AEG EWT136450W, EWT126450W User Manual

Page 1
käyttöohje
bruksanvisning
Pesukone
Tvättmaskin
Steam System
EWT 136450 W - EWT 126450 W
Page 2
2 electrolux
Käyttöpaneeli
1. Käyttöpaneeli
1
2
3 4
5
3. Nukkasihdin luukku
4. Vipu laitteen siirtämistä varten
5. Säätöjalat
1 2 3 4 5 6
1. Ohjelmanvalitsin
2. Painikkeet ja niiden toiminnot
3. Näyttö
4. Pyykin lisäyksen merkkivalo
5. "Käynnistys/Pysäytys" -painike
6. Time Manager -painikkeet
Symbolit
12 34 5
1. Time Manager
2. Lämpötila
3. Lapsilukko
4.
Pesuohjelma käynnissä: nen pesu Tyhjennys, Linkous
5. Ohjelman kesto tai ajastimen laskuri
Huuhtelu tai höyrytoiminto,
Esipesu/Varsinai-
Page 3
Pesuainelokerikko
Esipesu Pesu
Huuhteluaine (älä täytä yli MAX-merkinnän M )
TURVALLISUUSOHJEET
Lue nämä turvallisuusohjeet huolellisesti ennen kuin asennat laitteen ja käytät sitä. Säilytä tämä käyttöohje laitteen mukana.
Yleiset turvallisuusohjeet
• Älä yritä tehdä muutoksia laitteeseen. Seurauk­sena voi olla vaaratilanteita.
• Tarkista, että vaatteista on poistettu kaikki koli­kot, hakaneulat, rintaneulat, ruuvit jne., ennen kuin laitat pyykin koneeseen. Jos tällaisia esinei­tä jää pyykin joukkoon, ne voivat vaurioittaa ko­netta vakavasti.
• Käytä suositeltu määrä pesuainetta.
• Laita pienet vaatekappaleet (sukat, vyöt jne.) pe­supussiin tai tyynyliinan sisään.
• Irrota vedenottoletku ja sulje hana pesukoneen käytön jälkeen.
• Kytke laite aina irti verkkovirrasta ennen puhdis­tus- ja huoltotöitä.
• Älä pese pesukoneessa kaarituellisia rintaliivejä tai saumaamattomia tai rispaantuneita vaatteita.
Asennus
• Pura laite pakkauksestaan tai pyydä pakkaus purkamista heti toimituksen jälkeen. Tarkista, et­tei laitteessa ole minkäänlaisia ulkopuolisia vau­rioita. Ilmoita kaikista kuljetusvaurioista jälleen­myyjälle.
• Poista kaikki kuljetustuet ja pakkausmateriaalit ennen laitteen asennusta.
• Laitteen kytkentä vesijohtoverkkoon on annet­tava ammattitaitoisen putkiasentajan tehtäväksi.
• Jos kodin sähköjärjestelmään tarvitaan tehdä muutoksia laitteen kytkentää varten, anna muu­tokset ammattitaitoisen sähköasentajan tehtä­väksi.
• Tarkista asennuksen jälkeen, ettei virtajohto ole jäänyt puristuksiin laitteen alle.
• Jos laite sijoitetaan maton päälle, varmista, että matto ei tuki laitteen pohjassa olevia ilmanvaih­toaukkoja.
• Laite on kytkettävä määräysten mukaiseen maadoitettuun pistorasiaan.
• Lue huolellisesti kappaleessa Sähköliitäntä esi­tetyt ohjeet, ennen kuin kytket laitteen verkko­virtaan.
electrolux 3
• Virtajohdon vaihdon saa suorittaa vain valtuutet­tu huoltoliike.
• Valmistaja ei vastaa minkäänlaisista virheellisen asennuksen aiheuttamista vahingoista.
Suojeltava jäätymiseltä
Jos laite altistuu alle 0 °C:n lämpötilalle, suorita seuraavat varotoimenpiteet:
• Sulje hana ja irrota vedenottoletku.
• Laita vedenottoletkun ja tyhjennysletkun päät lattialla olevaan astiaan.
• Valitse Tyhjennys-ohjelma ja anna ohjelman pyöriä loppuun saakka.
• Kytke laite irti verkkovirrasta kääntämällä ohjel­manvalitsin Stop-asentoon
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Kiinnitä vedenottoletku ja tyhjennysletku takaisin paikalleen.
Tällä tavoin letkuihin jäänyt vesi poistuu eikä jäädy letkujen sisälle, mikä voisi vaurioittaa laitetta. Ennen kuin kytket laitteen uudelleen toimintaan, tarkista, että ympäristön lämpötila ei ole pakkasen puolella. HUOM! Kone on tarkoitettu käytettäväksi ja säily­tettäväksi normaalissa huoneenlämpötilassa. Val­mistaja ei vastaa jäätymisvaurioista.
Käyttö
• Laite on tarkoitettu normaaliin kotitalouskäyt­töön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tai teollisiin tai mihinkään muihin kuin edellä mainittuun tarkoi­tukseen.
• Lue tekstiilien hoito-ohjeet ennen kuin peset ne.
