Huolto ja varaosat............................................. 16
2
Page 3
A. KÄYTTÄJÄLLE
1. TURVALLISUUSOHJEET
Suosittelemme, että säilytät tämän käyttöohjeen huolellisesti myöhempää käyttöä varten ja annat sen edelleen myös pesukoneen mahdolliselle uudelle käyttäjälle.
Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ja huomioi erityisesti turvallisuusohjeet ensimmäisillä sivuilla.
1.1. Käyttö
•Vastaanotettuasi uuden pesukoneesi, pura se pakkauksestaan ja tarkista, ettei kone ole vaurioitunut
kuljetuksessa. Ilmoita mahdollisista kuljetusvaurioista
välittömästi myyjäliikkeeseen. Myös vauriot, virheellisyydet ja puuttuvat osat on välittömästi ilmoitettava liikkeeseen.
•Kone on suunniteltu aikuisten käyttöön. Älä anna lasten koskea ohjelmointivalitsimiin tai leikkiä koneella.
•Pesukone on tarkoitettu normaalissa kotitalouskäytössä vaatteiden pesuun tämän käyttöohjeen mukaan.
Sitä ei saa käyttää muihin tarkoituksiin, kuin mitä varten se on suunniteltu.
•Irrota koneen pistotulppa pistorasiasta ja sulje vesihana aina käytön jälkeen.
•Pese vain sellaisia vaatteita, jotka ovat konepesun
kestäviä. Noudata vaatteissa olevia pesuohjeita.
•Rintaliivejä, joissa on kaarituet ei pidä pestä pesukoneessa. Älä myöskään pese koneessa repaleisia tai
hyvin kuluneita vaatteita.
•Pikkuesineet, esim. kolikot, hakaneulat, naulat ja ruuvit
tai vastaavat esineet voivat aiheuttaa vakavia vaurioita
koneelle. Tyhjennä kaikki vaatteessa olevat taskut
ennen kuin laitat vaatteen koneeseen.
•Öljyssä tms. likaantuneita vaatteita ei saa pestä
koneessa. Käyttäessäsi liuotinpitoista tahranpoistoainetta kuivata käsitellyt tahrakohdat ennen konepesua.
•Nauhat, vyöt ja sukat on pestävä pesupussissa tai tyynyliinassa, muuten ne saattavat joutua pesualtaan ja
rummun väliin.
•Noudata aina valmistajan antamia annostusohjeita
käyttäessäsi huuhteluainetta. Liian suuri annostus
saattaa vaurioittaa vaatteita.
•Katkaise aina virta koneesta ja irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kuin puhdistat konetta tai ennen huoltotoimenpiteitä. Muista, ettet vedä liitäntäjohdosta, vaan
tartu pistotulpasta.
1.2. Suojeltava jäätymiseltä
•Kun pesukone otetaan uudelleen käyttöön, pitää vesija viemäriliitännät suorittaa uudelleen.
Tarkista ensimmäisten käyttökertojen aikana, ettei koneeseen ole varotoimista huolimatta syntynyt vesivuotoja
aiheuttavia jäätymisvaurioita.
HUOM! Kone on tarkoitettu käytettäväksi ja säilytettäväksi
normaalissa huonelämpötilassa. Valmistaja ei vastaa
jäätymisvaurioista.
Ennen ensimmäistä käyttöä on koneen ja huonetilan lämmettävä ja kuivuttava vastaamaan normaaleja käyttöolosuhteita.
1.3. Pakkauksen purkaminen
Materiaalit, jotka on merkitty symbolilla ovat kierrätettäviä. Voit kierrättää ne viemällä ne niille tarkoitettuihin keräyslaatikoihin (kysy lisätietoja kuntasi jäteasioita
hoitavalta viranomaiselta).
Jos vanha kone aiotaan romuttaa, irrota pistotulppa pistorasiasta ja katkaise liitosjohto pesukoneen puoleisesta
päästä. Tee luukun lukko käyttökelvottomaksi.
Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen
hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän
tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia
tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta
kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
1.4. Vinkkejä ympäristön suojeluun
Veden, energian ja ympäristön säästämiseksi
suosittelemme, että noudatat seuraavia vinkkejä:
Jos pesukone on sijoitettu tilaan, jossa lämpötila voi laskea
alle 0°C, pitää tehdä seuraavat toimenpiteet. Muuten koneessa oleva vesi voi jäätyessään vahingoittaa koneen
osia.
•Sulje vesihana ja irrota vedenottoletku.
•Laske poistoletku lattialle, aseta letkun alle kulho,
johon letkusta valuva vesi voi kertyä.
•Valitse "Tyhjennys"-ohjelma ja anna ohjelman olla
käynnissä loppuun asti.
•Kytke virta pois koneesta kääntämällä ohjelmanvalitsin
kohtaan "POIS"
•Irrota pistoke pistorasiasta.
*
tai painamalla "On/Off" -virtakytkintä.
•Pese vain täysiä koneellisia, noudata ohjelmien
mukaisia täyttömääriä.
•Käytä Esipesu- ja Tahroja- ohjelmia vain erittäin
likaisen pyykin pesuun.
•Annostele pesuainetta veden kovuuden,
likaantumisasteen ja pyykin määrän mukaan.
1 - Ohjelmanvalitsin ja «Stop» asento3 - Painikkeet ja niiden toiminnot
2 - Näyttöpaneeli4 - "Käynnistys/Tauko" -painike
2
3
2.2. Näyttöpaneeli
Lämpötila
1
Valitun ohjelman näyttö
VALKO-KIRJOPESU12.45
OHJELMA VALMIS15.05
95°C 1000
Linkousnopeus
Rypistymisen esto / Yö-ohjelma
4
3
Kuluva aika
Ohjelman päättymisaika
Lisätoiminnot
4
Page 5
3. KONEEN KÄYTTÖÖNOTTO
Kun kone on liitetty sähköverkkoon, käännä ohjelmanvalitsin kohtaan "Valko-kirjopesu". Voit asettaa nyt koneeseesi
seuraavia asetuksia:
3.1. Kielen valitseminen
Kun kytket virran koneeseen ensimmäistä kertaa
(ohjelmanvalitsin valko-kirjopesuohjelman kohdalla),
näyttöikkunassa näkyy teksti englanninkielisenä.
Huom: Jos haluat vaihtaa kielen:
•Paina ”Linkous " ja ”Valinnat / Options” painikkeita
yhtäaikaa n. 2 sekunnin ajan,
Pesukoneesi on suunniteltu mahdollisimman vähän vettä
kuluttavaksi. Joskus kuitenkin, riippuen asuinalueesi
veden kovuudesta tai jos perheessäsi on allergisia
henkilöitä, kannattaa käyttää huuhteluun enemmän vettä.
•Paina ”Valinnat” painiketta, kunnes ”Menu” –valikko
näkyy,
•Paina ”Vaihda” painiketta kerran valitaksesi ”Menu” –
valikon,
•Paina ”Valinnat” painiketta ja valitse ”Huuhtelu+”toiminto,
•Paina ”Vaihda” painiketta ja valitse tai peru
”Huuhtelu+”-toiminto (KYLLÄ/EI valinnat
näyttöikkunassa),
•Paina ”Poistu” painiketta vahvistaaksi valinnan.
Painamalla painiketta uudelleen pääset
ohjelmavalikkoon.
Kun ”Huuhtelu+” –toiminto on valittuna, kone tekee kaksi
ylimääräistä huuhtelua Valko- ja kirjopesuohjelmissa ja
yhden ylimääräisen huuhtelun Siliävien- ja
Hienopesuohjelmissa. Lisähuuhtelun symboli näkyy
näyttöikkunassa.
Options
Change
Exit
3.2. Ajan asettaminen
Ajan asettaminen on tärkeää, koska pesuohjelman
kestoajan näyttö toimii vain, jos aika on asetettu.
Asettaaksesi ajan:
•Paina ”Valinnat” painiketta, kunnes ”Menu” –valikko
näkyy,
•Paina ”Vaihda” painiketta kerran valitaksesi ”Menu” –
valikon,
•Paina ”Valinnat” painiketta ja valitse ”Kello”-toiminto,
•aika vaihdetaan minuutti kerrallaan painamalla
”Vaihda” painiketta. Aika vaihdetaan 10 minuutin
jaksoissa pitämällä ”Vaihda” painike alaspainettuna
•Painamalla ”Poistu” painiketta vahvistat valinnan.
Painamalla painiketta uudelleen pääset
ohjelmavalikkoon.
HUUHTELU+:
KYLLÄ
Options
Change
Exit
3.4. Kirkkaus
Vaihtaaksesi näyttöikkunan näytön kirkkautta:
•Paina ”Valinnat” painiketta, kunnes ”Menu” –valikko
näkyy,
•Paina ”Vaihda” painiketta kerran valitaksesi ”Menu” –
valikon,
•Paina ”Valinnat” painiketta ja valitse ”Kirkkaus”,
•Paina ”Vaihda” painiketta ja aseta haluamasi
kirkkaustaso,
•Paina ”Poistu” painiketta vahvistaaksesi valinnan.
Painamalla painiketta uudelleen pääset
ohjelmavalikkoon.
KELLO:
ASETA AIKA:
Options
Change
16.04
Exit
KIRKKAUS:
I--------->--------I
5
Options
Change
Exit
Page 6
3.5. Kontrasti
Vaihtaaksesi näyttöikkunan kontrastia:
•Paina ”Valinnat” painiketta, kunnes ”Menu” –valikko
näkyy,
•Paina ”Vaihda” painiketta kerran valitaksesi ”Menu” –
valikon,
•Paina ”Valinnat” painiketta ja valitse ”Kontrasti”,
•Paina ”Vaihda” painiketta ja aseta haluamasi
kontrastisävy,
•Paina ”Poistu” painiketta vahvistaaksesi valinnan.
Painamalla painiketta uudelleen pääset
ohjelmavalikkoon.
3.7. Äänenvoimakkuuden säätö**
Säädä äänimerkin voimakkuutta seuraavasti (ennen sitä
ääniohjaus on kytkettävä pois päältä) :
•Paina ”Valinnat” painiketta, kunnes ”Menu” –valikko
näkyy,
•Paina ”Vaihda” painiketta kerran valitaksesi ”Menu” –
valikon,
•Paina ”Valinnat” painiketta ja valitse ”Ääni”,
•Paina ”Vaihda” painiketta ja aseta haluamasi äänitaso:
normaali, hiljainen, äänetön,
•Paina ”Poistu” painiketta vahvistaaksesi valinnan.
Painamalla painiketta uudelleen pääset
ohjelmavalikkoon.
KONTRASTI:
I--------->--------I
Options
Change
Exit
3.6. Ääniohjaus
Ääniohjaus opastaa sinua pesuohjelman eri vaiheissa
(muutaman sekunnin kuluttua) tai ilmoittaa toimintahäiriöistä yksinkertaisilla viesteillä.
Kytke ääniohjaus päälle painamalla yhtäaikaisesti painikkeita «Change» ja «Exit». Näytölle ilmestyy viesti «ääniohjaus aktivoitu». Jos haluat kytkeä ääniohjauksen pois
päältä, paina uudelleen painikkeita «Change» ja «Exit».
