service på ditt pro­dukt, bør du kontakte din lokale elektrohand­ler for å få opplysninger om vår lokale repa­ratør. Du kan også ringe 81530222, eller be­søke vår internettadresse www.electro- lux.no der du finner frem til nærmeste repa­ratør.
Reservedeler. Kan bestilles på: Telefon: 22635850, Fax: 22725880 Internett post@e-serviceoslo.no Leveringsbetingelser. Produkter solgt til forbruker i Norge, er underlagt Lov om for­brukerkjøp. Der det inntreffer feil eller mang­ler som omfattes av loven innen lovens fri­ster, utbedres dette uten omkostninger for deg. Feil eller skader som oppstår, som er brukerbetinget eller ligger utenfor leverandø­rens kontroll, omfattes ikke av loven. En re­parasjon vil da normalt belastes bruker. All service/reparasjon skal utføres av service­verksteder godkjent av leverandør. Inngrep/ reparasjoner skal kun utføres av fagperson og i henhold til gjeldende forskrifter. For yt­terligere informasjon om leveringsbetingel­ser, be om forhandlers kjøpsinnformasjon. Ved næringskjøp mellom to profesjonelle parter gjelder egne bestemmelser.
NO
Europeisk Garanti: Dette apparatet
er dekket av garantien fra Electrolux i alle de landene som er oppført på baksiden av den­ne håndboken for den tidsperioden som er spesifisert i apparatets garanti eller ellers gjennom kjøpsloven. Hvis du flytter fra et av disse landene til et annet land som er opp­ført på listen nedenfor, vil apparatets garanti flytte sammen med deg, forutsatt at følgen­de betingelser overholdes:
• Apparatets garanti starter fra den dato du først kjøpte apparatet, som bekreftes ved fremleggelse av gyldig kjøpsdokument, som utstedes av den som solgte deg ap­paratet.
• Apparatets garanti gjelder for samme pe­riode og i samme utstrekning for arbeid
og deler for denne spesifikke modellen el­ler typen apparat, som er i handelen i det nye landet du bor i.
• Apparatets garanti gjelder personlig for den som opprinnelig kjøpte apparatet og kan ikke overdras til annen bruker.
• Apparatet installeres og brukes i overens­stemmelse med instruksjonene som er ut­stedt av Electrolux og må kun brukes i vanlig husholdning, dvs. må ikke brukes til kommersielle formal.
• Apparatet installeres i overensstemmelse med alle relevante forskrifter som gjelder i det nye landet du bor i.
Bestemmelsene i denne europeiske garanti­en har ingen innflytelse på de rettighetene du innrømmes gjennom loven.
Page 37
Kontrollpanel
electrolux 37
1. Kontrollpanelen
2. Knapp för att öppna luckan
1
3. Filterlucka
4. Spak för att flytta hushållsapparaten
5. Justerbara fötter
2
3 4
5
1 2 3 4 5 6
1. Programväljare
2. Tryckknappar och deras funktioner
3. Display
4. Kontrollampa för Lägga i mer tvätt
5. Start/Paus-knapp
6. Tryckknappar för Time manager
Symboler
12 34 5
1. Time Manager
2. Temperatur
3. Barnlås
4.
Program pågår:
Förtvätt/Huvudtvätt
Sköljning eller Ånga, Tömning
Centrifugering
5. Programtid eller nedräkning av Fördröjd
start
Page 38
38 electrolux
Tvättmedelsfack
Förtvätt Tvätt
Sköljmedel (Fyll inte på över MAX-markeringen M )
SÄKERHETSINFORMATION
Läs noga igenom följande information innan du installerar och använder din tvättmaskin. Spara denna bruksanvisning tillsammans med tvättmaskinen.
Allmän säkerhet
• Försök inte att modifiera tvättmaskinen på något sätt. Det kan utsätta dig för fara.
