AEG EWT13120W User Manual

Page 1
Návod na používanie
Инструкцияѝпоѝэксплуатации
Automatická práčka
Стиральнаяѝмашина
EWT 13120 W - EWT 10120 W
Page 2
We were thinking of you
when we made this product
Page 3
Dakujeme vám za výber prvotriedneho výrobku spolocnosti Electrolux, ktorý vám prinesie vela radosti v budúcnosti. Cielom našej spolocnosti je ponuka širo­kej palety kvalitných spotrebicov, ktoré zabezpecia väcšie pohodlie pre váš život. Niekolko príkladov nájdete aj na obálke tohto návodu. Nájdite si pár minút a preštudujte si ho, aby ste mohli využit všetky výhody vášho nového spo­trebica. Slubujeme vám vysokú spokoj­nost a pôžitok pri jeho používaní. Vela úspechov !
Доброѝпожаловатьѝвѝмирѝ
Electrolux
Выѝвыбралиѝпервоклассный продуктѝотѝElectrolux,ѝкоторый,ѝмы надеемся,ѝ доставитѝ Вамѝ много радостиѝ вѝ будущем.ѝ Electrolux стремитсяѝ предложитьѝ какѝ можно болееѝ широкийѝ ассортимент качественнойѝ продукции,ѝ который сможетѝсделатьѝВашуѝжизньѝеще болееѝудобной.ѝВыѝможетеѝувидеть несколькоѝэкземпляровѝнаѝобложке этойѝ инструкции.ѝ Внимательно изучитеѝ данноеѝ руководство, чтобыѝ правильноѝ использовать Вашѝновыйѝприборѝиѝнаслаждаться егоѝ преимуществами.ѝМы гарантируем,ѝчтоѝонѝсделаетѝВашу жизньѝ намногоѝ легчеѝ благодаря легкостиѝвѝиспользовании.ѝУдачиѝ!
3
Page 4
4 obsah
Obsah
Upozornenia .....................................5
Popis práčky .....................................7
Ako prat’ ? ........................................ 8
Návod na pranie ............................. 12
Tabuľka programov ........................14
Spotreba ......................................... 15
Údržba a čistenie ........................... 16
V prípade chybného fungovania ....17
Technické vlastnosti ....................... 20
Inštalácia ........................................20
Životné prostredie ........................... 23
Záruka ............................................24
Nasledovné symboly sú používané takto :
Dôležitá informácia pre vašu bezpečnost’ a pre bezpečnost’ práčky
Všeobecné informácie
Informácie týkajúce sa životné­ho prostredia.
Page 5
upozornenia 5
Upozornenia
Tieto upozornenia boli vypracované pre bezpečnost’ vás a vášho okolia Pred ištaláciou a použitím práčky si pozorne prečítajte tieto upozorne­nia. Ďakujeme Vám za venovanú po­zornost’. Návod na použitie starostlivo uschovajte. Ak práčku predáte alebo dáte inej osobe, neza­budnite, že návod je jej súčast’ou. Nový používateľ tak dostane se in­formácie o používaní práčky spolu s dôležitými upozorneniami.
Všeobecná bezpečnost’
•Nemeňte a nesnažte sa menit’ vlas- tnosti tohto zariadenia. Mohlo by to byt’ pre vása nebezpečné.
• Pred každým praním odstráňte z bielizne mince, špendlíky, brošne, skrutky, atď. Pri praní by mohli spô­sobit’ vážne škody.
• Používajte odporúčané množstvo pracieho prípravku, tak ako je to napísané v odseku “Dávkovanie pracích prípravkov”.
• Malé kúsky bielizne ako ponožky, opasky, atď dajte do malého pláten­ného vrecka alebo do návliečky na podušku.
• Po použití práčku odpojte z elektric­kej siete a zastavte kohútik na prívod vody.
• Pred čistením a údržbou práčky ju vždy vypnite z elektrickej siete.
•V práčke neperte bielizeň s kovovými čast’ami, textílie bez lemu alebo so strapkami.
Inštalácia
• Pri obdržaní prístroja ho okamžite rozbalte. Skontrolujte jeho všeobecný stav. V prípade potreby napíšte jeho nedostatky na dodací list a nechajte si kópiu.
• Pred akýmkoľvek zapojením a používaním treba práčku rozbalit’. Ak sa neodstránia všetky súčasti chrániace práčku pri preprave, môže to spôsobit’ škody na samo­tnej práčke alebo na zariadeniach a nábytku s ňou susediacom.
• Hydraulické práce súvisiace s inštaláciou práčky zverte do rúk len kvalifikovanému inštalatérovi.
• Ak kvôli zapojeniu práčky treba zmenit’ elektrickú inštaláciu vo vašom obydlí, zverte ich len kvali­fikovanému elektrikárovi.
• Po zapojení prístroja sa uistite, aby nebol položený na prívodovom kábli.
•Ak je práčka umiestnená na moke- tovom podklade, treba skontrolo­vat’, aby moket nezakrýval otvory v dolnej časti práčky slúžiacim na ventiláciu.
•Práčku treba zapojit’ do zásuvky, ktorá svojim uzemnením zdpovedá elektrickej norme.
• Pred zapojením práčky si pozorne prečítajte návod v kapitole “Elek­trické zapojenie prístroja”.
• Výmenu prívodovej elektrickej šnúry treba zverit’ riadnemu ponákup­nému servisu.
• Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú nesprávnym zapo­jením prístroja.
Page 6
6 upozornenia
Opatrenia proti mrazu
Aj je vaša práčka vystavená teplote nižšej ako 0° C, dodržte nasledovné opatrenia :
• Zastavte kohútik a odpojte prívodnú hadicu vody.
• Koniec prívodnej hadice vody a koniec výtokovej hadice umiestnite do vedierka na zemi.
• Nastavte program Vypúšt’anie a nechajte ho prebehnút’ až do konca.
• Odstavte práčku z elektrickej siete tak, že selektor programov nasta­víte na pozíciu “Zastavenie“.
• Odpojte práčku zo zásuvky.
• Primontujte naspät’ prívodnú hadicu na vodu a dajte na svoje miesto aj výtokovú hadicu.
Týmto spôsobom voda, ktorá zostala v hadiciach vytečie, čím predídete vy­tváraniu ľadu a poškodeniu vašej práčky. Aby práčka znovu fungovala, treba skontrolovat’, aby v miestnosti, kde je inštalovaná bola teplota nad 0° C.
bielizeň do bubna.
•Práčku majú používat’ dospelí. Dba- jte, aby sa jej deti nedotýkali a nepoužívali ju ako hračku.
Použitie
• Vaša práčka je určená na bežné domáce použitie. Nepoužívajte ju na komerčči priemyselné účely ani na účely iné, než pranie, pláka­nie a odstred’ovanie.
•V práčke perte len bielizeň vhodnú a pranie v práčke. Pomôžte si návo­dom na pranie nachádzajúcim sa na visačke každého kusu bielizne.
• Nedávajte do práčky kusy so škvr­nami od benzínu, alkoholu, tri­chlóretylénu, atď. Ak používate odstraňovače škvŕn, počkajte, kým sa prípravok vyparí, až potom vložte
Page 7
Popis zariadenia
Ovládací panel
1
čka na otváranie poklopu
2
Dvierka filtra
3
Páka na premiestňovanie prístroja
4
Nožičky na nastavenie úrovne
5
popis zariadenia 7
1
2
3
Dávkovač na pracie prášky
Predpieranie Pranie Aviváž (neprekročte označenie
M
MAX )
Ovládací panel
Volič programov
1 5
Volič rýchlosti odstred’ovania
2
Tlačidlo “Teplota”
3
Tlačidlo “Time Manager”
4
5
Tlačidlo “Plákanie plus” Kontrolné svetlo priebehu cyklu
6
Tlačidlo “Spustenie/Pauza”
7
Tlačidlo “Oneskorený štart”
8
4
1
732 4 5 6
8
Page 8
8 ako prat’
Ako prat’ ? Prvé použitie
Uistite sa, či elektrické a vodoinštalačné zapojenia zodpove­dajú návodu na inštaláciu.
Z bubna vyberte polystyrénovú výplň a všetko ostatné.
Prvé pranie urobte pri 90°, bez bie­lizne, len s pracím práškom, aby sa očistil priestor bubna.
Každodenné použitie
Plnenie práčky bielizňou
• Otvorte príklop práčky.
• Otvorte bubon tlačením tlačidla
zatvárania A : dve časti dvierok sa automaticky otvoria.
• Vložte bielizeň, zatvorte bubon a
poklop práčky.
Dávkovanie pracích prípravkov
Vaša práčka bola vyrobená tak, aby šetrila vodou a pracími prípravkami, zredukujte preto dávky odporúčané výrobcami pracích prostriedkov. Nasypte prášok do priehradky pranie a predpieranie ak ste si vybrali pro­gram “predpieranie” Prípadne nalej­te aj škrob . Ak máte záujem o iný typ prania, prečítajte si odstavec “pracie prípravky a doplnky” v návode na pranie.
Voľba želaného programu
Vhodný program na jednotlivé typy bielizne nájdete v tabuľke programov (pozri odstavec tabuľka programov).
A
Pred uzavretím poklopu sa presvedčte, či sú správne zatvorené dvierka bubna:
• Dvierka bubna sa zatvoria,
•Tlačidllo zatvárania A vyskočí znovu
von.
Pootočte volič programov na želaný program. Svetielko tlačidla “Spustenie/ Pauza” bliká nazeleno.
Ak otočíte volič programov na iný pr­gram počas pracieho cyklu, práčka ne­berie do úvahy nový selektovaný program. Plačidlo “Spustenie/Pauza” niekoľko sekúnd bliká načerveno.
Page 9
ako prat’ 9
Voľba teploty
Stlačte tlačidlo “Teplota” viacnásobne, čím zvýšite alebo znížite teplotu, za predpokladu, že chcete, aby vaša bielizeň bolo pra­né pri inej teplote ako nav­rhuje práčka. Symbol zodpovedá praniu za stude­na.
Výber rýchlosti odstred’ovania
Točte voličom rýchlosti ods­tred’ovania a nastavte poža­dovanú rý­chlost’. Môžete si vybrat’ aj možnost’ “Bez odstred’ovania”
*, “Zastavenie s vodou v bubne” alebo “Nočný cyklus” *. Maximálne rýchlost sú : na Bavlnu : 1300 otáčok/min (EWT 13120W), 1000 otáčok/min (EWT 10120W), na Džínsovinu : 1100 otáčok/min (EWT 13120W), 1000 otáčok/min (EWT 10120W), na Syntetiká, Ľahké žehlenie, Ľan a Pranie v rukách : 900 otáčok/min, na Jemné : 700 otáčok/min.
Na konci programu, ak ste si vybrali “Zastavenie s vodou v bubne” alebo “Nočný cyklus” , musíte si zvolit’ program “Odstred’ovanie” alebo
“Odčerpanie vody” , aby sa cyklus skončil.
“Nočný cyklus” Práčka nevypustí vodu z posledného plákania, tým sa bielizeň nepokrčí. Keď že všetky fázy odstred’ovania budú vy­nechané, prací cyklus bude nehlučný a možno si ho zvolit’ na noc. Na progra­moch Bavlna s syntetiká bude plákanie vykonané s väčším množstvom vody.
“Zastavenie s vodou v bubne” Práčka nevypustí vodu z posledného plákania, čím sa bielizeň nepokrčí.
Výber voľby
Jednotlivé voľby si možno vybrat’ po selekcii programu a pred zatlačením tlačidla “Spustenie/Pauza” (pozri ta­buľku programov). Stlačte požadované tlačidlo/á ; rozsvie-
*
tia sa príslušné kontrolné svetlá. Opä­tovným stlačením sa svetlá zhasnú. Ak jedna z volieb nie je kompatibilná s vy­braným programom, tlačidlo “Spuste­nie/Pauza” bliká načerveno.