• Älä pese koneessa vaatteita, joissa on bensiinil­lä, alkoholilla, trikloorietyleenillä jne. poistettuja tahroja. Jos tahranpoistossa on käytetty tällaisia aineita, odota, kunnes aine on haihtunut, ennen kuin laitat vaatteet pesukoneen rumpuun.
• Tyhjennä taskut ja ravista viikatut vaatteet auki.
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai senso­risesti rajoitteisten tai muulla tavalla taitamatto­mien tai kokemattomien henkilöiden (ei myös­kään lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuu­destaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
.
Page 4
4 electrolux
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
OMAT ASETUKSET
Lapsilukko
Tämä toiminto mahdollistaa kaksi lukitustapaa:
• mikäli se on toiminnassa pesun alkamisen jäl­keen, toimintoja ja ohjelmaa ei voida enää muut­taa. Pesuohjelma suoritetaan loppuun, ja lapsilukko on poistettava käytöstä ennen uuden pesuoh­jelman valitsemista.
• jos se aktivoidaan ennen pesuohjelman alkua, konetta ei voi käynnistää.
Kytke lapsilukko toimintaan kytkemällä pesukone päälle ja painamalla “ Lisähuuhtelu ” tus ”
-painikkeita samanaikaisesti, kunnes nä-
kyviin tulee symboli
. Laite tallentaa valinnan
ja “ Ajas-
PYYKIN PESEMINEN
Ensimmäinen käyttökerta
• Tarkista, että sähkö- ja vesiliitännät on teh­ty asennusohjeiden mukaisesti.
• Poista polystyreenisuojus ja kaikki muut pak­kausmateriaalit rummun sisältä.
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
Pyykin täyttäminen koneeseen
• Avaa laitteen kansi.
• Avaa rumpu paina­malla lukituspaini­ketta A. Rummun luukut avautuvat automaattisesti.
• Laita pyykki konee­seen, sulje rumpu ja pesukoneen kansi.
Varoitus! Tarkista, että rummun luukut ovat kunnolla kiinni, ennen kuin suljet pesukoneen
kannen:
• Kun rummun luukut ovat kiinni,
• lukituspainike A on vapautettu.
Pesuaineen annostelu
Annostele pesuainetta varsinaisen pesun lokeroon ja myös esipesun lokeroon pesun. Lisää halutessasi huuhteluainetta lokeroon
.
Ohjelman valitseminen
Käännä ohjelmanvalitsin haluamasi ohjelman koh­dalle. Painikkeessa “ Käynnistys/Pysäytys ” vilkkuu vihreä merkkivalo. Jos käännät ohjelmanvalitsimen jonkin toisen oh­jelman kohdalle pesuohjelman aikana, kone ei
A
, jos valitset esi-
muistiin. Voit poistaa lapsilukon käytöstä toista­malla edellä mainitut toimenpiteet.
Merkkiäänet
Merkkiäänen ollessa toiminnassa koneesta kuuluu merkkiääni aina painikkeita painettaessa, kunkin ohjelman loputtua ja vian ilmetessä. Poista merkkiäänet käytöstä kytkemällä pesukone
päälle ja painamalla “ Esipesu ” telu ”
-painikkeita samanaikaisesti, kunnes lait­teesta kuuluu merkkiääni. Merkkiääni aktivoituu vain hälytyksien yhteydessä. Toiminto voidaan ot­taa käyttöön uudelleen toistamalla samat toimen­piteet.
• Pese ensimmäinen ohjelma 90 °C:ssa ilman
pyykkiä käyttäen kuitenkin pesuainetta, jotta ve­sisäiliö puhdistuu.
huomioi uutta valintaa. Näytössä vilkkuu “Err” ja “ Käynnistys/Pysäytys ” -painikkeessa vilkkuu pu­nainen merkkivalo muutaman sekunnin ajan.
Lämpötilan valitseminen
Paina “ Lämpötila ” -painiketta toistuvasti lämpöti­lan lisäämiseksi tai laskemiseksi (ks. “Ohjelmatau­lukko”). Symboli
Linkousnopeuden valitseminen
Paina “ Linkous ” -painiketta linkousnopeuden muuttamiseksi. Maksimilinkousnopeudet ovat seuraavat: Puuvilla , Säästö : 1200 kierr./min (EWT126450W), 1300 kierr./min (EWT136450W) Siliävät , Villa , Paidat , Siliävät + : 900 kierr./min Hienopesu , Peitot : 700 kierr./min Jos olet valinnut ohjelman lopussa valinnan "Ry-
pistymisen esto" nun tulee valita “ Linkous ”
-ohjelma pesuohjelman suorittamiseksi lop-
puun ja veden tyhjentämiseksi. Yöohjelma plus: pesuohjelmassa ei ole linkousta ja se päättyy rypistymisen estoon.