• Var noga med att avlägsna alla mynt, sä­kerhetsnålar, broscher, skruvar och lik­nande från tvätten innan du startar ett tvättprogram. Sådana föremål kan annars orsaka allvarliga skador på maskinen.
• Använd den rekommenderade mängden tvättmedel.
• Tvätta små föremål såsom strumpor, tvätt­bara bälten och liknande i en tygpåse el­ler ett örngott.
• Stäng av tvättmaskinen och stäng vatten­kranen efter varje användningstillfälle.
• Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget före rengöring eller underhåll.
• Tvätta inte kläder med ribbstickning, ma­terial utan fåll eller fransiga material i tvätt­maskinen.
Installation
• Packa upp tvättmaskinen eller be att få den uppackad omedelbart vid leverans. Kontrollera att tvättmaskinen inte har nå­gra utvändiga skador. Rapportera alla transportskador till din återförsäljare eller den som skött transporten.
• Avlägsna alla transportbultar och allt för­packningsmaterial innan tvättmaskinen in­stalleras.
• Vattenanslutningen får endast utföras av en kvalificerad rörmokare.
• Kontakta en behörig elektriker om elnätet i ditt hem behöver anpassas för att anslu­ta tvättmaskinen.
• Kontrollera efter installationen att tvättma­skinen inte står på nätkabeln.
• Om tvättmaskinen installeras på ett matt­belagt golv, se till att mattan inte blocke­rar ventilationsöppningarna i maskinens botten.
• Tvättmaskinen måste anslutas till ett jor­dat vägguttag enligt gällande bestämmel­ser.
• Läs noga igenom instruktionerna i avsnit­tet "Elektrisk anslutning" innan du anslu­ter tvättmaskinen till elnätet.
• Maskinens anslutningskabel får endast by­tas ut av en auktoriserad servicetekniker.
• Tillverkaren ansvarar inte för skador orsa­kade av felaktig installation.
Åtgärder vid risk för frost
Om produkten utsätts för temperaturer un­der 0 °C måste följande försiktighetsåtgär­der vidtas:
• Stäng vattenkranen och koppla loss till­oppsslangen.
• Placera tilloppsslangens och tömnings­slangens ändar i en behållare på golvet.
• Välj och starta tömningsprogrammet och låt det slutföras.
• Stäng av produkten genom att vrida pro­gramväljaren till stoppläget.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Anslut tillopps- och tömningsslangarna.
På så sätt töms det kvarvarande vattnet i slangarna så att inte is bildas, vilket annars kan skada produkten. Innan du slår på produkten igen, se till att den är installerad på en plats där temperatu­ren inte sjunker under fryspunkten.
.
Page 39
electrolux 39
Användning
• Denna produkt är endast avsedd för hus­hållsbruk. Använd inte produkten för kom­mersiella, industriella eller andra ändamål.
• Läs anvisningarna på varje klädvårdseti­kett innan kläderna tvättas.
• Lägg inte in kläder i tvättmaskinen som har fått fläckar borttagna med bensin, al­kohol, trikloretylen, etc. Om sådana fläck­borttagningsmedel har använts, vänta tills medlet har avdunstat helt innan plaggen läggs in i trumman.
EGNA INSTÄLLNINGAR
Barnlås
Denna funktion har två typer av låsning:
• Om funktionen aktiveras när ett program redan har startat kan tillvalsfunktioner och program inte ändras. Programmet slutförs och du måste sedan avaktivera funktionen för att köra ett nytt program.
• Om funktionen aktiveras innan ett pro­gram har startat kan produkten inte star­tas.
För att aktivera barnlåset, sätt på produkten och tryck samtidigt på Extra sköljning och Fördröjd start tills symbolen visas
• Töm alla fickor och veckla ut kläderna.
• Denna produkt är inte avsedd att använ­das av personer (även barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, el­ler om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och över­vakas av en person som ansvarar för de­ras säkerhet. Barn ska övervakas för att säkerställa att de inte leker med produkten.
på displayen. Inställningen av barnlåset spa­ras. Upprepa proceduren för att avaktivera funktionen.