Voľba “Plákanie plus”
Práčka doplní prací cyklus o jedno alebo viac plákaní. Túto voľbu odporúčame pre l’udí s citlivou pokožkou a v oblastiach, kde je veľmi mäkká voda.
Príležitostne : Stlačte tlačidlo “Plákanie plus” . Voľba je aktívna len pre vybraný program.
*podľa modelu
Page 10
10 ako prat’
Trvale : Stlačte tlačidlo “Teplota” a “Time Ma­nager” na niekoľko sekúnd. Voľba je aktivovaná natrvalo, aj keď práčku vypnete z prívodu prúdu. Na zrušenie voľby, zopakujte ten istý proces.
“Oneskorený štart”
Táto voľba umožňuje oneskorit’ spus­tenie pracieho programu o 2, 4 alebo 6 hodiny a to následným tlačením tlači- dla “Oneskorený štart“ . Oneskorený štart môžete modifikovat’ alebo zrušit’ v každej chvíli, vždy pred zatlačením tlačidla “Spustenie/Pauza” a to opätovným stlačením tlačidla “Oneskorený štart“ (okam.ité spus­tenie nie je signalizované nijakým kon­trolným svetlom). Ak ste už stlačili tlačidlo “Spustenie/ Pauza” a napriek tomu si želáte poz­menit’ alebo zrušit’ oneskorený štart, postupujte nasledovne :
• Ak chcete zrušit’ oneskorený štart a prací cyklus spustit’ okamžite, stlačte “Spustenie/Pauza” a potom “Onesko­rený štart” . Stlačte “Spustenie/Pau­za” aby sa spustil cyklus.
• Ak chcete zmenit’ čas pri oneskore­nom štarte, musíte prejst’ pozíciou “Zastavenie” a znovu naprogramo­vat’ prací cyklus.
otvorit’, musíte dat’ práčku najprv do stavu Pauza a to stlačením tlačidla “Spustenie/Pauza”. Po tom, ako poklop zatvoríte, stlačte tlačidlo “Spustenie / Pauza”.
Time Manager
Prací cyklus možno skrátit’ stlačením tlačidla ”Time Manager” jeho opako­vanými stláčaniami. Možno si vybrat’ aj prihlia­dajúc na zašpinenie bieli­zne. Pri chybe nesvieti nijaké kontrolné svetlo.
Daily : prádlo slabo špinavé Light : prádlo veľmi slabo špinavé Super : prádlo veľmi málo špinavé alebo polovi
čná dávka prania Tieto možnosti si možno vybrat’ v každom type programu inak.
Spustenie programu
Stlačte tlačidlo “Spus­tenie/Pauza” čím odštartujete cyklus ;
príslušné kontrolné svetlo svieti nazeleno. je normálne, že selektor programov sa počas cyklu netočí.
Kontrlolné svetlo zod-
povedajúce prebieha-
júcej fáze svieti.
: Predpieranie + Pranie : Pláchanie + Žmýkanie
: Koniec cyklu
Poklop bude počas oneskoreného štartu zablokovaný. Ak ho potrebujete
Page 11
Zásah počas programu Pridanie prádla počas prvých desia-
tich minút
Stlačte tlačidlo “Spustenie/Pauza” : počas pauzy príslušné kontrolné svetlo bliká nazeleno Otvorenie poklopu je možné len asi 2 minúty po zastavení práčky. Opät’ stlačte toto tlačidlo, aby ste reaktivovali program.
Zmena programu prebieha
Pred akoukoľvek zmenou prebiehajú­ceho programu treba dat’ práčku do stavu pauza a to stlačením tlačidla “Spustenie/Pauza”. Ak modifikovanie nie je možné, tlačidlo “Spustenie/Pau­za” po niekoľko sekúnd bliká načer- veno. Ak si napriek tomu želáte program zmenit’, treba zrušit’ prebie­hajúci program (pozri nižšie).
Zrušenie programu
Ak si želáte program zrušit’, otočte voličom programov na stav “Zastavenie” .
ako prat’ 11
Po použití práčky vám odporúčame ne­chat’ poklop a bubon otvorené, aby sa prací priestor prevzdušnil.
Koniec programu
Práčka sa zastaví automaticky ; tlačidlo “Spustenie/Pauza” sa vypne a kontrolné svetlo svieti. Poklop možno otvorit’ až cca 2 min. po zastavení práčky.
Točte ovládačom programov kým prídete na pozíciu “Zastavenie“ . Vyberte bielizeň. Spotrebič vytiahnite zo zásuvky a zatvorte kohútik na prívode vody.
Page 12
12 návod na pranie
Návod na pranie
Triedenie a príprava bielizne
• Bielizeň trieďte podľa jednotl. dru­hov a podľa symbolov na etikete (pozri nasledujúcu kapitolu Med­zinárodné symboly : normálne pra­nie pre odolnú bielizeň, ktorá znesie pranie a riadne odstred’ovanie ; jemné pranie na jemnú bielizeň, ktoré treba prat’ opatrne. Pri zmiešanom praní, bielizne pozos­távajúcej z rôznych typov vlákna vyberte program a teplotu vhodnú pre to najjemnejšie vlákno.
• Perte oddelene bielu a farebnú bieli­zeň, inak sa biela bielizeň zafarbí alebo zošedivie.
• Nové farebné oblečenie má často prebytok farby, preto ho prvý raz perte oddelene. Rešpektujte odporúčanie na etikete “Perte odde­lene” a “Perte viackrát oddelene”.
• Vyprázdnite vrecká a bielizeň zložte.
• Vyberte náhradné gombíky vo vrec­kách, špendlíky a papieriky. Zap­nite zipsy, zaviažte šnúrky, pásiky.
• Prevrát’te viacvrstvové textílie (spacáky, vetrovky, atď.), farebné pletené vyrobky a tiež ľan a textílie s dekoráciami.
• Malé jemné kusy bielizne (ponožky, pančuchy, podprsenky atď perte zaviazané.
• Zvlášt’ opatrne perte záclony. Odop­nite úchytky a závesy perte zavia­zané alebo vo vrecúšku.
Plnenie bielizne podľa typu vlákna.
Množstvo bielizne v bubne nesmie pre­siahnut’ maximálnu kapacitu práčky. Kapacita závisí od typu textílií. Ak je bielizeň vel’mi špinavá alebo nasiaka­vého charakteru. Nie všetky textílie majú rovnakú objem­nost’ a schopnost’ sat’ vodu. Preto všeobecne platí, že bubon možno na­plnit’ :
• naplno, ale bez výrazného tlačenia bielizne, ak perieme bavlnu, ľan, ľan v kombinácii,
• do polovice, ak perieme zmiešanú bavlnu a syntetiká,
• asi do jednej tretiny, ak perieme jemnú bielizeň ako záclony a ľanové textílie.
Pri zmiešanej bielizni naplňte bubon dodržiavajúc zásadu pre najjemnejšiu tkaninu, ktorú prádlo obsahuje.
Pracie prípravky a doplnky
Používajte len prípravky a doplnky od­porúčané do práčky. Berte do úvahy odporúčania výrobcov a zároveň rešpektujte odstavec Dávkovač pracích prípravkov a Dávkovanie pracích prípravkov. Neodporúčame používat’ viac prípra­vkov naraz, môže to poškodit’ bielizeň. Množstvo pracích prípravkov závisí od množstva bielizne, tvrdosti vody a stu­pňa zašpinenia bielizne. Ak je voda mäkká, trochu znížte dávky. Ak je voda vápenatá (odporúčame použitie odvápňovacieho prostriedku) alebo ak je bielizeň vel’mi špinavá a so škvrnami, dávky pracieho prípravku zvýšte. Stupeň tvrdosti vašej vody zistíte, ak sa obrátite na distribútora vody vo
Page 13
návod na pranie 13
vašej oblasti alebo iný kompetentný or­gán. Pracie prášky možno používat’ bez ob­medzenia. Tekuté pracie prípravky môžno používat’ len na predpieraniene. Ak nastavíme prací cyklus bez predpiera­nia, možno ich naliat’ do dávkovacej nádobky, ktorú umiestníme rovno do bubna, alebo do priehradky pranie. V
Medzinárodné symboly
PRANIE
NORMÁLNE
PRANIE
JEMNÉ
BIELENIE
PRÁDLA
ŽEH L EN I E
Pranie pri
95°C
Bielenie v chlóre (lúh) povolené (výlučne za studena
Vysoká teplota (max
200°C)
Pranie pri
60°C
a riedeným prípravkom)
Stredná teplota (max
150°C)
oboch prípadoch treba spustit’ prací cyklus okamžite. Pracie prípravky v tabletkách alebo v dózach treba uložit’ do priehradky pra­nie v dávkovači na pracie prípravky. Pri odstraňovaní škvŕn pred praním starostlivo sledujte odporúčanie výrob­cu produktu. Ak použijete prípravky na odstránenie škvŕn počas pracieho cyklu, treba začat’ pranie okamžite.
Pranie pri
40°C
Pranie pri
30°C
Nízka teplota (max
Jemné pranie
v rukách
Bielenie v chlóre (lúh) zakázané
100°C)
Nežehlit’
Neprat’
ČISTENIE
NASUCHO
SUŠENIE Suš enie prádla
Čistenie nasucho
(všetky bežné prípra-
vky)
predížené
Čistenie nasucho
(všetky bežné prípravky
okrem trichlóretylénu)
Suěnie prádla po-
zastavené
Čistenie nasucho
(výlučne prípravky ben-
Suš enie na
veš iaku
zínové a R113)
Vysoká teplota
Stredná teplota
Suš enie
v bubne povolené
Nečistit’ nasucho
Nesušit’ v bubne
Page 14
14 tabuľka programov / spotreba
Tabuľka programov
Program / Typ prádla Náklad Možné voľby
Bavlna : Biele alebo farebné, napr., pracovné
oblečenie bežne zašpinené, posteľné prádlo, obrusy, ošatenie, obrúsky.
Eko* : Biele alebo farebné, napr., pracovné obleče-
nie bežne zašpinené, posteľné prádlo, obrusy, ošate­nie, obrúsky.
Bavlna + Predpieranie 5,5 kg
Eko + Predpieranie 5,5 kg
Syntetiká : Syntetické tkaniny, ošatenie, farebné
tkaniny, košele, ktoré sa nežehlia, blúzy.
Syntetiká + Predpieranie 2,5 kg
Ľahké žehlenie : Obmedzuje krčenie prádla a
uľahčuje žehlenie.
Jemné : Pre všetko jemné prádlo, napr. záclony. 2,5 kg
Ľan : Ľan, ktorý možno prat’ v práčke s visačkou
«100 % ľan, praním v práčke sa nezmenší».
Ručné pranie : Veľmi jemné prádlo s visačkou
«prat’ v rukách».
Džínsovina : Na džísové oblečenie. Voľba Pláka-
nie plus je aktivovaná.
5,5 kg
5,5 kg
2,5 kg
1,0 kg
1,0 kg
1,0 kg
3,0 kg
Zastavenie s vo-
dou v bubne
Plákanie plus
Oneskorený štart
Time manager**
Zastavenie s vo-
dou v bubne
Oneskorený štart
Plákanie : Ručne vypraná bielizeň môže byt’ plá-
kaná pri tomto programe.
Vypúšt’anie : odčerpá vodu z posledného plákania
po zastavení s vodou v bubne (alebo po nočnom cykle).
5,5 kg Zastavenie s vo-
dou v bubne
Plákanie plus
Oneskorený štart
5,5 kg
Page 15
tabuľka programov / spotreba 15
Program / Typ prádla Náklad Možné voľby
Odstred’ovanie : Uskutočňuje odstred’ovanie od
5,5 kg 700 do 1300/1000 otáčok/min*** po zastavení s vodou v bubne (alebo po nočnom cykle).