Näytölle ilmestyy viesti «ääniohjaus kytketty pois päältä».
Säädä äänenvoimakkuutta seuraavasti :
•Paina painiketta «Options», kunnes näytölle ilmestyy
«Menu»-valikko,
•Paina kerran painiketta «Change» valitaksesi «Menu»valikon,
•Paina painiketta «Options», kunnes saat näytölle
"Äänenvoimakkuus"-valikon.,
•Säädä äänenvoimakkuutta painamalla painiketta
«Change». Vaihtoehdot ovat kova, hiljainen ja normaali,
•Vahvista valintasi painamalla painiketta «Exit». Paina
painiketta vielä uudelleen, jotta pääset takaisin ohjelmavalintaan.
ÄÄNIMERKKI:
NORMAALI
Options
Change
Exit
ÄÄNENVOIMAKKUUS
KOVA
Options
Change
Exit
** mallista riippuen
6
Page 7
4. KONEEN KÄYTTÄMINEN ?
Suosittelemme koneen esikäyttöä tyhjänä, ilman pyykkiä.
Valitse 90°C valkopesu-ohjelma ja annostele pesuaine
normaalisti. Esikäyttö tyhjänä puhdistaa koneen mahdollisista valmistusvaihejäämistä.
•Pane pyykki koneeseen, sulje koneen rummun luukut
ja kansi.
HUOM! Tarkista, että rummun
luukut on suljettu kunnolla
ennen kuin suljet koneen
kannen:
•molemmat puolikkaat ovat
A
kiinni,
•lukitusnappi A on ylhäällä.
4.4. Lämpötilan valitseminen
Jos haluat muuttaa pesuohjelman esiasetettua lämpötilaa,
paina ”Lämpötila” painiketta ja valitse haluamasi lämpötila.
Jos asettamasi lämpötila ei ole pesuohjelmaan sallittu,
näyttöikkunassa näkyy ”virheellinen valinta”.
Pesuohjelmaan valittavissa oleva maksimilämpötila näkyy
näyttöikkunan toisella rivillä (tekstin ”ohjelma päättyy”
sijasta). Pesuohjelman valittu lämpötila näkyy
näyttöikkunan kulmassa kolmannella rivillä.
VALKO-KIRJOPESU13.45
Max. 90°C16.07
60°C1300
Options
Change
Exit
4.2. Pesu- ja huuhteluaineen
annostelu
Suihkupesu -järjestelmän ansiosta koneen vedenkulutus
alenee ja pesuainetta tarvitaan vain 2/3 -osaa
pesuainevalmistajan suosittelemasta määrästä.Mittaa ja
kaada jauhemainen pesuaine pesuainelokeroon ja
esipesulokeroon , jos olet valinnut esipesun. Kaada
huuhteluaine kotelon -osaan ja tarvittaessa annostele
valkaisuaine lokeroon .
Jos käytät erilaisia pesuaineita, katso käyttöohjeen kohta
"Pesuaineet ja lisäaineet".
merkkivalo vilkkuu. Jos olet
täyttänyt rummun vain osittain täyteen, näyttöikkunassa
näkyy ohjelman kestoaika maksimitäyttömäärän
mukaisena. Pesuohjelman kestoaika päivittyy
pesuohjelman keston aikana.
Jos haluat muuttaa pesuohjelman esiasetettua
linkousnopeutta, paina "Linkous " painiketta.
Painamalla ”Linkousnopeus” painiketta voit myös valita ”0”
ei linkousta -toiminnon, rypistymisenesto-toiminnon tai
yöohjelman .
• ”0” ei linkousta –toiminto: kone ei linkoa ja
huuhteluiden määrä lisääntyy valko-kirjopesu sekä
Siliävien –pesuohjelmissa.
•rypistymisenesto –toiminto : pyykki jää viimeiseen
huuhteluveteen, jolloin estetään pyykin rypistyminen.
•yö-ohjelma –toiminto : pyykki jää viimeiseen
huuhteluveteen, jolloin estetään pyykin rypistyminen.
Kaikki pesuohjelman linkousvaiheet jäävät pois ja tällä
tavoin pesuohjelma on äänettömämpi ja voidaan
käyttää yöaikana. Valko-kirjopesu sekä siliävien –
pesuohjelmissa huuhteluiden vesimäärä on suurempi.
Pesuohjelman valittu linkousnopeus näkyy
näyttöikkunassa kolmannella rivillä ”Linkous” –painikkeen
yläpuolella.
Jos olet valinnut Rypistymiseneston tai Yö-ohjelman, tulee
vesi tyhjentää koneesta valitsemalla joko:
VALKO-KIRJOPESU13.45
OHJELMA VALMIS :16.07
60°C1300
Options
Change
Exit
•Tyhjennys : Tyhjennä vesi koneesta valitsemalla
”Tyhjennys” –ohjelma ohjelmanvalitsimella, paina sen
jälkeen ”Aloitus/Tauko” painiketta.
•Linkous : lingotaksesi pyykin, valitse ”Linkous” tai
”Hellävarainen linkous” –ohjelma
ohjelmanvalitsimella: valitse haluamasi linkousnopeus
”Linkous” –painikkeella ja paina sen jälkeen ”Aloitus/
Tauko” painiketta.
7
Page 8
VALKO-KIRJOPESU13.45
Max. 1300 k/min16.07
suositeltava jos perheessä on allergisia henkilöitä tai jos
asuinalueen vesi on pehmeää. Voit valita tämän toiminnon
pysyvästi (katso kohta 3.3) tai ainoastaan yhteen
pesuohjelmaan.
60°C1000
Options
Change
Exit
4.6. Lisätoiminnot
Valittuun pesuohjelmaan on pesuohjelmasta riippuen
mahdollista lisätä erilaisia lisätoimintoja
pesuohjelman valinnan yhteydessä. Kaikkia
lisätoimintoja ei ole mahdollista liittää kaikkiin
pesuohjelmiin. Näyttöikkunassa näkyy valittuun
pesuohjelmaan liitettävissä olevien lisätoimintojen
symbolit.
”Options” (Valinnat) painikkeella voit siirtyä lisävalinnasta
toiseen, ”Change” (Vaihda) painikkeella valitset tai
vaihdat lisävalintoja ja ”Exit” (Poistu) painikkeella palaat
takaisin aikaisempaan valikkoon. Lisätoiminnot tulee valita
ennen pesuohjelman valintaa sekä ennen ”Käynnistys/
Tauko” painikkeen painamista.
Painamalla ”Options” painiketta kaikki pesuohjelmaan
liitettävissä olevat lisätoiminnot näkyvät näyttöikkunassa.
Ensimmäisen lisätoiminnon symboli vilkkuu.
Lisätoiminnon nimi ja valintatila näkyvät näyttöikkunassa.
Jos haluat vaihtaa lisätoiminnon valintatilaa (valita tai
perua lisätoiminto), paina ”Change” painiketta.
Lisätoimintojen riville ilmestyy valitun lisätoiminnon
symboli. Valitaksesi muita lisätoimintoja, paina ”Options”
painiketta ja toimi kuten edellä on kuvattu.
Valittuasi haluamasi lisätoiminnot, paina ”Exit” painiketta
ja valittujen lisätoimintojen symbolit näkyvät
näyttöikkunassa.
Huom: jos haluat vaihtaa valitsemiasi lisätoimintoja, toimi
kuten edellä on kuvattu.
Tärkeää: Lisätoimintoja valitessasi, jos painat ”Lämpötila
-”, ”Linkous - tai ”Käynnistys/Tauko”-painikkeita,
nämä toiminnot tulevat valituiksi.
VALKO-KIRJOPESU13.45
4.6.2. Lyhyt/erittäin lyhyt-lisätoiminto
Tämä toiminto voidaan valita pestäessä vain vähän
likaantuneita puuvilla-, siliävien- tai hienopyykkitekstiilejä.
Pesuaika alenee riippuen valitusta pesuohjelmasta sekä
pesulämpötilasta. Valittavana on kaksi lisätoimintoa:
”Lyhyt” tai ”Erittäin lyhyt” , valittu lisätoiminto näkyy
näyttöikkunassa.
4.6.3. Ajastintoiminto
Tällä toiminnolla voit ajastaa pesuohjelman alkavaksi 30,
60, 90 minuutin tai 2 – 20 tunnin kuluttua. Valitsemasi
aloitusajan siirtoaika näkyy näyttöikkunassa. Valitse
haluamasi aika pesuohjelman valinnan jälkeen ja ennen
”Käynnistys/Tauko” painikkeen painamista. Voit vaihtaa tai
perua ajastuksen ennen ”Käynnistys/Tauko” painikkeen
painamista. Jos olet jo painanut ”Käynnistys/Tauko”
painiketta ja haluat poistaa ajastuksen:
•Paina ”Käynnistys/Tauko” painiketta uudelleen,
• Peru ajastintoiminto vaihtamalla ajastintoiminnon
valintatila,
Tärkeää! Koneen kansi lukkiutuu ajastintoiminnon aikana.
Jos haluat avata kannen, paina ”Käynnistys/Tauko”
painiketta. Suljettuasi kannen, paina uudelleen
”Käynnistys/Tauko” painiketta. Ajastintoimintoa ei voi
valita Linkous- ja Huuhtelu –ohjelmiin.
4.6.4. Esipesutoiminto
Valitse tämä toiminto, jos haluat esipestä pyykin ennen
varsinaista pesuohjelmaa (ei valittavissa Villa-, Käsin
pesu-, Silkki- tai Pika 30- pesuohjelmien kanssa).
Esipesu päättyy lyhyeen linkoukseen Valko-/kirjopyykkisekä Siliävien pesuohjelmissa sekä tyhjennykseen
Hienopyykkiohjelmassa.
4.6.5. Tehopesutoiminto
Erittäin likaiselle pyykille. Tämä toiminto on valittavissa
Valko-/kirjopyykki- sekä Silivien pesuohjelmissa. Pesuaika
pitenee valitusta pesuohjelmasta sekä pesulämpötilasta
riippuen.
OHJELMA VALMIS :16.07
60°C1000
Options
Change
Exit
4.6.1. Tilapäinen Huuhtelu + toiminto
Tämä toiminto voidaan lisätä kaikkiin pesuohjelmiin, paitsi
Villa-, Käsinpesu- tai Lyhytohjelmiin. Kun tämä toiminto on
valittuna, kone tekee kaksi ylimääräistä huuhtelua Valko-/
kirjopyykkiohjelmissa ja yhden lisähuuhtelun Siliävien-,
Hienopyykki- sekä Silkkiohjelmissa. Tämä toiminto on
4.6.6. Helposti siliävien-toiminto
Tällä toiminnolla pyykki pestään ja lingotaan
hellävaraisemmin, näin vältetään pyykin rypistyminen.
Tämän vuoksi silitys on nopeampaa. Valko-/kirjopyykki- ja
Siliävien pesuohjelmissa kone tekee lisähuuhteluita. Jos
toiminto on valittuna Valko-/kirjopyykkiohjelmaan,
linkousnopeus alenee 1000 kierr:een/min.
4.6.7. Säästö-toiminto
Tämä vaihtoehto voidaan valita vain hieman tai
tavanomaisesti likaantuneille siliäville 40°C tai sitä
korkeammassa lämpötilassa. Pesuaika on tavallista
pidempi.
