Dakujeme vám za výber prvotriedneho
výrobku spolocnosti Electrolux, ktorý
vám prinesie vela radosti v budúcnosti.
Cielom našej spolocnosti je ponuka širokej palety kvalitných spotrebicov, ktoré
zabezpecia väcšie pohodlie pre váš
život. Niekolko príkladov nájdete aj na
obálke tohto návodu. Nájdite si pár
minút a preštudujte si ho, aby ste mohli
využit všetky výhody vášho nového spotrebica. Slubujeme vám vysokú spokojnost a pôžitok pri jeho používaní. Vela
úspechov !
Доброѝпожаловатьѝвѝмирѝ
Electrolux
Выѝвыбралиѝпервоклассный
продуктѝотѝElectrolux,ѝкоторый,ѝмы
надеемся,ѝ доставитѝ Вамѝ много
радостиѝ вѝ будущем.ѝ Electrolux
стремитсяѝ предложитьѝ какѝ можно
болееѝширокийѝассортимент
качественнойѝ продукции,ѝ который
сможетѝсделатьѝВашуѝжизньѝеще
болееѝудобной.ѝВыѝможетеѝувидеть
несколькоѝэкземпляровѝнаѝобложке
этойѝ инструкции.ѝ Внимательно
изучитеѝданноеѝруководство,
чтобыѝ правильноѝ использовать
Вашѝновыйѝприборѝиѝнаслаждаться
егоѝпреимуществами.ѝМы
гарантируем,ѝчтоѝонѝсделаетѝВашу
жизньѝ намногоѝ легчеѝ благодаря
легкостиѝвѝиспользовании.ѝУдачиѝ!
Dôležitá informácia pre vašu
bezpečnost’ a pre bezpečnost’
práčky
Všeobecné informácie
Informácie týkajúce sa životného prostredia.
Page 5
upozornenia 5
Upozornenia
Tieto upozornenia boli vypracované
pre bezpečnost’ vás a vášho okolia
Pred ištaláciou a použitím práčky si
pozorne prečítajte tieto upozornenia. Ďakujeme Vám za venovanú pozornost’. Návod na použitie
starostlivo uschovajte. Ak práčku
predáte alebo dáte inej osobe, nezabudnite, že návod je jej súčast’ou.
Nový používateľ tak dostane se informácie o používaní práčky spolu s
dôležitými upozorneniami.
Všeobecná bezpečnost’
•Nemeňte a nesnažte sa menit’ vlas-
tnosti tohto zariadenia. Mohlo by to
byt’ pre vása nebezpečné.
• Pred každým praním odstráňte z
bielizne mince, špendlíky, brošne,
skrutky, atď. Pri praní by mohli spôsobit’ vážne škody.
• Používajte odporúčané množstvo
pracieho prípravku, tak ako je to
napísané v odseku “Dávkovanie
pracích prípravkov”.
• Malé kúsky bielizne ako ponožky,
opasky, atď dajte do malého plátenného vrecka alebo do návliečky na
podušku.
• Po použití práčku odpojte z elektrickej siete a zastavte kohútik na
prívod vody.
• Pred čistením a údržbou práčky ju
vždy vypnite z elektrickej siete.
•V práčke neperte bielizeň s
kovovými čast’ami, textílie bez lemu
alebo so strapkami.
Inštalácia
• Pri obdržaní prístroja ho okamžite
rozbalte. Skontrolujte jeho
všeobecný stav. V prípade potreby
napíšte jeho nedostatky na dodací
list a nechajte si kópiu.
• Pred akýmkoľvek zapojením a
používaním treba práčku rozbalit’.
Ak sa neodstránia všetky súčasti
chrániace práčku pri preprave,
môže to spôsobit’ škody na samotnej práčke alebo na zariadeniach a
nábytku s ňou susediacom.
• Hydraulické práce súvisiace s
inštaláciou práčky zverte do rúk len
kvalifikovanému inštalatérovi.
• Ak kvôli zapojeniu práčky treba
zmenit’ elektrickú inštaláciu vo
vašom obydlí, zverte ich len kvalifikovanému elektrikárovi.
• Po zapojení prístroja sa uistite, aby
nebol položený na prívodovom
kábli.
•Ak je práčka umiestnená na moke-
tovom podklade, treba skontrolovat’, aby moket nezakrýval otvory v
dolnej časti práčky slúžiacim na
ventiláciu.
•Práčku treba zapojit’ do zásuvky,
ktorá svojim uzemnením zdpovedá
elektrickej norme.
• Pred zapojením práčky si pozorne
prečítajte návod v kapitole “Elektrické zapojenie prístroja”.
• Výmenu prívodovej elektrickej šnúry
treba zverit’ riadnemu ponákupnému servisu.
• Výrobca nezodpovedá za škody,
ktoré vzniknú nesprávnym zapojením prístroja.
Page 6
6 upozornenia
Opatrenia proti mrazu
Aj je vaša práčka vystavená teplote
nižšej ako 0° C, dodržte nasledovné
opatrenia :
• Zastavte kohútik a odpojte prívodnú
hadicu vody.
