Pesuohjelma käynnissä:
nen pesu
Tyhjennys, Linkous
5. Ohjelman kesto tai ajastimen laskuri
Huuhtelu tai höyrytoiminto,
Esipesu/Varsinai-
Page 3
Pesuainelokerikko
Esipesu
Pesu
Huuhteluaine (älä täytä yli MAX-merkinnän M )
TURVALLISUUSOHJEET
Lue nämä turvallisuusohjeet huolellisesti ennen
kuin asennat laitteen ja käytät sitä. Säilytä tämä
käyttöohje laitteen mukana.
Yleiset turvallisuusohjeet
• Älä yritä tehdä muutoksia laitteeseen. Seurauksena voi olla vaaratilanteita.
• Tarkista, että vaatteista on poistettu kaikki kolikot, hakaneulat, rintaneulat, ruuvit jne., ennen
kuin laitat pyykin koneeseen. Jos tällaisia esineitä jää pyykin joukkoon, ne voivat vaurioittaa konetta vakavasti.
• Käytä suositeltu määrä pesuainetta.
• Laita pienet vaatekappaleet (sukat, vyöt jne.) pesupussiin tai tyynyliinan sisään.
• Irrota vedenottoletku ja sulje hana pesukoneen
käytön jälkeen.
• Kytke laite aina irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöitä.
• Älä pese pesukoneessa kaarituellisia rintaliivejä
tai saumaamattomia tai rispaantuneita vaatteita.
Asennus
• Pura laite pakkauksestaan tai pyydä pakkaus
purkamista heti toimituksen jälkeen. Tarkista, ettei laitteessa ole minkäänlaisia ulkopuolisia vaurioita. Ilmoita kaikista kuljetusvaurioista jälleenmyyjälle.
• Poista kaikki kuljetustuet ja pakkausmateriaalit
ennen laitteen asennusta.
• Laitteen kytkentä vesijohtoverkkoon on annettava ammattitaitoisen putkiasentajan tehtäväksi.
• Jos kodin sähköjärjestelmään tarvitaan tehdä
muutoksia laitteen kytkentää varten, anna muutokset ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
• Tarkista asennuksen jälkeen, ettei virtajohto ole
jäänyt puristuksiin laitteen alle.
• Jos laite sijoitetaan maton päälle, varmista, että
matto ei tuki laitteen pohjassa olevia ilmanvaihtoaukkoja.
• Laite on kytkettävä määräysten mukaiseen
maadoitettuun pistorasiaan.
• Lue huolellisesti kappaleessa Sähköliitäntä esitetyt ohjeet, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan.
electrolux 3
• Virtajohdon vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
• Valmistaja ei vastaa minkäänlaisista virheellisen
asennuksen aiheuttamista vahingoista.
Suojeltava jäätymiseltä
Jos laite altistuu alle 0 °C:n lämpötilalle, suorita
seuraavat varotoimenpiteet:
• Sulje hana ja irrota vedenottoletku.
• Laita vedenottoletkun ja tyhjennysletkun päät
lattialla olevaan astiaan.
• Valitse Tyhjennys-ohjelma ja anna ohjelman
pyöriä loppuun saakka.
• Kytke laite irti verkkovirrasta kääntämällä ohjelmanvalitsin Stop-asentoon
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Kiinnitä vedenottoletku ja tyhjennysletku takaisin
paikalleen.
Tällä tavoin letkuihin jäänyt vesi poistuu eikä jäädy
letkujen sisälle, mikä voisi vaurioittaa laitetta.
Ennen kuin kytket laitteen uudelleen toimintaan,
tarkista, että ympäristön lämpötila ei ole pakkasen
puolella.
HUOM! Kone on tarkoitettu käytettäväksi ja säilytettäväksi normaalissa huoneenlämpötilassa. Valmistaja ei vastaa jäätymisvaurioista.
Käyttö
• Laite on tarkoitettu normaaliin kotitalouskäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tai teollisiin tai
mihinkään muihin kuin edellä mainittuun tarkoitukseen.
• Lue tekstiilien hoito-ohjeet ennen kuin peset ne.
• Älä pese koneessa vaatteita, joissa on bensiinillä, alkoholilla, trikloorietyleenillä jne. poistettuja
tahroja. Jos tahranpoistossa on käytetty tällaisia
aineita, odota, kunnes aine on haihtunut, ennen
kuin laitat vaatteet pesukoneen rumpuun.
• Tyhjennä taskut ja ravista viikatut vaatteet auki.
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai sensorisesti rajoitteisten tai muulla tavalla taitamattomien tai kokemattomien henkilöiden (ei myöskään lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta
heitä laitteen käytössä.
.
Page 4
4 electrolux
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa
leikkiä laitteella.
OMAT ASETUKSET
Lapsilukko
Tämä toiminto mahdollistaa kaksi lukitustapaa:
• mikäli se on toiminnassa pesun alkamisen jälkeen, toimintoja ja ohjelmaa ei voida enää muuttaa.
Pesuohjelma suoritetaan loppuun, ja lapsilukko
on poistettava käytöstä ennen uuden pesuohjelman valitsemista.
• jos se aktivoidaan ennen pesuohjelman alkua,
konetta ei voi käynnistää.
Kytke lapsilukko toimintaan kytkemällä pesukone
päälle ja painamalla “ Lisähuuhtelu ”
tus ”
-painikkeita samanaikaisesti, kunnes nä-
kyviin tulee symboli
. Laite tallentaa valinnan
ja “ Ajas-
PYYKIN PESEMINEN
Ensimmäinen käyttökerta
• Tarkista, että sähkö- ja vesiliitännät on tehty asennusohjeiden mukaisesti.
• Poista polystyreenisuojus ja kaikki muut pakkausmateriaalit rummun sisältä.
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
Pyykin täyttäminen koneeseen
• Avaa laitteen kansi.
• Avaa rumpu painamalla lukituspainiketta A. Rummun
luukut avautuvat
automaattisesti.
• Laita pyykki koneeseen, sulje rumpu
ja pesukoneen
kansi.
Varoitus! Tarkista, että rummun luukut ovat
kunnolla kiinni, ennen kuin suljet pesukoneen
kannen:
• Kun rummun luukut ovat kiinni,
• lukituspainike A on vapautettu.
Pesuaineen annostelu
Annostele pesuainetta varsinaisen pesun lokeroon
ja myös esipesun lokeroon
pesun. Lisää halutessasi huuhteluainetta lokeroon
.
Ohjelman valitseminen
Käännä ohjelmanvalitsin haluamasi ohjelman kohdalle. Painikkeessa “ Käynnistys/Pysäytys ” vilkkuu
vihreä merkkivalo.
Jos käännät ohjelmanvalitsimen jonkin toisen ohjelman kohdalle pesuohjelman aikana, kone ei
A
, jos valitset esi-
muistiin. Voit poistaa lapsilukon käytöstä toistamalla edellä mainitut toimenpiteet.
Merkkiäänet
Merkkiäänen ollessa toiminnassa koneesta kuuluu
merkkiääni aina painikkeita painettaessa, kunkin
ohjelman loputtua ja vian ilmetessä.
Poista merkkiäänet käytöstä kytkemällä pesukone
päälle ja painamalla “ Esipesu ”
telu ”
-painikkeita samanaikaisesti, kunnes laitteesta kuuluu merkkiääni. Merkkiääni aktivoituu
vain hälytyksien yhteydessä. Toiminto voidaan ottaa käyttöön uudelleen toistamalla samat toimenpiteet.