* Skúšobný referenčný program podl’a normy CEI 456 (program bavlna 60° C). ** Neplatí s programami Eko. *** Podľa modelu.
Spotreba
Nie sú uvedené všetký možnosti nastavovania, len tie najčastejšie
Program
Typ prádla
Bavlna studená - 90 63 2,10 135-145
Eko* 40 - 90 58 1,50
Bavlna + Predpieranie studená - 90 74 2,30
Syntetiká studená - 60 45 0,80
Syntetiká + Predpieranie studená - 60 54 1,10
Ľahké žehlenie studená - 60 55 0,45
Jemné studená - 40 50 0,50
Teploty Spotreba
približná**
°C Litre kWh Dĺžka
140-150
160-170
105-115
135-145
85-95
60-70
Ľan studená - 40 45 0,45
Ručné pranie studená - 40 45 0,45
Džínsovina 40 55 0,60
Plákanie - 32 0,05
Vypúšt’anie - - 0,002
Odstred’ovanie - - 0,015
* Referenčný skúčobný program podľa CEI 456 (programme Eko 60° E) : 46 L / 0,93 kWh / 140 min
49 L / 1,04 kWh / 140 min (EWT10120W)
** Hodnoty sú približné, menia sa v závislosti od podmienok používania. Vyznačené spotreby nezodpovedajú pre maximálnu teplotu v jednotlivých programoch.
(EWT13120W)
55-65
55-65
125-135
50-60
0-10
10-20
Page 16
16 údržba a čistenie
Údržba a čistenie
Čistenie začínajte vždy až po odpojení práčky z elektrickej zásuvky.
Odstraňovanie vodného kameňa
Pri odstraňovaní usadenín v práčke používajte odporúčaný nekorozívny prípravok. Rešpektujte dávkovanie a frekvenciu použitia odporúčané na oba­le prípravku.
Vonkajšia čast’ práčky
Vonkajšiu čast’ práčky čistite vlažnou vodou a jemným čistiacim prípravkom. Práčku nikdy nečistite alkoholom, riedi­dlami ani nijakými prostriedkami tohto druhu.
Dávkovač na pracie prípravky
Pri čistení dávkovača postupujte nasle­dovne :
1
2
Odtokový filter
Flter nachádzajúci sa v spodnej časti práčky pravidelne čistite :
1
3
2
4
5
6
7
3
4
Filtre na prívode vody
Pri ich čistení postupujte nasledovne :
1
5
6
2
Page 17
v prípade chybného fungovania 17
V prípade chybného fungovania
Výroba vašej práčky bola podrobená viacerým kontrolám. Ak napriek tomu zaznamenáte jej chybné fungovanie, prečítajte si nasledujúci odstavec predtým ako zavoláte servisnú službu.
Symptómy Príčiny
Práčka sa nespúšt’a alebo nenapĺňa :
Práčka sa napĺňa ale voda ihneď odteká :
Práčka neodstred’uje alebo voda z nej neodteká:
Okolo práčky je voda : • príliš veľa pracieho prostriedku vytvoril
•práčka nie je dobre zapojená do elektrickej siete, elektrická inštalácia nefunguje,
• poklop práčky a bubnové uzávery nie sú dobre zatvorené,
• spustenie programu nebolo v skutočnosti vyžiadané,
• bol zastavený prívod prúdu,
• bol zastavený prívod vody,
• vodovodný kohútik je zastavený,
• prívodové filtre vody sú špinavé,
• v prítokovej hadici sa objaví červená pastylka.
• koniec vypúšt’acej hadice je príliš nízko (pozri čast’ inštaláci).
• Vypúšt’acia hadica je poškodená alebo príliš zahnutá,
• vývodový filter je zablokovaný,
• spustilo sa bezpečnostné opatrenie proti nero­vnováhe v bubne : zlé rozmiestnenie bielizne v bubne,
• boli vybrané programy “Vypúšt’anie” alebo voľba “Nočný cyklus”,
• výška spádu odtoku nie je vhodná.
množstvo peny,
• pracie prostriedky nie sú vhodné do automa­tickej práčky,
• odtoková hlavica nie je dobre zavesená,
• odtokový filter nebol daný na svoje miesto,
• prítoková hadica vody nie je zapojená.
Page 18
18 v prípade chybného fungovania
Symptómy Príčiny
Výsledok prania nie je uspokojivý :
• pracie prostriedky nie sú vhodné do automa­tickej práčky,
• v bubne je príliš veľa bielizne,
• prací program nie je vhodný,
• malé množstvo prášku.
Práčka vibruje, je horúca : •práčka nebola dobre vybalená (pozri odstavec
vybalenie),
•práčka nestojí vodorovne a nie je vyvážená,
•práčka je príliš blízko steny alebo nábytku,
• bielizeň nie je rovnomerne rozmiestnená v bubne,
•práčka nie je dostatočne vyt’ažená.
Prací cyklus trvá oveľa dlhšie :
• filtre prívodu vody sú špinavé,
• bol prerušený prívod elektriny alebo vody,
• prejavila sa nedostatočná termická bezpeč- nost’ motora,
• teplota prívodovej vody je nižšia ako zvyčajne,
• bezpečnostný systém zachytávania peny nefunguje (príliš veľa bielizne a práčka nás­ledne vypúšt’a penu),
• bezpečnostný systém proti nerovnováhe nefunguje : bola pridaná jedna fáza prania navyše, aby sa bielizeň v bubne lepšie rozložila.
Práčka sa počas nejakého pracieho cyklu zastaví :
Poklop sa na konci pracieho cyklu neotvára :
Kontrolné svetlo “zastavenie bubna hore” na konci cyklu nesvieti :
• chybný prívod vody alebo elektriny,
• bolo naprogramované zastavenie kvôli plnému bubnu,
• Príklopy dvierok bubna sú otvorené.
• kontrolné svetlo “okamžité otvorenie“* je vyp­nuté,
• teplota prania je príliš vysoká,
• Poklop sa zablokuje 1 a. 2 minúty po skončení programu*.
• bubon kvôli pret’aženiu nedokázal nájst’ svoju polohu ; bubon rukou otočte.
Page 19
Symptómy Príčiny
v prípade chybného fungovania 19
Tlačidlo “Spustenie/ Pauza” načerveno
**
bliká
***
:
Tlačidlo “Spustenie/ Pauza”** bliká načerveno*** :
• poklop nie je správne zatvorený
• odtokový filter je zanesený,
• odtoková hadica je upchatá alebo privel’mi ohnutá,
• odtoková hadica je príliš vysoko (viď «Inštalá­cia»),
• odtokové čerpadlo je upchaté,
•inštalačný sifón je upchatý.
Tlačidlo “Spustenie/ Pauza”** bliká
• vodovodný kohútik je zastavený,
• bol pozastavený prívod vody.
načerveno*** :
Škrob tečie priamo do bub-
• prekročili ste plnenie MAX.
na, mimo dávkovača na pracie prípravky :
* Podľa vzoru **Pri niektorých modeloch sa môžu zvukové signály pokazit’. *** Po odstránení prípadných príčin chybného fungovania stlačte tlačidlo “Spustenie/ Pauza”, čím spustíte prerušený program.
Page 20
20 technické vlastnosti / inštalácia
Technické vlastnosti
ROZMERY Výška
Šírka Hĺbka
NAPATIE/ FREKVENCIA CELKOVÝ VÝKON
TLAK VODY
Prípoj na zdroj vody
Práčka je v súlade s európskou smernicou CEE 89-336 o elektroma­gnetickej kompatibilite ako aj v súlade so smernicou CEE 73-23 pre nízkonapät’ovú bezpečnost’.
Minimum Maximum
Inštalácia
Vyberte ochranné prvky slúžiace na bezpečnú prepravu pred prvým pou
ž
itím práčky. Uschovajte si ich pre prípadnú ďalšiu prepravu : preprava práčky bez ochranných prvkov mô poškodit’ súčiastky vo vnútri práčky a následne znemo jej súčasti sa prudkým nárazom mô deformovat’.
ž
nit’ jej chod. Práčka a
ž
ž
850 mm 400 mm 600 mm
230 V / 50 Hz 2300 W
0,05 MPa (0,5 baru) 0,8 MPa (8 barov) Typ 20x27
3
5
e
e
4
6
Vybalenie
1
7
8
2
Page 21
technické vlastnosti / inštalácia 21
Rozmontovanie
5
1
1
2
4
4
3
Ak chcete zachovat’ líniu práčky so susedným nábytkom postupujte nasle-
2
dovne :
5
Prívod vody
Dodávanú prívodnú hadicu na vodu nainštalujte na zadnú stranu práčky podľa nasledujúceho postupu :
1 2
3
3 4
Otvorte kohútik na prívode vody. Skontrolujte, či voda nevyteká tam, kde nemá. Hadicu na prívod vody nemo dí
ž
it’. Ak je príliš krátka, kontaktujte po-
predajný servis.
ž
no pre-
Page 22
22 technické vlastnosti / inštalácia
Vypúšt’anie
1
- Ukončenie vy­púšt’acej hadice je vhodné na všetky
ž
né typy sifónu.
be Upevnite ukonče- nie na sifón pomo­cou hrdielka doda­ného s práčkou
2
- Na odtokovú ha-
*
.
dicu namontujte úchytku. Všetko umiestnite do odtoku (alebo do umývadla) vo výške od 70 do
100 cm vrátane. Pozor, aby systém nespadol. Je nutné, aby cez koniec odtokovej ha­dice mohol prudit’ vzduch, aby sa pre­dišlo prípadnému zablokovaniu.
ž
Odtoková hadica nemô nych okolností predí
e byt’ za žiad-
ž
ená. Ak je krátka,
zavolajte odborníka.
Umiestnenie
Práčku umiestnite na rovný a tvrdý po­vrch vo vetranej miestnosti. Dbajte na to, aby sa práčka nedotýkala steny ale­bo iného nábytku v miestnosti.
Ak chcete práčku premiestnit’, postu­pujte nasledovne :
1
Práčku premiestni-
ž
te tak,
e ju dáte na kolieska a to t’ahaním páky na spodu práčky v smere sprava doľava. Keď je
ž
práčka na
elanom
mieste, páku dajte do pôvodnej polohy.
Ak práčku dobre umiestnite, vyhnete sa vibráciám, hluku a pohybom práčky počas jej fungovania.
2
3
Elektrické zapojenie
ž
Práčka mô
e byt’ zapojená len na 230 V. Skontrolujte hodnoty poistky : 10 A.
ž
Práčka nemô
ž
ovačku.
dl
e byt’ zapojená cez pre-
Skontrolujte, či uzemnenie zodpovedá platným normám.
* podľa vzoru
Page 23
životné prostredie 23
Životné prostredie
Vyradenie práčky
Všetky materiály označené symbolom
sú recyklovateľné. Zaneste ich do verejnéeho odpadu, resp. recyklova­teľne (Informujte sa na príslušnom od­delení mestského úradu) aby sa mohli zrecyklovat’. Keď práčku vyhadzujete, amortizujte všetky súčasti, ktoré by mohli predsta­vovat’ nebezpečenstvo : odstrihnite
ž
elektrické káble čo najbli ke. Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s výrobkom sa nes­mie zaobchádza ako s domovým od­padom. Namiesto toho ho treba odovzda v zbernom stredisku na re­cykláciu elektrických alebo elektro­nických zariadení. Zabezpečte, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym postupom, aby ste predišli negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by bolo spôsobené nesprávnym postu­pom pri jeho likvidácii. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate, ak zavoláte miestny úrad vo Vašom bydlisku, zber­né suroviny alebo obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.
šie pri práč-
Ochrana životného prostredia
V záujme ochrany životného prostredia a úspory vody a elektrickej energie sa riaďte nasledujúcimi pokynmi :
• Snažte sa vždy využívat’ plnú kapa­citu práčky, bubon však neprepĺňa- jte.