• Koniec prívodnej hadice vody a
koniec výtokovej hadice umiestnite
do vedierka na zemi.
• Nastavte program Vypúšt’anie a
nechajte ho prebehnút’ až do
konca.
• Odstavte práčku z elektrickej siete
tak, že selektor programov nastavíte na pozíciu “Zastavenie“.
• Odpojte práčku zo zásuvky.
• Primontujte naspät’ prívodnú hadicu
na vodu a dajte na svoje miesto aj
výtokovú hadicu.
Týmto spôsobom voda, ktorá zostala v
hadiciach vytečie, čím predídete vytváraniu ľadu a poškodeniu vašej
práčky.
Aby práčka znovu fungovala, treba
skontrolovat’, aby v miestnosti, kde je
inštalovaná bola teplota nad 0° C.
bielizeň do bubna.
•Práčku majú používat’ dospelí. Dba-
jte, aby sa jej deti nedotýkali a
nepoužívali ju ako hračku.
Použitie
• Vaša práčka je určená na bežné
domáce použitie. Nepoužívajte ju
na komerčné či priemyselné účely
ani na účely iné, než pranie, plákanie a odstred’ovanie.
•V práčke perte len bielizeň vhodnú
a pranie v práčke. Pomôžte si návodom na pranie nachádzajúcim sa na
visačke každého kusu bielizne.
• Nedávajte do práčky kusy so škvrnami od benzínu, alkoholu, trichlóretylénu, atď. Ak používate
odstraňovače škvŕn, počkajte, kým
sa prípravok vyparí, až potom vložte
Page 7
Popis zariadenia
Ovládací panel
1
Rúčka na otváranie poklopu
2
Dvierka filtra
3
Páka na premiestňovanie prístroja
4
Nožičky na nastavenie úrovne
5
popis zariadenia 7
1
2
3
Dávkovač na pracie prášky
Predpieranie
Pranie
Aviváž (neprekročte označenie
M
MAX )
Ovládací panel
Volič programov
15
Volič rýchlosti odstred’ovania
2
Tlačidlo “Teplota”
3
Tlačidlo “Time Manager”
4
5
Tlačidlo “Plákanie plus”
Kontrolné svetlo priebehu cyklu
6
Tlačidlo “Spustenie/Pauza”
7
Tlačidlo “Oneskorený štart”
8
4
1
732456
8
Page 8
8 ako prat’
Ako prat’ ?
Prvé použitie
•Uistite sa, či elektrické a
vodoinštalačné zapojenia zodpovedajú návodu na inštaláciu.
•Z bubna vyberte polystyrénovú
výplň a všetko ostatné.
•Prvé pranie urobte pri 90°, bez bielizne, len s pracím práškom, aby sa
očistil priestor bubna.
Každodenné použitie
Plnenie práčky bielizňou
• Otvorte príklop práčky.
• Otvorte bubon tlačením tlačidla
zatvárania A : dve časti dvierok sa
automaticky otvoria.
• Vložte bielizeň, zatvorte bubon a
poklop práčky.
Dávkovanie pracích prípravkov
Vaša práčka bola vyrobená tak, aby
šetrila vodou a pracími prípravkami,
zredukujte preto dávky odporúčané
výrobcami pracích prostriedkov.
Nasypte prášok do priehradky pranie a
predpieranie ak ste si vybrali program “predpieranie” Prípadne nalejte aj škrob .
Ak máte záujem o iný typ prania,
prečítajte si odstavec “pracie prípravky
a doplnky” v návode na pranie.
Voľba želaného programu
Vhodný program na jednotlivé typy
bielizne nájdete v tabuľke programov
(pozri odstavec tabuľka programov).
A
Pred uzavretím poklopu sa presvedčte,
či sú správne zatvorené dvierka bubna:
Ak otočíte volič programov na iný prgram počas pracieho cyklu, práčka neberie do úvahy nový selektovaný
program. Plačidlo “Spustenie/Pauza”
niekoľko sekúnd bliká načerveno.
Page 9
ako prat’ 9
Voľba teploty
Stlačte tlačidlo “Teplota”
viacnásobne, čím zvýšite
alebo znížite teplotu, za
predpokladu, že chcete,
aby vaša bielizeň bolo prané pri inej teplote ako navrhuje práčka. Symbol
zodpovedá praniu za studena.
Výber rýchlosti odstred’ovania
Točte voličom
rýchlosti odstred’ovania a
nastavte požadovanú rýchlost’. Môžete
si vybrat’ aj
možnost’ “Bez
odstred’ovania”
*, “Zastavenie s vodou v bubne”
alebo “Nočný cyklus” *.
Maximálne rýchlost sú :
na Bavlnu : 1300 otáčok/min (EWT
13120W), 1000 otáčok/min (EWT
10120W),
na Džínsovinu : 1100 otáčok/min (EWT
13120W), 1000 otáčok/min (EWT
10120W),
na Syntetiká, Ľahké žehlenie, Ľan a
Pranie v rukách : 900 otáčok/min,
na Jemné : 700 otáčok/min.