8
Page 9
4.7. Pesuohjelman käynnistäminen
Paina ”Käynnistys/Tauko”
painiketta. ”Käynnistys/Tauko” –
painikkeen merkkivalo lakkaa
vilkkumasta. Alkavan
pesuvaiheen symboli näkyy
näyttöikkunassa. Jos olet valinnut
ajastintoiminnon, ajastettu aika
alkaa kulua.
4.11. Pesuohjelman loputtua
Pesuohjelma päättyy automaattisesti, äänimerkki
kuuluu*** (ellet ole valinnut ”äänetön” toimintoa),
näyttöikkunassa näkyy vuorotellen ”pesuvaihe päättynyt”/
”Kansi ei lukittuna”.
VALKO-KIRJOPESU16.07
LUUKUN VOI AVATA16.07
VALKO-KIRJOPESU 13.45
PESU16.07
60°C1000
Options
Change
Exit
4.8. Kuinka muuttaa pesuohjelmaa sen
ollessa käynnissä?
Paina ”Käynnistys/Tauko” painiketta ennen pesuohjelman
muuttamista. Pesuohjelman toimintoja voidaan muuttaa
ennen kuin pesuohjelma on käynnistynyt.
Jos pesuohjelma on käynnistynyt, voit peruttaa
pesuohjelman kääntämällä ohjelmanvalitsimen ”Stop - O”
asentoon ja valitsemalla sitten uuden pesuohjelman.
Pesuohjelman vesi jää rumpuun. Tyhjentääksesi veden
koneesta ennen uuden pesuohjelman valintaa, on
edellinen pesuohjelma peruttava ja valittava ”Tyhjennys”
ohjelma. Käynnistä valitsemasi uusi pesuohjelma
painamalla ”Käynnistys/Tauko” –painiketta.
4.9. Pesuohjelman peruminen
Käännä ohjelmanvalitsin ”Stop - O” asentoon peruaksesi
käynnissä olevan pesuohjelman. Nyt voit valita uuden
pesuohjelman.
4.10. Kannen avaaminen
pesuohjelman ollessa kesken?
Pesuvaiheen ensimmäisen 10 minuutin aikana voit avata
koneen kannen (näyttöikkunaan tulee teksti ”Kansi
avattavissa”/ohjelmavaihe”). Voit asettaa taukotoiminnon
painamalla ”Käynnistys/Tauko” painiketta:
näyttöikkunassa näkyy teksti ”Tauko/”Rummun luukut”.
Jotta kansi voidaan avata, seuraavien edellytysten tulee
täyttyä:
•veden lämpötila ei ole yli 55°C,
•kone ei linkoa.
Kansi voidaan avata, kun ”klik” merkkiääni on kuulunut ja
näyttöikkunassa näkyy ”Tauko”/”Kansi ei lukittuna”.
Jos edelliset tunnusmerkit eivät täyty, kansi ei ole
avattavissa; näyttöikkunassa näkyy ”Tauko”/”Kansi
lukittuna”. Paina ”Käynnistys/Tauko” painiketta jatkaaksesi
pesuohjelmaa.
60°C1000
Jos olet valinnut ”Rypistymisenesto” –toiminnon tai ”Yöohjelman”, Käynnistys/Tauko painikkeen merkkivalo
sammuu. Tyhjentääksesi veden koneesta tai lingotaksesi
pyykin, käännä ohjelmanvalitsin kohtaan ”Tyhjennys”,
”Linkous” tai ”Hellävarainen linkous”. ”Kansi lukittuna”
teksti näkyy näyttöikkunassa.
Koneen elektroniikka nostaa rummun korkeammalle, kun
pesuohjelma on päättynyt. Tämän vuoksi on helpompi
täyttää pyykit koneeseen ja ottaa ne pois koneesta. Kansi
on avattavissa, kun ”klik” merkkiääni on kuulunut.
Käännä ohjelmanvalitsin ”Stop - O” –asentoon kytkeäksesi
virran pois koneesta. Ota pyykki pois koneesta. Irrota
pistoke pistorasiasta ja sulje vesihana.
Suosittelemme, että jätät koneen kannen hieman raolleen,
jotta kosteus pääsee haihtumaan pesukoneen rummusta.
Huom: jos pesukone on pidemmän aikaa
käyttämättä,tulee koneen asetukset tehdä uudelleen.
Options
Change
Exit
4.12. Muistitila
Useimmin käytetyt pesuohjelmat voidaan tallentaa koneen
muistiin. Sitä varten on kolme muistipaikkaa. Tallennetut
pesuohjelmat voidaan valita kuten muutkin pesuohjelmat
ohjelmanvalitsimella.
•Valitse haluamasi pesuohjelma ja lisätoiminnot,
•Paina ”Valinnat” painiketta, kunnes ”Menu” -valikko
näkyy.
• Valitse yksi muistipaikka ”Valinnat” painikkeella:
”Tallennus ?” teksti näkyy näyttöikkunassa.
MUISTI 1
TALLENNUS ?
Exit
*** mallista riippuen
Options
Change
9
Page 10
•Tallentaaksesi valitsemasi pesuohjelman, paina
”Vaihda” painiketta. ”Tallennettu” teksti näkyy
näyttöikkunassa.
•Paina ”Poistu” painiketta kaksi kertaa.
Huom: muuttaaksesi tallennettua ohjelmaa, toimi kuten
edellä on kuvattu.
Tallennetut pesuohjelmat voidaan valita
ohjelmanvalitsimella otsikon alta ”Muistitila - Memories”.
10
Page 11
5. OHJELMATAULUKKO
Taulukko ei sisällä kaikkia mahdollisuuksia, ainoastaan yleisimmät.
Ohjelman kuvaus
Pyykin laatu
VALKO-KIRJOPESU
Valkoiset tai värilliset, esim. normaalisti likaantuneet työvaatteet,
vuodevaatteet, pöytäliinat, alusvaatteet, pyyhkeet.
AA 40°
Pesutulos on sama kuin Valkokirjopesu 60° pesussa, sopii myös
siliävien vaatteiden pesuun.
maks. 700 kierr./min. pesuohjelman päätyttyä veden jäädessä koneeseen.
* Kulutus on mitattu jokaisen ohjelman korkeimmassa lämpötilassa.
** Energiamerkin tiedoissa viitataan standardin IEC 456 (60° kirjopesuohjelma) mukaiseen ohjelmaan.
11
-0,02
Page 12
6. PESUVIHJEITÄ
6.1. Pyykin lajittelu ja valmistelu
6.3. Pesuaineet ja lisäaineet
Käytä vain konepesuun tarkoitettuja pesu- ja lisäaineita.
Noudata valmistajan ohjeita ja katso kohdat 2 ja 4.2.
•Lajittele pyykki tyypin ja pesumerkintöjen mukaan
(katso kappale 6.4: normaali pesuohjelma lujille vaatekappaleille, jotka kestävät voimakasta tehokasta
pesua ja linkousnopeutta; hellävarainen ohjelma hienopyykille. Valitse sekoitekuiduille ohjelma ja pesulämpötila arimman vaatekappaleen mukaan.
•Pese valkoiset ja värilliset vaatekappaleet erikseen,
muuten valkoinen pyykki saattaa värjäytyä tai muuttua
harmahtavaksi.
•Uusista vaatekappaleista irtoaa usein ensimmäisen
pesukerran aikana väriä. Pese värilliset vaatekappaleet ensimmäisen kerran erikseen. Noudata pesuohjeita "pestävä erikseen" ja "pestävä useita kertoja
erikseen".
•Tyhjennä taskut ja ravista vaatekappaleita ennen
pesua.
•Poista irtoamaisillaan olevat napit, neulat, koukut ja
muut terävät esineet. Sulje vetoketjut, avaa nauhojen
ja kangasvöiden solmut.
• Käännä kaksinkertaisesta kudoksesta valmistetut
tekstiilit nurin (makuupussi, anorakki tms.). Kudotut
värilliset tekstiilit sekä villa ja tekstiilit, joihin on kiinnitetty koruja: käännä sisäpuoli ulospäin.
•Laita pienet ja herkät esineet (sukat, sukkahousut, rintaliivit, ym.) pesupussiin.
•Käsittele verhoja erityisen varovasti. Poista verhokoukut, laita valoverhot verkkoon tai pussiin.
Jauhemainen pesuaine voidaan annostella lokeroon tai
rumpuun; annostele nestemäinen pesuaine joko pesupalloon, aseta se asetetaan pyykin päälle suoraan rumpuun
tai pesuainelokeroon jos pesuohjelma käynnistetään heti;
annostele pesuainetabletit pesuainekoteloon.
Annostele pesuaine pyykin määrän ja likaisuuden sekä veden kovuuden mukaan.
Jos asuinalueesi vesi on pehmeää, voit alentaa pesuaineen annostelua. Annostele pesuainetta enemmän, jos
vesi on kovaa tai pyykki on erittäin likaista.
6.2. Koneen enimmäistäyttömäärä
Noudata koneen enimmäistäyttömäärää. Täyttömäärä vaihtelee pyykin laadun mukaan. Jätä rumpu vajaaksi, jos
pyykki on erittäin likaista.
Vaatekappaleilla on erilainen tilavuus ja imukyky. Tämän
vuoksi rumpu tulisi täyttää seuraavasti:
•täysi rumpu; täyttämättä kuitenkaan liikaa (puuvilla,
pellava- ja sekoitekuitupyykki),
•puolitäysi rumpu; käsitelty puuvilla ja siliävät tekstiilit.
•rummun täyttömäärä 1/3; erittäin hieno pyykki kuten
valoverhot ja villavaatteet.
Jos pyykki sisältää erilaisia materiaaleja sisältäviä vaatekappaleita, täytä rumpu arimman materiaalin mukaan.
12
Page 13
6.4. Pesumerkinnät
normaali
ohjelma
VESIPESU
hellävarai-
nen ohjelma
KLOORI-
VALKAISU
SILITYSSilitys kosteana
Vesipesu
95°C
enintään 200°
Vesipesu
60°C
Kloorivalkaisu sallittuKloorivalkaisu kielletty
Silitys kosteana tai
kostean liinan läpi
Vesipesu
40°C
enintään 150°
Vesipesu
30°C
Silitys kuivana
enintään 100°
Käsinpesu
Silitys kielletty
Vesipesu
kielletty
KUIVAPESUNormaali
kuivapesu
KUIVAUS
(vapaaehtoinen)
Kuivaus tasai-
sella alustalla
Erikois-
kuivapesu
Kuivaus
ripustamalla
Kuivaus vaate-
ripustimessa
Erikois-
kuivapesu
Rumpukuivaus
Normaali
rumpukuiv.
Mieto
rumpukuiv.
sallittu
Kuivapesu
kielletty
Rumpukuivaus
kielletty
13
Page 14
7. KONEEN HOITO JA
7.4. Nukkasuodattimen puhdistaminen
PUHDISTAMINEN
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen koneen puhdistusta
ja huoltoa.
7.1. Kalkkisaostumien poistaminen
Mikäli veden kovuusaste on enemmän kuin 7dH, kone on
puhdistettava vähintään neljä kertaa vuodessa. (Paikkakuntasi veden kovuusaste selviää vesilaitokselta.)