•Funkciu Namáčanie a Predpieranie používajte len pri praní veľmi znečistenej bielizne.
• Množstvo pracieho prostriedku treba prispôsobit’ tvrdosti vody (pozri príslušnú kapitolu), množstvu bielizne a stupňu jej znečistenia.
Page 24
24 záruka/servisná služba
Záruka/Servisná služba
Electrolux Slovakia poskytuje záručnú dobu 2 roky od dňa zakúpenia spotre­biča. Podrobnosti o záručných pod­mienkach sa dozviete zo záručného listu, ktorý obdržíte od svojho predajcu pri kúpe spotrebiča. Súčast’ou záruč- ného listu je aj zoznam zmluvných ser­visných partnerov. Electrolux Slovakia s.r.o., Seberíniho 1, 821 03 Bratislava tel: +421 (0)2 4333 4322, 4355 fax: +421 (0)2 4333 6976 e-mail: zakaznicke.centrum@electro­lux.sk
Európska Záruka
Elektrolux ručí za výrobok v každej krajine nachádzajúcej sa na zozname priloženého dokladu (European Adress Services) po dobu označenú na záručnom liste. V prípade, že doba záruky nie je vyznačená, platí záruka vyplývajúca zo zákona. Ak sa prest’ahujete z jednej z týchto krajín do inej krajiny, ktorá sa uvádza v zozname, pri splnení nasledujúcich podmienok záruka na spotrebič prechádza spolu s vami :
•Záručná lehota na spotrebič začína plynút’ dátumom prvého zakúpenia spotrebiča preukázaného pre­dložením platného dokumentu o kúpe vydaného predajcom tohto spotrebiča.
•Záručná lehota na spotrebič je rovnaká a jej rozsah je zhodný z hľadiska práce a dielcov, ako u záruky existujúcej vo vašej novej krajine pobytu pre daný konkrétny model alebo typový rad spotrebičov.
• Záruka na spotrebič platí osobne pre pôvodného kupujúceho spotrebiča a nemôže byt’ prevedená na iného používateľa.
• Spotrebič bol nainštalovaný a používaný v súlade s pokynmi vydanými spoločnost’ou Electrolux a používa sa iba v rámci domácnosti, t. j. nepoužíva sa na komerčné účely.
• Spotrebič bol nainštalovaný v súlade so všetkými príslušnými predpismi platnými vo vašej novej krajine pobytu.
Ustanovenia tejto Európskej záruky nemajú žiadny vplyv na práva, ktoré máte zo zákona.
Page 25
Оглавление
Мерыѝпредосторожностиѝ ...........26
Описаниеѝприбораѝ .....................28
Какѝстиратьѝ?ѝ .............................29
Руководствоѝпоѝстиркеѝ...............33
Таблицаѝпрограммѝ 36
Потреблениеѝводыѝиѝэнергииѝ.....38
Уходѝиѝчисткаѝ .............................39
Вѝслучаеѝнеисправностиѝ ............41
Техническиеѝданныеѝ ..................45
Установкаѝ...................................45
оглавление 25
Защитаѝокружающейѝсредыѝ .......49
Гарантияѝ ....................................50
Вѝ данномѝ руководстве используютсяѝ следующие обозначенияѝ:
Важнаяѝ информацияѝ по личнойѝ безопасностиѝ и сведенияѝ по предотвращению поврежденийѝприбора
Общиеѝсведения
Сведенияѝпоѝзащитеѝ окружающейѝсреды
Page 26
26 avertissements
Мерыѝ предосторожности
Описанныеѝ здесьѝ меры предосторожностиѝ направлены наѝобеспечениеѝвашейѝличной безопасностиѝиѝбезопасности другихѝлюдей. Настоятельноѝ советуемѝ вам внимательноѝ ознакомитьсяѝ с этимиѝ указаниямиѝ доѝ того,ѝкак приступатьѝ кѝ установкеѝ и пользованиюѝ вашимѝ прибором. Благодаримѝвасѝзаѝвнимание. Хранитеѝэтиѝ инструкцииѝ вместе сѝ вашимѝ прибором.ѝВѝслучае передачиѝилиѝпродажиѝприбора другомуѝ лицуѝ необходимо приложитьѝ кѝ приборуѝ данные инструкции.ѝ Такимѝ образом, новыйѝ владелецѝ сможет ознакомитьсяѝсѝпринципами работыѝ стиральнойѝ машиныѝ и необходимымиѝ мерами предосторожности.
Общиеѝправилаѝтехникиѝ безопасности
• Нельзяѝ изменятьѝ илиѝ пытаться изменитьѝ характеристики прибора.ѝЭтоѝпредставляет опасностьѝдляѝвас.
• Передѝ каждойѝ стиркой необходимоѝудалитьѝвозможные монеты,ѝбулавки,ѝзначки,ѝвинтыѝи т.п.ѝ Еслиѝ такиеѝ предметыѝ будут оставленыѝ вѝ белье,ѝониѝмогут статьѝпричинойѝпорчиѝизделий.
Пользуйтесьѝмоющимѝсредством вѝ техѝ дозах,ѝкоторыеѝуказаныѝв разделеѝ Дозировкаѝ моющих средств”.
Складывайтеѝ мелкиеѝ изделия,
например,ѝноски,ѝремниѝиѝт.п.ѝв полотняныйѝмешочекѝилиѝв наволочку.
Поѝ окончанииѝ пользованием приборомѝотключитеѝподачу напряженияѝ наѝ розеткуѝ и закройтеѝкранѝподачиѝводы.
Передѝ выполнениемѝ уборкиѝ или техобслуживанияѝ стиральной машиныѝ необходимоѝ всегда отключатьѝ ееѝ отѝ электрической сети.
• Нельзяѝ стиратьѝ вѝ стиральной машинеѝизделияѝсѝжестким каркасом,ѝаѝтакже неподрубленныеѝ илиѝ порванные ткани.
Установка
• Приѝ полученииѝ прибора необходимоѝ сразуѝ же распаковатьѝ его.ѝ Проверьте общееѝ состояниеѝ прибора. Изложитеѝ возможныеѝ замечания вѝ письменномѝ видеѝ вѝ талоне доставки,ѝодинѝизѝэкземпляров которогоѝостанетсяѝуѝвас.
• Передѝ подключениемѝ или использованиемѝ наѝ приборе должныѝ бытьѝ снятыѝ все транспортировочныеѝ зажимыѝ и т.п.ѝ Неполноеѝ устранение защитныхѝ транспортировочных приспособленийѝможетѝпривести кѝ повреждениюѝ прибораѝ или стоящейѝрядомѝмебели.
Работыѝпоѝподключениюѝприбора кѝсетиѝводоснабженияѝдолжны выполнятьсяѝ только квалифицированным сантехником.
Еслиѝдляѝподключенияѝприбора необходимоѝ выполнить модификацию электрооборудованияѝ вѝ вашем
Page 27
avertissements 27
доме,ѝ необходимоѝ обратитьсяѝ к квалифицированномуѝэлектрику.
• Послеѝ установкиѝ прибора необходимоѝ удостоверитьсяѝ в том,ѝчтоѝонѝнеѝопираетсяѝнаѝсвой кабельѝпитания.
• Приѝ установкеѝ машиныѝнаѝ полѝ с ковровымѝ покрытием необходимоѝ проследитьѝ заѝ тем, чтобыѝ этоѝ покрытиеѝ не закрывалоѝ вентиляционные отверстия,ѝ расположенныеѝ в нижнейѝчастиѝмашины.
Приборѝ долженѝ подключатьсяѝ к розеткеѝ сѝ заземлением, удовлетворяющим
положениеѝВыкл”.
Отсоединитеѝ приборѝ от электрическойѝсети.
Прикрутитеѝсноваѝшлангѝподачи водыѝиѝустановитеѝнаѝместо сливнойѝшланг.
Такимѝобразом,ѝводаѝбудетѝудалена изѝ шлангов,ѝчтоѝустраняет опасностьѝ образованияѝ льдаѝ и поврежденияѝ вѝ связиѝ сѝ этим прибора. Дляѝ тогоѝ чтобыѝ начатьѝ снова пользоватьсяѝ прибором, необходимоѝ проследитьѝ заѝ тем, чтобыѝонѝнаходилсяѝвѝпомещенииѝс температурамиѝвышеѝ0°C.
существующимѝнормам.
Преждеѝ чемѝ подключатьѝ прибор кѝ электросети,ѝвнимательно прочтитеѝ инструкцииѝ вѝ разделе Подключениеѝ кѝ электрической сети”.
Заменаѝ кабеляѝ питанияѝ может выполнятьсяѝ только специалистамиѝ сервисного центра.
• Изготовительѝ снимаетѝ сѝ себя всякуюѝ ответственность, связаннуюѝ сѝ ущербом,ѝкоторый возникѝ вѝ результатеѝ установки, неѝ соответствующей требованиям.
Пользованиеѝприбором
• Данныйѝ приборѝ предназначен дляѝ использованияѝ вѝ быту. Нельзяѝ пользоватьсяѝ этим приборомѝвѝкоммерческихѝили промышленныхѝ целях;ѝприбор долженѝ использоватьсяѝ только дляѝ выполненияѝ следующих операцийѝ:ѝстирка,ѝполосканиеѝи отжим.
• Стирайтеѝвѝмашинеѝтолькоѝте вещи,ѝ которыеѝ допускают машиннуюѝ стирку.ѝДляѝсправки см.ѝ содержимоеѝ этикеткиѝ по уходуѝнаѝкаждомѝизделии.
Нельзяѝ стиратьѝ вѝ машине
Мерыѝпредосторожностиѝпротивѝ замерзания
Закройтеѝ кранѝиѝотключитеѝшланг подачиѝводы.
• Поместитеѝконецѝэтогоѝшланга,ѝа такжеѝсливногоѝшлангаѝвѝемкость наѝполу.
Выберитеѝ программуѝ Сливѝ и выполнитеѝ полныйѝ циклѝ этой программы.
Отключитеѝ подачуѝ питанияѝ на прибор,ѝустановив переключательѝ программѝ в
изделияѝсоѝследамиѝбензина, спирта,ѝ трихлорэтиленаѝ иѝ т.п. Еслиѝ выѝ пользовалисьѝ такого родаѝ пятновыводителями, необходимоѝ подождатьѝ доѝ тех пор,ѝ покаѝ этиѝ средстваѝ не испарятся,ѝиѝтолькоѝпослеѝэтого кластьѝизделияѝвѝмашину.
• Данныйѝ приборѝ предназначен дляѝ пользованияѝ взрослыми. Следитеѝ заѝ тем,ѝчтобыѝдетиѝне трогалиѝ приборѝ иѝ неѝ игралиѝ с ним.
Page 28
28 описаниеѝприбора
Описаниеѝприбора
Панельѝуправления
1
Ручкаѝдляѝоткрыванияѝкрышки
2
Крышкаѝотделенияѝфильтра
3
Рычагѝдляѝперемещенияѝприбора
4
Регулируемыеѝпоѝвысотеѝножки
5
1
2
Отделениеѝдляѝмоющихѝсредств
ѝПредварительнаяѝстирка ѝСтирка ѝКондиционерѝдляѝтканиѝ( не
превышатьѝотметкуѝMAXѝ )
Панельѝуправления
Переключательѝпрограмм
1
Переключательѝскоростиѝотжима
2
КнопкаѝТемпература
3
Кнопкаѝ“TimeѝManager”
4
M
3
4
5
КнопкаѝПолосканиеѝплюс
5
Индикаторыѝ ходаѝ выполнения
6
цикла
КнопкаѝСтарт/Пауза
7
КнопкаѝЗадержкаѝпуска
8
1
732 4 5 6
8
Page 29
какѝстирать 29
Какѝстиратьѝ? Первоеѝпользованиеѝ
барабанѝзакрытѝправильноѝ:
створкиѝзацепленыѝдругѝзаѝдруга,
запирающаяѝ кнопкаѝ А
прибором
Дозировкаѝмоющихѝсредств
Стиральнаяѝ машина
• Проверьте,ѝчтобыѝвсе подключенияѝ кѝ электросетиѝ иѝ к сетиѝ водоснабжения соответствовалиѝинструкциямѝпо установке.