Na konci programu, ak ste si vybrali
“Zastavenie s vodou v bubne” alebo
“Nočný cyklus” , musíte si zvolit’
program “Odstred’ovanie” alebo
“Odčerpanie vody” , aby sa cyklus
skončil.
“Nočný cyklus”
Práčka nevypustí vodu z posledného
plákania, tým sa bielizeň nepokrčí. Keď
že všetky fázy odstred’ovania budú vynechané, prací cyklus bude nehlučný a
možno si ho zvolit’ na noc. Na programoch Bavlna s syntetiká bude plákanie
vykonané s väčším množstvom vody.
“Zastavenie s vodou v bubne”
Práčka nevypustí vodu z posledného
plákania, čím sa bielizeň nepokrčí.
Výber voľby
Jednotlivé voľby si možno vybrat’ po
selekcii programu a pred zatlačením
tlačidla “Spustenie/Pauza” (pozri tabuľku programov).
Stlačte požadované tlačidlo/á ; rozsvie-
*
tia sa príslušné kontrolné svetlá. Opätovným stlačením sa svetlá zhasnú. Ak
jedna z volieb nie je kompatibilná s vybraným programom, tlačidlo “Spustenie/Pauza” bliká načerveno.
Voľba “Plákanie plus”
Práčka doplní prací cyklus
o jedno alebo viac plákaní.
Túto voľbu odporúčame
pre l’udí s citlivou
pokožkou a v oblastiach,
kde je veľmi mäkká voda.
Príležitostne :
Stlačte tlačidlo “Plákanie plus” .
Voľba je aktívna len pre vybraný
program.
*podľa modelu
Page 10
10 ako prat’
Trvale :
Stlačte tlačidlo “Teplota” a “Time Manager” na niekoľko sekúnd. Voľba
je aktivovaná natrvalo, aj keď práčku
vypnete z prívodu prúdu.
Na zrušenie voľby, zopakujte ten istý
proces.
“Oneskorený štart”
Táto voľba umožňuje oneskorit’ spustenie pracieho programu o 2, 4 alebo 6
hodiny a to následným tlačením tlači-
dla “Oneskorený štart“ .
Oneskorený štart môžete modifikovat’
alebo zrušit’ v každej chvíli, vždy pred
zatlačením tlačidla “Spustenie/Pauza”
a to opätovným stlačením tlačidla
“Oneskorený štart“ (okam.ité spustenie nie je signalizované nijakým kontrolným svetlom).
Ak ste už stlačili tlačidlo “Spustenie/
Pauza” a napriek tomu si želáte pozmenit’ alebo zrušit’ oneskorený štart,
postupujte nasledovne :
• Ak chcete zrušit’ oneskorený štart a
prací cyklus spustit’ okamžite, stlačte
“Spustenie/Pauza” a potom “Oneskorený štart” . Stlačte “Spustenie/Pauza” aby sa spustil cyklus.
• Ak chcete zmenit’ čas pri oneskorenom štarte, musíte prejst’ pozíciou
“Zastavenie” a znovu naprogramovat’ prací cyklus.
otvorit’, musíte dat’ práčku najprv do
stavu Pauza a to stlačením tlačidla
“Spustenie/Pauza”. Po tom, ako poklop
zatvoríte, stlačte tlačidlo “Spustenie /
Pauza”.
Time Manager
Prací cyklus možno skrátit’
stlačením tlačidla ”Time
Manager” jeho opakovanými stláčaniami.
Možno si vybrat’ aj prihliadajúc na zašpinenie bielizne. Pri chybe nesvieti
nijaké kontrolné svetlo.
Daily : prádlo slabo špinavé
Light : prádlo veľmi slabo špinavé
Super : prádlo veľmi málo špinavé
alebo polovi
čná dávka prania
Tieto možnosti si možno vybrat’ v
každom type programu inak.
Spustenie programu
Stlačte tlačidlo “Spustenie/Pauza” čím
odštartujete cyklus ;
príslušné kontrolné
svetlo svieti nazeleno.
je normálne, že selektor programov sa
počas cyklu netočí.
Kontrlolné svetlo zod-
povedajúce prebieha-
júcej fáze svieti.
: Predpieranie + Pranie
: Pláchanie + Žmýkanie
: Koniec cyklu
Poklop bude počas oneskoreného
štartu zablokovaný. Ak ho potrebujete
Page 11
Zásah počas programu
Pridanie prádla počas prvých desia-
tich minút
Stlačte tlačidlo “Spustenie/Pauza” :
počas pauzy príslušné kontrolné svetlo
bliká nazeleno Otvorenie poklopu je
možné len asi 2 minúty po zastavení
práčky. Opät’ stlačte toto tlačidlo, aby
ste reaktivovali program.