• Pese ensimmäinen ohjelma 90 °C:ssa ilman
pyykkiä käyttäen kuitenkin pesuainetta, jotta vesisäiliö puhdistuu.
huomioi uutta valintaa. Näytössä vilkkuu “Err” ja
“ Käynnistys/Pysäytys ” -painikkeessa vilkkuu punainen merkkivalo muutaman sekunnin ajan.
Lämpötilan valitseminen
Paina “ Lämpötila ” -painiketta toistuvasti lämpötilan lisäämiseksi tai laskemiseksi (ks. “Ohjelmataulukko”). Symboli
Linkousnopeuden valitseminen
Paina “ Linkous ” -painiketta linkousnopeuden
muuttamiseksi.
Maksimilinkousnopeudet ovat
seuraavat: Puuvilla , Säästö : 1200 kierr./min
(EWT126450W), 1300 kierr./min (EWT136450W)
Siliävät , Villa , Paidat , Siliävät + : 900 kierr./min
Hienopesu , Peitot : 700 kierr./min
Jos olet valinnut ohjelman lopussa valinnan "Ry-
pistymisen esto"
nun tulee valita “ Linkous ”
-ohjelma pesuohjelman suorittamiseksi lop-
puun ja veden tyhjentämiseksi.
Yöohjelma plus: pesuohjelmassa ei ole linkousta
ja se päättyy rypistymisen estoon.
Lisätoimintojen valitseminen
Eri lisätoiminnot tulee valita ohjelman valitsemisen
jälkeen ja ennen painikkeen " Käynnistys/Pysäytys ” painamista (ks. "Ohjelmataulukko"). Paina ha-
tarkoittaa kylmäpesua.
tai “Yöohjelma plus” , si-
ja “ Lisähuuh-
tai “ Tyhjennys ”
Page 5
electrolux 5
luamiasi painikkeita ja vastaavat valot syttyvät. Jos
painat painiketta uudelleen, merkkivalo sammuu.
Ellei jokin valittu toiminto ole yhteensopiva valitun
ohjelman kanssa, näyttöön ilmestyy vilkkuva “Err”merkintä ja “ Käynnistys/Pysäytys ” -painikkeessa
vilkkuu punainen merkkivalo.
“ Esipesu ” -lisätoiminto
Esipesun lämpötila on korkeintaan 30 °C.
“ Lisähuuhtelu ” -lisätoiminto
Pesuohjelmaan lisätään yksi tai useampia huuhteluita. Lisätoiminto on suositeltava herkkäihoisille ja
alueilla, joilla vesi on hyvin pehmeää.
Väliaikainen valinta: Paina “ Lisähuuhtelu ”
-painiketta. Lisätoiminto on käytössä vain valitussa ohjelmassa.
Pysyvä valinta: Pidä alhaalla “ Esipesu ”
“ Ajastus ”
-painikkeita muutaman sekunnin
ja
ajan. Lisätoiminto on käytössä pysyvästi, vaikka
virta katkaistaisiin laitteesta. Toiminto poistetaan
käytöstä suorittamalla samat toimenpiteet.
“ Ajastus ”
Tämän toiminnon avulla pesuohjelman voi ohjelmoida alkamaan 30, 60, 90 minuutin tai 2–20 tunnin kuluttua. Valittu aika näkyy näytössä muutaman sekunnin ajan.
Voit muuttaa ajastusta tai peruuttaa sen milloin tahansa ennen painikkeen “ Käynnistys/Pysäytys ”
painamista painamalla painiketta “ Ajastus ”
uudelleen ("0’" ilmoittaa välittömästä käynnistymisestä).
Jos olet jo painanut “ Käynnistys/Pysäytys ” -painiketta ja haluat muuttaa ajastusta tai peruuttaa
sen, toimi seuraavasti:
• Jos haluat peruuttaa ajastuksen ja aloittaa pe-
suohjelman välittömästi, paina “ Käynnistys/Pysäytys ” -painiketta ja sen jälkeen “ Ajastus ”
-painiketta. Paina “ Käynnistys/Pysäytys ”
käynnistääksesi pesuohjelman.
• Jos haluat muuttaa ajastusta, aseta ohjelman-
valitsin "Stop"
-asentoon ja aseta ohjelma
uudelleen.
Kansi lukittuu ajastuksen asettamisen jälkeen. Jos
haluat avata kannen, sinun on ensin keskeytettävä
laitteen toiminta painamalla “ Käynnistys/Pysäytys ” -painiketta. Kun olet sulkenut kannen uudelleen, paina “ Käynnistys/Pysäytys ” -painiketta.
Time Manager
Pesuaikaa voidaan pidentää tai lyhentää käyttämällä “ Time Manager”
2) Symboli vilkkuu ja häviää: pesuohjelma ainoastaan
raikastaa vaatteet.
Näiden eri tasojen käytettävyys vaihtelee valitun
pesuohjelman mukaan.
Pesuohjelman käynnistäminen
Paina “ Käynnistys/Pysäytys ” -painiketta pesuohjelman käynnistämiseksi. Vastaavaan merkkivaloon syttyy vihreä valo. On normaalia, että ohjelmanvalitsin pysyy paikallaan ohjelman aikana.
Näytössä näkyvät ajankohtainen pesuohjelma ja
jäljellä oleva aika. Mikäli ajastustoiminto on valittuna, näytössä näkyy lähtölaskenta.
Lämmitysjakso
Pesuohjelman aikana näyttöön tulee
-merkki,
kun kone on saavuttamaisillaan oikean lämpötilan.
Ohjelman keskeyttäminen
Pyykin lisääminen
Kun pyykin lisäyksen merkkivalo
palaa, pyykkiä
voidaan lisätä seuraavasti. Paina “ Käynnistys/Pysäytys ” -painiketta: vastaavassa merkkivalossa
vilkkuu vihreä valo koneen ollessa taukotilassa.
Kannen voi avata vasta noin kahden minuutin kuluttua pesuohjelman päättymisestä. Paina “ Käynnistys/Pysäytys ” -painiketta uudelleen pesuohjelman jatkamiseksi.
Käynnissä olevan ohjelman muuttaminen
Ennen kuin käynnissä olevaan ohjelmaan voidaan
tehdä muutoksia, pesukone on asetettava taukotilaan painamalla “ Käynnistys/Pysäytys ” -painiketta. Jos muutos ei ole mahdollinen, näytössä
vilkkuu “Err” ja “ Käynnistys/Pysäytys ” -painikkeessa vilkkuu punainen merkkivalo muutaman
sekunnin ajan. Jos edelleenkin haluat muuttaa oh-
Page 6
6 electrolux
jelmaa, sinun on peruutettava nykyinen ohjelma
(ohjeet jäljempänä).
Ohjelman peruuttaminen
Jos haluat peruuttaa pesuohjelman, käännä ohjelmanvalitsin “Stop” -asentoon
Ohjelman päättyminen
Pesukone pysähtyy automaattisesti, painike
“ Käynnistys/Pysäytys ” sammuu ja näytössä vilkkuu "0". Kannen voi avata vasta noin kahden mi-
.
OHJELMATAULUKKO
Höyrytoiminto: Höyry voi vähentää ryppyjä ja
tuoksuja tekstiilityypistä riippuen.
Maksimitäyttömäärä: 1 kg kuivaa pyykkiä.
Höyrytoiminnon jälkeen pyykit ovat kosteita: poista
kosteus antamalla pyykkien tuulettua 10 minuutin
ajan.
Ohjelma / pyykin tyyppiTäyttö-
Puuvilla (kylmä - 90°): normaalilikaiset
valkoiset tai värilliset työvaatteet, liinavaatteet,
pöytäliinat, alusvaatteet, pyyhkeet.
vaatteet, joissa on merkintä “puhdasta uutta
villaa, konepestävä, kutistumaton”.