Снимитеѝ полистироловую прокладкуѝиѝвсеѝдругиеѝдеталиѝв барабане.
• Выполнитеѝ предварительную стиркуѝприѝ90°C,ѝбезѝбелья,ѝноѝс добавлениемѝмоющегоѝ средства дляѝтого,ѝчтобыѝпромытьѝбак.
Каждодневноеѝ пользование
Загрузкаѝбелья
Откройтеѝкрышкуѝмашины.
Откройтеѝ барабан,ѝ нажавѝ на
запирающуюѝ кнопкуѝ А: произойдетѝ автоматическое открываниеѝдвухѝстворок.
Загрузитеѝ белье,ѝзакройте
барабанѝиѝкрышкуѝмашины.
сконструированаѝ такимѝ образом, чтобыѝ сделатьѝ возможным снижениеѝ потребленияѝ водыѝ и моющихѝ средств,ѝпоэтому уменьшитеѝдозы,ѝрекомендованные производителямиѝмоющихѝсредств. Насыпьтеѝ нужноеѝ количество моющегоѝсредстваѝвѝотсекиѝ стирки
еслиѝ выбранѝ режим “Предварительнаяѝ стирка”.ѝЕсли нужно,ѝ добавьтеѝ кондиционерѝ для тканиѝвѝотсекѝ . Вѝ случаеѝ использованияѝ моющего средстваѝдругогоѝтипа,ѝобрати тесьѝк разделуѝ “Моющиеѝ средстваѝ и добавки”ѝинструкцийѝпоѝстирке.
Выборѝнужнойѝпрограммы
Описаниеѝ программѝ дляѝ разных типовѝ бельяѝ приведеноѝ вѝ таблице программѝ (см.ѝ разделѝ сѝ таблицей программ).
освобождена.
ѝиѝпредварительнойѝстиркиѝ ,
A
Преждеѝ чемѝ закрыватьѝ крышку машины,ѝ убедитесьѝ вѝ том,ѝчто
Установитеѝ переключатель программѝ наѝ нужнуюѝ программу. Индикаторѝ кнопкиѝ “Старт/Пауза” начинаетѝмигатьѝзеленымѝцветом.
Page 30
30 какѝстирать
Приѝ установкеѝ переключателя программѝ наѝ другуюѝ программуѝ в процессеѝ выполненияѝ цикла машинаѝ игнорируетѝ новую выбраннуюѝ программу.ѝ Наѝдисплее мигаетѝсообщениеѝ обѝошибкеѝ“Err”, аѝ кнопкаѝ “Старт/Пауза”ѝмигает краснымѝ цветомѝ вѝ течение несколькихѝ секунд;ѝпослеѝэтогоѝна дисплееѝ восстанавливается обычноеѝотображениеѝходаѝцикла.
Выборѝтемпературы
Нажимайте последовательноѝ кнопку “Температура”ѝ ,ѝчтобы повыситьѝилиѝпонизить температуруѝ вѝ случае, еслиѝнеобходимоѝстирать приѝ температуре, отличнойѝ отѝ той,ѝ которая
былаѝвыбранаѝстиральной машиной.ѝСимволѝ ѝсоответствует стиркеѝвѝхолоднойѝводе.
Выборѝскоростиѝотжима
Установите переключатель скоростиѝ отжима наѝ нужную скорость.ѝМожно такжеѝ выбрать одинѝизѝследующих
вариантовѝ :ѝ “Безѝ отжима”ѝ *,
Остановкаѝсѝводойѝ вѝбакеѝ
*
ѝили “Ночнойѝрежимѝплюс”ѝ *. Предусмотренныеѝ максимальные скоростиѝ: дляѝ программыѝ стиркиѝ Хлопокѝ :
*вѝзависимостиѝотѝмодели
1300ѝоб/минѝ (EWTѝ 13120W),ѝ 1000
об/минѝ(EWTѝ10120W), дляѝ программыѝ стиркиѝ Джинсыѝ : 1100ѝоб/минѝ (EWTѝ 13120W),ѝ 1000 об/минѝ(EWTѝ10120W), дляѝ программѝ стиркиѝ Синтетика, Легкоеѝ глаженье,ѝШерстьѝиѝРучная стиркаѝ:ѝ900ѝоб/мин, дляѝпрограммыѝстиркиѝДеликатные тканиѝ:ѝ700ѝоб/мин.
Поѝ завершенииѝ программы,ѝв случаеѝ еслиѝ выбранаѝ функция
Остановкаѝ сѝ водойѝвѝ бакеѝѝилиНочнойѝрежимѝплюсѝ ,
необходимоѝдляѝполного завершенияѝ циклаѝ выбрать программуѝОтжимѝ ѝилиѝСливѝ .
Ночнойѝрежимѝплюсѝ Сливѝ водыѝ послеѝ последнего
полосканияѝнеѝпроизводится,ѝтаким образом,ѝбельеѝнеѝсминается. Посколькуѝвсеѝстадииѝотжимаѝбудут отменены,ѝциклѝстиркиѝбудетѝпочти. бесшумным,ѝиѝегоѝможноѝвыбирать дляѝ стиркиѝ ночью.ѝВѝпрограммах ХлопокѝиѝСинтетикаѝполоскание выполняетсяѝ сѝ использованием большегоѝколичестваѝводы.
Остановкаѝсѝводойѝвѝбакеѝ Сливѝ водыѝ послеѝ последнего полосканияѝнеѝпроизводится,ѝтаким
образом,ѝбельеѝнеѝсминается.
Выборѝдополнительнойѝ функции
Дополнительныеѝ функции выбираютсяѝпослеѝвыбора программы,ѝноѝдоѝнажатияѝкнопки “Старт/Пауза”ѝ (см.ѝтаблицу программ). Нажмитеѝоднуѝилиѝнесколько
Page 31
какѝстирать 31
нужныхѝкнопок;ѝприѝэтомѝзагорятся соответствующиеѝ индикаторы.ѝПри повторномѝ нажатииѝ индикаторы гаснут.ѝ Еслиѝ какаяѝ либоѝ из дополнительныхѝ функций несовместимаѝсѝвыбранной программой,ѝкнопкаѝ“Старт/Пауза” начинаетѝмигатьѝкраснымѝцветом.
ФункцияѝПолосканиеѝплюс”ѝ
Вѝ процессеѝ выполнения циклаѝ будетѝ добавлено одноѝилиѝнесколько полосканий.ѝЭтуѝфункцию удобноѝ использоватьѝ в
случаеѝстиркиѝбельяѝлицѝс чувствительнойѝкожейѝиѝвѝрайонахѝс оченьѝмягкойѝводой.
Однократныйѝвыборѝ: НажмитеѝкнопкуѝПолосканиеѝплюс
.ѝФункцияѝокажетсяѝвключенной
толькоѝдляѝвыбраннойѝпрограммы.
Можноѝ вѝ любойѝ моментѝ изменить времяѝзадержкиѝилиѝотменитьѝэтот режимѝ совсем,ѝдляѝэтогоѝперед нажатиемѝ кнопкиѝ “Старт/Пауза” следуетѝ нажатьѝ сноваѝ кнопку “Задержкаѝ пуска”ѝ включенногоѝ индикатораѝ указывает наѝнемедленныйѝпуск). Еслиѝ жеѝ кнопкаѝ “Старт/Пауза”ѝуже былаѝ нажатаѝ иѝ необходимо изменитьѝ времяѝ задержкиѝ или отменитьѝ задержкуѝ совсем, выполнитеѝ описанныеѝ ниже действияѝ:
ѝДляѝотменыѝзадержкиѝи немедленногоѝпускаѝциклаѝнажмите кнопкуѝ Старт/Пауза”,ѝаѝзатем кнопкуѝ Задержкаѝ пуска”ѝ . Нажмитеѝ кнопкуѝ Старт/Паузаѝдля пускаѝцикла.
ѝДляѝизмененияѝвремениѝзадержки следуетѝ перейтиѝ вѝ положение Выклѝѝиѝвыполнить
Постоянноеѝвключениеѝ:
перенастройкуѝцикла. Нажимайтеѝ вѝ течениеѝ нескольких секундѝ кнопкиѝ “Температура”ѝѝи “Timeѝ Manager”ѝ .ѝФункция окажетсяѝ включеннойѝ постоянно, дажеѝприѝотключенииѝприбораѝот электросети.ѝДляѝотключения функцииѝповторитеѝтуѝжеѝпроцедуру.
Задержкаѝпускаѝ
Вѝ течениеѝ периодаѝ задержки
крышкаѝбудетѝблокирована.ѝЕслиѝее
необходимоѝ открыть,ѝследует
перевестиѝ стиральнуюѝ машинуѝ в
режимѝпаузы,ѝнажавѝкнопкуѝСтарт/
Пауза”.ѝ Закрывѝ крышку,ѝнажмите
кнопкуѝСтарт/Пауза”.
ѝ
(отсутствие
Даннаяѝ функцияѝ обеспечивает задержкуѝ пускаѝ программыѝ стирки наѝ 2,ѝ 4ѝилиѝ6ѝчаса;ѝвыборѝвремени выполняетсяѝ последовательным нажатиемѝ кнопкиѝ Задержкаѝ пуска
.
TimeѝManager
Продолжительность выполненияѝ циклаѝ может бытьѝ уменьшена последовательными нажатиямиѝ кнопкиѝ “Time Manager“ѝ .ѝЗначение выбираетсяѝ сѝ учетом
Page 32
32 какѝстирать
степениѝ загрязненияѝ белья.ѝВ обычномѝрежимеѝниѝодинѝиндикатор неѝвключен
Dailyѝ:ѝслабозагрязненноеѝбелье Lightѝ :ѝ совсемѝ слабозагрязненное
белье Superѝ :ѝ совсемѝ слабозагрязненное бельеѝилиѝполовиннаяѝзагрузка Возможностьѝ выбораѝ этих различныхѝ режимовѝ зависитѝ от выбраннойѝпрограммы.
Пускѝпрограммы
Дляѝ пускаѝ программы нажмитеѝ кнопку
“Старт/Пауза”; соответствующийѝ индикатор загоритсяѝзеленымѝцветом. Считаетсяѝ нормальнымѝ явлением тотѝ факт,ѝчтоѝпереключатель программѝ неѝ поворачиваетсяѝ во времяѝвыполненияѝцикла.
Индикаторѝ стадии стирки,ѝвыполняемойѝв даннойѝ момент,ѝбудет включен.
ѝ :ѝ Предварительнаяѝ стиркаѝ +
стирка
ѝ:ѝПолосканиеѝ+ѝотжим
ѝ:ѝКонецѝцикла
Вмешательствоѝвѝходѝ выполненияѝпрограммы
Добавлениеѝбельяѝвѝ первыеѝ 10 минут
Нажмитеѝ кнопкуѝ “Старт/Пауза”:ѝво времяѝ паузыѝ соответствующий индикаторѝмигаетѝзеленымѝцветом. Крышкаѝможетѝбытьѝоткрытаѝтолько поѝ прошествииѝ примерноѝ 2ѝминут послеѝ остановкиѝ стиральной машины.ѝѝНажмитеѝсноваѝнаѝэту кнопкуѝ дляѝ возобновления
выполненияѝпрограммы.