Zmena programu prebieha
Pred akoukoľvek zmenou prebiehajúceho programu treba dat’ práčku do
stavu pauza a to stlačením tlačidla
“Spustenie/Pauza”. Ak modifikovanie
nie je možné, tlačidlo “Spustenie/Pauza” po niekoľko sekúnd bliká načer-
veno. Ak si napriek tomu želáte
program zmenit’, treba zrušit’ prebiehajúci program (pozri nižšie).
Zrušenie programu
Ak si želáte program zrušit’, otočte
voličom programov na stav
“Zastavenie” .
ako prat’ 11
Po použití práčky vám odporúčame nechat’ poklop a bubon otvorené, aby sa
prací priestor prevzdušnil.
Koniec programu
Práčka sa zastaví automaticky ;
tlačidlo “Spustenie/Pauza” sa vypne a
kontrolné svetlo svieti. Poklop
možno otvorit’ až cca 2 min. po
zastavení práčky.
Točte ovládačom programov kým
prídete na pozíciu “Zastavenie“ .
Vyberte bielizeň.
Spotrebič vytiahnite zo zásuvky a
zatvorte kohútik na prívode vody.
Page 12
12 návod na pranie
Návod na pranie
Triedenie a príprava bielizne
• Bielizeň trieďte podľa jednotl. druhov a podľa symbolov na etikete
(pozri nasledujúcu kapitolu Medzinárodné symboly : normálne pranie pre odolnú bielizeň, ktorá znesie
pranie a riadne odstred’ovanie ;
jemné pranie na jemnú bielizeň,
ktoré treba prat’ opatrne. Pri
zmiešanom praní, bielizne pozostávajúcej z rôznych typov vlákna
vyberte program a teplotu vhodnú
pre to najjemnejšie vlákno.
• Perte oddelene bielu a farebnú bielizeň, inak sa biela bielizeň zafarbí
alebo zošedivie.
• Nové farebné oblečenie má často
prebytok farby, preto ho prvý raz
perte oddelene. Rešpektujte
odporúčanie na etikete “Perte oddelene” a “Perte viackrát oddelene”.
• Vyprázdnite vrecká a bielizeň
zložte.
• Vyberte náhradné gombíky vo vreckách, špendlíky a papieriky. Zapnite zipsy, zaviažte šnúrky, pásiky.
• Prevrát’te viacvrstvové textílie
(spacáky, vetrovky, atď.), farebné
pletené vyrobky a tiež ľan a textílie s
dekoráciami.
• Zvlášt’ opatrne perte záclony. Odopnite úchytky a závesy perte zaviazané alebo vo vrecúšku.
Plnenie bielizne podľa typu vlákna.
Množstvo bielizne v bubne nesmie presiahnut’ maximálnu kapacitu práčky.
Kapacita závisí od typu textílií. Ak je
bielizeň vel’mi špinavá alebo nasiakavého charakteru.
Nie všetky textílie majú rovnakú objemnost’ a schopnost’ sat’ vodu. Preto
všeobecne platí, že bubon možno naplnit’ :
• naplno, ale bez výrazného tlačenia
bielizne, ak perieme bavlnu, ľan, ľan
v kombinácii,
• do polovice, ak perieme zmiešanú
bavlnu a syntetiká,
• asi do jednej tretiny, ak perieme
jemnú bielizeň ako záclony a ľanové
textílie.
Pri zmiešanej bielizni naplňte bubon
dodržiavajúc zásadu pre najjemnejšiu
tkaninu, ktorú prádlo obsahuje.
Pracie prípravky a doplnky
Používajte len prípravky a doplnky odporúčané do práčky. Berte do úvahy
odporúčania výrobcov a zároveň
rešpektujte odstavec Dávkovač
pracích prípravkov a Dávkovanie
pracích prípravkov.
Neodporúčame používat’ viac prípravkov naraz, môže to poškodit’ bielizeň.
Množstvo pracích prípravkov závisí od
množstva bielizne, tvrdosti vody a stupňa zašpinenia bielizne.
Ak je voda mäkká, trochu znížte dávky.
Ak je voda vápenatá (odporúčame
použitie odvápňovacieho prostriedku)
alebo ak je bielizeň vel’mi špinavá a so
škvrnami, dávky pracieho prípravku
zvýšte.
Stupeň tvrdosti vašej vody zistíte, ak
sa obrátite na distribútora vody vo
Page 13
návod na pranie 13
vašej oblasti alebo iný kompetentný orgán.
Pracie prášky možno používat’ bez obmedzenia.
Tekuté pracie prípravky môžno
používat’ len na predpieraniene. Ak
nastavíme prací cyklus bez predpierania, možno ich naliat’ do dávkovacej
nádobky, ktorú umiestníme rovno do
bubna, alebo do priehradky pranie. V
Medzinárodné symboly
PRANIE
NORMÁLNE
PRANIE
JEMNÉ
BIELENIE
PRÁDLA
ŽEH L EN I E
Pranie pri
95°C
Bielenie v chlóre (lúh) povolené (výlučne za studena
Vysoká teplota (max
200°C)
Pranie pri
60°C
a riedeným prípravkom)
Stredná teplota (max
150°C)
oboch prípadoch treba spustit’ prací
cyklus okamžite.