Kalkkisaostumat saattavat alentaa koneen lämpöelementin elinikää. Annostele koneeseen sitruunahappoa 1-2 rkl
(saa apteekista). Valitse valkopesuohjelma, lämpötilaksi
90°C ja käynnistä kone ilman pyykkiä.
7.2. Koneen ulkovaipan puhdistaminen
Pyyhi koneen ulkovaippa käsitiskiaineella ja pehmeällä liinalla. Älä koskaan käytä naarmuttavia puhdistusvälineitä
ja -aineita tai liuottimia.
7.3. Pesu- ja huuhteluainekoteloiden
puhdistaminen
Irrottaminen:
Paina pesuainekotelon lukitussalpoja kotelon molemmilta sivuilta ja
nosta samalla ylöspäin.
Puhdista koneen etuosassa alhaalla pienen luukun takana
sijaitseva suodatin säännöllisesti. Nukkasuodattimen merkkivalo* syttyy, jos suodatin on täynnä. Puhdista
suodatin tällöin välittömästi. Puhdista suodatin jokaisen
pesun jälkeen, jos peset pyykkiä, joka on erityisen
nukkaavaa.
•Avaa luukku esim. ruuvitaltan avulla :
•Veden tyhjentäminen nukkasuodattimesta:
Aseta nukkasuodattimen alle
astia. Käännä nukkasuodattimen
väännintä pystysuoraan niin, että
mahdollinen vesi voi valua alla
olevaan astiaan.
•Nukkasuodattimen puhdistaminen:
Pese pesuainekotelo juoksevan
veden alla harjan tai kierretyn rievun avulla. Tarkista, että putket
pesuainekotelon takaosassa eivät
ole tukkeutuneet.
Asettaminen paikalleen:
1
2
Aseta pesuainekotelo takaisin paikalleen kannen pidikkeisiin.
Käännä nukkasuodatinta
vastapäivään kunnes se irtoaa
paikaltaan. Puhdista suodatin
huolellisesti juoksevan veden alla.
Aseta nukkasuodatin takaisin
paikalleen kiertämällä
myötäpäivään. Sulje
nukkasuodattimen luukku.
Sulje luukku puhdistettuasi suodattimen. Pidä luukku
myös suljettuna, kun laite on toiminnassa.
14
* mallista riippuen
Page 15
8. JOS PESUKONE EI TOIMI
Pesukoneesi toiminta on tarkistettu tehtaalla. Joskus kuitenkin pesun aikana näyttöön saattaa tulla jokin seuraavista
sanomista :
Koneeseen ei tule vettä .......................................... «Hana kiinni. Avaa hana»
Kone ei poista vettä................................................. «Ei poista. Tarkista poistoletku / sihti»
Luukku auki ............................................................. «Luukku auki. Sulje luukku»
Kun olet korjannut vian, paina ALOITUS/TAUKO -painiketta jatkaaksesi keskeytynyttä ohjelmaa. Jos vika ei korjaannu, ota
yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
OngelmaMahdollinen syy
Kone ei käynnisty tai ei ota vettä :•onko kone liitetty sähköverkkoon,
•onko koneen kansi ja rummun luukut kunnolla suljettu
(Luukku auki. Sulje luukku)
•onko ohjelma valittu,
•ovatko sulakkeet kunnossa,
•onko vedenjakelu poikki (Hana kiinni. Avaa hana)
•onko vesihana kiinni (Hana kiinni. Avaa hana)
•onko vedentuloletku taipunut (Hana kiinni. Avaa hana)
Kone täyttyy vedellä, mutta tyhjenee välittömästi :•onko poistoletku sijoitettu oikein (katso kohta asennus)
Kone ei linkoa tai tyhjennä :•poistoletku on taittunut tai mutkalla (Ei poista. Tarkista
poistoletku / sihti)
•nukkasihti on tukossa (Sihti tukossa/pumppu tukossa)
•epätasapainon tarkistus -toiminto on havainnut pyykin olevan epätasaisesti jakautunut rummussa,
•onko valittu RYPISTYMISENESTO-, YÖ-OHJELMA tai
VESI KONEESSA -toiminto?
•onko poistoletku sijoitettu oikein?
Lattialle valuu vettä :•onko pesuaineen annostus väärä (Yliannostus),
•oletko käyttänyt väärää pesuainetta,
•onko vedenpoistoletku kiinnitetty kunnolla,
•onko nukkasihti laitettu puhdistuksen jälkeen paikalleen?
•onko tulovesiletku tiivis.
Huono pesutulos :•onko pesuaine tarkoitettu koneelliseen pesuun,
•pyykkiä oli liikaa rummussa,
•oikeaa ohjelmaa ei valittu,
•pesuainetta oli liian vähän.
Kone tärisee ja meluaa :•onko kuljetustuet poistettu (katso pakkauksen purkami-
nen),
•seisoo kone tasaisesti,
•onko koneen ja esim. seinän välillä tarpeeksi tilaa,
•onko koneessa liikaa pyykkiä,
•pyykki on jakautunut rummussa epätasaisesti.
Ohjelma kestää liian kauan :•vedentuloletku on taittunut (Hana kiinni. Avaa hana)
•onko sähkön- tai vedenjakelu poikki,
•moottorin ylikuumenemissuoja on toiminut,
•tuloveden lämpötila on alhainen,
•vaahdontarkistus -toiminto on alkanut poistaa (liikaa pesuainetta) liiallista vaahtoa,
•epätasapainontarkistus -toiminto tasaa pyykkiä, jotta se
jakaantuu tasaisemmin rummussa.
Pesukone pysähtyy kesken pesuohjelman :•veden- tai sähkönjakelussa on katkos,
•RYPISTYMISENESTO- YÖ-OHJELMA tai VESIKONEESSA -toiminto on valittuna.
Kansi ei ole avattavissa ohjelman aikana :•veden lämmitysvaihe on kesken, veden lämpötila yli 55°C,
•vedenpinta on rummussa korkea,
•rumpu on käynnissä.
15
Page 16
OngelmaMahdollinen syy
Rumpu ei ole yläasennossa ohjelman loputtua :•pyykki on jakautunut epätasaisesti rummussa, käännä
rummun luukut yläasentoon.
Näyttöpaneelissa näkyy «Varoitus : E / Katsokäyttöohjeesta» tai pesukone ei käynnisty tai
jää Tauko-toiminnolle:
Näyttöpaneelissa näkyy «Luukku auki. Suljeluukku» :
Näyttöpaneelissa näkyy «Ei poista. Tarkistatyhjennysletku / sihti» :
Näyttöpaneelissä näkyy «Hana kiinni. Avaa ha-na»
Virhekoodi EA6
Pyykinhuuhteluainetta valuu yli täytön aikana,
näyttöpaneelissa näkyy teksti «Yliannostus» :
*Mallista riippuen.
*
näkyy näyttöikkunassa :•Rummun luukut ovat auki.
•Käännä ohjelmanvalitsin POIS-asentoon ja ota yhteyttä
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
•Luukku ei ole kunnolla suljettu.
•nukkasuodatin on tukossa,
•poistoletku on taittunut tai mutkalla,
•onko poistoletku sijoitettu oikein (katso «asennus»),
•tyhjennyspumppu on tukossa,
•vedenpoistoviemäri on tukossa.
•vesihana on kiinni,
•vedenjakelu on poikki.
•tarkista annostelu,
•pesuainekotelon takana olevat putket ovat tukossa.
9. TAKUU
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti
säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
•aiheettomasta huoltokäynnistä
•ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.
10. HUOLTO JA VARAOSAT
Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,1597 €/min + pvm),* tai katsomalla puhelinluettelon
keltaisilta sivuilta kohdasta "kodinkoneiden huoltoa".
Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
* Mainitse soittaessasi tuotteen merkki. Kopioi arvokilvestä tuotteen tiedot alla olevaan kohtaan, niin ne löytyvät helposti,
jos sinun pitää ottaa yhteys huoltoliikkeeseen.
Malli (Model)..................................................
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 02002662 (0,1597 €/min) + pvm). Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa
carelux.fsh@electrolux.fi.
16
Page 17
B. ASENTAJALLE
1. TURVALLISUUSOHJEET
•Kone on painava. Ole varovainen siirtäessäsi konetta.
•Kaikki pakkauksen osat täytyy poistaa ennen koneen
käyttöönottoa. Koneelle tai viereisille kalusteille saattaa aiheutua vakavia vaurioita, jos koneen kuljetustukia ei poisteta tai jos ne jätetään osittain paikalleen.
•Kaikki asennustyöt saa suorittaa vain ammattitaitoinen
henkilö. Ammattitaidottoman henkilön tekemät työt
voivt heikentää laitteen toimintaa ja aiheuttaa henkilötai aineellisia vaurioita.
•Liitä pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
2. TEKNISET TIEDOT
•Lue kappale "Sähköliitäntä" ennen koneen liittämistä
sähköverkkoon.
•Tarkista, ettei koneen liitäntäjohto ole koneen alla
eivätkä koneen tulo- ja poistoletkut ole mutkalla tai painuneet kokoon.
•Jos kone asennetaan matolle, varmista, että ilma
pääsee kiertämään vapaasti säätöjalkojen ja lattian
välissä.
•Vian ilmetessä älä yritä korjata sitä itse. Ammattitaidottoman henkilön suorittamat korjaukset voivat aiheuttaa
vaurioita. Jos korjauksia tarvitaan, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen ja kysy alkuperäisiä varaosia.
MITAT Korkeus
Leveys
Syvyys
SÄHKÖJÄNNITE
LIITÄNTÄTEHO
TULOVEDEN PAINE
Vesihanan liitin
Tämä laite täyttää seuraavat EY:n määräykset: direktiivi sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta 89/
336/EEC, pienjännitedirektiivi 73/23/EEC muutoksineen.
Vähintään0,05 Mpa (0,5 bar)
850 mm
400 mm
600 mm
230 V / 50 Hz
2300 W
0,8 Mpa (8 bar)
Tyyppi 20x27
17
Page 18
3. ASENNUS
3.2. Sijoittaminen
3.1. Pakkauksen purkaminen
Kuljetustuet on poistettava ennen koneen
käyttöönottoa.
Poista kaikki pakkauksen osat. Kallista konetta hieman toiselle kyljelleen ja poista pohjassa oleva
kuljetustuki, nosta kone pystyyn.
Kallista konetta taaksepäin, käännä konetta ¼ kierrosta takakulmansa varassa, jolloin koneen
kuljetusalusta vapautuu. Poista
kuljetusalusta.
Avaa koneen kansi ja poista rummun päällä oleva muovituki ja kannen kuljetustuki. Sulje tämän
jälkeen koneen kansi.
Sijoita kone kovalle alustalle hyvin ilmastoituun huoneeseen.
3.3. Pesukoneen siirtäminen
Pesukoneesi on varustettu kahdella kiinteällä pyörällä, jotka on sijoitettu koneen alle takaosaan ja
yhdellä sisäänvedettävällä koneen
alla sijaitsevalla pyörällä. Pyörän
saat esiin kääntämällä koneen
etuosassa olevaa vipua vasemmalle. Nyt voit liikutella konettasi esimerkiksi siivouksen aikana. Pyörä
ei saa olla ulkoasennossaan, kun käytät konetta.