Ljudsignal
När denna funktion är aktiverad ljuder en sig­nal om en knapp trycks in, när ett program är klart eller om ett fel uppstår. För att avaktivera funktionen, sätt på produk­ten och tryck samtidigt på Förtvätt
Extra sköljning signalen hörs nu endast om ett fel inträffar. Gör om proceduren för att aktivera funktio­nen igen.
tills du hör en signal. Ljud-
och
NÄR DU KÖR DET FÖRSTA TVÄTTPROGRAMMET
När maskinen används första gången
• Kontrollera att anslutningarna för el och vatten har utförts enligt installa­tionsanvisningarna.
• Ta bort polystyrenblocket och allt öv­rigt förpackningsmaterial från trum­man.
• Kör det första tvättprogrammet vid 90 °C utan tvätt, men med tvättme­del för att rengöra tvättmaskinen inuti.
DAGLIG ANVÄNDNING
Fylla på tvätt
A
4) Beroende på modell.
A
• Öppna locket till produkten.
• Öppna trumman genom att trycka in spär-
4)
: De två luckorna öppnas automa-
ren A tiskt.
• Lägg i tvätten, stäng trumman och locket till tvättmaskinen
Page 40
40 electrolux
Varning Kontrollera att trumman har
stängts ordentligt innan du stänger locket:
• När de två luckorna stängs
• frigörs spärren A.
Fylla på tvättmedel
Häll i erforderlig mängd tvättmedel i huvud­tvättfacket
, och även i förtvättfacket om du har valt funktionen Förtvätt. Häll vid behov sköljmedel i sköljmedelsfacket
.
Välja program
Vrid programväljaren till önskat program. Start/Paus-knappen
blinkar med grönt sken. Om du vrider programväljaren till ett annat program när ett program pågår ignorerar hushållsapparaten det nya programmet.
"Err" blinkar och "Start/Paus"-knappen blinkar med rött sken i några sekunder.
Välja temperatur
Tryck på Temperatur-knappen
flera gång­er för att höja eller sänka temperaturen (se "Programöversikt"). Symbolen
innebär
en kalltvätt.
Välja centrifugeringshastighet
Tryck på knappen "Centrifugering"
för att ändra centrifugeringshastigheten. De maximala centrifugeringshastigheterna är: för Bomull Ekonomi: 1 300 varv/minut, för Syntet, Ylle, Skjortor, Lättstruket: 900 varv/ minut, för Filt: 700 varv/minut. När programmet är klart, och om du har
valt Sköljstopp måste du välja ett Centrifugerings Tömnings
eller Nattprogram ,
eller
-program för att slutföra tvätt-
programmet och tömma ut vattnet. Nattprogram: programmet innehåller ing­en centrifugering och avslutas med skölj­stopp.
Välja tillvalsfunktioner
Du måste välja tillvalsfunktioner när du har valt program, men innan du trycker på Start/
Paus-knappen
(se "Programöversikt"). Tryck på önskade knappar så att motsva­rande kontrollampor tänds. När knapparna trycks in igen slocknar kontrollamporna. Om en tillvalsfunktion inte kan kombineras med det valda tvättprogrammet blinkar
"Err" på displayen och "Start/Paus"
-
knappen blinkar med rött sken.
Funktionen "Förtvätt"
Hushållsapparaten kör en förtvätt vid max. 30 °C.
Funktionen "Extra sköljning"
Tvättmaskinen lägger till en eller flera skölj­ningar under programmet. Denna funktion rekommenderas för personer med känslig hud och för områden där vattnet är mjukt. Tillfällig: Tryck på knappen "Extra sköljning"
. Funktionen är endast aktiverad för det
valda programmet. Permanent: Håll in knapparna "Förtvätt" och "Fördröjd start" i några sekunder.