Изменениеѝвыполняемойѝ программы
Преждеѝчемѝвыполнятьѝкакие-либо измененияѝ вѝ выполняемой программе,ѝнеобходимоѝперевести стиральнуюѝмашинуѝвѝрежимѝпаузы, нажавѝ кнопкуѝ “Старт/Пауза”.ѝЕсли выбранноеѝ изменениеѝ невозможно осуществить,ѝкнопкаѝ“Старт/Пауза” мигаетѝкраснымѝцветомѝвѝтечение несколькихѝ секунд.ѝЕслиѝвсеѝже необходимоѝ изменитьѝ программу, следуетѝ отменитьѝ выполнение текущейѝпрограммыѝ(см.ѝниже).
Отменаѝпрограммы
Еслиѝ необходимоѝ отменить программу,ѝ следуетѝ повернуть ручкуѝ переключателяѝ программѝ в положениеѝВыкл”ѝ .
Конецѝпрограммы
Стиральнаяѝ машина останавливаетсяѝ автоматически; кнопкаѝ “Старт/Пауза”ѝгаснет,ѝи включаетсяѝ индикаторѝ .ѝКрышка можетѝ бытьѝ открытаѝ толькоѝ по прошествииѝ примерноѝ 2ѝминут послеѝ остановкиѝ стиральной машины.
Установитеѝ ручкуѝ переключателя программѝвѝположениеѝ“Выкл”ѝ . Выньтеѝ белье.ѝОтключитеѝподачу напряженияѝ наѝ розеткуѝ иѝ закройте кранѝподачиѝводы.
Рекомендуетсяѝ оставлятьѝ после использованияѝ крышкуѝ иѝ барабан открытымиѝ сѝ цельюѝ проветривания бака.
Page 33
руководствоѝпоѝстирке 33
Руководствоѝпоѝстирке
Сортировкаѝиѝподготовкаѝбелья
• Рассортируйтеѝ бельеѝ поѝ типуѝ и символуѝ обработкиѝ (см.ѝниже разделѝ “Международные символы”):ѝобычнаяѝстирка подходитѝ дляѝ прочногоѝ белья, котороеѝ допускаетѝ интенсивные стиркуѝиѝотжим;ѝстиркаѝв щадящемѝ режимеѝ подходитѝ для тонкогоѝ бельяѝ изѝ деликатных тканей,ѝ котороеѝ должно обрабатыватьсяѝ с осторожностью.ѝВѝслучае смешаннойѝ загрузки,ѝзагрузки изделийѝ изѝ разногоѝ типаѝ тканей выбирайтеѝ программуѝ и температуру,ѝсоответствующую самымѝнепрочнымѝволокнам.
• Цветноеѝ иѝбелоеѝбельеѝстирайте отдельно.ѝВѝпротивномѝслучае белоеѝ бельеѝ можетѝ окраситься илиѝ приобрестиѝ сероватый оттенок.
• Новыеѝ цветныеѝ изделияѝ могут иметьѝизбытокѝкраски.ѝПоэтомуѝв первыйѝ разѝ ихѝ следуетѝ стирать отдельно.ѝСоблюдайтеѝуказания “Стиратьѝ отдельно”ѝиѝ“Стирать неоднократноѝотдельно”.
Освободитеѝкарманыѝи развернитеѝбелье.
• Удалитеѝ слабозакрепленные пуговицы,ѝбулавки,ѝпряжкиѝиѝт.п. Застегнитеѝ застежкиѝ наѝ молнии, свяжитеѝшнуркиѝиѝремешки.
• Вывернитеѝ наизнанку многослойнуюѝодеждуѝизѝразных видовѝ тканиѝ (спальныеѝ мешки,
Мелкиеѝнепрочныеѝизделия
Занавесиѝ следуетѝ стиратьѝ с
Загрузкаѝбельяѝсѝучетомѝтипаѝ волокон
Количестваѝ загружаемогоѝ в барабанѝ бельяѝ неѝ должно превышатьѝ максимальную вместимостьѝ стиральнойѝ машины. Этаѝвместимостьѝзависитѝотѝотѝтипа тканей.ѝ Необходимоѝ уменьшить загрузкуѝвѝслучаеѝмахровых изделийѝ илиѝ слишкомѝ грязного белья. Разныеѝтканиѝразличаютсяѝпо занимаемомуѝ имиѝ объемуѝ и способностиѝ удерживатьѝ воду. Поэтому,ѝвѝобщемѝслучае,ѝбарабан заполняетсяѝследующимѝобразомѝ:
полностью,ѝноѝбезѝуплотнения,ѝв
наполовинуѝ вѝ случаеѝизделийѝ из
примерноѝ наѝ третьѝ своего
Вѝ случаеѝ загрузкиѝ бельяѝ разного типаѝ заполняйтеѝ барабанѝ сѝ учетом самыхѝнепрочныхѝтканей.
аноракиѝ иѝ т.п.),ѝцветные трикотажныеѝ изделия,ѝаѝтакже изделияѝ изѝ шерстиѝ иѝ тканейѝ с декоративнымиѝвставками.
(носки,ѝколготки т.п.)ѝследуетѝстиратьѝвѝмешке­сеткеѝдляѝбелья.
особойѝосторожностью.ѝСнимите зажимыѝиѝположитеѝзанавескиѝв сеткуѝилиѝмешок.
случаеѝ бельяѝ изѝ хлопка,ѝльна, смешанныхѝволокон,
обработанногоѝ хлопкаѝ и синтетическихѝволокон,
объемаѝ вѝ случаеѝ очень непрочныхѝ изделий,ѝнапример, занавесокѝ иѝ шерстяной/вязаной одежды.
,ѝбюстгальтерыѝи
Page 34
34 руководствоѝпоѝстирке
Моющиеѝсредстваѝиѝдобавки
Пользуйтесьѝтолькоѝтемиѝмоющими средствамиѝиѝдобавками,ѝ которые предназначеныѝ дляѝ стиральных машин.ѝ Следуйтеѝ инструкциям производителяѝ сѝ учетомѝ указаний, содержащихсяѝ вѝ разделах
Отделениеѝдляѝмоющихѝсредств”ѝиДозировкаѝмоющихѝсредств”.
Неѝ рекомендуетсяѝ пользоваться одновременноѝ разнымиѝ моющими средствами,ѝтакѝкакѝэтоѝможет привестиѝкѝпорчеѝбелья. Количествоѝ используемого моющегоѝ средстваѝ зависитѝ от загрузкиѝ белья,ѝ жесткостиѝ водыѝ и степениѝзагрязненияѝбелья. Еслиѝводаѝмягкая,ѝследуетѝнемного уменьшитьѝ дозуѝ моющего средства.ѝЕслиѝводаѝжесткая (рекомендуетсяѝ пользоваться средствамиѝдляѝудаления известковогоѝ налета)ѝилиѝесли бельеѝ оченьѝ грязноеѝ илиѝ наѝ нем многоѝ пятен,ѝнемногоѝувеличьте дозу. Сведенияѝоѝжесткостиѝводыѝ можно
получить,ѝобратившисьѝвѝслужбу водоснабженияѝ илиѝ вѝ другую компетентнуюѝорганизацию. Cтиральныеѝ порошкиѝ могут использоватьсяѝбезѝограничений. Вѝ случаеѝ выбораѝ предварительной стиркиѝнельзяѝиспользоватьѝжидкие моющиеѝ средства.ѝПриѝостальных циклахѝ безѝ предварительной стиркиѝ такиеѝ средстваѝ могут заливатьсяѝ вѝ шарик-дозатор, помещаемыйѝ непосредственноѝ в барабан,ѝилиѝвѝотделениеѝдля моющихѝ средств.ѝВѝобоихѝслучаях необходимоѝ сразуѝ жеѝ включать циклѝстирки. Моющиеѝсредстваѝвѝтаблеткахѝилиѝв отдельныхѝ дозахѝ загружаются толькоѝвѝотсекѝосновнойѝстирки отделенияѝ дляѝ моющихѝ средств стиральнойѝмашины. Приѝобработкеѝпятенѝпередѝстиркой следуйтеѝдозамѝиѝрекомендациям, даннымѝ изготовителем.ѝЕслиѝдля обработкиѝ пятенѝ используется моющееѝ средство,ѝнеобходимо сразуѝжеѝвключитьѝциклѝстирки.
Page 35
Международныеѝсимволы
ОБЫЧНАЯ
СТИРКА
ЩАДЯЩАЯ
СТИРКА
Стиркаѝприѝ
95°C
Стиркаѝприѝ
60°C
Стиркаѝприѝ
40°C
руководствоѝпоѝстирке 35
Стиркаѝприѝ
30°C
Щадящаяѝ
ручнаяѝстирка
Неѝстирать
ОБРАБОТКАѝ
ЖАВЕЛЕМ
ГЛАЖЕНЬЕ
ХИМИЧЕСКА
ЯѝЧИСТКА
СУШКА Сушитьѝнаѝ
Разрешеноѝотбеливаниеѝхлоромѝ(жавелем),ѝ
толькоѝвѝхолоднойѝводеѝиѝразбавленнымѝ
Высокиеѝтемпературыѝ
(макс.ѝ200°C)
Химическаяѝчисткаѝ
(всеѝобычныеѝ
растворители)
горизонтальнойѝ
поверхности
раствором
Средниеѝтемпературыѝ
(макс.ѝ150°C)
Химическаяѝчисткаѝ
(всеѝобычныеѝ
растворители,ѝкромеѝ
трихлорэтилена)
Сушитьѝвѝ
подвешенномѝ
состоянии
Запрещеноѝотбеливаниеѝхлоромѝ(жавелем)
Низкиеѝтемпературыѝ
(макс.ѝ100°C)
Химическаяѝчисткаѝ
(толькоѝ углеводороднымиѝѝ растворителямиѝиѝѝ
R113)
Hauteѝ tempйrature
Tempйrature moyenne
Сушитьѝнаѝ
плечиках
Разрешенаѝсушкаѝ
вѝбарабаннойѝ
сушилке
Неѝгладить
Химическаяѝчисткаѝ
запрещена
Запрещенаѝсушкаѝ
вѝбарабаннойѝ
сушилке
Page 36
36 таблицаѝпрограммѝ/ѝпотреблениеѝводыѝиѝэнергии
Таблицаѝпрограмм
Программа/Типѝбелья Загруз
ѝ Хлопок,ѝ нормальнаяѝ :ѝ белоеѝ илиѝ цветное
белье,ѝна приме р,ѝрабо ча яѝодеж даѝобы чн ойѝсте пени загрязнения,ѝ постельноеѝ белье,ѝ столовоеѝ белье, нательноеѝбелье,ѝсалфетки
.
ѝ Эко*ѝ :ѝ белоеѝ илиѝ цветноеѝ белье,ѝнапример,
рабочаяѝ одеждаѝ обычнойѝ степениѝ загрязнения, постельноеѝ белье,ѝ столовоеѝ белье,ѝнательное белье,ѝсалфетки.
ѝХлопокѝ+ѝПредварительнаяѝстирка
ѝЭкоѝ+ѝПредварительнаяѝстирка
ѝ Синтетикаѝ синтетическиеѝ ткани,ѝнательное
белье,ѝцветныеѝткани,ѝрубашки,ѝ неѝ требующие глаженья,ѝблузки.
ѝСинтетикаѝ+ѝПредварительнаяѝстирка
ѝЛегкоеѝ глаженьеѝменьшееѝсминаниеѝбелья,
котороеѝпоэтомуѝлегчеѝгладить.
ѝ Деликатныеѝ тканиѝ :ѝ дляѝ непрочныхѝ тканей,
например,ѝзанавесок.
ка
5,5ѝкг
5,5ѝкг
5,5ѝкг
5,5ѝкг
2,5ѝкг
2,5ѝкг
1,0ѝкг
2,5ѝкг
Возможныеѝ
дополнительныеѝ
функции
Остановкаѝсѝ
водойѝвѝбаке
Полосканиеѝ
плюс
Задержкаѝпуска
Timeѝmanager
**
ѝ Шерстьѝ :ѝ Шерсть,ѝдопускающаяѝмашинную
стирку,ѝсѝуказаниямиѝнаѝэтикеткеѝ“чистая натуральнаяѝ шерсть,ѝ машиннаяѝ стирка,ѝне садится”.