3.4. Vaaittaminen
Täsmällinen vaaitus vähentää heilahtelua, ääntä ja koneen siirtymistä paikaltaan käytön aikana.
Aseta kone vaakatasoon
ruuvaamalla koneen etuosassa
olevia säätöjalkoja auki tai kiinni.
Irrota koneen takaosasta kaksi
pulttia (käytä 10 mm ruuviavainta)
ja punaiset holkit.
Aseta suojatulpat tyhjiksi jääneisiin
reikiin.
Varmista, että koneesta on poistettu kaikki kuvassa näkyvät osat.
Poistetut kuljetustuet on syytä
säilyttää mahdollista myöhempää
kuljetusta varten.
Mikäli haluat, että kone on syvyyssuunnassa samassa tasossa viereisen kalustekaapin kanssa,
sinulla on mahdollisuus leikata koneen takana oleva letkutuki.
Vaaituksen jälkeen lukitse
säätöjalat kiristämällä lukitusmutterit.
3.5. Veden tulo
Aqua-Control -vesiturvajärjestelmä
suojaa vesivahingoilta, jos vedenottoletku vahingoittuu.
Jos turvajärjestelmä on toiminut, punainen merkki ilmestyy ikkunaan
"A". Sulje vesihana ja ota yhteyttä
lähimpään valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Asenna tulovesiletku koneen takaosaan :
- Liitä letku koneeseen kuvien 1 ja 2
mukaisesti.
18
Page 19
- Liitä letku vesihanaan.
- Avaa vesihana.
Tarkista, että letkun liitokset ovat tiiviit.
Tulovesiletkua ei voi pidentää. Jos
se on liian lyhyt, on käytettävä valtuutetusta huollosta saatavaa pidennysletkua.
3.6. Veden poisto
- Aseta letkun pidin poistoletkuun
kuvan mukaisesti
- Liitä poistoletku poistoviemäriin
(tai altaaseen), tyhjennysletkun on
oltava vähintään 70 cm, ja enintään
100 cm korkeudella lattiasta. Tarkista, että tyhjennysletku on kunnolla
kiinnitetty.
Tärkeää: Lappo-ilmiön estämiseksi on tyhjennysletkun ja
putken väliin jätettävä ilmarako.
Huom: Tyhjennysletkua ei saa pidentää, jos se on liian lyhyt, on käytettävä valtuutetusta huollosta saatavaa pidennysletkua.
3.7. Sähköliitäntä
Ennen kuin kone liitetään sähköverkkoon, tarkistetaan:
•että sähköverkon jännite on sama kuin koneen arvokilpeen merkitty 230V.
•että maadoitettua pistorasiaa suojaa nimellisarvoltaan
vähintään 10A sulake.
Liitäntäjohdon vaihto- ja asennustyöt on annettava
ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
Pistorasian on oltava helposti saatavilla.
19
Page 20
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
FÖR ANVÄNDAREN......................................21
Om tvättmaskinen inte fungerar..................33
Garanti in Finland .........................................34
Service och reservdelar ..............................34
20
Page 21
A. FÖR ANVÄNDAREN
1. REKOMMENDATIONER
Spara bruksanvisningen tillsammans med tvättmaskinen. Se till att bruksanvisningen följer med maskinen om den säljs eller
överlåts. Den nya användaren kan ha nytta av informationen och rekommendationerna om tvättmaskinens funktion.
Rekommendationerna har sammanställts för att trygga din och andras säkerhet.
Vi ber dig att noga läsa igenom anvisningarna innan du installerar och använder tvättmaskinen.
1.1. Användning
•Packa om möjligt upp maskinen omedelbart vid leveransen. Kontrollera maskinens yttre skick. Vid eventuella skador bör du göra en skriftlig reservation på
leveranssedeln som du också får behålla en kopia av.
•Maskinen har utvecklats för att användas av vuxna. Se
till att barn inte rör den eller använder den som leksak.
•Försök inte ändra maskinens egenskaper. Det kan
vara farligt.
•Maskinen är avsedd för normalt bruk i hemmet. Den
får inte användas i kommersiella eller industriella syften, eller för andra ändamål än den är konstruerad för.
•Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och stäng vattenkranen efter användning.
•Tvätta bara textilier som tål tvätt i hushållstvättmaskin.
Ta hjälp av anvisningarna på tvättetiketten.
•Tvätta inte plagg med byglar, tyg som inte är fållat eller
sönderslitet tyg.
•Töm alla fickor på mynt och skruvar, ta bort säkerhetsnålar, broscher, m.m. före tvätt. Föremålen kan
orsaka stora skador om de blir kvar i tvätten.
•Lägg inte tvätt som behandlats med bensin, alkohol,
perkloreten m.m. i tvättmaskinen. Brandrisk !
•Vänta tills medlet har avdunstat innan du lägger tvätten i trumman om du använder sådana fläckborttagningsmedel.
•Samla ihop alla små plagg, som till exempel strumpor,
skärp m.m., i en liten tygpåse eller ett örngott.
•Använd den mängd tvättmedel som anges i avsnittet
"Dosering av tvättmedel".
•Dra alltid ut stickkontakten ur vägguttaget innan du
rengör eller underhåller maskinen.
1.2. Åtgärder vid frysrisk
Följande försiktighetsåtgärder bör vidtas om tvättmaskinen utsätts för en temperatur under 0°C:
Innan du använder maskinen igen ska du se till att maskinen placeras i ett utrymme där temperaturen överstiger
0°C.
1.3. Skrotning
Alla material som är märkta med symbolen är återvinningsbara. Lämna in dem till en återvinningsstation (kontakta din kommun för närmaste station) för åter-vinning
och återanvändning.
Alla delar som kan utgöra en fara bör göras obrukbara innan du skrotar maskinen; kapa elkabeln jäms med maskinen.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i
stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
1.4. Miljöskydd
För att spara vatten och energi och därmed bidra till miljöskyddet rekommenderar vi dig att iaktta följande anvisningar:
•Fyll maskinen helt, om möjligt, hellre än att tvätta små
mängder (se till att inte överbelasta trumman).
•Använd funktionen Förtvätt* eller Blötläggning* endast
om tvätten är mycket smutsig.
•Dosera tvättmedlet efter vattnets hårdhetsgrad (se
avsnittet "Dosering av tvättmedel"), tvättmängden och
hur smutsig tvätten är.
•Stäng vattenkranen och koppla bort inloppsslangen.
•Placera inlopps- och avloppsslangens ändar i en balja
på golvet.
•Välj tömningsprogrammet och kör hela programmet.
•Stäng av maskinen genom att ställa programväljaren i
läget "Från"
•Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
•Skruva fast inloppsslangen och sätt tillbaka avloppsslangen på sin plats.
På så sätt töms vattnet som finns i slangarna och man undviker isbildning som kan orsaka skador på maskinen.
* beroende på modell
*
eller trycka på PÅ/AV*-knappen.
21
Page 22
2. BESKRIVNING AV MASKINEN
1
2
2
1
1 - Kontrollpanel
2 - Handtag för öppning av locket
3 - Fötter för nivåinställning
4 - Lucka för luddsilen
5 - Nedfällbart hjul för att flytta maskinen
När tvättmaskinen är elektriskt ansluten, vrid
programvredet till Bomulls-programmet (Ett steg åt höger).
Nu kan du göra följade grundinsällningar:
3.1. Inställning av språket
Språket som visas i teckenfönstret när tvättmaskinen sätts
på första gången är engelska (programväljaren måste stå
på bomullsprogrammet).
Anmärkning: Följ anvisningarna nedan om du vill byta
språk:
•Håll knapparna “Centrifugering ” och “Options”
intryckta samtidigt i minst 2 sekunder.
•Tryck på knappen “Change” för att välja önskat språk.
•Tryck på knappen “Exit” för att bekräfta ditt val.
Språk :
SVENSKA
3.3. Permanent inställning av extra
sköljningar
Din tvättmaskin utnyttjar vattnet på ett sparsamt sätt. I
vissa fall kan det dock vara lämpligt att mer vatten används
för sköljningen, t.ex. om vattnet är mycket mjukt eller om
du har ömtålig hud.
•Tryck på knappen "Options" tills menyvalen visas.
•Tryck på knappen “Change” en gång för att aktivera
funktionen menyval.
•Tryck på knappen "Options" för att välja den extra
sköljningsmenyn "Extra sköljning".
•Tryck på knappen “Change” för att aktivera eller
avaktivera den extra sköljningsfunktionen Extra
sköljning (JA/NEJ visas i teckenfönstret).
•Tryck på knappen “Exit" för att bekräfta ditt val. Tryck
sedan på knappen en gång till för att gå tillbaka till
programval.
När funktionen “Extra sköljning” är inställd sköljs tvätten
två extra gånger i Bomullsprogrammen och en extra gång
i programmen Syntet och Fintvätt. Dessutom visas
symbolen på tillvalsfunktionernas rad i teckenfönstret.
Sköljning+
Options
Change
Exit
3.2. Inställning av tiden
Det är viktigt att aktuell tid ställs in eftersom visningen av
programmets sluttid beror på denna inställning. Gör
så här för att ställa in tiden:
•Tryck på knappen "Options" tills menyvalen visas.
•Tryck på knappen “Change” en gång för att aktivera
funktionen menyval.
•Tryck på knappen "Options" för att välja klockmenyn.
•Om knappen “Change” trycks in upprepade gånger
ändras tiden med en minut i taget. Om knappen
“Change” däremot hålls nertryckt ändras tiden med 10
minuter åt gången.
•Tryck på knappen “Exit” för att bekräfta ditt val. Tryck
sedan på knappen en gång till för att gå tillbaka till
programval.
JA
Options
Change
Exit
3.4. Ljusstyrka
Gör så här för att ställa in teckenfönstrets ljusstyrka:
•Tryck på knappen “Options” tills menyvalen visas.
•Tryck på knappen “Change” en gång för att aktivera
funktionen menyval.
•Tryck på knappen "Options" för att välja
ljusstyrkemenyn.
•Tryck på knappen "Change" för att ställa in önskad
ljusstyrka.
•Tryck på knappen “Exit" för att bekräfta ditt val. Tryck
sedan på knappen en gång till för att gå tillbaka till
programval.
Klocka:16.04
Ställ klockan:
Options
Change
Exit
Ljusstyrka:
I--------->--------I
23
Options
Change
Exit
Page 24
3.5. Kontrast
Gör så här för att ställa in teckenfönstrets kontrast:
•Tryck på knappen "Options" tills menyvalen visas.
•Tryck på knappen “Change” en gång för att aktivera
funktionen menyval.
•Tryck på knappen "Options" för att välja
kontrastmenyn.
•Tryck på knappen "Change" för att ställa in önskad
kontrast.
•Tryck på knappen “Exit" för att bekräfta ditt val. Tryck
sedan på knappen en gång till för att gå tillbaka till
programval.
Kontrast:
I--------->--------I
3.7. Ljudsignalens volym**
Så här reglerar du ljudsignalens volym (tänk på att först
avaktivera den upplästa hjälpen) :
•Tryck på knappen "Options" tills menyvalen visas.
•Tryck på knappen “Change” en gång för att aktivera
funktionen menyval.