Funktionen är nu permanent aktiverad, även när tvättmaskinen stängs av. Upprepa pro­ceduren för att avaktivera funktionen.
"Fördröjd start"
Med denna funktion kan du fördröja starten av ett tvättprogram med 30, 60, 90 minuter, 2 timmar till 20 timmar. Den valda startförd­röjningen visas på displayen under några se­kunder. Du kan när som helst ändra eller avbryta startfördröjningen innan du trycker på "Start/
Paus"-knappen knappen "Fördröjd start"
genom att trycka på
igen (0’ indike­rar omedelbar start). Om du redan har tryckt på "Start/Paus"­knappen
och vill ändra eller avbryta start-
fördröjningen, fortsätter du så här:
• Om du vill avbryta den fördröjda starten
och starta programmet omedelbart tryck­er du på "Start/Paus" dröjd start"
. Tryck på "Start/Paus"
och sedan "För-
för att starta programmet.
• Om du vill ändra den fördröjda starttiden
måste du gå till "Stopp"
och ställa om
programmet. Luckan kommer att vara låst medan tidsförd­röjningen räknas ned. Om du behöver öpp­na luckan måste du först pausa tvättmaski­nen genom att trycka på "Start/Paus"-knap­pen
. När du har stängt luckan igen tryck-
er du på ”Start/Paus"
.
Time Manager
Tvättprogrammet kan förlängas eller förkor­tas med hjälp av knapparna " Time Mana-
. Även tvättens smutsgrad anges.
ger”
Page 41
electrolux 41
Smutsgrad Ikon Material
Intensiv För hårt smutsad tvätt Normal För normalt smutsad
Dagligen För daglig tvätt Ljus För lätt smutsad tvätt
Snabbtvätt
Supers­nabb
Uppfräsch­ning
Superupp­fräschning
1) För halvfylld maskin.
2) Symbolen blinkar och försvinner: det här tvättprogrammet är bara för uppfräschning.
1)
1)
1)
1)
tvätt
För mycket lätt smutsad tvätt
För plagg som an­vänts en kort tid
2)
Endast för uppfräsch­ning av plagg
2)
Endast för uppfräsch­ning av några få plagg
Vilka av dessa funktioner som är tillgängliga beror på vilken typ av program du har valt.
Starta tvättprogrammet
Tryck på "Start/Paus"
-knappen för att starta programmet. Motsvarande lampa ly­ser med grönt sken. Det är normalt att pro­gramväljaren står kvar i samma läge under programmets gång. Symbolen för den på­gående programfasen och den återstående programtiden visas på displayen. Om en för­dröjd start har valts visas nedräkningen på displayen.
Uppvärmning
Symbolen
tänds när produkten uppnår
rätt temperatur.
Göra paus i ett program Lägga i mer tvätt
När kontrollampan Lägg i mer tvätt tänds
kan du lägga i mer tvätt på följande sätt.
Tryck på Start/Pause
-knappen: Motsva­rande kontrollampa blinkar med grönt sken medan produkten är i pausläge. Locket kan öppnas först cirka 2 minuter efter det att tvättmaskinen har stannat. Tryck på Start/
Paus-knappen
en gång till för att fortsät-
ta programmet.
Ändra ett pågående program
Innan du gör några ändringar av det pågåen­de programmet måste du först pausa tvätt­maskinen genom att trycka på Start/Paus
-knappen. Om en ändring inte går att
göra blinkar "Err" på displayen och Start/ Paus
-knappen blinkar med rött sken nå­gra sekunder. Om du fortfarande vill ändra programmet måste du avbryta det aktuella programmet (se nedan).
Avbryta programmet
Om du vill avbryta programmet, vrid pro­gramväljaren till Stopp-läget
.