Huuhtelut : tällä ohjelmalla voit huuhtoa
käsinpestyn pyykin.
Tyhjennys : veden tyhjennys lisätoimin-
non Rypistymisen esto (tai Yöohjelma Plus) jälkeen.
Linkous : suorittaa linkouksen 700 -
1300/1200
tynyt vesi koneessa (tai hiljaisen yöpesun jälkeen)
valkoiset tai värilliset työvaatteet, liinavaatteet,
pöytäliinat, alusvaatteet, pyyhkeet.
kaat.
Paidat (30°): viiden vähän likaantuneen
paidan peseminen.
Siliävät + (kylmä - 60°): puuvilla ja te-
kokuidut. Vähentää pyykin rypistymistä ja helpottaa silitystä.
1)
kierr./min, kun ohjelma on päät-
Säästö 2) (40° - 90°): normaalilikaiset
Peitot (30° - 40°): untuva- ja toppakan-
nuutin kuluttua pesuohjelman päättymisestä.
Käännä ohjelmanvalitsin "Stop"
pyykki pois koneesta. Irrota pistoke pistorasiasta
ja sulje vesihana.
Valmiustila : energiansäästöjärjestelmä aktivoituu
muutaman minuutin kuluttua ohjelman päättymisestä. Näytön kirkkaustaso alenee. Kun painat jotain painiketta, laite siirtyy energiansäästötilasta
normaaliin toimintaan.
! Pyykit tulee poistaa rummusta mahdollisimman
nopeasti.
Höyrytoiminnon jälkeen vaatteet voivat joka tapauksessa vaatia silitystä, mutta niiden silitys on
helpompaa.
! Älä käytä pesuainetta höyrytoiminnon aikana.
Mahdolliset lisätoiminnot
määrä
6,0 kgRypistymisen esto, Yöohjelma Plus,
Esipesu , Lisähuuhtelu , Time manager,
Ajastus
2,5 kgRypistymisen esto, Yöohjelma Plus,
Esipesu , Lisähuuhtelu , Time manager,
Ajastus
2,5 kgRypistymisen esto, Yöohjelma Plus,
Esipesu , Lisähuuhtelu , Time manager,
Ajastus
1,0 kgRypistymisen esto, Yöohjelma Plus,
Ajastus
6,0 kgRypistymisen esto, Yöohjelma Plus, Li-
sähuuhtelu , Ajastus
6,0 kg
6,0 kgAjastus
6,0 kgRypistymisen esto, Yöohjelma Plus,
Esipesu , Lisähuuhtelu , Ajastus
2,5 kgAjastus
2,5 kgAjastus
1,0 kgRypistymisen esto, Esipesu , Lisä-
huuhtelu , Ajastus
-asentoon. Ota
Page 7
electrolux 7
Ohjelma / pyykin tyyppiTäyttö-
Steam Puuvilla : vähentää ryppyjä 1-4
puuvillapaidasta (100 % puuvillaa) tai vaatteista (korkeintaan 1 kg) tai yksistä farkuista
Steam Siliävät : vähentää ryppyjä 1-5
tekokuitupaidasta, sekalaisesta pyykistä (1 kg
sekalaista pyykkiä eri suhteissa) tai 100 % te-
kokuitutekstiileistä (korkeintaan 1 kg)
Steam Raikastus : poistaa hajut puuvil-
la- ja tekokuituvaatteista
ole mahdollista poistaa.
1) Mallikohtainen lisätoiminto.
2) Testilaitoksen vertailuohjelma, joka vastaa standardia CEI 456: 52 l / 1,14 kWh / 190 min
3) Höyrytoiminto ei sovi seuraaviin vaatteisiin:
- vaatteet, jotka hoito-ohjemerkintöjen mukaan
- kaikki tekstiilit, joissa on runsaasti muovisia metalliosia, puuosia tai vastaavia osia.
3)
. Eläinten hajuja ei
3)
3)
.
määrä
1,0 kg
.
1,0 kg
1,0 kg
eivät sovi rumpukuivaukseen
Mahdolliset lisätoiminnot
HOITO JA PUHDISTUS
Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistamista.
Kalkinpoisto
Käytä laitteen kalkinpoistossa pyykinpesukoneille
tarkoitettua sopivaa syövyttämätöntä tuotetta.
Tarkista tuotteen etiketistä suositeltu määrä sekä
se, miten usein kalkinpoisto tulee suorittaa.
Ulkopinnat
Käytä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa lämmintä vettä ja mietoa pesuainetta. Älä käytä koskaan alkoholia, liuotinaineita tai vastaavia tuotteita.
Pesuainelokerikko
Puhdista kuvan mukaisesti:
1
2
1
3
2
4
Nukkasihti
Puhdista laitteen alaosassa sijaitseva nukkasihti
säännöllisin väliajoin:
KÄYTTÖONGELMAT
Kone on tarkastettu huolellisesti ennen toimitusta
tehtaalta. Jos sen toiminnassa kuitenkin esiintyy
Tulovesisihdit
Puhdista seuraavasti:
1
jokin häiriö, lue alla olevan taulukon ohjeet ennen
kuin otat yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Page 8
8 electrolux
OngelmaSyy
Pesukone ei käynnisty tai
siihen ei tule vettä:
• pistoke ei ole kunnolla pistorasiassa, sähköasennus on tehty väärin,
• koneen kansi ja rummun luukut eivät ole kunnolla kiinni,
• ohjelman käynnistyskomentoa ei ole valittu oikein,
• sähkökatkos,
• vedensyöttö on katkaistu,
• vesihana on kiinni,
• tulovesisihdit ovat likaiset,
• vedenottoletkussa on punainen merkki.
Kone täyttyy ja tyhjenee
sen jälkeen heti:
Pesukone ei huuhtele tai
ei tyhjennä vettä:
• tyhjennysletkun U-kappale on kiinnitetty liian alas (katso kappaletta
Asennus).
• tyhjennysletku on tukossa tai mutkalla,
• nukkasihti on tukossa,
• tasapainon tunnistin on aktivoitunut; pyykki ei ole jakautunut tasaisesti
rumpuun,
• valittuna on tyhjennys-ohjelma tai hiljaisen yöpesun tai lopetus vesi koneessa -lisätoiminto,
• tyhjennysletkun U-kappale ei ole oikealla korkeudella.
Pesukoneen ympärillä on
vettä:
• liian suuri määrä pesuainetta on aiheuttanut vaahdon ylivuotamisen,
• pesuaine ei ole sopiva konepesuun,
• tyhjennysletkun U-kappaletta ei ole kiinnitetty oikein,
• nukkasihtiä ei ole laitettu takaisin paikalleen,
• vedenottoletku vuotaa.
Pesutulos ei ole hyvä:• pesuaine ei ole sopiva konepesuun,
• rummussa on liikaa pyykkiä,
• pesuohjelma ei ole sopiva,
• pesuainetta on annosteltu liian vähän.
Kone tärisee tai käyntiääni on kova:
• kaikkia pakkausmateriaaleja ei ole poistettu (katso kappaletta Asennus),
• kone ei ole tasapainossa,
• kone on liian lähellä seinää tai muita kalusteita,
• pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rumpuun,
• liian vähän pyykkiä.
Pesuohjelma kestää aivan liian pitkään:
• tulovesisihdit ovat likaiset,
• sähkökatkos tai vedensyötön katkaisu,
• moottorin ylilämpösuoja on lauennut,
• tuloveden lämpötila on tavallista kylmempi,
• vaahdontunnistuksen turvajärjestelmä on toiminut (liian paljon pesuainetta) ja pesukone on aloittanut vaahdon tyhjennyksen,
• tasapainon tunnistin on aktivoitunut; ohjelmaan on lisätty vaihe, jossa
pyykkiä jaetaan tasaisemmin rumpuun.