Lisätoimintojen valitseminen
Eri lisätoiminnot tulee valita ohjelman valitsemisen jälkeen ja ennen painikkeen " Käynnistys/Pysäy­tys ” painamista (ks. "Ohjelmataulukko"). Paina ha-
tarkoittaa kylmäpesua.
tai “Yöohjelma plus” , si-
ja “ Lisähuuh-
tai “ Tyhjennys ”
Page 5
electrolux 5
luamiasi painikkeita ja vastaavat valot syttyvät. Jos painat painiketta uudelleen, merkkivalo sammuu. Ellei jokin valittu toiminto ole yhteensopiva valitun ohjelman kanssa, näyttöön ilmestyy vilkkuva “Err”­merkintä ja “ Käynnistys/Pysäytys ” -painikkeessa vilkkuu punainen merkkivalo.
“ Esipesu ” -lisätoiminto
Esipesun lämpötila on korkeintaan 30 °C.
“ Lisähuuhtelu ” -lisätoiminto
Pesuohjelmaan lisätään yksi tai useampia huuhte­luita. Lisätoiminto on suositeltava herkkäihoisille ja alueilla, joilla vesi on hyvin pehmeää.
Väliaikainen valinta: Paina “ Lisähuuhtelu ”
-pai­niketta. Lisätoiminto on käytössä vain valitussa oh­jelmassa.
Pysyvä valinta: Pidä alhaalla “ Esipesu ” “ Ajastus ”
-painikkeita muutaman sekunnin
ja
ajan. Lisätoiminto on käytössä pysyvästi, vaikka virta katkaistaisiin laitteesta. Toiminto poistetaan käytöstä suorittamalla samat toimenpiteet.
“ Ajastus ”
Tämän toiminnon avulla pesuohjelman voi ohjel­moida alkamaan 30, 60, 90 minuutin tai 2–20 tun­nin kuluttua. Valittu aika näkyy näytössä muuta­man sekunnin ajan. Voit muuttaa ajastusta tai peruuttaa sen milloin ta­hansa ennen painikkeen “ Käynnistys/Pysäytys ”
painamista painamalla painiketta “ Ajastus ” uudelleen ("0’" ilmoittaa välittömästä käynnistymi­sestä). Jos olet jo painanut “ Käynnistys/Pysäytys ” -pai­niketta ja haluat muuttaa ajastusta tai peruuttaa sen, toimi seuraavasti:
• Jos haluat peruuttaa ajastuksen ja aloittaa pe-
suohjelman välittömästi, paina “ Käynnistys/Py­säytys ” -painiketta ja sen jälkeen “ Ajastus ”
-painiketta. Paina “ Käynnistys/Pysäytys ”
käynnistääksesi pesuohjelman.
• Jos haluat muuttaa ajastusta, aseta ohjelman-
valitsin "Stop"
-asentoon ja aseta ohjelma
uudelleen. Kansi lukittuu ajastuksen asettamisen jälkeen. Jos haluat avata kannen, sinun on ensin keskeytettävä laitteen toiminta painamalla “ Käynnistys/Pysäy­tys ” -painiketta. Kun olet sulkenut kannen uudel­leen, paina “ Käynnistys/Pysäytys ” -painiketta.
Time Manager
Pesuaikaa voidaan pidentää tai lyhentää käyttä­mällä “ Time Manager”
-painikkeita. Myös pyy-
kin likaisuustaso tulee näyttöön.
Likaisuusas-teKuva-keTekstiilityyppi
Tehopesu Hyvin likainen pyykki Normaali Normaalilikainen
pyykki
Päivittäinen Päivittäispyykki Kevyt Vähän likainen pyykki
1)
Pika
Superpika
Raikastus
Tehoraikastus
1)
1)
1)
Erittäin vähän likaan­tunut pyykki
Vaatteet, joita on käy­tetty vain vähän aikaa
2)
Vain raikastusta var­ten
2)
Vain muutaman tuot­teen raikastusta var­ten
1) Puoliksi täyden kuorman peseminen
2) Symboli vilkkuu ja häviää: pesuohjelma ainoastaan raikastaa vaatteet.
Näiden eri tasojen käytettävyys vaihtelee valitun pesuohjelman mukaan.
Pesuohjelman käynnistäminen
Paina “ Käynnistys/Pysäytys ” -painiketta pesuoh­jelman käynnistämiseksi. Vastaavaan merkkiva­loon syttyy vihreä valo. On normaalia, että ohjel­manvalitsin pysyy paikallaan ohjelman aikana. Näytössä näkyvät ajankohtainen pesuohjelma ja jäljellä oleva aika. Mikäli ajastustoiminto on valittu­na, näytössä näkyy lähtölaskenta.
Lämmitysjakso
Pesuohjelman aikana näyttöön tulee
-merkki,
kun kone on saavuttamaisillaan oikean lämpötilan.
Ohjelman keskeyttäminen Pyykin lisääminen
Kun pyykin lisäyksen merkkivalo
palaa, pyykkiä voidaan lisätä seuraavasti. Paina “ Käynnistys/Py­säytys ” -painiketta: vastaavassa merkkivalossa vilkkuu vihreä valo koneen ollessa taukotilassa. Kannen voi avata vasta noin kahden minuutin ku­luttua pesuohjelman päättymisestä. Paina “ Käyn­nistys/Pysäytys ” -painiketta uudelleen pesuohjel­man jatkamiseksi.