Pracie prípravky v tabletkách alebo v
dózach treba uložit’ do priehradky pranie v dávkovači na pracie prípravky.
Pri odstraňovaní škvŕn pred praním
starostlivo sledujte odporúčanie výrobcu produktu. Ak použijete prípravky na
odstránenie škvŕn počas pracieho
cyklu, treba začat’ pranie okamžite.
Pranie pri
40°C
Pranie pri
30°C
Nízka teplota (max
Jemné pranie
v rukách
Bielenie v chlóre (lúh) zakázané
100°C)
Nežehlit’
Neprat’
ČISTENIE
NASUCHO
SUŠENIESuš enie prádla
Čistenie nasucho
(všetky bežné prípra-
vky)
predížené
Čistenie nasucho
(všetky bežné prípravky
okrem trichlóretylénu)
Suěnie prádla po-
zastavené
Čistenie nasucho
(výlučne prípravky ben-
Suš enie na
veš iaku
zínové a R113)
Vysoká
teplota
Stredná
teplota
Suš enie
v bubne povolené
Nečistit’ nasucho
Nesušit’ v bubne
Page 14
14 tabuľka programov / spotreba
Tabuľka programov
Program / Typ prádlaNákladMožné voľby
Bavlna : Biele alebo farebné, napr., pracovné
oblečenie bežne zašpinené, posteľné prádlo, obrusy,
ošatenie, obrúsky.
Eko* : Biele alebo farebné, napr., pracovné obleče-
nie bežne zašpinené, posteľné prádlo, obrusy, ošatenie, obrúsky.
Bavlna + Predpieranie5,5 kg
Eko + Predpieranie5,5 kg
Syntetiká : Syntetické tkaniny, ošatenie, farebné
tkaniny, košele, ktoré sa nežehlia, blúzy.
Syntetiká + Predpieranie2,5 kg
Ľahké žehlenie : Obmedzuje krčenie prádla a
uľahčuje žehlenie.
Jemné : Pre všetko jemné prádlo, napr. záclony.2,5 kg
Ľan : Ľan, ktorý možno prat’ v práčke s visačkou
«100 % ľan, praním v práčke sa nezmenší».
Ručné pranie : Veľmi jemné prádlo s visačkou
«prat’ v rukách».
Džínsovina : Na džísové oblečenie. Voľba Pláka-
nie plus je aktivovaná.
5,5 kg
5,5 kg
2,5 kg
1,0 kg
1,0 kg
1,0 kg
3,0 kg
Zastavenie s vo-
dou v bubne
Plákanie plus
Oneskorený štart
Time manager**
Zastavenie s vo-
dou v bubne
Oneskorený štart
Plákanie : Ručne vypraná bielizeň môže byt’ plá-
kaná pri tomto programe.
Vypúšt’anie : odčerpá vodu z posledného plákania
po zastavení s vodou v bubne (alebo po nočnom
cykle).
5,5 kgZastavenie s vo-
dou v bubne
Plákanie plus
Oneskorený štart
5,5 kg
Page 15
tabuľka programov / spotreba 15
Program / Typ prádlaNákladMožné voľby
Odstred’ovanie : Uskutočňuje odstred’ovanie od
5,5 kg
700 do 1300/1000 otáčok/min*** po zastavení s vodou
v bubne (alebo po nočnom cykle).
* Skúšobný referenčný program podl’a normy CEI 456 (program bavlna 60° C).
** Neplatí s programami Eko.
*** Podľa modelu.
Spotreba
Nie sú uvedené všetký možnosti nastavovania, len tie najčastejšie
Program
Typ prádla
Bavlnastudená - 90632,10135-145
Eko*40 - 90581,50
Bavlna + Predpieraniestudená - 90742,30
Syntetiká studená - 60450,80
Syntetiká + Predpieraniestudená - 60541,10
Ľahké žehleniestudená - 60550,45
Jemnéstudená - 40500,50
TeplotySpotreba
približná**
°CLitrekWhDĺžka
140-150
160-170
105-115
135-145
85-95
60-70
Ľanstudená - 40450,45
Ručné praniestudená - 40450,45
Džínsovina40550,60
Plákanie-320,05
Vypúšt’anie--0,002
Odstred’ovanie--0,015
* Referenčný skúčobný program podľa CEI 456 (programme Eko 60° E) :
46 L / 0,93 kWh / 140 min
49 L / 1,04 kWh / 140 min (EWT10120W)
** Hodnoty sú približné, menia sa v závislosti od podmienok používania.
Vyznačené spotreby nezodpovedajú pre maximálnu teplotu v jednotlivých programoch.
(EWT13120W)
55-65
55-65
125-135
50-60
0-10
10-20
Page 16
16 údržba a čistenie
Údržba a čistenie
Čistenie začínajte vždy až po odpojení
práčky z elektrickej zásuvky.