ѝ Ручнаяѝ стиркаѝ :ѝ тонкоеѝ белье,ѝтребующее
бережнойѝстирки,ѝсѝуказаниемѝнаѝэтикеткеѝручная стирка”.
ѝДжинсыѝ:ѝстиркаѝодеждыѝизѝджинсовойѝткани.
Включаетсяѝфункцияѝ“Полосканиеѝплюс”.
ѝ Полосканиеѝ :ѝ белье,ѝ постиранноеѝ вручную,
можноѝпрополоскать,ѝиспользуяѝэтуѝпрограмму.
1,0ѝкг
1,0ѝкг
3,0ѝкг
5,5ѝкг
Остановкаѝсѝ
водойѝвѝбаке
Задержкаѝпуска
Остановкаѝсѝ
водойѝвѝбаке
Полосканиеѝ
плюс
Задержкаѝпуска
Page 37
таблицаѝпрограммѝ/ѝпотреблениеѝводыѝиѝэнергии 37
Программа/Типѝбелья Загруз
ка
Возможныеѝ
дополнительныеѝ
функции
ѝСли вѝ:ѝсли вѝпо слеѝостановк иѝсѝв одо йѝвѝб аке ѝ(или
ѝ5,5ѝкг
ночногоѝрежимаѝплюс).
ѝ Отжимѝ :ѝ отжимѝприѝскоростиѝотѝ 700ѝдоѝ1300/
5,5ѝкг 1000ѝоб/мин***ѝпослеѝостановкиѝсѝводойѝвѝбоке (илиѝночногоѝрежимаѝплюс).
*ѝКон тро л ьна яѝпр о гр а ммы ѝд ля ѝи спы тан и йѝсо гла с ноѝн орм е ѝCEIѝ456ѝ(программаѝдляѝстиркиѝ хлопкаѝ60°ѝE). **ѝНедоступноѝдляѝпрограммѝЭко. ***ѝВѝзависимостиѝотѝмодели.
Page 38
38 таблицаѝпрограммѝ/ѝпотреблениеѝводыѝиѝэнергии
Потреблениеѝводыѝиѝэнергии
Программа
Типѝбелья
Температура
°C
ѝХлопок,ѝнормальная холоднаяѝ-ѝ90 63 2,10 135-145
ѝЭко*
ѝ Хлопокѝ +
Предварительнаяѝстирка
ѝСинтетика холоднаяѝ-ѝ60 45 0,80 85-95
ѝ Синтетикаѝ +
Предварительнаяѝстирка
ѝЛегкоеѝглаженье холоднаяѝ-ѝ60 55 0,45 135-145
ѝДеликатныеѝткани холоднаяѝ-ѝ40 50 0,50 60-70
ѝШерсть холоднаяѝ-ѝ40 45 0,45 55-65
ѝРучнаяѝстирка холоднаяѝ-ѝ40 45 0,45 55-65
ѝДжинсы 40 55 0,60 125-135
ѝПолоскание - 32 0,05 50-60
ѝСлив - - 0,002 0-10
ѝОтжим - - 0,015 10-20
*ѝКон тро л ьна яѝпр о гра ммы ѝд ля ѝи спы т ани йѝсо г ла с ноѝн о рме ѝCEIѝ456ѝ(программаѝЭкоѝ60°ѝE)ѝ:ѝ 46ѝлѝ/ѝ0,93ѝкВтѝ/ѝ140ѝминѝ(EWT13120W) 49ѝлѝ/ѝ1,04ѝкВтѝ/ѝ140ѝминѝ(EWT10120W) **ѝПриведенныеѝданныеѝимеютѝориентировочныйѝхарактерѝиѝмогутѝменятьсяѝвѝ
зависимостиѝотѝреальныхѝусловийѝпользования.ѝУказанныеѝзначенияѝпотребленияѝ соответствуютѝмаксимальнойѝтемпературеѝдляѝкаждойѝпрограммы.
40ѝ-ѝ90 58 1,50
studenбѝ-ѝ90 74 2,30
studenбѝ-ѝ60 54 1,10 105-115
Примерныеѝпоказатели
потребления**
литры кВт длит-сть
140-150
160-170
Page 39
уходѝиѝчистка 39
Уходѝиѝчистка
Передѝ чисткойѝ всегдаѝ отключайте приборѝотѝэлектросети.
Удалениеѝизвестковыхѝ отложенийѝвѝприборе
Дляѝ удаленияѝ известковых отложенийѝ используйте специальные,ѝ неѝ вызывающие коррозииѝ средства, предназначенныеѝ дляѝ стиральных машин.ѝ Соблюдайтеѝ приведенные наѝупаковкеѝуказанияѝпоѝ дозировке иѝчастотеѝпользования.
Корпус
Чиститеѝ корпусѝ стиральной машины,ѝиспользуяѝтеплуюѝводуѝс мягкимѝмоющимѝсредством.ѝНельзя пользоватьсяѝ спиртом, растворителямиѝ илиѝ аналогичными средствами.
Отделениеѝдляѝмоющихѝсредств
Дляѝчисткиѝэтогоѝотделения выполнитеѝ действия,ѝ показанные нижеѝ:
1
2
5
Сливнойѝфильтр
Регулярноѝ прочищайтеѝ фильтр, расположенныйѝ вѝ нижнейѝ части прибораѝ:
1
3
5
6
2
4
6
7
3
4
Page 40
40 уходѝиѝчистка
Фильтрыѝнаѝлинииѝподачиѝводы
Дляѝ чисткиѝ этихѝ фильтров выполнитеѝ действия,ѝ показанные нижеѝ:
1
2
Page 41
вѝслучаеѝнеисправности 41
Вѝслучаеѝнеисправности
Приѝ изготовленииѝ приборѝ прошелѝ множествоѝ проверок.ѝЕслиѝвсеѝже имеетѝ местоѝ сбой/неисправность,ѝ ознакомьтесьѝ сѝ изложеннымиѝ ниже сведениямиѝпрежде,ѝчемѝобращатьсяѝвѝсервисныйѝцентр.ѝ
Неисправность Причины
Стиральнаяѝ машинаѝ не включаетсяѝ илиѝ не заполняетсяѝводойѝ:
Стиральнаяѝ машина заполняетсяѝ водойѝ и сразуѝвыполняетѝсливѝ:
Стиральнаяѝ машинаѝ не отжимаетѝ илиѝ не выполняетѝсливѝ:
• приборѝ подключенѝ неправильноѝ к электросети;ѝѝнеѝработает электрооборудованиеѝвѝдоме,
плохоѝ закрытаѝ крышкаѝ стиральной машиныѝиѝстворкиѝбарабана,
пускѝпрограммыѝнеѝбылѝв действительностиѝосуществлен,
сбойѝподачиѝэлектроэнергии,
сбойѝподачиѝводы,
закрытѝкранѝподачиѝводы,
засореныѝфильтрыѝвѝлинииѝѝподачиѝводы,
наѝшлангеѝподачиѝводыѝпоявилсяѝкрасный знак.
загнутыйѝ конецѝ наѝ сливеѝ подвешен слишкомѝнизкоѝ(см.ѝразделѝпоѝустановке).
закупоренѝилиѝперегнутѝсливнойѝшланг,
засоренѝсливнойѝфильтр,
сработалоѝ устройствоѝ предотвращения
дисбалансаѝ:ѝплохоѝраспределеноѝбельеѝв барабане,
выбранаѝ программаѝ СливѝилиѝфункцияНочнойѝрежимѝплюс”,
неправильноѝ выбранаѝ высотаѝ загнутого концаѝслива.
Page 42
42 вѝслучаеѝнеисправности
Неисправность Причины
Следыѝ водыѝ около машиныѝ:
Неудовлетворительные результатыѝстиркиѝ:
Машинаѝвибрируетѝи издаетѝшумѝ:
• переливѝ пеныѝ из-заѝ избыточного количестваѝмоющегоѝсредства,
используемоеѝ моющееѝ средствоѝ не подходитѝ дляѝ стиркиѝ вѝ стиральной машине,
неправильноѝ подвешенѝ загнутыйѝ конец слива,
неѝустановленѝнаѝместоѝсливнойѝфильтр,
шлангѝ подачиѝ водыѝ закреплен негерметично.
используемоеѝ моющееѝ средствоѝ не
подходитѝ дляѝ стиркиѝ вѝ стиральной машине,
вѝ барабанѝ загруженоѝ слишкомѝ много белья,
выбранаѝ неподходящаяѝ программа стирки,
недостаточноеѝ количествоѝ моющего средства.
• неѝ снятыѝ всеѝ транспортировочные приспособленияѝ (см.ѝразделѝпо подготовкеѝмашиныѝкѝработе),
приборѝ неѝ выставленѝ горизонтальноѝ и стоитѝнедостаточноѝустойчиво,
приборѝстоитѝслишкомѝблизкоѝкѝстенеѝили кѝмебели,
бельеѝ приѝ пускеѝ оказалосьѝ плохо распределеннымѝвѝбарабане,
недостаточнаяѝзагрузка.
Page 43
Неисправность Причины
вѝслучаеѝнеисправности 43
Слишком продолжительныйѝ цикл стиркиѝ:
Стиральнаяѝ машина останавливаетсяѝ во времяѝ выполнения циклаѝстиркиѝ:
Неѝ открываетсяѝ крышка поѝзавершенииѝциклаѝ:
засореныѝфильтрыѝвѝлинииѝѝподачиѝводы,
сбойѝподачиѝводы,
сработалаѝ системаѝ термозащиты двигателя,
температураѝ подаваемойѝ водыѝ ниже обычной,
сработалаѝ защитнаяѝ система
обнаруженияѝ пеныѝ (слишкомѝ много моющегоѝсредства),ѝиѝстиральнаяѝмашина выполняетѝудалениеѝпены,
• сработалоѝ устройствоѝ предотвращения дисбаланса:ѝдобавленаѝдополнительная стадияѝсѝповторнымѝпускомѝприѝлучшем распределенииѝбельяѝвѝбарабане.
неисправностьѝ вѝ системеѝ подачиѝ воды илиѝэлектроэнергии,
выбранаѝ функцияѝ Остановкаѝ сѝ водойѝ в баке”,
открытыѝстворкиѝбарабана.
индикаторѝ готовностиѝ кѝ открыванию выключен,
слишкомѝвысокаяѝтемператураѝвѝбаке,
крышкаѝ освобождаетсяѝ поѝ прошествииѝ 1­2ѝминутѝпослеѝзавершенияѝпрограммы*.
*
Неѝ горитѝ индикатор установкиѝ барабанаѝ в верхнемѝ положении послеѝ завершения циклаѝ:
Кнопкаѝ “Старт/Пауза мигаетѝ красным цветом
***
ѝ:
барабанѝнеѝдостигѝнужногоѝположенияѝиз-
заѝ сильногоѝ дисбаланса;ѝпроверните барабанѝвручную.
**
неправильноѝзакрытаѝкрышка.
Page 44
44 вѝслучаеѝнеисправности
Неисправность Причины
Кнопкаѝ Старт/Пауза”** мигаетѝ красным цветом***ѝ:
засоренѝсливнойѝфильтр,
закупоренѝилиѝперегнутѝсливнойѝшланг,
слишкомѝ высокоѝ установленѝ сливной шлангѝ(см.ѝразделѝУстановка”),
засоренѝсливнойѝнасос,
засоренѝсифон.
Кнопкаѝ Старт/Пауза”** мигаетѝ красным
закрытѝкранѝподачиѝводы,
сбойѝподачиѝводыѝвѝсетиѝводоснабжения.
цветом***ѝ:
Кондиционерѝ дляѝ ткани
превышенаѝотметкаѝMAX.