Pesukone pysähtyy kesken ohjelman:
• veden- tai sähkönsyötössä on ollut häiriöitä,
• valittuna on lopetus vesi koneessa -lisätoiminto,
• rummun luukut ovat auki.
Kansi ei aukea pesuohjelman lopussa:
Virhekoodi E40 tulee
näyttöön
Tauko-painike vilkkuu
punaisena
2)
ja Käynnistä/
3)
:
•
välittömän avauksen
• lämpötila rummun sisällä on liian korkea,
• kannen lukitus vapautuu 1 -2 minuuttia pesuohjelman päättymisen jäl-
1)
keen
.
• kansi ei ole kunnolla kiinni.
1)
merkkivalo ei pala,
Page 9
OngelmaSyy
Näytössä näkyy E20-vir-
2)
hekoodi
Tauko-painike vilkkuu
punaisena
Näytössä näkyy E10-virhekoodi
Tauko-painike vilkkuu
punaisena
Näytössä näkyy EF0-virhekoodi
Tauko-painike vilkkuu
punaisena
ja Käynnistä/
3)
:
2)
ja Käynnistä/
3)
:
2)
ja Käynnistä/
3)
:
• nukkasihti on tukossa,
• tyhjennysletku on tukossa tai mutkalla,
• tyhjennysletku on kiinnitetty liian korkealle (katso kappaletta Asennus),
• tyhjennyspumppu on tukossa,
• viemäriputket ovat tukossa.
• vesihana on kiinni,
• vedensyöttö on katkaistu.
• nukkasihti on tukossa,
• vesiturvajärjestelmä on käynnistynyt, toimi seuraavasti:
- sulje vesihana,
- poista vettä koneesta kahden minuutin ajan ja irrota pistoke pistorasiasta,
- soita valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Pesukoneen tyhjennyspumppu toimii koko ajan
silloinkin, kun kone ei ole
käytössä:
• vesiturvajärjestelmä on käynnistynyt, toimi seuraavasti:
- sulje vesihana,
- poista vettä koneesta kahden minuutin ajan ja irrota pistoke pistorasiasta,
- soita valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Huuhteluaine valuu suo-
• huuhteluainetta on annosteltu yli MAX-merkinnän.
3) Ratkaistuasi ongelmat käynnistä keskeytynyt ohjelma uudelleen painamalla Käynnistä/Tauko-painiketta.
electrolux 9
PESUAINEET JA LISÄAINEET
Käytä ainoastaan pyykinpesukoneille tarkoitettuja
pesu- ja lisäaineita. Erityyppisiä pesuaineita ei ole
suositeltavaa sekoittaa keskenään. Ne voivat pilata
pyykin. Jauhemaisten pesuaineiden käytössä ei
ole mitään rajoituksia. Nestemäisiä pesuaineita ei
saa käyttää, mikäli esipesu tai testilaitoksen verta-
iluohjelma (katso ohjelmataulukkoa) on valittuna.
Ilman esipesua olevissa ohjelmissa nestemäinen
pesuaine laitetaan annostelupalloon. Pesuainetabletit tai -annokset laitetaan pesuainelokerikon varsinaisen pesun lokeroon.
TEKNISET TIEDOT
MITATKorkeus
Leveys
Syvyys
JÄNNITE/TAAJUUS
230 V / 50 Hz
ENERGIANKULUTUS
VEDENPAINEMinimi
Maksimi
VesiliitäntäTyyppi 20/27
850 mm
400 mm
600 mm
2300 W
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Page 10
10 electrolux
ASENNUS
Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen kuin käytät
laitetta ensimmäisen kerran. Säilytä pakkausmateriaalit tulevaa tarvetta varten. Jos laitetta kuljetetaan ilman kuljetustukia, sen sisäiset komponentit
voivat vaurioitua, ja seurauksena voi olla vuotoja ja
toimintahäiriöitä. Laite voi vaurioitua myös törmäysten vuoksi.
Pakkauksen purkaminen
1
2
Asenna pyykinpesukone ympäröivien kalusteiden
kanssa samalle tasolle noudattamalla kuvan 4 ohjeita.
Vesiliitäntä
Kiinnitä mukana toimitettu vedenottoletku pesukoneen taakse noudattaen seuraavia ohjeita. Vanhaa
letkua ei saa käyttää uudelleen. Vedenottoletkua ei
voi jatkaa. Jos se on liian lyhyt, ota yhteyttä huoltopalveluun.
1
1
2
3
Kuljetustukien poistaminen
4
1a1b
3
2
a
2a
3
b
1
2b
4
Avaa vesihana. Tarkista, että vuotoja ei ole.
Viemäriliitäntä
Kiinnitä U-kappale tyhjennysletkuun. Laita
kaikki osat viemäriliitännässä (tai altaassa)
70-100 cm:n korkeudelle. Tarkista, että letku
on tukevasti paikallaan.
Letkun päässä on oltava
ilmarako, jotta takaisinvirtaus estyy.
Tyhjennysletkua ei saa
koskaan venyttää. Jos se on liian lyhyt, ota yhteys
putkiasentajaan.
Sähköliitäntä
Tämän pyykinpesukoneen saa kytkeä ainoastaan
230 V:n yksivaiheverkkovirtaan. Tarkista sulakkeen koko: 13 ampeeria 230 V:n virralle. Älä käytä
jatkojohtoa tai jakorasiaa. Varmista, että pistorasia
on maadoitettu ja voimassa olevien määräysten
mukainen.
Sijoittaminen
Sijoita laite tasaiselle ja kovalle alustalle ilmastoituun tilaan. Varmista, että laite ei koske seinään tai
muihin kalusteisiin.
Laitteen siirtäminen:
Aseta laite pyöriensä varaan vetämällä laitteen
pohjassa oleva vipu lujasti oikealta vasemmalle. Kun laite on oikealla
paikallaan, työnnä vipu
takaisin alkuperäiseen
asentoon. Hyvä tasapainotus estää tärinän,
MAXI 100 cm
MINI 70 cm
Page 11
melun ja laitteen liikkumisen toiminnan aikana.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Laitteen käytöstäpoisto ja hävittäminen
Kaikki materiaalit, joissa on symboli
kierrätettäviä. Vie ne jätteidenkeruupisteeseen keräämistä ja kierrätystä varten (jätteidenkeruupisteiden sijainnin voi kysyä paikalliselta jätehuoltoviranomaiselta). Kun poistat laitteen käytöstä, irrota siitä kaikki osat, jotka voivat olla vaarallisia
muille henkilöille. Leikkaa virtajohto irti laitteen pohjasta.
Laitteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli
tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että laite poistetaan
käytöstä asianmukaisesti, voit auttaa estämään
FI
SUOMI - TAKUU/HUOLTO
Huolto ja varaosat. Huollot, varaosatilaukset ja
mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun
huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun
huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662(0,16 e/min +pvm) , tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta
"kodinkoneiden huoltoa". Varmistaaksesi laitteesi
moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi
sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Kuluttajaneuvonta. Tuotettasi tai sen käyttöä
koskeviin kysymyksiin saat vastauksen
kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon
0200-2662(0,16 e/min +pvm). Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse
osoitteessa carelux.fsh@electrolux.fi.Takuu. Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia
, ovat
electrolux 11
sellaisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voisi aiheutua jätteiden asiattomasta käsittelystä. Lisätietoja laitteen kierrätyksestä on saatavilla kaupungin
tai kunnan jätehuoltoviranomaiselta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
Ympäristönsuojelu
Noudata seuraavia ohjeita säästääksesi vettä, energiaa ja luontoa.