Käynnissä olevan ohjelman muuttaminen
Ennen kuin käynnissä olevaan ohjelmaan voidaan tehdä muutoksia, pesukone on asetettava tauko­tilaan painamalla “ Käynnistys/Pysäytys ” -paini­ketta. Jos muutos ei ole mahdollinen, näytössä vilkkuu “Err” ja “ Käynnistys/Pysäytys ” -painik­keessa vilkkuu punainen merkkivalo muutaman sekunnin ajan. Jos edelleenkin haluat muuttaa oh-
Page 6
6 electrolux
jelmaa, sinun on peruutettava nykyinen ohjelma (ohjeet jäljempänä).
Ohjelman peruuttaminen
Jos haluat peruuttaa pesuohjelman, käännä ohjel­manvalitsin “Stop” -asentoon
Ohjelman päättyminen
Pesukone pysähtyy automaattisesti, painike “ Käynnistys/Pysäytys ” sammuu ja näytössä vilk­kuu "0". Kannen voi avata vasta noin kahden mi-
.
OHJELMATAULUKKO
Höyrytoiminto: Höyry voi vähentää ryppyjä ja tuoksuja tekstiilityypistä riippuen. Maksimitäyttömäärä: 1 kg kuivaa pyykkiä. Höyrytoiminnon jälkeen pyykit ovat kosteita: poista kosteus antamalla pyykkien tuulettua 10 minuutin ajan.
Ohjelma / pyykin tyyppi Täyttö-
Puuvilla (kylmä - 90°): normaalilikaiset
valkoiset tai värilliset työvaatteet, liinavaatteet, pöytäliinat, alusvaatteet, pyyhkeet.
Siliävät (kylmä - 60°): tekokuidut, alus-
vaatteet, värilliset kuidut, siliävät paidat, puse­rot.
Hienopesu (kylmä - 40°): arkalaatuiset
tekstiilit, esimerkiksi verhot.
Villa (kylmä - 40°): konepestävät villa-
vaatteet, joissa on merkintä “puhdasta uutta villaa, konepestävä, kutistumaton”.
Huuhtelut : tällä ohjelmalla voit huuhtoa
käsinpestyn pyykin.
Tyhjennys : veden tyhjennys lisätoimin-
non Rypistymisen esto (tai Yöohjelma Plus) jäl­keen.
Linkous : suorittaa linkouksen 700 -
1300/1200 tynyt vesi koneessa (tai hiljaisen yöpesun jäl­keen)
valkoiset tai värilliset työvaatteet, liinavaatteet, pöytäliinat, alusvaatteet, pyyhkeet.
kaat.
Paidat (30°): viiden vähän likaantuneen
paidan peseminen.
Siliävät + (kylmä - 60°): puuvilla ja te-
kokuidut. Vähentää pyykin rypistymistä ja hel­pottaa silitystä.
1)
kierr./min, kun ohjelma on päät-
Säästö 2) (40° - 90°): normaalilikaiset
Peitot (30° - 40°): untuva- ja toppakan-
nuutin kuluttua pesuohjelman päättymisestä. Käännä ohjelmanvalitsin "Stop" pyykki pois koneesta. Irrota pistoke pistorasiasta ja sulje vesihana. Valmiustila : energiansäästöjärjestelmä aktivoituu muutaman minuutin kuluttua ohjelman päättymi­sestä. Näytön kirkkaustaso alenee. Kun painat jo­tain painiketta, laite siirtyy energiansäästötilasta normaaliin toimintaan.
! Pyykit tulee poistaa rummusta mahdollisimman nopeasti. Höyrytoiminnon jälkeen vaatteet voivat joka ta­pauksessa vaatia silitystä, mutta niiden silitys on helpompaa. ! Älä käytä pesuainetta höyrytoiminnon aikana.
Mahdolliset lisätoiminnot
määrä
6,0 kg Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus,
Esipesu , Lisähuuhtelu , Time manager, Ajastus
2,5 kg Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus,
Esipesu , Lisähuuhtelu , Time manager, Ajastus
2,5 kg Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus,
Esipesu , Lisähuuhtelu , Time manager, Ajastus
1,0 kg Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus,
Ajastus
6,0 kg Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus, Li-
sähuuhtelu , Ajastus
6,0 kg
6,0 kg Ajastus
6,0 kg Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus,
Esipesu , Lisähuuhtelu , Ajastus
2,5 kg Ajastus
2,5 kg Ajastus
1,0 kg Rypistymisen esto, Esipesu , Lisä-
huuhtelu , Ajastus
-asentoon. Ota
Page 7
electrolux 7
Ohjelma / pyykin tyyppi Täyttö-
Steam Puuvilla : vähentää ryppyjä 1-4
puuvillapaidasta (100 % puuvillaa) tai vaatteis­ta (korkeintaan 1 kg) tai yksistä farkuista
Steam Siliävät : vähentää ryppyjä 1-5
tekokuitupaidasta, sekalaisesta pyykistä (1 kg sekalaista pyykkiä eri suhteissa) tai 100 % te-
kokuitutekstiileistä (korkeintaan 1 kg)
Steam Raikastus : poistaa hajut puuvil-
la- ja tekokuituvaatteista ole mahdollista poistaa.