•Tryck på knappen “Options” för att välja ljudmenyn.
•Tryck på knappen "Change" för att ställa in önskad
ljudnivå: normal, låg eller ljudlös.
•Tryck på knappen “Exit" för att bekräfta ditt val. Tryck
sedan på knappen en gång till för att gå tillbaka till programval.
Ljudsignal:
Normal
Options
Change
Exit
3.6. Uppläst hjälp
När du ska välja alternativ för tvättprogrammen får du efter
några sekunder anvisningar upplästa. Likaså får du enkla
felmeddelanden upplästa.
Du aktiverar den upplästa hjälpen genom att trycka på
knapparna «Change» och «Exit» samtidigt. Meddelandet
«uppläst hjälp aktiverad» visas. Om du vill avaktivera den
upplästa hjälpen trycker du på knapparna «Change» och
«Exit» en gång till. Då visas meddelandet «uppläst hjälp
avaktiverad».
Så här reglerar du ljudvolymen :
•Tryck på «Options» tills menyvalen visas,
•Tryck en gång på «Change» för att välja i menyn,
•Tryck på «Options» tills du kommer till menyn «Ljudvolym»,
•Tryck på «Change» för att reglera ljudstyrkan : maximal, svag, medelstark,
•Tryck på «Exit» för att bekräfta ditt val. Tryck sedan en
gång till för att komma tillbaka till programvalen.
Options
Change
Exit
Ljudvolym
MAXIMAL
Options
Change
Exit
** beroende på modell
24
Page 25
4. HUR DU TVÄTTAR
Innan du använder din tvättmaskin för första gången
rekommenderar vi dig att köra ett 90-graders tvättprogam
utan tvättgods med tvättmedel för att rengöra maskinen
invändigt.
4.1. Ladda tvätten
•Öppna tvättmaskinens lock.
•Öppna trumman genom att trycka på låsknappen A.
De två klaffarna hakas av automatiskt.
•Lägg i tvätten, stäng trumman och tvättmaskinens
lock.
Observera: Se till att luckan till
trumman är ordenligt stängd
innan du stänger locket, och att:
•de två klaffarna är fasthakade,
•att knapp A har kommit ut igen.
A
4.2. Dosering av tvättmedel
Tvättmaskinen är konstruerad för att vara vattensnål,
därför kan du minska på rekomenderad
tvättmedelsdosering.
Häll tvättmedelsdoseringen i facken för huvudtvättmedel
och förtvättmedel om du valt "förtvätt". Häll eventuellt
sköljmedel i sitt fack. Se avsnittet "Tvättmedel och andra
tillsatser" i tvättguiden om du använder andra typer av
tvättmedel.
4.3. Välja program
Vrid på programväljaren för att
välja önskat program. Valt program visas i teckenfönstret. I
teckenfönstret visas också vilken tid det valda programmet beräknas vara klart. Beräkningen
av programtiden utgår från att
maximal tvättmängd av en viss
typ av material skall tvättas.
Visningen av programmets sluttid justeras under programmets gång. Start/Paus-knappens kontrollampa börjar att
blinka.
VIT/KULÖR13.45
Programmet klart:16.07
60°C1300
Options
Change
Exit
4.4. Välja temperatur
Håll knappen “Temperatur ” intryckt för att höja eller
sänka temperaturen om du vill tvätta vid en annan
temperatur än den som väljs automatiskt av
tvättmaskinen. I vissa program går det inte att ändra
temperaturen (meddelandet “fel val” visas i
teckenfönstret).
Meddelandet “Möjlig maxtemperatur“ visas på den andra
raden i teckenfönstret (i stället för “programslut kl.”). Den
valda temperaturen visas längst ut på den tredje raden i
teckenfönstret.
VIT/KULÖR13.45
Max. 95°C16.07
60°C1300
Options
Change
Exit
4.5. Välja Centrifugeringshastighet /
Sköljstopp / Nattprogram
Tryck på knappen “Centrifugering ” för att ändra centrifugeringsvarvtalet om du vill att din tvätt skall centrifugeras
med ett annat varvtal än den som väljs av tvättmaskinen.
Tryck på knappen "Centrifugering " om du vill ta bort
den "0" eller om du vill ställa in Sköljstopp eller Nattprogram .
•Ta bort centrifugeringen “0” - tar bort all centrifugeringsfaser och ökar antalet sköljningar i programmen
Bomull och Syntet.
•Sköljstopp : Programmet stannar med sista
sköljvattnet kvar i tvättmaskinen, vilket innebär att tvätten blir mindre skrynklig.
•Nattprogram : Programmet stannar med sista
sköljvattnet kvar i tvättmaskinen, vilket innebär att tvätten blir mindre skrynklig. Eftersom all centrifugering
utesluts blir tvättprogrammet mindre bullrigt och kan
väljas även nattetid. I programmen Bomull och Syntet
ökar antalet sköljningar.
Vald funktion visas på den andra raden i teckenfönstret.
Valt centrifugeringsvarvtal visas på den tredje raden ovanför knappen “Centrifugering ”.
Efter ett program med Sköljstopp eller Nattprogram kan du
välja något av nedan angivna alternativ:
•Tömning: Välj tömningsprogrammet med hjälp av
programväljaren så att tvättmaskinen tömmer ut vattnet. Tryck sedan på Start/Paus-knappen.
•Centrifugering: Om du vill att tvätten centrifugeras
väjer du Centrifugering eller Skonsam centrifuge-
25
ring med hjälp av programväljaren. Välj centrifugeringshastighet med hjälp av knappen “Centrifugering
” och tryck sedan på Start/Paus-knappen.
Page 26
VIT/KULÖR13.45
Max. 1300 v/min16.07
Det går att välja denna tillvalsfunktion så att den blir permanent i alla program (se punkt 3.3) eller så att den används endast i ett speciellt program.
60°C1000
Options
Change
Exit
4.6. Välja tillvalsfunktioner
Vissa tillvalsfunktioner är inte tillgängliga i alla program. Vilka funktioner som är tillgängliga visas i teckenfönstret medan du väljer funktioner. Alla
tillvalsfunktioner är inte heller kompatibla med varandra. Symbolerna för icke kompatibla tillvalsfunktioner
försvinner ur teckenfönstret. Knappen “Options” an-
vänds för att gå från en funktion till närmast följande funktion. Knappen “Change” används för att välja eller ändra
de olika symbolernas status och knappen “Exit” används
för att gå tillbaka till föregående val. De olika funktionerna
måste väljas efter att programmet valts och innan Start/
Paus-knappen trycks in.
När du trycker på knappen “Options” visas symbolerna för
alla tillvalsfunktioner som är kompatibla med det valda programmet i teckenfönstret.
Den första tillvalsfunktionen börjar att blinka. Funktionens
namn och status visas i teckenfönstret. Tryck på knappen
"Change" om du vill ändra funktionens status. Ett streck
under funktionssymbolen betyder att funktionen i fråga har
valts. Om du vill välja andra tillvalsfunktioner trycker du på
knappen “Options” igen och fortsätter sedan enligt ovan.
När du har valt önskade tillvalsfunktioner trycker du på
knappen “Exit”. Symbolerna för de valda funktionerna
fortsätter att visas i teckenfönstret.
Anmärkning: Om du vill ändra valda tillvalsfunktioner gör
du om proceduren ovan.
Viktigt: Om du trycker på knappen “Temperatur ",
"Centrifugering " eller "Start/ Paus" när du väljer tillvalsfunktioner aktiveras motsvarande funktion.
VIT/KULÖR13.45
Programmet klart:16.07
60°C1000
Options
Change
Exit
4.6.2. Kort / Extra kort (tillvalsfunktion)
Denna funktion kan användas för lätt smutsade textilier i
programmen bomull, syntet och fintvätt för att få goda
tvättresultat på mycket kort tid. Tvättiden reduceras. Hur
lång tvättiden blir beror på vilken typ av tvätt och vilken
temperatur som ställts in. Det finns två olika valmöjligheter
för kortprogrammet: “Kort” eller “Extra kort”". Vilket
alternativ som har valts visas i teckenfönstret.
4.6.3. Fördröjd start (tillvalsfunktion)
Med hjälp av denna funktion går det att senarelägga
tvättprogrammets start med 30, 60, 90 minuter eller 2 - 20
timmar. Tiden som har valts visas i teckenfönstret.
Du måste välja denna tillvalsfunktion efter att du har valt
program och innan du trycker på Start/Paus-knappen. Du
kan ändra eller radera den fördröjda starten när du vill,
innan du har tryckt på Start/Paus-knappen. Gör så här om
du redan har tryckt på Start/Paus-knappen och du önskar
ändra eller radera den fördröjda starten:
•Ställ in tvättmaskinen på Paus genom att trycka på
Start/Paus-knappen
•Avaktivera den fördröjda starten genom att ändra
funktionens status.
•Tryck på Start/Paus-knappen för att starta
programmet.
Viktigt! När funktionen Fördröjd start aktiveras låses
locket. Om du behöver öppna locket måste du först ställa
in tvättmaskinen på Paus genom att trycka på Start/Pausknappen. När du har stängt locket igen trycker du på Start/
Paus-knappen.
Fördröjd start kan inte väljas tillsammans med
centrifugerings- och tömningsprogrammen.
4.6.4. Förtvätt (tillvalsfunktion)
Välj denna tillvalsfunktion om du vill att din tvätt förtvättas
före huvudtvätten (förtvätten kan inte aktiveras
tillsammans med programmen Ylle, Handtvätt, Silke och
Mini 30’).
Förtvätten avslutas med en kort centrifugering i
programmen Bomull och Syntet. I Fintvätt töms endast
vattnet ut.
4.6.5. Intensiv (tillvalsfunktion)
Avsedd för hårt smutsad tvätt. Denna tillvalsfunktion kan
endast väljas för programmen Bomull och Tvättiden
förlängs. Hur lång förlängningen blir beror på inställd
tvättemperatur och vilken typ av textilier som skall tvättas.
4.6.1. Extra sköljningar (tillvalsfunktion)
Denna tillvalsfunktion kan väljas i alla program, med undantag för Ylle, Handtvätt och Miniprogrammet. Två extra
sköljningar läggs till i Bomull och en extra i Syntet, Fintvätt
och Silke.
Extra sköljningar rekommenderas för personer med
ömtålig hud och i områden där vattnet är mycket mjukt.
4.6.6. Lättstruket (tillvalsfunktion)
När denna tillvalsfunktion ställs in tvättas och centrifugeras
tvätten skonsamt för att motverka att den blir skrynklig.
Detta gör att det går lättare att stryka tvätten. Denna
tillvalsfunktion kan användas för textilier i bomull och
syntetmaterial. Dessutom aktiverar tvättmaskinen extra
sköljningar i programmen Bomull och Syntet.
Om funktionen i fråga ställs in i Bomullsprogrammen
reduceras centrifugeringshastigheten automatiskt till 1000
varv per minut.
26
Page 27
4.6.7. Energispar
Kan bar väljas för lätt och normalt smutsad syntet och en
tvättemperatur lika med 40°C eller högre. Används för att
spara energi. Tvättiden förlängs.
4.7. Starta programmet
Tryck på Start/Paus-knappen.
Kontrollampan slutar att blinka.