Programmet klart
Tvättmaskinen stannar automatiskt, knap­pen Start/Paus
slocknar och 0 blinkar på displayen. Locket kan öppnas först cirka 2 minuter efter det att tvättmaskinen har stannat. Vrid programväljaren till Stopp-lä­get
. Plocka ur tvätten. Stäng av produk-
ten och stäng vattenkranen. Standby-läge : när programmet är klart ak­tiveras energisparläge efter några minuter. Displayens ljusstyrka reduceras. Genom att trycka på någon knapp går produkten ur energisparläget.
PROGRAMÖVERSIKT
Ångfunktion: Ånga kan minska skrynkling och ta bort lukter, beroende på typen av ma­terial. Maximal tvättmängd: 1 kg torr tvätt. Tvätten känns fuktig i slutet av ångprogram­met: vädra kläderna i 10 minuter för att fuk­ten ska försvinna.
! Tvätten bör tas ut ur maskinen så snart som möjligt. Efter ett ångprogram kan kläderna strykas, men det går mycket lättare! ! Under ångprogrammet ska inget tvättme­del användas.
Page 42
42 electrolux
Program/Typ av tvätt Vikt Tillvalsfunktioner
Bomull (kall - 90°) : Vit eller färgad,
t.ex. normalt smutsade arbetskläder, sänglin­ne, borddukar, underkläder, handdukar.
Syntet (kall - 60°) : Syntetmaterial, un-
derkläder, färgade material, strykfria skjortor, blusar.
Fintvätt (Kall - 40°) : För alla ömtåliga
material, t.ex. gardiner.
Ylle (kallt - 40°): För ylle märkt "Ren ny
ull, maskintvättbar, krympfri".
Sköljningar: Handtvättade kläder kan
sköljas med detta program.
Tömning: Tömning efter ett Sköljstopp
6,0 kg Sköljstopp, Nattprogram, Förtvätt, Ex-
tra sköljning, Time Manager, Fördröjd start
2,5 kg Sköljstopp, Nattprogram, Förtvätt, Ex-
tra sköljning, Time Manager, Fördröjd start
2,5 kg Sköljstopp, Nattprogram, Förtvätt, Ex-
tra sköljning, Time Manager, Fördröjd start
1,0 kg Sköljstopp, Nattprogram, Fördröjd
start
6,0 kg Sköljstopp, Nattprogram, Extra skölj-
ning, Fördröjd start
6,0 kg
(eller Nattprogrammet).
Centrifugering: Centrifugering vid 700
6,0 kg Fördröjd start
till 1300 varv/minut efter Sköljstopp (eller Natt­program).
Ekonomi 1) (40° - 90 °) : Vit eller fär-
gad, t.ex. normalt smutsade arbetskläder,
6,0 kg Sköljstopp, Nattprogram, Förtvätt, Ex-
tra sköljning, Fördröjd start
sänglinne, borddukar, vardagskläder, hand­dukar.
Täcken (30° - 40°) : För tvätt av täcken
2,5 kg Fördröjd start
eller vadderade tyger.
Skjortor (30°) : För tvätt av 5 något
2,5 kg Fördröjd start
smutsiga skjortor.
Lättstruket (Kall - 60°) : För tvätt av bo-
mull och syntetmaterial. Reducerar skrynklor
1,0 kg Sköljstopp, Förtvätt, Extra sköljning,
Fördröjd start
och underlättar strykningen.
Ånga bomull : Minskar skrynkling från 1–
4 bomullsskjortor (100 % bomull) eller linne upp till 1 kg, 1 par jeans
2)
.
Ånga syntet : Minskar skrynklor från 1–
1,0 kg
1,0 kg
5 syntetiska skjortor, 1 kg blandtextilier med olika sammansättning och 100 % syntetiska
plagg upp till 1 kg
Ånga uppfräschning : Avlägsnar dålig
lukt från bomulls- och syntetplagg
2)
.
1,0 kg
2)
. Lukt av
djur går inte att få bort.