Odstraňovanie vodného kameňa
Pri odstraňovaní usadenín v práčke
používajte odporúčaný nekorozívny
prípravok. Rešpektujte dávkovanie a
frekvenciu použitia odporúčané na obale prípravku.
Vonkajšia čast’ práčky
Vonkajšiu čast’ práčky čistite vlažnou
vodou a jemným čistiacim prípravkom.
Práčku nikdy nečistite alkoholom, riedidlami ani nijakými prostriedkami tohto
druhu.
Dávkovač na pracie prípravky
Pri čistení dávkovača postupujte nasledovne :
1
2
Odtokový filter
Flter nachádzajúci sa v spodnej časti
práčky pravidelne čistite :
1
3
2
4
5
6
7
3
4
Filtre na prívode vody
Pri ich čistení postupujte nasledovne :
1
5
6
2
Page 17
v prípade chybného fungovania 17
V prípade chybného fungovania
Výroba vašej práčky bola podrobená viacerým kontrolám. Ak napriek tomu
zaznamenáte jej chybné fungovanie, prečítajte si nasledujúci odstavec predtým
ako zavoláte servisnú službu.
SymptómyPríčiny
Práčka sa nespúšt’a alebo
nenapĺňa :
Práčka sa napĺňa ale voda
ihneď odteká :
Práčka neodstred’uje
alebo voda z nej neodteká:
Okolo práčky je voda :• príliš veľa pracieho prostriedku vytvoril
•práčka nie je dobre zapojená do elektrickej
siete, elektrická inštalácia nefunguje,
• poklop práčky a bubnové uzávery nie sú
dobre zatvorené,
• spustenie programu nebolo v skutočnosti
vyžiadané,
• bol zastavený prívod prúdu,
• bol zastavený prívod vody,
• vodovodný kohútik je zastavený,
• prívodové filtre vody sú špinavé,
• v prítokovej hadici sa objaví červená pastylka.
• koniec vypúšt’acej hadice je príliš nízko (pozri
čast’ inštaláci).
• Vypúšt’acia hadica je poškodená alebo príliš
zahnutá,
• vývodový filter je zablokovaný,
• spustilo sa bezpečnostné opatrenie proti nerovnováhe v bubne : zlé rozmiestnenie bielizne
v bubne,
• boli vybrané programy “Vypúšt’anie” alebo
voľba “Nočný cyklus”,
• výška spádu odtoku nie je vhodná.
množstvo peny,
• pracie prostriedky nie sú vhodné do automatickej práčky,
• odtoková hlavica nie je dobre zavesená,
• odtokový filter nebol daný na svoje miesto,
• prítoková hadica vody nie je zapojená.
Page 18
18 v prípade chybného fungovania
SymptómyPríčiny
Výsledok prania nie je
uspokojivý :
• pracie prostriedky nie sú vhodné do automatickej práčky,
• v bubne je príliš veľa bielizne,
• prací program nie je vhodný,
• malé množstvo prášku.
Práčka vibruje, je horúca :•práčka nebola dobre vybalená (pozri odstavec
vybalenie),
•práčka nestojí vodorovne a nie je vyvážená,
•práčka je príliš blízko steny alebo nábytku,
• bielizeň nie je rovnomerne rozmiestnená v
bubne,
•práčka nie je dostatočne vyt’ažená.
Prací cyklus trvá oveľa
dlhšie :
• filtre prívodu vody sú špinavé,
• bol prerušený prívod elektriny alebo vody,
• prejavila sa nedostatočná termická bezpeč-
nost’ motora,
• teplota prívodovej vody je nižšia ako zvyčajne,
• bezpečnostný systém zachytávania peny
nefunguje (príliš veľa bielizne a práčka následne vypúšt’a penu),
• bezpečnostný systém proti nerovnováhe
nefunguje : bola pridaná jedna fáza prania
navyše, aby sa bielizeň v bubne lepšie
rozložila.
Práčka sa počas nejakého
pracieho cyklu zastaví :
Poklop sa na konci
pracieho cyklu neotvára :
Kontrolné svetlo
“zastavenie bubna hore”
na konci cyklu nesvieti :
• chybný prívod vody alebo elektriny,
• bolo naprogramované zastavenie kvôli
plnému bubnu,
• Príklopy dvierok bubna sú otvorené.
• kontrolné svetlo “okamžité otvorenie“* je vypnuté,
• teplota prania je príliš vysoká,
• Poklop sa zablokuje 1 a. 2 minúty po skončení
programu*.
• bubon kvôli pret’aženiu nedokázal nájst’ svoju
polohu ; bubon rukou otočte.
• odtoková hadica je upchatá alebo privel’mi
ohnutá,
• odtoková hadica je príliš vysoko (viď «Inštalácia»),
• odtokové čerpadlo je upchaté,
•inštalačný sifón je upchatý.
Tlačidlo “Spustenie/
Pauza”** bliká
• vodovodný kohútik je zastavený,
• bol pozastavený prívod vody.
načerveno*** :
Škrob tečie priamo do bub-
• prekročili ste plnenie MAX.
na, mimo dávkovača na
pracie prípravky :
* Podľa vzoru
**Pri niektorých modeloch sa môžu zvukové signály pokazit’.
*** Po odstránení prípadných príčin chybného fungovania stlačte tlačidlo “Spustenie/
Pauza”, čím spustíte prerušený program.