• Pese mahdollisuuksien mukaan aina täysiä koneellisia ja vältä puolitäyttöä.
• Käytä esipesu- ja liotusohjelmia vain hyvin likaiselle pyykille.
• Käytä sopiva määrä pesuainetta vedenkovuuden, pyykin määrän ja likaisuusasteen mukaisesti.
määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan
lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti
säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään
ostopäivän mukaan.
Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
• aiheettomasta huoltokäynnistä
• ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä
ja hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.
EU-maat
Laitteella on käyttömaan lainsäädännön mukainen
takuu.
Kuljetusvauriot
Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei
laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Mahdollisista
kuljetusvaurioista on heti ilmoitettava myyjäliikkeelle.
FI
Euroopan Takuu: Electrolux myöntää ta-
kuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissa maissa tuotetakuussa määritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi.Muuttaessasi jäljessä luetellusta maasta toiseen tuotetakuu siirtyy
mukanasi seuraavien ehtojen mukaisesti:
• Tuotetakuu on voimassa tuotteen ostopäivästä
lukien. Tästä on osoituksena tuotteen myyjän
antama ostokuitti, joka osoittaa tuotetakuun olevan voimassa.
• Tuotetakuu on voimassa ja korvaa tuotteen korjauksen ja vialliset osat uuden asuinmaan tätä
tuotetta tai tuoteryhmää koskevien takuuehtojen
mukaisesti.
Page 12
12 electrolux
• Tuotetakuu koskee vain tuotteen alkuperäistä
ostajaa, eikä takuuta voi siirtää toiselle käyttäjälle.
• Tuote on asennettava ja sitä on käytettävä Electroluxin antamien käyttöohjeiden mukaisesti.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön, ei kaupallisia tarkoitusperiä varten.
• Tuote asennetaan uuden asuinmaan kaikkien
asiaa koskevien ja voimassa olevien sääntöjen
mukaisesti.
Nämä Euroopan takuun ehdot eivät vaikuta kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin.
Page 13
Kontrollpanelen
electrolux 13
1. Kontrollpanelen
2. Knapp för att öppna luckan
1
2
3
4
5
3. Filterlucka
4. Spak för att flytta hushållsapparaten
5. Justerbara fötter
123 456
1. Programväljare
2. Tryckknappar och deras funktioner
3. Display
4. Kontrollampa för Lägga i mer tvätt
5. Start/Paus-knapp
6. Tryckknappar för Time manager
Symboler
12 345
1. Time Manager
2. Temperatur
3. Barnlås
4.
Program pågår:
Sköljning eller Ånga, Tömning Centrifu-
gering
5. Programtid eller nedräkning av Fördröjd start
Förtvätt/Huvudtvätt
Page 14
14 electrolux
Tvättmedelsfack
Förtvätt
Tvätt
Sköljmedel (Fyll inte på över MAX-markeringen M )
SÄKERHETSINFORMATION
Läs noga igenom följande information innan du installerar och använder din tvättmaskin. Spara denna bruksanvisning tillsammans med tvättmaskinen.
Allmän säkerhet
• Försök inte att modifiera tvättmaskinen på något
sätt. Det kan utsätta dig för fara.
• Var noga med att avlägsna alla mynt, säkerhetsnålar, broscher, skruvar och liknande från tvätten innan du startar ett tvättprogram. Sådana
föremål kan annars orsaka allvarliga skador på
maskinen.
• Använd den rekommenderade mängden tvättmedel.
• Tvätta små föremål såsom strumpor, tvättbara
bälten och liknande i en tygpåse eller ett örngott.
• Stäng av tvättmaskinen och stäng vattenkranen
efter varje användningstillfälle.
• Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget före
rengöring eller underhåll.
• Tvätta inte kläder med ribbstickning, material
utan fåll eller fransiga material i tvättmaskinen.
Installation
• Packa upp tvättmaskinen eller be att få den uppackad omedelbart vid leverans. Kontrollera att
tvättmaskinen inte har några utvändiga skador.
Rapportera alla transportskador till din återförsäljare eller den som skött transporten.
• Avlägsna alla transportbultar och allt förpackningsmaterial innan tvättmaskinen installeras.
• Vattenanslutningen får endast utföras av en kvalificerad rörmokare.
• Kontakta en behörig elektriker om elnätet i ditt
hem behöver anpassas för att ansluta tvättmaskinen.
• Kontrollera efter installationen att tvättmaskinen
inte står på nätkabeln.
• Om tvättmaskinen installeras på ett mattbelagt
golv, se till att mattan inte blockerar ventilationsöppningarna i maskinens botten.
• Tvättmaskinen måste anslutas till ett jordat vägguttag enligt gällande bestämmelser.
• Läs noga igenom instruktionerna i avsnittet
"Elektrisk anslutning" innan du ansluter tvättmaskinen till elnätet.
• Maskinens anslutningskabel får endast bytas ut
av en auktoriserad servicetekniker.
• Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av
felaktig installation.
Åtgärder vid risk för frost
Om tvättmaskinen kan utsättas för temperaturer
under 0 °C måste följande försiktighetsåtgärder
vidtas:
• Stäng vattenkranen och koppla loss tilloppsslangen.
• Placera tilloppsslangens och tömningsslangens
ändar i en behållare på golvet.
• Välj och starta tömningsprogrammet och låt det
slutföras.
• Stäng av tvättmaskinen genom att vrida programväljaren till Stopp-läget
• Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget.
• Anslut tillopps- och tömningsslangarna.
På så sätt töms det kvarvarande vattnet i slangarna
så att inte is bildas, vilket annars kan skada tvättmaskinen.
Innan du sätter på tvättmaskinen igen, se till att den
är installerad på en plats där temperaturen inte
sjunker under fryspunkten.
ANMÄRKNING! Denna tvättmaskin är avsedd att
användas vid normal rumstemperatur. Tillverkaren
ansvarar inte för frysskador.
Användning
• Denna produkt är endast avsedd för hushållsbruk. Använd inte produkten för kommersiella,
industriella eller andra ändamål.
• Läs anvisningarna på varje klädvårdsetikett innan kläderna tvättas.
• Lägg inte in kläder i tvättmaskinen som har fått
fläckar borttagna med bensin, alkohol, trikloretylen, etc. Om sådana fläckborttagningsmedel
har använts, vänta tills medlet har avdunstat helt
innan plaggen läggs in i trumman.
• Töm alla fickor och veckla ut kläderna.
• Denna produkt är inte avsedd att användas av
personer (även barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet.
.
Page 15
Barn ska övervakas för att säkerställa att de inte
leker med produkten.
EGNA INSTÄLLNINGAR
Barnlås
Denna funktion har två typer av låsning:
• Om funktionen aktiveras när ett program redan
har startat kan tillvalsfunktioner och program
inte ändras.
Programmet slutförs och du måste sedan inaktivera funktionen för att köra ett nytt program.
• Om funktionen aktiveras innan ett program har
startat kan tvättmaskinen inte startas.
Aktivera barnlåset genom att slå på tvättmaskinen
och trycka på ” Extra sköljning ”
start ”
visas på displayen. Inställningen av barnlåset spa-
samtidigt tills bekräftelsesymbolen
och ” Fördröjd
ras. Upprepa proceduren för att inaktivera funktionen.
Ljudsignal
När denna funktion är aktiverad ljuder en signal om
en knapp trycks in, när ett program är klart eller om
ett fel uppstår.