1) Mallikohtainen lisätoiminto.
2) Testilaitoksen vertailuohjelma, joka vastaa standardia CEI 456: 52 l / 1,14 kWh / 190 min
3) Höyrytoiminto ei sovi seuraaviin vaatteisiin:
- vaatteet, jotka hoito-ohjemerkintöjen mukaan
- kaikki tekstiilit, joissa on runsaasti muovisia metalliosia, puuosia tai vastaavia osia.
3)
. Eläinten hajuja ei
3)
3)
.
määrä
1,0 kg
.
1,0 kg
1,0 kg
eivät sovi rumpukuivaukseen
Mahdolliset lisätoiminnot
HOITO JA PUHDISTUS
Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistamista.
Kalkinpoisto
Käytä laitteen kalkinpoistossa pyykinpesukoneille tarkoitettua sopivaa syövyttämätöntä tuotetta. Tarkista tuotteen etiketistä suositeltu määrä sekä se, miten usein kalkinpoisto tulee suorittaa.
Ulkopinnat
Käytä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa läm­mintä vettä ja mietoa pesuainetta. Älä käytä kos­kaan alkoholia, liuotinaineita tai vastaavia tuotteita.
Pesuainelokerikko
Puhdista kuvan mukaisesti:
1
2
1
3
2
4
Nukkasihti
Puhdista laitteen alaosassa sijaitseva nukkasihti säännöllisin väliajoin:
KÄYTTÖONGELMAT
Kone on tarkastettu huolellisesti ennen toimitusta tehtaalta. Jos sen toiminnassa kuitenkin esiintyy
Tulovesisihdit
Puhdista seuraavasti:
1
jokin häiriö, lue alla olevan taulukon ohjeet ennen kuin otat yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Page 8
8 electrolux
Ongelma Syy
Pesukone ei käynnisty tai siihen ei tule vettä:
• pistoke ei ole kunnolla pistorasiassa, sähköasennus on tehty väärin,
• koneen kansi ja rummun luukut eivät ole kunnolla kiinni,
• ohjelman käynnistyskomentoa ei ole valittu oikein,
• sähkökatkos,
• vedensyöttö on katkaistu,
• vesihana on kiinni,
• tulovesisihdit ovat likaiset,
• vedenottoletkussa on punainen merkki.
Kone täyttyy ja tyhjenee sen jälkeen heti:
Pesukone ei huuhtele tai ei tyhjennä vettä:
• tyhjennysletkun U-kappale on kiinnitetty liian alas (katso kappaletta Asennus).
• tyhjennysletku on tukossa tai mutkalla,
• nukkasihti on tukossa,
• tasapainon tunnistin on aktivoitunut; pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rumpuun,
• valittuna on tyhjennys-ohjelma tai hiljaisen yöpesun tai lopetus vesi ko­neessa -lisätoiminto,
• tyhjennysletkun U-kappale ei ole oikealla korkeudella.
Pesukoneen ympärillä on vettä:
• liian suuri määrä pesuainetta on aiheuttanut vaahdon ylivuotamisen,
• pesuaine ei ole sopiva konepesuun,
• tyhjennysletkun U-kappaletta ei ole kiinnitetty oikein,
• nukkasihtiä ei ole laitettu takaisin paikalleen,
• vedenottoletku vuotaa.
Pesutulos ei ole hyvä: • pesuaine ei ole sopiva konepesuun,
• rummussa on liikaa pyykkiä,
• pesuohjelma ei ole sopiva,
• pesuainetta on annosteltu liian vähän.
Kone tärisee tai käyntiää­ni on kova:
• kaikkia pakkausmateriaaleja ei ole poistettu (katso kappaletta Asennus),
• kone ei ole tasapainossa,
• kone on liian lähellä seinää tai muita kalusteita,
• pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rumpuun,
• liian vähän pyykkiä.
Pesuohjelma kestää ai­van liian pitkään:
• tulovesisihdit ovat likaiset,
• sähkökatkos tai vedensyötön katkaisu,
• moottorin ylilämpösuoja on lauennut,
• tuloveden lämpötila on tavallista kylmempi,
• vaahdontunnistuksen turvajärjestelmä on toiminut (liian paljon pesuai­netta) ja pesukone on aloittanut vaahdon tyhjennyksen,
• tasapainon tunnistin on aktivoitunut; ohjelmaan on lisätty vaihe, jossa pyykkiä jaetaan tasaisemmin rumpuun.
Pesukone pysähtyy kes­ken ohjelman:
• veden- tai sähkönsyötössä on ollut häiriöitä,
• valittuna on lopetus vesi koneessa -lisätoiminto,
• rummun luukut ovat auki.
Kansi ei aukea pesuoh­jelman lopussa:
Virhekoodi E40 tulee näyttöön
Tauko-painike vilkkuu punaisena
2)
ja Käynnistä/
3)
:
välittömän avauksen
• lämpötila rummun sisällä on liian korkea,
• kannen lukitus vapautuu 1 -2 minuuttia pesuohjelman päättymisen jäl-
1)
keen
.