Page 20
20 technické vlastnosti / inštalácia
Technické vlastnosti
ROZMERY Výška
Šírka
Hĺbka
NAPATIE/ FREKVENCIA
CELKOVÝ VÝKON
TLAK VODY
Prípoj na zdroj vody
Práčka je v súlade s európskou smernicou CEE 89-336 o elektromagnetickej kompatibilite ako aj v súlade so smernicou CEE 73-23 pre
nízkonapät’ovú bezpečnost’.
Minimum
Maximum
Inštalácia
Vyberte ochranné prvky slúžiace na
bezpečnú prepravu pred prvým
pou
ž
itím práčky. Uschovajte si ich pre
prípadnú ďalšiu prepravu : preprava
práčky bez ochranných prvkov mô
poškodit’ súčiastky vo vnútri práčky a
následne znemo
jej súčasti sa prudkým nárazom mô
deformovat’.
ž
nit’ jej chod. Práčka a
ž
ž
850 mm
400 mm
600 mm
230 V / 50 Hz
2300 W
0,05 MPa (0,5 baru)
0,8 MPa (8 barov)
Typ 20x27
3
5
e
e
4
6
Vybalenie
1
7
8
2
Page 21
technické vlastnosti / inštalácia 21
Rozmontovanie
5
1
1
2
4
4
3
Ak chcete zachovat’ líniu práčky so
susedným nábytkom postupujte nasle-
2
dovne :
5
Prívod vody
Dodávanú prívodnú hadicu na vodu
nainštalujte na zadnú stranu práčky
podľa nasledujúceho postupu :
12
3
34
Otvorte kohútik na prívode vody.
Skontrolujte, či voda nevyteká tam, kde
nemá.
Hadicu na prívod vody nemo
dí
ž
it’. Ak je príliš krátka, kontaktujte po-
predajný servis.
ž
no pre-
Page 22
22 technické vlastnosti / inštalácia
Vypúšt’anie
1
- Ukončenie vypúšt’acej hadice je
vhodné na všetky
ž
né typy sifónu.
be
Upevnite ukonče-
nie na sifón pomocou hrdielka dodaného s práčkou
2
- Na odtokovú ha-
*
.
dicu namontujte
úchytku.
Všetko umiestnite
do odtoku (alebo
do umývadla) vo
výške od 70 do
100 cm vrátane.
Pozor, aby systém nespadol.
Je nutné, aby cez koniec odtokovej hadice mohol prudit’ vzduch, aby sa predišlo prípadnému zablokovaniu.
ž
Odtoková hadica nemô
nych okolností predí
e byt’ za žiad-
ž
ená. Ak je krátka,
zavolajte odborníka.
Umiestnenie
Práčku umiestnite na rovný a tvrdý povrch vo vetranej miestnosti. Dbajte na
to, aby sa práčka nedotýkala steny alebo iného nábytku v miestnosti.
Ak chcete práčku premiestnit’, postupujte nasledovne :
1
Práčku premiestni-
ž
te tak,
e ju dáte
na kolieska a to
t’ahaním páky na
spodu práčky v
smere sprava
doľava. Keď je
ž
práčka na
elanom
mieste, páku dajte do pôvodnej polohy.
Ak práčku dobre umiestnite, vyhnete
sa vibráciám, hluku a pohybom práčky
počas jej fungovania.
2
3
Elektrické zapojenie
ž
Práčka mô
e byt’ zapojená len na 230
V.
Skontrolujte hodnoty poistky : 10 A.
ž
Práčka nemô
ž
ovačku.
dl
e byt’ zapojená cez pre-
Skontrolujte, či uzemnenie zodpovedá
platným normám.
* podľa vzoru
Page 23
životné prostredie 23
Životné prostredie
Vyradenie práčky
Všetky materiály označené symbolom
sú recyklovateľné. Zaneste ich do
verejnéeho odpadu, resp. recyklovateľne (Informujte sa na príslušnom oddelení mestského úradu) aby sa mohli
zrecyklovat’.
Keď práčku vyhadzujete, amortizujte
všetky súčasti, ktoré by mohli predstavovat’ nebezpečenstvo : odstrihnite
ž
elektrické káble čo najbli
ke.
Symbol na výrobku alebo na jeho
obale znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádza″ ako s domovým odpadom. Namiesto toho ho treba
odovzda″ v zbernom stredisku na recykláciu elektrických alebo elektronických zariadení.
Zabezpečte, že tento výrobok bude
zlikvidovaný správnym postupom, aby
ste predišli negatívnym vplyvom na
životné prostredie a ľudské zdravie, čo
by bolo spôsobené nesprávnym postupom pri jeho likvidácii.