стекает непосредственноѝ в барабанѝ воѝ время заполненияѝ отделения дляѝмоющихѝсредствѝ:
*ѝВѝзависимостиѝотѝмодели. **Вѝнекоторыхѝмодуляхѝможетѝвключатьсяѝзвуковойѝсигнал. ***ѝПослеѝустраненияѝвозможныхѝпричинѝнеисправностиѝнажмитеѝкнопкуСтарт/Паузаѝдляѝповторногоѝпускаѝпрерваннойѝпрограммы.
Page 45
Техническиеѝданные
техническиеѝданныеѝ/ѝустановка 45
ГАБАРИТЫѝ Высота
Ширина Глубина
НАПРЯЖЕНИЕ/ЧАСТОТА ОБЩАЯѝМОЩНОСТЬ
ДАВЛЕНИЕѝВОДЫ
Подсоединениеѝ кѝ сети водоснабжения
Данныйѝприборѝ соответствуетѝ требованиямѝ директивыѝ CEEѝ89-
336,ѝкасающимсяѝограниченийѝрадиопомех,ѝиѝдирективыѝCEEѝ73- 23,ѝкасающимсяѝэлектробезопасности.
Минимум Максимум
Установка
Обязательноѝудалитеѝпередѝпервым включениемѝприбораѝвсеѝзащитные детали,ѝ установленныеѝ для транспортировки.ѝ Сохранитеѝ эти деталиѝдляѝвозможныхѝперевозокѝв будущем:ѝперевозкаѝприбораѝбез соответствующихѝ фиксаторов можетѝ привестиѝ кѝ повреждению внутреннихѝ узлов/деталейѝ иѝ стать причинойѝ утечекѝ иѝ сбоев,ѝаѝтакже деформацийѝприѝударе.
Распаковка
1
2
850ѝмм 400ѝмм 600ѝмм
230ѝВѝ/ѝ50ѝГц 2300ѝВт
0,05ѝМПаѝ(0,5ѝбар) 0,8ѝМПаѝ(8ѝбар) Типѝ20x27
3
5
7
4
6
8
Page 46
46 техническиеѝданныеѝ/ѝустановка
Подготовкаѝмашиныѝкѝработе
4
3
5
2
1
1
2
4
Еслиѝнужноѝсохранить выравниваниеѝ машины относительноѝ стоящейѝ рядом мебели,ѝвыполнитеѝпоказанные нижеѝдействияѝ:
5
Подачаѝводы
Закрепитеѝ шлангѝ подачиѝ воды, поставляемыйѝвѝкомплектеѝс прибором,ѝнаѝзаднейѝпанели стиральнойѝ машины,ѝвыполнив описанныеѝнижеѝдействияѝ:
1 2
3
3 4
Откройтеѝкранѝподачиѝводы. Проверьтеѝнаѝотсутствиеѝутечек.
Page 47
техническиеѝданныеѝ/ѝустановка 47
Шлангѝподачиѝводыѝнеѝможетѝбыть удлинен.ѝ Еслиѝ егоѝ длинаѝ всеѝ же недостаточна,ѝобратитесьѝв сервисныйѝцентр.
Слив
1
зажимногоѝ хомута,ѝприлагаемогоѝк прибору
*
.
2
вѝ раковину)ѝнаѝвысотеѝ70-100ѝсм. Проследите,ѝчтобыѝшлангѝнеѝмог упасть.ѝНеобходимоѝпредусмотреть отверстиеѝдляѝпоступленияѝвоздуха наѝ концеѝ сливногоѝ шлангаѝсѝ целью предотвращенияѝ эффекта сифонирования.
Сливнойѝшл ангѝнеѝможетѝможетѝниѝв коемѝ случаеѝ удлинен.ѝЕслиѝего длинаѝ всеѝ жеѝ недостаточна, обратитесьѝ кѝ техническому специалисту.
-ѝНаконечникѝна шлангеѝ подходит коѝвсемѝ обычным типамѝсифонов. Закрепите наконечникѝ на сифонеѝ с помощью
-ѝУстановите загнутыйѝ конец наѝ сливной шланг. Поместитеѝ шланг сѝ загнутым концомѝвѝсливной трубопроводѝ(или
Подключениеѝ кѝ электрической сети
Даннаяѝ стиральнаяѝ машинаѝ может подключатьсяѝтолькоѝкѝоднофазной сетиѝ230ѝВ. Проверьтеѝ характеристики линейногоѝ предохранителя:ѝ 10ѝ A приѝ230ѝВ. Нельзяѝ подключатьѝ приборѝ с использованиемѝ удлинителейѝ или многогнездовойѝрозетки. Проверьте,ѝчтобыѝзаземление соответствовалоѝ действующим нормам.
Установкаѝприбораѝвѝнужноеѝ место
Устанавливайтеѝприборѝнаѝровныйѝи прочныйѝ полѝ вѝ хорошо проветриваемомѝ помещении. Проследитеѝ заѝ тем,ѝчтобыѝприбор неѝ касалсяѝ стеныѝ илиѝ предметов мебели.
Дляѝ перемещенияѝ прибора необходимоѝвыполнитьѝследующие действияѝ:
справаѝ налевоѝ рычаг, предусмотренныйѝ вѝ нижнейѝ части прибора.ѝПослеѝустановкиѝприбора вѝнужноеѝместоѝприведитеѝрычагѝв исходноеѝположение.
1
Для перемещения стиральной машины достаточно установитьѝ ееѝ на колесики, вытянувѝдоѝупора
* Вѝзависимостиѝотѝмодели.
Page 48
48 техническиеѝданныеѝ/ѝустановка
Точноеѝвыставлениеѝприбораѝпо уровнюѝ позволяетѝ предотвратить вибрации,ѝшумѝиѝсмещение прибораѝвоѝвремяѝработы.
2
3
Page 49
защитаѝокружающейѝсреды 49
Защитаѝокружающейѝ среды
Удалениеѝвѝотходы
Всеѝ материалы,ѝимеющиеѝсимвол
,ѝдопускаютѝреутилизацию.
Доставьтеѝ этиѝ материалыѝ вѝместо сбораѝ утиляѝ (оѝ местонахождении этогоѝ местаѝ можноѝ узнатьѝ в местныхѝ службах)ѝдляѝих реутилизации. Приѝ удаленииѝ прибораѝ наѝ слом приведитеѝ егоѝ в неработоспособноеѝ состояние: полностьюѝ срежьтеѝ кабель питания. Символѝ ѝнаѝизделииѝилиѝнаѝего упаковкеѝ указывает,ѝчтоѝоноѝне подлежитѝ утилизацииѝ вѝ качестве бытовыхѝотходов.ѝВместоѝэтогоѝего следуетѝ сдатьѝ вѝ соответствующий пунктѝ приемкиѝ электронногоѝ и электрооборудованияѝ для последующейѝутилизации. Соблюдаяѝ правилаѝ утилизации изделия,ѝ Выѝ поможете предотвратитьѝ причинение окружающейѝ средеѝ иѝ здоровью людейѝ потенциальногоѝ ущерба, которыйѝ возможен,ѝвѝпротивном случае,ѝ вследствие неподобающегоѝ обращенияѝ с подобнымиѝ отходами.ѝ Заѝ более подробнойѝ информациейѝ об утилизацииѝэтогоѝизделияѝпросьба обращатьсяѝ кѝ местнымѝ властям,ѝв службуѝ поѝ вывозуѝ иѝ утилизации отходовѝилиѝ вѝ магазин,ѝвѝкотором Выѝприобрелиѝизделие.
Защитаѝокружающейѝсреды
Дляѝ экономногоѝ расходаѝ водыѝ и энергии,ѝаѝтакжеѝдляѝзащиты окружающейѝсредыѝрекомендуется соблюдатьѝ приведенныеѝ ниже правилаѝ:
• Пользуйтесьѝ приборомѝ при максимальной,ѝаѝнеѝчастичной загрузке.
Пользуйтесьѝ функциямиПредварительнаяѝ стиркаѝиЗамачиваниеѝ толькоѝ вѝ случае оченьѝгрязногоѝбелья.
Выбирайтеѝ дозуѝ моющего
средстваѝ вѝ соответствииѝ с жесткостьюѝ водыѝ (см.ѝраздел “Дозировкаѝ моющихѝ средств”), аѝ такжеѝ сѝ учетомѝ загрузкиѝ и степениѝзагрязненияѝбелья.
Page 50
50 гарантия
Гарантия
Сервисноеѝобслуживаниеѝиѝ запасныеѝчасти
Вѝ случаеѝ необходимостиѝ ремонта прибора,ѝилиѝеслиѝВыѝхотите приобрестиѝ запасныеѝ части, обращайтесьѝ вѝ нашѝ ближайший авторизованныйѝ сервисныйѝ центр (списокѝ сервисныхѝ центров прилагается).ѝ Еслиѝ уѝ васѝ возникли вопросыѝ поѝ использованию прибораѝ илиѝ Выѝ хотитеѝ узнатьѝ о другихѝ приборахѝ концернаѝ ELEC­TROLUX,ѝзвонитеѝнаѝнашу информационнуюѝ линиюѝ по телефонуѝ(495)ѝ937ѝ78ѝ37ѝилиѝ(495) 956ѝ29ѝ17.
Европейскаяѝгарантия
Гарантияѝ компанииѝ Electroluxѝна данныйѝ приборѝ действительнаѝ во всехѝ странах,ѝперечисленныхѝв прилагаемомѝ документеѝ (European Addressѝ Servicesѝ –ѝадреса сервисныхѝ центровѝ вѝ Европе),ѝв течениеѝ срока,ѝ указанногоѝ в гарантийномѝ сертификатеѝ ѝ или, еслиѝ таковойѝ неѝ указан,ѝвѝтечение срока,ѝопределяемого действующимѝ законодательством. Вѝ случаеѝ Вашегоѝ перемещенияѝ из однойѝ изѝ этихѝ странѝ вѝ любую другуюѝ изѝ нижеперечисленных стран,ѝ гарантияѝ наѝ устройство переместитсяѝ вместеѝ сѝ Вамиѝ при условииѝ соблюденияѝ следующих требованийѝ:
• Гарантияѝнаѝ устройствоѝ начинает действоватьѝсѝдаты,ѝвѝкоторуюѝВы впервыеѝ приобрелиѝ это устройство,ѝ подтверждением
которойѝ будетѝ служить предъявлениеѝ действительного удостоверяющегоѝ покупку документа,ѝвыданногоѝпродавцом устройства.
• Гарантияѝ наѝ устройство действуетѝ вѝ течениеѝ тогоѝ же срокаѝ иѝ вѝ пределахѝ тогоѝ же объемаѝ работѝ иѝ конструктивных частей,ѝкакиеѝдействуютѝвѝновой странеѝ Вашегоѝ проживания применительноѝ кѝ данной конкретнойѝ моделиѝ илиѝ серии устройств.
Гарантияѝ наѝустройствоѝявляется персональнойѝ для первоначальногоѝ покупателя этогоѝустройстваѝиѝнеѝможетѝбыть переданаѝдругомуѝпользователю.
• Устройствоѝ установленоѝ и используетсяѝ вѝ соответствииѝ с инструкциями,ѝизданнымиѝElec­trolux,ѝ толькоѝ вѝ пределах домашнегоѝ хозяйства,ѝт.е.ѝне используетсяѝвѝкоммерческих целях.
• Устройствоѝ установленоѝ в соответствииѝ соѝ всеми применимымиѝ нормативными документами,ѝ действующимиѝ в новойѝ странеѝ вашего проживания.
Положенияѝ настоящей Европейскойѝ Гарантииѝ не нарушаютѝ никакихѝ предоставленых Вамѝпоѝзаконуѝправ.
Page 51
www.electrolux.com
www.electrolux.sk www.electrolux.ru
108 1933 02 - 01/07
Loading...