• kansi ei ole kunnolla kiinni.
1)
merkkivalo ei pala,
Page 9
Ongelma Syy
Näytössä näkyy E20-vir-
2)
hekoodi Tauko-painike vilkkuu
punaisena
Näytössä näkyy E10-vir­hekoodi
Tauko-painike vilkkuu punaisena
Näytössä näkyy EF0-vir­hekoodi
Tauko-painike vilkkuu punaisena
ja Käynnistä/
3)
:
2)
ja Käynnistä/
3)
:
2)
ja Käynnistä/
3)
:
• nukkasihti on tukossa,
• tyhjennysletku on tukossa tai mutkalla,
• tyhjennysletku on kiinnitetty liian korkealle (katso kappaletta Asennus),
• tyhjennyspumppu on tukossa,
• viemäriputket ovat tukossa.
• vesihana on kiinni,
• vedensyöttö on katkaistu.
• nukkasihti on tukossa,
• vesiturvajärjestelmä on käynnistynyt, toimi seuraavasti:
- sulje vesihana,
- poista vettä koneesta kahden minuutin ajan ja irrota pistoke pistorasi­asta,
- soita valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Pesukoneen tyhjennys­pumppu toimii koko ajan silloinkin, kun kone ei ole käytössä:
• vesiturvajärjestelmä on käynnistynyt, toimi seuraavasti:
- sulje vesihana,
- poista vettä koneesta kahden minuutin ajan ja irrota pistoke pistorasi­asta,
- soita valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Huuhteluaine valuu suo-
• huuhteluainetta on annosteltu yli MAX-merkinnän.
raan rumpuun pesuaine­lokerikon täytön yhtey­dessä:
1) Mallikohtainen lisätoiminto.
2) Joissakin malleissa voi kuulua merkkiääni.
3) Ratkaistuasi ongelmat käynnistä keskeytynyt ohjelma uudelleen painamalla Käynnistä/Tauko-painiketta.
electrolux 9
PESUAINEET JA LISÄAINEET
Käytä ainoastaan pyykinpesukoneille tarkoitettuja pesu- ja lisäaineita. Erityyppisiä pesuaineita ei ole suositeltavaa sekoittaa keskenään. Ne voivat pilata pyykin. Jauhemaisten pesuaineiden käytössä ei ole mitään rajoituksia. Nestemäisiä pesuaineita ei saa käyttää, mikäli esipesu tai testilaitoksen verta-
iluohjelma (katso ohjelmataulukkoa) on valittuna. Ilman esipesua olevissa ohjelmissa nestemäinen pesuaine laitetaan annostelupalloon. Pesuainetab­letit tai -annokset laitetaan pesuainelokerikon var­sinaisen pesun lokeroon.
TEKNISET TIEDOT
MITAT Korkeus
Leveys Syvyys
JÄNNITE/TAAJUUS
230 V / 50 Hz
ENERGIANKULUTUS VEDENPAINE Minimi
Maksimi
Vesiliitäntä Tyyppi 20/27
850 mm 400 mm 600 mm
2300 W 0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Page 10
10 electrolux
ASENNUS
Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran. Säilytä pakkausma­teriaalit tulevaa tarvetta varten. Jos laitetta kuljete­taan ilman kuljetustukia, sen sisäiset komponentit voivat vaurioitua, ja seurauksena voi olla vuotoja ja toimintahäiriöitä. Laite voi vaurioitua myös tör­mäysten vuoksi.
Pakkauksen purkaminen
1
2
Asenna pyykinpesukone ympäröivien kalusteiden kanssa samalle tasolle noudattamalla kuvan 4 oh­jeita.
Vesiliitäntä
Kiinnitä mukana toimitettu vedenottoletku pesuko­neen taakse noudattaen seuraavia ohjeita. Vanhaa letkua ei saa käyttää uudelleen. Vedenottoletkua ei voi jatkaa. Jos se on liian lyhyt, ota yhteyttä huol­topalveluun.
1
1
2
3
Kuljetustukien poistaminen
4
1a 1b
3 2
a
2a
3
b
1
2b
4
Avaa vesihana. Tarkista, että vuotoja ei ole.
Viemäriliitäntä
Kiinnitä U-kappale tyh­jennysletkuun. Laita kaikki osat viemäriliitän­nässä (tai altaassa) 70-100 cm:n korkeu­delle. Tarkista, että letku on tukevasti paikallaan. Letkun päässä on oltava ilmarako, jotta takaisin­virtaus estyy. Tyhjennysletkua ei saa koskaan venyttää. Jos se on liian lyhyt, ota yhteys putkiasentajaan.
Sähköliitäntä
Tämän pyykinpesukoneen saa kytkeä ainoastaan 230 V:n yksivaiheverkkovirtaan. Tarkista sulak­keen koko: 13 ampeeria 230 V:n virralle. Älä käytä jatkojohtoa tai jakorasiaa. Varmista, että pistorasia on maadoitettu ja voimassa olevien määräysten mukainen.