Podrobnejšie informácie o recyklácii
tohto výrobku získate, ak zavoláte
miestny úrad vo Vašom bydlisku, zberné suroviny alebo obchod, v ktorom ste
výrobok kúpili.
šie pri práč-
Ochrana životného prostredia
V záujme ochrany životného prostredia
a úspory vody a elektrickej energie sa
riaďte nasledujúcimi pokynmi :
• Snažte sa vždy využívat’ plnú kapacitu práčky, bubon však neprepĺňa-
jte.
•Funkciu Namáčanie a Predpieranie
používajte len pri praní veľmi
znečistenej bielizne.
• Množstvo pracieho prostriedku
treba prispôsobit’ tvrdosti vody
(pozri príslušnú kapitolu), množstvu
bielizne a stupňu jej znečistenia.
Page 24
24 záruka/servisná služba
Záruka/Servisná služba
Electrolux Slovakia poskytuje záručnú
dobu 2 roky od dňa zakúpenia spotrebiča. Podrobnosti o záručných podmienkach sa dozviete zo záručného
listu, ktorý obdržíte od svojho predajcu
pri kúpe spotrebiča. Súčast’ou záruč-
ného listu je aj zoznam zmluvných servisných partnerov.
Electrolux Slovakia s.r.o., Seberíniho
1,
821 03 Bratislava
tel: +421 (0)2 4333 4322, 4355
fax: +421 (0)2 4333 6976
e-mail: zakaznicke.centrum@electrolux.sk
Európska Záruka
Elektrolux ručí za výrobok v každej
krajine nachádzajúcej sa na zozname
priloženého dokladu (European Adress
Services) po dobu označenú na
záručnom liste. V prípade, že doba
záruky nie je vyznačená, platí záruka
vyplývajúca zo zákona. Ak sa
prest’ahujete z jednej z týchto krajín do
inej krajiny, ktorá sa uvádza v
zozname, pri splnení nasledujúcich
podmienok záruka na spotrebič
prechádza spolu s vami :
•Záručná lehota na spotrebič začína
plynút’ dátumom prvého zakúpenia
spotrebiča preukázaného predložením platného dokumentu o
kúpe vydaného predajcom tohto
spotrebiča.
•Záručná lehota na spotrebič je
rovnaká a jej rozsah je zhodný z
hľadiska práce a dielcov, ako u
záruky existujúcej vo vašej novej
krajine pobytu pre daný konkrétny
model alebo typový rad spotrebičov.
• Záruka na spotrebič platí osobne pre
pôvodného kupujúceho spotrebiča a
nemôže byt’ prevedená na iného
používateľa.
• Spotrebič bol nainštalovaný a
používaný v súlade s pokynmi
vydanými spoločnost’ou Electrolux a
používa sa iba v rámci domácnosti,
t. j. nepoužíva sa na komerčné
účely.
• Spotrebič bol nainštalovaný v súlade
so všetkými príslušnými predpismi
platnými vo vašej novej krajine
pobytu.
Ustanovenia tejto Európskej záruky
nemajú žiadny vplyv na práva, ktoré
máte zo zákona.
*ѝКон тро л ьна яѝпр о гр а ммы ѝд ля ѝи спы тан и йѝсо гла с ноѝн орм е ѝCEIѝ456ѝ(программаѝдляѝстиркиѝхлопкаѝ60°ѝE).
**ѝНедоступноѝдляѝпрограммѝЭко.
***ѝВѝзависимостиѝотѝмодели.
Page 38
38 таблицаѝпрограммѝ/ѝпотреблениеѝводыѝиѝэнергии
Потреблениеѝводыѝиѝэнергии
Программа
Типѝбелья
Температура
°C
ѝХлопок,ѝнормальнаяхолоднаяѝ-ѝ90632,10135-145
ѝЭко*
ѝХлопокѝ+
Предварительнаяѝстирка
ѝСинтетикахолоднаяѝ-ѝ60450,8085-95
ѝСинтетикаѝ+
Предварительнаяѝстирка
ѝЛегкоеѝглаженьехолоднаяѝ-ѝ60550,45135-145
ѝДеликатныеѝтканихолоднаяѝ-ѝ40500,5060-70
ѝШерстьхолоднаяѝ-ѝ40450,4555-65
ѝРучнаяѝстиркахолоднаяѝ-ѝ40450,4555-65
ѝДжинсы40550,60125-135
ѝПолоскание-320,0550-60
ѝСлив--0,0020-10
ѝОтжим--0,01510-20
*ѝКон тро л ьна яѝпр о гра ммы ѝд ля ѝи спы т ани йѝсо г ла с ноѝн о рме ѝCEIѝ456ѝ(программаѝЭкоѝ60°ѝE)ѝ:ѝ
46ѝлѝ/ѝ0,93ѝкВтѝ/ѝ140ѝминѝ(EWT13120W)
49ѝлѝ/ѝ1,04ѝкВтѝ/ѝ140ѝминѝ(EWT10120W)
**ѝПриведенныеѝданныеѝимеютѝориентировочныйѝхарактерѝиѝмогутѝменятьсяѝвѝ