Du inaktiverar barnlåset genom att slå på tvättma-
skinen och trycka på ” Förtvätt ”
sköljning ”
ljudsignal hörs nu endast om ett fel inträffar. Gör
om proceduren för att aktivera funktionen igen.
samtidigt tills du hör en signal. En
NÄR DU KÖR DET FÖRSTA TVÄTTPROGRAMMET
När maskinen används första gången
• Kontrollera att anslutningarna för el och
vatten har utförts enligt installationsanvisningarna.
• Ta bort polystyrenblocket och allt övrigt förpackningsmaterial från trumman.
• Kör det första tvättprogrammet vid 90 °C utan
tvätt, men med tvättmedel för att rengöra tvättmaskinen inuti.
DAGLIG ANVÄNDNING
Fylla på tvätt
• Öppna locket till
tvättmaskinen.
• Öppna trumman
genom att trycka in
spärren A: de två
luckorna öppnas
automatiskt.
• Lägg i tvätten,
stäng trumluckorna och stäng sedan locket till tvättmaskinen.
Varning Kontrollera att trumluckorna har
stängts ordentligt innan du stänger locket:
• När de två luckorna stängs
• frigörs spärren A.
Fylla på tvättmedel
Häll i erforderlig mängd tvättmedel i huvudtvättfacket
valt funktionen Förtvätt. Häll vid behov sköljmedel
i sköljmedelsfacket
Välja program
Vrid programväljaren till önskat program. Knappen ” Start/Paus blinkar med grönt sken.
, och även i förtvättfacket om du har
A
.
Om du vrider programväljaren till ett annat program
när ett program pågår ignorerar hushållsapparaten
det nya programmet. ”Err” blinkar och Start/Pause
-knappen blinkar med rött sken i några sekunder.
Välja temperatur
Tryck på knappen ” Temperatur ” flera gånger för
att höja eller sänka temperaturen (se ”Programöversikt”). Felkoden
Välja centrifugeringshastighet
Tryck på knappen ” Centrifugering ” för att ändra
centrifugeringshastigheten.
De maximala centrifugeringshastigheterna är:
för Bomull , Eko : 1 200 varv/minut
(EWT126450W), 1 300 varv/minut
(EWT136450W), för Syntet , Ylle , Skjortor , Extra
lättstruket : 900 varv/minut, för Fintvätt , Täcken :
700 varv/minut.
Om du i slutet av programmet har valt ”Sköljstopp”
eller ”Nattprogram” , måste du välja ” Cent-
rifugering ”
och tömma ut vattnet.
Nattprogrammet: programmet har ingen centrifugering och avslutas med ett sköljstopp.
eller ” Tömning ” för att slutföra
electrolux 15
och ” Extra
betyder kalltvätt.
Page 16
16 electrolux
Välja tillvalsfunktioner
Du måste välja de olika alternativen efter att du har
valt program och innan du trycker på Start/Paus knappen (se ”Programöversikt”). Tryck på önskade knappar så att motsvarande kontrollampor
tänds. När knapparna trycks in igen slocknar kontrollamporna. Om en tillvalsfunktion inte kan kombineras med det valda tvättprogrammet blinkar ”Err” på displayen och Start/Paus -knappen
blinkar rött.
” Förtvätt ”
Tvättmaskinen kör en förtvätt vid max. 30 °C.
” Extra sköljning ”
Tvättmaskinen lägger till en eller flera sköljningar
under programmet. Denna funktion rekommenderas för personer med känslig hud och för områden
där vattnet är mjukt.
Tillfällig: Tryck på knappen ” Extra sköljning ”
är nu permanent aktiverad, även när tvättmaskinen
stängs av. Upprepa proceduren för att inaktivera
funktionen.
“ Fördröjd start ”
Med denna funktion kan du fördröja starten av ett
tvättprogram med 30, 60, 90 minuter, 2 timmar till
20 timmar. Den valda startfördröjningen visas på
displayen under några sekunder.
Du kan när som helst ändra eller avbryta startfördröjningen innan du trycker på Start/Paus genom
att trycka på ” Fördröjd start ”
igen (0’ indikerar
omedelbar start).
Om du redan har tryckt på Start/Paus -knappen
och vill ändra eller avbryta den fördröjda starten,
fortsätter du så här:
• Om du vill avbryta den fördröjda starten och
starta programmet omedelbart trycker du på ”
Start/Paus ” och sedan på ” Fördröjd start ”
. Tryck på Start/Paus om du vill starta pro-
grammet.
• Om du vill ändra den fördröjda starttiden måste
du gå till ”Stopp”
och ställa om programmet.
Locket kommer att vara låst medan tidsfördröjningen räknas ned. Om du behöver öppna locket
måste du först ställa tvättmaskinen i pausläge genom att trycka på Start/Paus -knappen. När du har
stängt locket igen trycker du på Start/Paus -knappen.
Time Manager
Tvättprogrammet kan förlängas eller förkortas
med hjälp av knapparna ” Time Manager”
.
Även tvättens smutsgrad anges.
SmutsgradIkonMaterial
IntensivFör hårt smutsad tvätt
NormalFör normalt smutsad
2) Symbolen blinkar och försvinner: det här
tvättprogrammet är bara för uppfräschning.
1)
1)
1)
1)
För mycket lätt
smutsad tvätt
För plagg som använts en kort tid
2)
Endast för uppfräschning av plagg
2)
Endast för uppfräschning av några få plagg
Vilka av dessa funktioner som är tillgängliga beror
på vilken typ av program du har valt.
Starta tvättprogrammet
Tryck på Start/Paus -knappen för att starta programmet. Motsvarande lampa lyser med grönt
sken. Det är normalt att programväljaren står kvar
i samma läge under programmets gång. Symbolen
för den pågående programfasen och den återstående programtiden visas på displayen. Om en fördröjd start har valts visas nedräkningen på displayen.
Uppvärmning
Symbolen
tänds när produkten uppnår rätt tem-
peratur.
Göra paus i ett program
Lägga i mer tvätt
När kontrollampan för ”Lägga i mer tvätt”
tänds
kan du lägga i mer tvätt på följande sätt. Tryck på
Start/Paus-knappen . Motsvarande kontrollampa
blinkar med grönt sken medan produkten är i
pausläge. Locket kan öppnas först cirka 2 minuter
efter det att tvättmaskinen har stannat. Tryck på
Start/Paus -knappen en gång till för att fortsätta
programmet.
Ändra ett pågående program
Innan du gör några ändringar av det pågående
programmet måste du först pausa tvättmaskinen
genom att trycka på Start/Paus -knappen. Om en
ändring inte går att göra blinkar ”Err” på displayen
och ” Start/Paus -knappen blinkar med rött sken
några sekunder Om du fortfarande vill ändra programmet måste du avbryta det aktuella programmet (se nedan).
Avbryta programmet
Page 17
electrolux 17
Vid programväljaren till Stopp-läget om du vill avbryta programmet
När programmet är klart
Tvättmaskinen stannar automatiskt och Start/
Paus -knappen slocknar och ”0” blinkar på displayen. Locket kan öppnas först cirka 2 minuter
efter det att tvättmaskinen har stannat. Vrid pro-
.
PROGRAMÖVERSIKT
Ångfunktion: Ånga kan minska skrynkling och ta
bort lukter, beroende på typen av material.
Maximal tvättmängd: 1 kg torr tvätt.
Tvätten känns fuktig i slutet av ångprogrammet:
vädra kläderna i 10 minuter för att fukten ska försvinna.