Pågående programfas visas med text
i teckenfönstret. Om du har valt
fördröjd start börjar tvättmaskinen att
räkna ned tiden.
“Paus” / “Luckan låst" visas i teckenfönstret. Tryck på
Start/Paus-knappen för att starta programmet igen.
4.11. Programslut
När programmet är slut hörs en ljudsignal*** (såvida inte
tillvalsfunktionen “Ljudlös” är inställd) och meddelandena
“Programslut” / “Luckan olåst” visas omväxlande i
teckenfönstret.
VIT/KULÖR16.07
Luckan kan öppnas16.07
VIT/KULÖR 13.45
Huvudtvätt16.07
60°C1000
Options
Change
Exit
4.8. Byta program under pågående
tvätt
Innan du gör några ändringar måste du ställa in paus
genom att trycka på Start/Paus-knappen. Innan
programmet har startat går det att ändra samtliga
programfaser.
När programmet har startat måste tvättmaskinen
nollställas innan ett nytt program kan väljas. Vrid
programväljaren till stopp “O” och välj sedan ett nytt
program. Tvättvattnet är kvar i trumman. För att tömma
vattnet innan du startar ett nytt tvättprogram måste du först
köra “Tömningsprogrammet”. Innan du väljer nytt program
och startar genom att trycka på Start/Paus-knappen.
4.9. Radera ett program
Vrid programväljaren till stopp “O” för att radera det
pågående programmet. Nu går det att välja ett nytt
program.
4.10. Öppna locket under ett tvättprogram (snabböppning)
Under de första 10 minuterna av ett program går det att
öppna locket (meddelandena “Går att öppna” /
“programfas” visas i teckenfönstret). Det går att ställa in
maskinen på paus: meddelandena “Paus” / ““Trumman i
position” visas i teckenfönstret.
Det går att öppna luckan om nedan angivna
säkerhetsvillkor råder:
•Temperaturen på vattnet i tvättmaskinen är inte högre
än 55°C,
•Trumman snurrar inte.
Det går att öppna locket när, ett dubbelklick hörs, varefter
meddelandena “Paus”/ “Luckan olåst” visas i
teckenfönstret.
Om erforderliga säkerhetsvillkor däremot inte råder är det
omöjligt att öppna locket. Meddelandena
60°C1000
Om någon av tillvalsfunktionerna “Sköljstopp” eller
“Nattprogram” har valts slocknar Start/Paus-knappens
kontrollampa. För att tömma vattnet eller centrifugera
tvätten vrider du programväljaren till Tömning,
Centrifugering eller Skonsam centrifugering. Meddelandet
“Luckan låst” visas i teckenfönstret.
När programmet har avslutats stannar trumman i sitt
översta läge av ett elektroniskt system. Tack vare detta
system går det lättare att lägga in och ta ut tvätt ur
maskinen. När lockets låsanordning har öppnats (det hörs
ett dubbelklick) kan locket öppnas. Om maskinen är
ojämnt lastad kan det hända att du bli tvungen att vrida
trumman till det översta läget för hand.
Vrid programväljaren till stopp “O” för att stänga av
tvättmaskinen. Ta ut tvätten. Dra ut stickkontakten ur
eluttaget och stäng vattenkranen.
Vi rekommenderar att du lämnar locket och trumman
öppna efter användningen så att luften kan cirkulera inuti
maskinen.
Anmärkning: Efter en tids användning av tvättmaskinen
måste tidsinställningen göras om.
Options
Change
Exit
4.12. Minnen
Programinställningar som används ofta kan sparas i minnet. Maskinen har tre minnen för detta ändamål. Ett tvättprogram som sparats i maskinens minne kan väljas precis
på samma sätt som vilket annat tvättprogram som helst,
dvs med hjälp av programväljaren.
•Välj program och inställningar för tvättprogrammet.
•Tryck på knappen "Options" tills menyvalen visas.
•Tryck på knappen “Change” en gång för att aktivera
funktionen menyval.
•Välj ett av minnena med knappen “Options”: Meddelandet “Spara?” visas i teckenfönstret.
•Om du vill spara det valda programmet trycker du på
knappen “Change". Meddelandet "Sparat" visas i teckenfönstret.
•Tryck på knappen “Exit” två gånger för att komma tillbaka till programval.
*** beroende på modell
27
Page 28
Minne 1
Spara ?
Options
Change
Exit
Anmärkning: Om du vill göra ändringar i sparade programinställningar gör du om proceduren från början.
För att komma till programmen som du har sparat använder du programväljaren och vrider den till “Minnen”
28
Page 29
5. PROGRAMTABELL
Alla möjligheter nämns inte här utan bara de vanligaste inställningarna.
Program
Typ av tvätt
BOMULL
Vitt eller kulört, t.ex. normalt nedsmutsade arbetskläder, sängkläder, dukar och servetter,
klädesplagg, handdukar.
AA 40°
Programmet ger samma tvättresultat som det 60-gradiga bomullsprogrammet och passar
även syntetfibrer.
Ull som tål maskintvätt och är
märkta "ren ull, tål maskintvätt,
krymper ej".
SILKE (Silk)
Maskintvättbar silke, 30°C.
MINI 30 MIN (FLASH 30)
För lätt nedsmutsad tvätt, ej ylle.
SKÖLJNINGTvätt som tvättats för hand kan sköljas med
TÖMNINGFör att tömma maskinen utan centrifugering
CENTRIFUGERINGAnvänds för att centrifugera efter sköljstopp
SKONCENTRIFUGERINGFör att göra en skonsam centrifugering efter
1,0 kg
1,0 kg - 40380,35
1,0 kgExtra sköljning
2,5 kg
det här programmet.
efter sköljstopp (nattprogram).
(nattprogram) vid max. 1300 varv/minut.
ett sköljstopp (nattprogram) vid max. 700
varv per minut.
Fördröjd start
Fördröjd start
Fördröjd start
Användning
- 40450,50
30380,22
30400,15
500,15
-0,01
-0,03
-0,02
Se displayen
(uppgifterna kan ändras beroende på användnings-förhållanden)
* Förbrukningen gäller den högre temperaturen i de enskilda programmen.
** Referensprogram för energimärkning enligt standarden CEI 456 (bomullsprogram 60°C).
29
Page 30
6. TVÄTTGUIDE
6.1. Sortera och förbereda tvätten
•Sortera tvätten efter typ och skötselråd (se avsnitt 6.4:
Internationella symboler för skötsel av textilier) - slitstarka material som tål kraftfull bearbetning och centrifugering tvättas i normal tvätt; ömtåliga material som
bör hanteras varsamt tvättas i fintvätt. Välj ett program
och en temperatur som passar den ömtåligaste fibern
vid blandad tvätt, dvs. om plagg med olika fibrer tvättas
tillsammans.
•Tvätta vittvätt och kulörtvätt separat. Annars kommer
den vita tvätten att färgas eller få en gråaktig nyans.
•Nya kulörta kläder har ofta ett färgöverskott. Tvätta
helst sådana plagg separat första gången. Följ tvättrådet "tvätta separat " och "tvätta separat flera gånger".
•Töm fickorna och veckla ut tvätten.
•Ta bort knappar som sitter löst, nålar och spännen.
Stäng blixtlås, knyt snörband och remmar.
•Vänd ut och in på textilier med flera lager (sovsäckar,
anoraker etc.), trikåvaror, ylleplagg och textilier med
påsydda utsmyckningar.
•Tvätta ömtåliga små plagg (strumpor, strumpbyxor,
bh:ar m.m.) i en tvättpåse.
•Gardiner bör hanteras särskilt försiktigt. Ta bort krokar
och lägg tyllgardiner i ett nät eller en påse.
6.3. Tvättmedel och andra tillsatser
Använd bara tvättmedel och tillsatser som är avsedda för
att användas i hushållstvättmaskin. Läs tillverkarens
rekommendationer och uppmärksamma avsnitten 2 och
4.2.
Tvättmedel i pulverform kan användas utan förbehåll. Flytande tvättmedel kan hällas antingen i en doseringsboll
som placeras direkt i trumman, eller i tvättfacket under
förutsättning att tvättmaskinen sätts igång omedelbart.
Tvättmedel i tablettform eller i doser måste placeras i facket för huvudtvättmedel.
Vilken mängd tvättmedel som behövs beror på tvättmängden, vattnets hårdhetsgrad och hur smutsig tvätten är.
Om vattnet är mjukt kan doseringen minskas något. Om
vattnet är kalkhaltigt (användning av ett avkalkningsmedel
rekommenderas) eller om tvätten är mycket smutsig eller
fläckig kan doseringen ökas något.
Du kan få information om vattnets hårdhetsgrad genom att
kontakta kommunen där du bor.
6.2. Lägg i tvätt efter typ av textilfiber
Mängden tvätt som läggs i trumman får inte överstiga tvättmaskinens maximala kapacitet. Kapaciteten kan variera i
förhållande till typ av material. Minska tvättmängden om
tvätten är mycket smutsig eller består av frottétyger.
Alla textilier upptar inte samma volym och har inte samma
vattenuppsugningsförmåga. Det är därför trumman, i allmänhet, kan fyllas
•helt, men utan att tvätten packas, med bomull, lin och
halvlinne,
•till hälften med behandlad bomull och syntetfibrer,
•till en tredjedel med mycket ömtåliga textilier som tyllgardiner och ylleplagg.
För blandad tvätt ska hänsyn tas till den ömtåligaste
fibern när trumman fylls.
30
Page 31
6.4. Internationella symboler för skötsel av textilier
Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget innan du rengör maskinen. Eller skruva ur säkringen (proppen) ur elcentralen.
7.1. Avkalka tvättmaskinen
Det är i allmänhet inte nödvändigt att avkalka maskinen
om tvättmedlet doseras rätt.
Om en avkalkning ändå är nödvändig bör du använda ett
avkalkningsmedel som inte är frätande och som passar för
tvättmaskiner. Sådana avkalkningsmedel finns att köpa i
handeln. Följ anvisningarna för dosering och avkalkningsfrekvens på förpackningen.
7.2. Hölje
Rengör tvättmaskinen utvändigt med ljummet vatten och
ett milt rengöringsmedel. Använd inte alkohol, lösningsmedel eller liknande produkter.
7.3. Tvättmedelsfacket
Rengör avloppssilen längst ned på maskinen regelbundet.
Kontrollampan "Avloppssil"**** tänds när det är stopp i silen. Då bör den rengöras omedelbart. Den bör rengöras efter varje tvätt om du tvättar plagg som luddar mycket.
•Öppna luckan med en skruvmejsel eller liknande :
•Töm ut överskottsvattnet:
Placera ett kärl under luckan. Vrid
locket motsols till vertikalt läge så
att överskottsvattnet kan rinna ut.
Demontering:
Montering :
1
2
Tryck in spärrarna på sidorna på
tvättmedelsfacket och skjut det
uppåt.
Rengör under rinnande vatten och
en borste eller en urvriden trasa.
Kontrollera att hävertrören på
baksidan av tvättmedelsfacket
inte är tilltäppta.
För tillbaka tvättmedelsfacket
längs spåren tills det sitter fast.
•Ta ut avloppssilen
Skruva ut silen och ta bort den.
Rengör den noga under rinnande
vatten. Sätt tillbaka och skruva
fast den medurs.