Sijoittaminen
Sijoita laite tasaiselle ja kovalle alustalle ilmastoi­tuun tilaan. Varmista, että laite ei koske seinään tai muihin kalusteisiin. Laitteen siirtäminen: Aseta laite pyöriensä va­raan vetämällä laitteen pohjassa oleva vipu lu­jasti oikealta vasemmal­le. Kun laite on oikealla paikallaan, työnnä vipu takaisin alkuperäiseen asentoon. Hyvä tasa­painotus estää tärinän,
MAXI 100 cm
MINI 70 cm
Page 11
melun ja laitteen liikkumisen toiminnan aikana.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Laitteen käytöstäpoisto ja hävittäminen
Kaikki materiaalit, joissa on symboli
kierrätettäviä. Vie ne jätteidenkeruupistee­seen keräämistä ja kierrätystä varten (jätteidenke­ruupisteiden sijainnin voi kysyä paikalliselta jäte­huoltoviranomaiselta). Kun poistat laitteen käytös­tä, irrota siitä kaikki osat, jotka voivat olla vaarallisia muille henkilöille. Leikkaa virtajohto irti laitteen poh­jasta. Laitteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli
tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotita­lousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava säh­kö- ja elektroniikkalaitteiden keräys- ja kierrätys­pisteeseen. Varmistamalla, että laite poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voit auttaa estämään
FI
SUOMI - TAKUU/HUOLTO
Huolto ja varaosat. Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla nume­roon 0200-2662 (0,16 e/min +pvm) , tai katso­malla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta "kodinkoneiden huoltoa". Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. Kuluttajaneuvonta. Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662 (0,16 e/min +pvm). Voit olla yhtey­dessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa carelux.fsh@electrolux.fi. Takuu. Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erik­seen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, nou­datetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia
, ovat
electrolux 11
sellaisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voisi ai­heutua jätteiden asiattomasta käsittelystä. Lisätie­toja laitteen kierrätyksestä on saatavilla kaupungin tai kunnan jätehuoltoviranomaiselta, jätehuolto­keskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
Ympäristönsuojelu
Noudata seuraavia ohjeita säästääksesi vet­tä, energiaa ja luontoa.
• Pese mahdollisuuksien mukaan aina täysiä ko­neellisia ja vältä puolitäyttöä.
• Käytä esipesu- ja liotusohjelmia vain hyvin likai­selle pyykille.
• Käytä sopiva määrä pesuainetta vedenkovuu­den, pyykin määrän ja likaisuusasteen mukai­sesti.
määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaika­na:
• aiheettomasta huoltokäynnistä
• ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.
EU-maat Laitteella on käyttömaan lainsäädännön mukainen takuu. Kuljetusvauriot Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Mahdollisista kuljetusvaurioista on heti ilmoitettava myyjäliikkeel­le.
FI
Euroopan Takuu: Electrolux myöntää ta-
kuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetel­luissa maissa tuotetakuussa määritetyksi tai lain­säädännön mukaiseksi ajaksi.Muuttaessasi jäljes­sä luetellusta maasta toiseen tuotetakuu siirtyy mukanasi seuraavien ehtojen mukaisesti:
• Tuotetakuu on voimassa tuotteen ostopäivästä lukien. Tästä on osoituksena tuotteen myyjän
antama ostokuitti, joka osoittaa tuotetakuun ole­van voimassa.
• Tuotetakuu on voimassa ja korvaa tuotteen kor­jauksen ja vialliset osat uuden asuinmaan tätä tuotetta tai tuoteryhmää koskevien takuuehtojen mukaisesti.
Page 12
12 electrolux
• Tuotetakuu koskee vain tuotteen alkuperäistä ostajaa, eikä takuuta voi siirtää toiselle käyttäjäl­le.
• Tuote on asennettava ja sitä on käytettävä Elect­roluxin antamien käyttöohjeiden mukaisesti. Tuote on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyt­töön, ei kaupallisia tarkoitusperiä varten.
• Tuote asennetaan uuden asuinmaan kaikkien asiaa koskevien ja voimassa olevien sääntöjen mukaisesti.
Nämä Euroopan takuun ehdot eivät vaikuta kulut­tajan lakisääteisiin oikeuksiin.
Page 13
Kontrollpanelen
electrolux 13
1. Kontrollpanelen
2. Knapp för att öppna luckan
1
2
3 4
5
3. Filterlucka
4. Spak för att flytta hushållsapparaten
5. Justerbara fötter
1 2 3 4 5 6
1. Programväljare
2. Tryckknappar och deras funktioner
3. Display
4. Kontrollampa för Lägga i mer tvätt
5. Start/Paus-knapp
6. Tryckknappar för Time manager
Symboler
12 34 5
1. Time Manager
2. Temperatur
3. Barnlås
4.
Program pågår: Sköljning eller Ånga, Tömning Centrifu-
gering
5. Programtid eller nedräkning av Fördröjd start
Förtvätt/Huvudtvätt
Page 14
14 electrolux
Tvättmedelsfack
Förtvätt Tvätt
Sköljmedel (Fyll inte på över MAX-markeringen M )
SÄKERHETSINFORMATION
Läs noga igenom följande information innan du in­stallerar och använder din tvättmaskin. Spara den­na bruksanvisning tillsammans med tvättmaski­nen.