1) Referensprogram för test enligt standard CEI 456: 52 liter / 1,14 kWh / 190 minuter
2) Det går inte att ställa in ett ångprogram för följande typer av kläder :
- kläder där det inte anges på tvättmärkningen
- alla klädesplagg med mycket plast, metall, trä eller liknande.
att de är lämpliga att torktumlas
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget före rengöring.
Page 43
electrolux 43
Avkalkning
För att avkalka tvättmaskinen, använd en lämplig icke-frätande produkt som är av­sedd för tvättmaskiner. Läs anvisningarna från produktens tillverkare för information om rekommenderade mängder och hur ofta avkalkningen bör utföras.
Utvändig rengöring
Använd varmt tvålvatten för att rengöra tvätt­maskinens utsida. Använd inte alkohol, lös­ningsmedel eller liknande produkter.
Tvättmedelsfack
Gör enligt följande för rengöring:
1
2
Tömningsfilter
Rengör regelbundet filtret som sitter vid pro­duktens bas. Gör enligt följande:
1
2
3
4
Filter i tilloppsslang
Gör enligt följande figurer för att rengöra filt­ren:
1
FELSÖKNING
Din produkt har genomgått många kontrol­ler innan den lämnade fabriken. Om du ändå stöter på problem, gå igenom nedan-
Problem Orsaker
Tvättmaskinen startar inte eller fylls inte med vatten:
• produkten är inte korrekt nätansluten eller den elektriska installationen fungerar inte
• locket till produkten eller trummans luckor har inte stängts ordentligt
• tvättprogrammet har inte startats på rätt sätt
• ett strömavbrott har inträffat
• vattentillförseln har stängts av
• vattenkranen är stängd
• filtren i tilloppsslangen är smutsiga
en röd markering visas på tilloppsslangen
stående punkter innan du kontaktar kund­tjänst.
1)
.
Page 44
44 electrolux
Problem Orsaker
Produkten fylls med vat-
• tömningsslangens U-böj sitter för lågt (se avsnittet "Installation").
ten, men tömmer sedan omedelbart:
Tvättmaskinen sköljer inte eller tömmer inte:
• tömningsslangen är blockerad eller böjd
• tömningsfiltret är igentäppt
• detektorn för obalans har aktiverats: tvätten är ojämnt fördelad i trum­man
• programmet "Tömning", "Nattprogram" eller "Sköljstopp" har valts.
• tömningsslangens U-böj sitter på olämplig höjd.
Det är vatten på golvet runt tvättmaskinen:
• för mycket tvättmedel har gjort att skum har flödat över
• tvättmedlet är olämpligt för maskintvätt
• tömningsslangens U-böj sitter inte fast ordentligt
• tömningsfiltret har inte satts tillbaka på plats
• tilloppsslangen läcker.
Tvättresultatet är inte till­fredsställande:
• tvättmedlet är olämpligt för maskintvätt
• för mycket tvätt har lagts in i trumman,
• det valda tvättprogrammet är olämpligt
• för lite tvättmedel har använts.
Produkten vibrerar eller bullrar:
• allt förpackningsmaterial har inte avlägsnats från produkten (se avsnit­tet "Installation"),
• produkten står inte plant och är obalanserad,
• produkten står för nära en vägg eller annan inredning
• tvätten är ojämnt fördelad i trumman
• för liten tvättmängd.
Tvättprogrammet tar all­deles för lång tid:
• filtren i tilloppsslangen är smutsiga
• strömmen eller vattentillförseln har stängts av
• motorns överhettningsskydd har aktiverats
• tilloppsvattnets temperatur är ovanligt låg
• säkerhetssystemet för skumdetektering har aktiverats (för mycket tvätt­medel) och tvättmaskinen har börjat tömma ut skummet
• detektorn för obalans har aktiverats: en extra fas har lagts till för att för­dela tvätten jämnare i trumman.
Tvättmaskinen stannar under ett tvättprogram:
• vatten- eller strömförsörjningen är defekt
• sköljstopp har valts
• trummans luckor är öppna.