Stäng luckan efter att du rengjort filtret. Av säkerhets-skäl
skall den vara stängd när maskinen används.
32
**** beroende på modell
Page 33
8. OM TVÄTTMASKINEN INTE FUNGERAR
Maskinen har kontrollerats och provkörts under produktionen men fortfarande kan problem uppstå. Under programmets
gång kan följande felmeddelanden visas i displayen :
Problem med vattentillförseln ................................. «Saknar vatten. Kontr. Kran/slang»
Problem med tömningen ......................................... «Tömning ej Kontr. Slang & filter»
Luckan..................................................................... «Luckan ej stängd. Vänligen åtgärda»
När felet har åtgärdats, tryck på START/PAUS för att åter starta programmet. Om felet kvarstår, kontakta vår service.
SymtomOrsak
Maskinen startar inte, tar inte in vatten :•maskinen är inte elektriskt korrekt ansluten,
•locket eller trumluckorna är inte ordentligt stängda (Luc-kan ej stängd. Vänligen åtgärda),
•programmet har inte startats korrekt,
•strömavbrott i huset,
•vattentillförseln i huset avstängd (Saknar vatten. Kontr.
Kran/slang),
•vattenkrannen till maskinen avstängd (Saknar vatten.
Kontr. Kran/slang),
•inloppsventilen på maskinen igensatt (Saknar vatten.
Kontr. Kran/slang).
Maskinen tar in vatten men töms omedelbart :•avloppsslangen för lågt placerad.
Maskinen centrifugerar inte eller töms inte :•avloppsslangen är igensatt eller klämd (Tömning ej
•balanskontrollen har avbrutit centrifugeringen, tvättgodset
kan inte fördelas tillräckligt jämnt i trumman,
•SKÖLJSTOPP, NATTPROGRAM eller BORTVAL AV CENTRIFUGERINGEN har valts,
•avloppsslangen sitter för högt.
Det har läckt ut vatten på golvet :•överdosering av tvättmedel som bildat skum (Minska
tvättmedel),
•tvättmedlet är inte avsett för hushållstvättmaskin,
•avloppsslangen har lossnat,
•luddsilen är inte ordentligt ditsatt,
•inloppsslangen läcker.
Dålig tvätteffekt :•tvättmedlet är inte avsett för hushållstvättmaskin,
•för stor tvättmängd i trumman,
•felaktigt tvättprogram valt,
•för lite tvättmedel.
Maskinen vibrerar och låter mycket :•alla transportsäkringar är inte borttagna, se under uppack-
ning,
•maskinen är inte ställd i nivå eller ojämnt belastad med
tvättgods,
•maskinen står för nära en vägg eller liknande,
•tvättgodset går inte att fördela jämnt i trumman,
•för liten mängd tvättgods.
Programmet tar för lång tid :•inloppsslangen igensatt (Saknar vatten. Kontr. Kran/
slang)
•det har varit ett vatten- eller strömavbrott,
•motorns överhettningsskydd har utlösts,
•inkommande vatten är ovanligt kallt,
•maskinen har känt skumbildning (överdosering) och åtgärdat det
•maskinen har känt obalans i trumman, extra tid har lagts
till för att åtgärda det
33
Page 34
SymtomOrsak
Maskinen stannar mitt i programmet :•fel på vatten- eller strömtillförseln,
•SKÖLJSTOPP, NATTPROGRAM eller BORTVAL AV CENTRIFUGERINGEN har valts.
Locket går inte att öppna under programmet :•vattnet är varmare än 55°C
•vattennivån är för hög
•trumman roterar
Trumman stannar inte med luckorna uppåt :•för stor obalans i trumman, vrid den manuellt.
Följande meddelande «Advarsel : E / Se bruk-sanvisning» visas i displayen eller maskinen vill
inte starta eller står i PAUS-läge :
Följande meddelande «Luckan ej stängd. Vänligen åtgärda» visas i displayen :
Följande meddelande «Tömning ej Kontr.Slang & filter» visas i displayen :
Följande meddelande «Saknar vatten. Kontr.Kran/slang» visas i displayen :
Felkoden EA6
Sköljmedel rinner ut i dräneringshålet på tvättmedelsfacket, följande meddelande «Minska tvätt-medel» visas i displayen :
*Beroende på modell.
*
visas i displayen :•trumluckorna har inte stängts ordentligt.
•vrid programvredet till från «0» och ring till service.
•locket är inte ordentligt stängt.
•luddsilen är igensatt,
•avloppsslangen är igensatt eller klämd,
•avloppsslangen sitter för högt, se under «INSTALLATION»,
•tömningspumpen är blokerad,
•kontrollera stopp i avloppet.
•vattenkranen är stängd,
•vattnet i huset avstängt.
•för stor mängd,
•hävertröret på baksidan av tvättmedelsfacket igensatt,
rengör röret.
9. GARANTI IN FINLAND
Produktens garantitid kan definieras separat. Finns det ingen separat definierad garantitid, har produkten garanti enligt den
gällande lagstiftningen och de lokala bestämmelserna. Garantivillkoren uppfyller branschens allmänna villkor enligt den
gällande lagstiftningen. Spara inköpskvittot som verifikation för inköpsdatumet, som avgör garantitidens början.
Kostnaderna kan debiteras även under tid som omfattas av kostnadsfri service:
•vid onödigt servicebesök.
•om tillverkarens anvisningar för installation, användning och skötsel inte följts.
10. SERVICE OCH RESERVDELAR
Har du frågor om eller vill beställa service eller reservdelar ber vi dig att kontakta återförsäljaren eller vår rikstäckande service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via e-mail på www.electrolux.se. Se adressen till ditt närmaste service-kontor i telefonkatalogen Gula sidorna under Hushållsutrustning, vitvaror-service.
Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv. Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten :
Alla servicearbeten, reservdelsbeställingar och eventuella reparationer får utföras endast av ett auktoriserat serviceföretag.
Information om det närmaste auktoriserade serviceföretaget får du från numret 0200-2662 (0,1597 €/min+lna), * eller telefonkatalogens gula sidor “hushållsapparatservice”.
För att säkra maskinens klanderfria funktion skall man vid reparationer använda endast originala reservdelar.
34
Page 35
B. FÖR INSTALLATÖREN
1. REKOMMENDATIONER
•Maskinen är tung. Var försiktig när den flyttas.
•Maskinen måste packas upp före användning. Om alla
transportsäkringar inte tas bort helt kan det leda till
skador på maskinen eller närbelägna föremål. Maskinen ska vara urkopplad när den packas upp.
•De vvs-arbeten som krävs vid installationen av maskinen ska utföras av en behörig rörmokare.
•Maskinen ska anslutas till ett jordat eluttag.
•Anlita en behörig elektriker för elektrisk anslutning av
maskinen.
2. TEKNISKA UPPGIFTER
•Läs noga igenom anvisningarna i avsnittet "Elektrisk
anslutning" innan du ansluter maskinen.
•Se till att maskinen inte står på elkabeln när du har installerat den.
•Se till att ventilationsöppningarna under maskinen inte
täpps till, om den installeras på golv med heltäckningsmatta.
•Elkabeln får bara bytas ut av auktoriserad service.
•Tillverkaren kan inte göras ansvarig för skador till följd
av en felaktig installation.
MÅTT Höjd
Bredd
Djup
SPÄNNING/FREKVENS
TOTAL EFFEKT
VATTENTRYCK
Anslutning till vattennätet
Denna maskin uppfyller direktiven (EEG) 89-336 om elektromagnetisk kompatbilibitet och 73-23 om lågspänningsutrustning.
Lägsta
Högsta
850 mm
400 mm
600 mm
230 V / 50 Hz
2300 W
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Typ 20x27
35
Page 36
3. INSTALLATION
3.1. Uppackning
Alla transportsäkringar som är till för att
skydda tvättmaskinens inre delar måste tas
bort innan tvättmaskinen sätts igång för första gången.
Ta bort emballaget. Luta maskinen åt
ena sidan och ta bort kilen under motorn. Räta upp maskinen.
Luta maskinen bakåt, vänd den ett
kvarts varv på hörnet för att ta bort
transportsockeln under maskinen.
Öppna maskinens lock. Ta bort kilen
och plastramen. Stäng locket.
3.3. Flytta tvättmaskinen
För att flytta maskinen använder du
hjulen under maskinen. Dra ut spaken
nedtill på maskinen. För tillbaka spaken till ursprungsläget när maskinen står på vald plats.
3.4. Nivåinställning
Om maskinen står plant undviker du vibrationer, buller och
att maskinen flyttar sig när den är igång.
Justera maskinens nivå genom att
justera fötterna framtill.
Skruva loss låsringen och justera foten (lyft på maskinen vid behov).
Lås foten när maskinen står stabilt
och i nivå. Skruva upp låsringen mot
maskinen.
Ta bort de två skruvarna och distanserna baktill (Nyckel storlek 10).
Öppningarna som nu är synliga skall
täckas för med täcklocken som medföljer maskinen. Glöm inte att trycka
dit locket i plastringen.
Se till att du verkligen har tagit bort
alla transportsäkringar från maskinen.
Spara dem för kommande transporter.
Om du vill placera tvättmaskinen i linje med angränsande snickerier kan
du kapa av hållaren för slangarna på
baksidan av tvättmaskinen. Lämna
kvar de två fästena på sidorna.
3.2. Placering
Placera maskinen på ett plant och hårt golv i ett väl ventilerat utrymme. Se till att maskinen inte står för nära väggen
eller andra föremål i rummet.
3.5. Tillopp
Aqua-controlslangen skyddar mot
vattenläckage. En inloppsslang kan
med tiden torka ut och gå sönder: om
det skulle inträffa, skyddar den här
slangen mot vattenläckage.
Läckage visas med en röd markering
i fönstret "A". Stäng vattenkranen och
kontakta Electrolux service.
Anslut tilloppsslangen nedtill på tvättmaskinens rygg :
- Skruva fast slangen på anslutningen
enligt fig. 1 och fig. 2.
- Anslut sedan slangen till en kallvattenkran.
- Öppna kranen. Kontrollera att båda
anslutningarna är täta.
Tilloppsslangen kan inte förlängas.
Om den är för kort, kontakta Electrolux service.
3.6. Avlopp
- Montera slanghållaren på avloppsslangen.
- Placera slangen i ett rör på
väggen (eller i ett handfat) på 70 - 100
cm höjd. Se till så att den inte kan
lossna när maskin tömmer.
36
Page 37
Vid avloppsslangens ände måste det finnas ett luftgap så
att vattnet inte kan sugas tillbaka in i maskinen.
Viktigt: avloppsslangen får inte förlängas. Om den är för
kort, kontakta vår service.
3.7. Elektrisk anslutning
Tvättmaskinen får bara anslutas till ett jordat uttag 230 V
enfas. Kontrollera att säkringarna är på 10 A för 230 V.
Maskinen får inte anslutas till en förlängningssladd eller en
grenkontakt. Kontrollera att det jordade uttaget uppfyller
gällande bestämmelser.
37
Page 38
The Electrolux Group. The world’s No.1 Choice.
The Electrolux Group is the world largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such
as refrigerators, cookers, washing machines, vaccum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than
150 countries around the world.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.