Program/Typ av tvättViktTillvalsfunktioner
Bomull (Kall – 90 °): Vit eller färgad, t.ex.
normalt smutsade arbetskläder, sänglinne,
borddukar, underkläder, handdukar.
till 1 300/1 200 varv/minut
shastighet efter ett Sköljstopp (eller Nattprogram).
Energispar 2) (40 °–90 °) : Vit eller fär-
gad, t.ex. normalt smutsade arbetskläder,
sänglinne, borddukar, underkläder, handdukar.
Blanket (30 °–40 °) : För tvätt av täcken
eller vadderade tyger.
Skjortor (30 °): För tvätt av 5 något
smutsiga skjortor.
Lättstruket (Kall – 60 °) För tvätt av bo-
mull och syntetmaterial. Reducerar skrynklor
och underlättar strykningen.
1)
Centrifugering-
gramväljaren till ”Stopp”
Stäng av hushållsapparaten och stäng vattenkranen.
Standby-läge : när programmet är klart aktiveras
energisparläge efter några minuter. Displayens
ljusstyrka reduceras. Genom att trycka på någon
knapp går produkten ur energisparläget.
! Tvätten bör tas ut ur maskinen så snart som möjligt.
Efter ett ångprogram kan kläderna strykas, men
det går mycket lättare!
! Under ångprogrammet ska inget tvättmedel användas.
6,0 kgSköljstopp, Nattprogram, Förtvätt , Ex-
tra sköljning , Time manager, Startfördröjning
2,5 kgSköljstopp, Nattprogram, Förtvätt , Ex-
tra sköljning , Time manager, Startfördröjning
2,5 kgSköljstopp, Nattprogram, Förtvätt , Ex-
tra sköljning , Time manager, Startfördröjning
1,0 kgSköljstopp, Nattprogram, Startfördröj-
ning
6,0 kgSköljstopp, Nattprogram, Extra skölj-
ning , Startfördröjning
6,0 kg
6,0 kgStartfördröjning
6,0 kgSköljstopp, Nattprogram, Förtvätt , Ex-
tra sköljning , Startfördröjning
2,5 kgStartfördröjning
2,5 kgStartfördröjning
1,0 kgSköljstopp, Förtvätt , Extra sköljning ,
Startfördröjning
. Plocka ur tvätten.
Page 18
18 electrolux
Program/Typ av tvättViktTillvalsfunktioner
Steam Bomull : Minskar skrynkling från
1–4 bomullsskjortor (100 % bomull) eller linne
upp till 1 kg, 1 par jeans
Steam Syntet : Minskar skrynklor från 1–
5 syntetiska skjortor, 1 kg blandtextilier med
olika sammansättning och 100 % syntetiska
plagg upp till 1 kg
Steam Uppfräschning : Avlägsnar dålig
lukt från bomulls- och syntetplagg
djur går inte att få bort.
1) Beroende på modell.
2) Referensprogram för test enligt standard CEI 456: 52 liter / 1,14 kWh / 190 minuter
3) Följande typer av plagg kan inte köras på Ångprogram:
- plagg som inte specificeras på skötselrådsetiketten
- alla plagg med mycket plast, metall, trä eller liknande.
3)
.
3)
.
3)
. Lukt av
1,0 kg
1,0 kg
1,0 kg
som lämpliga för torktumling
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget före rengöring.
Avkalkning
För att avkalka tvättmaskinen, använd en lämplig
icke-frätande produkt som är avsedd för tvättmaskiner. Läs anvisningarna från produktens tillverkare för information om rekommenderade mängder och hur ofta avkalkningen bör utföras.
Utvändig rengöring
Använd varmt tvålvatten för att rengöra tvättmaskinens utsida. Använd inte alkohol, lösningsmedel eller liknande produkter.
Tvättmedelsfack
Gör enligt följande för rengöring:
1
2
1
3
Filter i tilloppsslang
Gör enligt följande figurer för att rengöra filtren:
1
2
4
Tömningsfilter
Rengör regelbundet filtret som sitter vid produktens bas. Gör enligt följande:
FELSÖKNING
Din produkt har genomgått många kontroller innan
den lämnade fabriken. Om du ändå stöter på pro-
blem, gå igenom nedanstående punkter innan du
kontaktar kundtjänst.
Page 19
ProblemOrsaker
Tvättmaskinen startar
inte eller fylls inte med
vatten.
• Produkten är inte korrekt nätansluten eller den elektriska installationen
fungerar inte.
• Locket till produkten eller trummans luckor har inte stängts ordentligt.
• Tvättprogrammet har inte startats på rätt sätt.
• Ett strömavbrott har inträffat.
• Vattentillförseln har stängts av.
• Vattenkranen är stängd.
• Filtren i tilloppsslangen är smutsiga.
• En röd markering visas på tilloppsslangen.
Produkten fylls med vat-
• Tömningsslangens U-böj sitter för lågt (se avsnittet "Installation").
ten, men tömmer sedan
omedelbart.
Tvättmaskinen sköljer
inte eller tömmer inte.
• Tömningsslangen är blockerad eller vikt.
• Tömningsfiltret är igentäppt.
• Detektorn för obalans har aktiverats: tvätten är ojämnt fördelad i trumman.
• Tillvalsfunktionen "Tömning", "Nattprogram" eller "Sköljstopp" har valts.
• Tömningsslangens U-böj sitter på olämplig höjd.
Det är vatten på golvet
runt tvättmaskinen.
• Användning av för mycket tvättmedel har medfört att skum har flödat
över.
• Tvättmedlet är olämpligt för maskintvätt.
• Tömningsslangens U-böj sitter inte fast ordentligt.
• Tömningsfiltret har inte satts tillbaka på plats.
• Tilloppsslangen läcker.
Tvättresultatet är inte tillfredsställande.
• Tvättmedlet är olämpligt för maskintvätt.
• För mycket tvätt har lagts in i trumman.
• Det valda tvättprogrammet är olämpligt.
• För lite tvättmedel har använts.
Produkten vibrerar eller
bullrar.
• Allt förpackningsmaterial har inte avlägsnats från produkten (se avsnittet
"Installation").
• Produkten står inte i våg och är obalanserad.
• Produkten står för nära en vägg eller annan inredning.
• Tvätten är ojämnt fördelad i trumman.
• För liten tvättmängd.
Tvättprogrammet tar alldeles för lång tid.
• Filtren i tilloppsslangen är smutsiga.
• Strömmen eller vattentillförseln har stängts av.
• Motorns överhettningsskydd har aktiverats.
• Tilloppsvattnets temperatur är ovanligt låg.
• Säkerhetssystemet för skumdetektering har aktiverats (för mycket tvättmedel) och maskinen har börjat tömma ut skummet.
• Detektorn för obalans har aktiverats: en extra fas har lagts till för att fördela tvätten jämnare i trumman.
Tvättmaskinen stannar
under ett tvättprogram.
• Vatten- eller strömförsörjningen är defekt.
•Ett Sköljstopp har valts.
• Trummans luckor är öppna.
Locket går inte att öppna
efter tvättprogrammet.
•
Kontrollampan för "Omedelbar öppning"
• Temperaturen inuti trumman är för hög.
•
Locket frigörs efter 1-2 minuter när programmet är klart
1)
är inte tänd,
electrolux 19
1)
.
Page 20
20 electrolux
ProblemOrsaker
Felkoden E40 visas på
displayen
2)
och kontrol-
• Locket är inte stängt ordentligt.
lampan för Start/Pausknappen blinkar med rött
3)
sken.
:
Felkoden E20 visas på
displayen
2)
och kontrollampan för Start/Pausknappen blinkar med rött
3)
sken
.