Locket går inte att öpp­na efter tvättprogram­met:
Felkoden E40 visas på displayen
2)
och kontrol-
"Omedelbar öppning"
• temperaturen inuti trumman är för hög,
Locket frigörs efter 1-2 minuter när programmet är klart
• locket är inte stängt ordentligt.
lampan för "Start/Paus"­knappen blinkar med
rött sken. Felkoden E20 visas på
displayen Paus"-knappen blinkar
med rött sken
Felkoden E10 visas på displayen
Paus"-knappen blinkar med rött sken
3)
:
2)
och "Start/
3)
.
2)
och "Start/
3)
.
• tömningsfiltret är igentäppt
• tömningsslangen är blockerad eller böjd
• tömningsslangen sitter för högt (se avsnittet "Installation")
• tömningspumpen är blockerad
• avloppsrören är blockerade.
• vattenkranen är stängd
• vattentillförseln har stängts av.
en röd markering visas på tilloppsslangen
1)
är inte tänd.
1)
.
1)
.
Page 45
electrolux 45
Problem Orsaker
Felkoden EF0 visas på displayen
Paus"-knappen blinkar med rött sken
Sköljmedel rinner direkt in i trumman när tvättme­delsfacket fylls på:
1) Beroende på modell.
2) På vissa modeller kan en ljudsignal avges
3) När du har löst problemet trycker du på "Start/Paus"-knappen för att starta om det avbrutna programmet.
2)
och "Start/
3)
.
• tömningsfiltret är igentäppt
• översvämningsskyddet har aktiverats. Gör på följande sätt:
- stäng vattenkranen
- töm produkten i 2 minuter innan du kopplar loss den från eluttaget
- kontakta vår serviceavdelning.
• sköljmedel har fyllts på över MAX-markeringen.
TVÄTTMEDEL OCH TILLSATSER
Använd endast tvättmedel och tillsatser som är avsedda för tvättmaskiner. Vi rekom­menderar att du inte blandar olika typer av tvättmedel. Det kan annars spoliera tvätt­ningen. Det finns inga restriktioner när det gäller användning av pulvertvättmedel. Fly­tande tvättmedel får inte användas när För-
tvätt eller referensprogrammet har valts (se "Programöversikt"). För program utan för­tvätt måste flytande tvättmedel tillsättas med hjälp av en doseringsboll. Tvättmedels­tabletter eller andra doser måste placeras i huvudtvättfacket.
TEKNISKA DATA
Mått Höjd
Nätspänning / frekvens Energiförbrukning
Vattentryck Minimum
Anslutning till vattentillförsel Typ 20/27
Bredd Djup
230 V / 50 Hz
Maximum
850 mm 400 mm 600 mm
2300 W 0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
INSTALLATION
Avlägsna allt skyddande transportemballa­ge innan du använder tvättmaskinen första gången. Spara helst emballaget för framtida transporter: om tvättmaskinen transporte­ras osäkrad kan maskinen skadas inuti och orsaka läckage och felfunktioner. Tvättma­skinen kan också skadas genom hårda stö­tar.
Uppackning
1
2
Page 46
46 electrolux
3
4
Förberedelser
1a 1b
3 2
a
2a
3
Följ figur 4 för att installera tvättmaskinen i nivå med omgivande inredning.
Vattentillförsel
Gör på följande sätt för att ansluta medföl­jande tilloppsslang på tvättmaskinens baksi­da. Återanvänd inte en gammal slang. Till­oppsslangen får inte förlängas. Kontakta en servicetekniker om slangen är för kort.
1
1
b
1
2b
4
2
Öppna vattenkranen. Kontrollera att det inte finns några läckor.
Tömning
Sätt fast U-böjen på tömningsslangen. Placera tömningsän­den i ett avlopp (eller i en diskho) med en höjd på mellan 70 och 100 cm. Kontrol-
MAXI 100 cm
MINI 70 cm
lera att den sitter or­dentligt på plats. Luft måste kunna komma in i slangändan för att undvika risken för sug­häverteffekt. Tömningsslangen får aldrig sträckas ut. Kon­takta en servicetekniker om slangen är för kort.
Elektrisk anslutning
Denna tvättmaskin får endast anslutas till en 1-fasig nätspänning som levererar 230 volt. Kontrollera säkringens märkdata: 13 A för 230 V. Tvättmaskinen får inte nätanslutas via förlängningskablar eller grenuttag. Kon­trollera att vägguttaget är jordat och följer gällande bestämmelser.
Placering
Placera produkten på en plan och hård yta i ett ventilerat rum. Se till att produkten inte kommer i kontakt med väggar eller annan in­redning. Gör så här för att flytta produkten: Placera produkten på dess hjul genom att dra hårt i spaken, som sitter vid pro­duktens bas, från hö­ger till vänster. När produkten står på önskad plats, för till­baka spaken till ut­gångsläget. Genom en noggrann avvägning undviker du vibratio­ner och buller och förhindrar att produkten flyttar sig under drift.
Page 47
MILJÖ
Kassering av tvättmaskinen
Alla material som bär symbolen kan återvinnas. Kassera dem hos en upp­samlingsstation (hör med de lokala myn­digheterna) för uppsamling och återvin­ning av avfall. När du kasserar tvättma­skinen, avlägsna alla delar som kan vara farliga för andra: klipp av nätka­beln så nära maskinen som möjligt.
Symbolen förpackning indikerar att denna produkt inte får behandlas som vanligt hushålls­avfall. Den skall i stället lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för återvin­ning av elektrisk och elektronisk utrust­ning. Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt bidrar du till att förhindra potentiella, negativa kon­sekvenser för vår miljö och vår hälsa, som annars kan bli följden om produk-
på produkten eller dess
electrolux 47
ten inte hanteras på rätt sätt. För mer in­formation om återvinning av denna pro­dukt, var god kontakta de lokala myn­digheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades.
Skydda miljön
För att spara vatten och energi och dä­rigenom skydda miljön rekommenderar vi följande:
• Kör tvättmaskinen med full tvätt­mängd när så är möjligt och undvik små tvättmängder.
• Använd programmen för förtvätt och blötläggning endast för mycket hårt smutsad tvätt.
• Använd en lämplig mängd tvättmedel baserat på vattnets hårdhet, tvätt­mängden och hur hårt smutsad tvät­ten är.
SE
SVERIGE - GARANTI/KUNDTJÄNST
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen.
Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation. Har du frågor angående pro-
duktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771- 76 76 76 eller via e-mail på vår hemsi­da electroluxservice@electrolux.se
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller re­servdelar ber vi dig kontakta Electrolux Ser­vice på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på www.electrolux.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare. Adressen till din närmaste servicestation fin­ner du på vår hemsida www.electrolux.se el-
ler Gula sidorna under rubrik Hushållsutrust­ning, vitvaror och service.
Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgär­da dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker. Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning .............................
Produktnummer ...............................
Serienummer ....................................
Inköpsdatum ....................................
Page 48
48 electrolux
SE
Europa-Garanti: För denna apparat
gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskriv­ning, under den period som anges i garanti­beviset eller enligt respektive lands lagar. Om du flyttar från något av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under följande förutsättningar:
• Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas av ett gällande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
• Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbe-
te som gäller för denna typ av apparat el­ler produktgrupp i det land du har flyttat till.
• Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en an­nan användare.
• Apparaten har installerats och använts en­ligt Electrolux instruktioner och att den har använts för hushållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamål.
• Apparaten har installerats enligt alla gäl­lande bestämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti på­verkar inte dina rättigheter enligt gällande la­gar i respektive land.
Page 49
electrolux 49
Page 50
50 electrolux
Page 51
electrolux 51
Page 52
www.electrolux.com/shop
108572500-A-312010
Loading...