Felkoden E10 visas på
displayen
2)
och kontrol-
• Tömningsfiltret är igentäppt.
• Tömningsslangen är blockerad eller vikt.
• Tömningsslangen sitter för högt (se avsnittet "Installation").
• Tömningspumpen är blockerad.
• Avloppsrören är blockerade.
• Vattenkranen är stängd.
• Vattentillförseln har stängts av.
lampan för Start/Pausknappen blinkar med rött
3)
.
sken
Felkoden EF0 visas på
displayen
2)
och kontrollampan för Start/Pausknappen blinkar med rött
3)
sken
.
Tömningspumpen arbetar hela tiden, även när
produkten inte används.
• Tömningsfiltret är igentäppt.
• Översvämningsskyddet har aktiverats. Gör på följande sätt:
- Stäng vattenkranen.
- Töm produkten i 2 minuter innan du kopplar loss den från eluttaget.
- Kontakta vår serviceavdelning.
• Översvämningsskyddet har aktiverats. Gör på följande sätt:
- Stäng vattenkranen.
- Töm produkten i 2 minuter innan du kopplar loss den från eluttaget.
- Kontakta vår serviceavdelning.
Sköljmedel rinner direkt
• Sköljmedel har fyllts på över MAX-markeringen.
in i trumman när tvättmedelsfacket fylls på.
1) Beroende på modell.
2) På vissa modeller kan en ljudsignal avges.
3) När du har löst problemet, tryck på Start/Paus-knappen för att starta om det avbrutna programmet.
TVÄTTMEDEL OCH TILLSATSER
Använd endast tvättmedel och tillsatser som är avsedda för tvättmaskiner. Vi rekommenderar att du
inte blandar olika typer av tvättmedel. Det kan annars spoliera tvättningen. Det finns inga restriktioner när det gäller användning av pulvertvättmedel.
Flytande tvättmedel får inte användas när Förtvätt
eller referensprogrammet har valts (se "Programöversikt"). För program utan förtvätt måste flytande
tvättmedel tillsättas med hjälp av en doseringsboll.
Tvättmedelstabletter eller andra doser måste placeras i huvudtvättfacket.
TEKNISKA DATA
MåttHöjd
Bredd
Djup
Nätspänning / frekvens
230 V / 50 Hz
Energiförbrukning
VattentryckMinimum
Maximum
Anslutning till vattentillförselTyp 20/27
850 mm
400 mm
600 mm
2300 W
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Page 21
INSTALLATION
Avlägsna allt skyddande transportemballage innan
du använder tvättmaskinen första gången. Spara
helst emballaget för framtida transporter: om tvättmaskinen transporteras osäkrad kan maskinen
skadas inuti och orsaka läckage och felfunktioner.
Tvättmaskinen kan också skadas genom hårda
stötar.
Uppackning
1
3
2
4
electrolux 21
3
Följ figur 4 för att installera tvättmaskinen i nivå med
omgivande inredning.
Vattentillförsel
Gör på följande sätt för att ansluta medföljande tilloppsslang på tvättmaskinens baksida. Återanvänd inte en gammal slang. Tilloppsslangen får inte
förlängas. Kontakta en servicetekniker om slangen
är för kort.
1
1
4
2
Förberedelser
a
2a
1a1b
3
2
b
1
2b
Öppna vattenkranen. Kontrollera att det inte finns
några läckor.
Tömning
Sätt fast U-böjen på
tömningsslangen. Placera tömningsänden i
ett avlopp (eller i en diskho) med en höjd på
mellan 70 och 100 cm.
Kontrollera att den sitter
ordentligt på plats. Luft
måste kunna komma in
i slangändan för att undvika risken för sughäverteffekt.
Tömningsslangen får aldrig sträckas ut. Kontakta
en servicetekniker om slangen är för kort.
Elektrisk anslutning
Denna tvättmaskin får endast anslutas till en 1-fasig nätspänning som levererar 230 volt. Kontrollera
säkringens märkdata: 13 A för 230 V. Tvättmaskinen får inte nätanslutas via förlängningskablar eller
grenuttag. Kontrollera att vägguttaget är jordat och
följer gällande bestämmelser.
MAXI 100 cm
MINI 70 cm
Page 22
22 electrolux
Placering
Placera produkten på en plan och hård yta i ett
ventilerat rum. Se till att produkten inte kommer i
kontakt med väggar eller annan inredning.
Gör så här för att flytta produkten:
Placera produkten på
dess hjul genom att dra
hårt i spaken, som sitter
vid produktens bas, från
höger till vänster. När
produkten står på önskad plats, för tillbaka
spaken till utgångsläget.
Genom en noggrann
avvägning undviker du
vibrationer och buller
och förhindrar att produkten flyttar sig under drift.
MILJÖ
Kassering av tvättmaskinen
Alla material som bär symbolen
vinnas. Kassera dem hos en uppsamlingsstation (hör med de lokala myndigheterna) för uppsamling och återvinning av avfall. När du kasserar
tvättmaskinen, avlägsna alla delar som kan vara
farliga för andra: klipp av nätkabeln så nära maskinen som möjligt.
Symbolen
indikerar att denna produkt inte får behandlas som
vanligt hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in
på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning av
elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt
bidrar du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa, som annars
på produkten eller dess förpackning
kan åter-
kan bli följden om produkten inte hanteras på rätt
sätt. För mer information om återvinning av denna
produkt, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där
produkten inhandlades.
Skydda miljön
För att spara vatten och energi och därigenom skydda miljön rekommenderar vi följan-
de:
• Kör tvättmaskinen med full tvättmängd när så är
möjligt och undvik små tvättmängder.
• Använd programmen för förtvätt och blötläggning endast för mycket hårt smutsad tvätt.
• Använd en lämplig mängd tvättmedel baserat på
vattnets hårdhet, tvättmängden och hur hårt
smutsad tvätten är.
GARANTI/KUNDTJÄNST FINLAND
Service och reservdelar
Service, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer bör utföras av auktoriserad serviceföretag. Närmaste serviceföretagens namn och kontaktuppgifter klargörs genom att ringa 0200-2662
(0,16 eur/min +Ina)*, eller telefonkatalogens gula
sidor "hushållsapparatservice".
Har du frågor angående produktens funktion eller
användning ber vi dig ringa vår konsumentrådgi-
SE
Europa-Garanti: För denna apparat gäller
Electrolux garanti i alla de länder som är förteck-
För att säkerställa apparatens felfria funktion, använd endast av leverantören godkända originalreservdelar.
När du kontaktar serviceföretaget, bör du veta produktens typbeteckning. Anteckna uppgifterna från
dataskylten till raderna här nedan, så det finns tillhands om du behöver tillkalla serviceföretaget.
vare på tel. 0200-2662 (0,16 eur/min +Ina). eller via
e-mail: carelux@electrolux.fi.
nade i slutet av denna beskrivning, under den period som anges i garantibeviset eller enligt respek-
Page 23
electrolux 23
tive lands lagar. Om du flyttar från något av dessa
länder till ett annat av de länder som är förtecknade
nedan följer garantin med apparaten under följande förutsättningar:
• Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas av ett gällande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
• Garantin gäller för samma period och i samma
omfattning för material och arbete som gäller för
denna typ av apparat eller produktgrupp i det
land du har flyttat till.
• Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en annan användare.
• Apparaten har installerats och använts enligt
Electrolux instruktioner och att den har använts
för hushållsbruk, dvs den har inte använts för
kommersiella ändamål.
• Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar
inte dina rättigheter enligt gällande lagar i respektive land.
Page 24
www.electrolux.com/shop
108538800-A-122010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.