Allmän säkerhet
• Försök inte att modifiera tvättmaskinen på något sätt. Det kan utsätta dig för fara.
• Var noga med att avlägsna alla mynt, säkerhets­nålar, broscher, skruvar och liknande från tvät­ten innan du startar ett tvättprogram. Sådana föremål kan annars orsaka allvarliga skador på maskinen.
• Använd den rekommenderade mängden tvätt­medel.
• Tvätta små föremål såsom strumpor, tvättbara bälten och liknande i en tygpåse eller ett örngott.
• Stäng av tvättmaskinen och stäng vattenkranen efter varje användningstillfälle.
• Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget före rengöring eller underhåll.
• Tvätta inte kläder med ribbstickning, material utan fåll eller fransiga material i tvättmaskinen.
Installation
• Packa upp tvättmaskinen eller be att få den upp­ackad omedelbart vid leverans. Kontrollera att tvättmaskinen inte har några utvändiga skador. Rapportera alla transportskador till din återför­säljare eller den som skött transporten.
• Avlägsna alla transportbultar och allt förpack­ningsmaterial innan tvättmaskinen installeras.
• Vattenanslutningen får endast utföras av en kva­lificerad rörmokare.
• Kontakta en behörig elektriker om elnätet i ditt hem behöver anpassas för att ansluta tvättma­skinen.
• Kontrollera efter installationen att tvättmaskinen inte står på nätkabeln.
• Om tvättmaskinen installeras på ett mattbelagt golv, se till att mattan inte blockerar ventilations­öppningarna i maskinens botten.
• Tvättmaskinen måste anslutas till ett jordat väg­guttag enligt gällande bestämmelser.
• Läs noga igenom instruktionerna i avsnittet "Elektrisk anslutning" innan du ansluter tvättma­skinen till elnätet.
• Maskinens anslutningskabel får endast bytas ut av en auktoriserad servicetekniker.
• Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av felaktig installation.
Åtgärder vid risk för frost
Om tvättmaskinen kan utsättas för temperaturer under 0 °C måste följande försiktighetsåtgärder vidtas:
• Stäng vattenkranen och koppla loss tilloppss­langen.
• Placera tilloppsslangens och tömningsslangens ändar i en behållare på golvet.
• Välj och starta tömningsprogrammet och låt det slutföras.
• Stäng av tvättmaskinen genom att vrida pro­gramväljaren till Stopp-läget
• Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget.
• Anslut tillopps- och tömningsslangarna.
På så sätt töms det kvarvarande vattnet i slangarna så att inte is bildas, vilket annars kan skada tvätt­maskinen. Innan du sätter på tvättmaskinen igen, se till att den är installerad på en plats där temperaturen inte sjunker under fryspunkten. ANMÄRKNING! Denna tvättmaskin är avsedd att användas vid normal rumstemperatur. Tillverkaren ansvarar inte för frysskador.
Användning
• Denna produkt är endast avsedd för hushålls­bruk. Använd inte produkten för kommersiella, industriella eller andra ändamål.
• Läs anvisningarna på varje klädvårdsetikett in­nan kläderna tvättas.
• Lägg inte in kläder i tvättmaskinen som har fått fläckar borttagna med bensin, alkohol, triklore­tylen, etc. Om sådana fläckborttagningsmedel har använts, vänta tills medlet har avdunstat helt innan plaggen läggs in i trumman.
• Töm alla fickor och veckla ut kläderna.
• Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk, sen­sorisk eller mental förmåga, eller om de har bris­tande erfarenhet och kunskap, om de inte in­strueras och övervakas av en person som an­svarar för deras säkerhet.
.
Page 15
Barn ska övervakas för att säkerställa att de inte leker med produkten.
EGNA INSTÄLLNINGAR
Barnlås
Denna funktion har två typer av låsning:
• Om funktionen aktiveras när ett program redan har startat kan tillvalsfunktioner och program inte ändras. Programmet slutförs och du måste sedan inak­tivera funktionen för att köra ett nytt program.
• Om funktionen aktiveras innan ett program har startat kan tvättmaskinen inte startas.
Aktivera barnlåset genom att slå på tvättmaskinen och trycka på ” Extra sköljning ” start ”
visas på displayen. Inställningen av barnlåset spa-
samtidigt tills bekräftelsesymbolen
och ” Fördröjd
ras. Upprepa proceduren för att inaktivera funktio­nen.
Ljudsignal
När denna funktion är aktiverad ljuder en signal om en knapp trycks in, när ett program är klart eller om ett fel uppstår. Du inaktiverar barnlåset genom att slå på tvättma-
skinen och trycka på ” Förtvätt ” sköljning ”
ljudsignal hörs nu endast om ett fel inträffar. Gör om proceduren för att aktivera funktionen igen.
samtidigt tills du hör en signal. En
NÄR DU KÖR DET FÖRSTA TVÄTTPROGRAMMET
När maskinen används första gången
• Kontrollera att anslutningarna för el och vatten har utförts enligt installationsanvis­ningarna.
• Ta bort polystyrenblocket och allt övrigt förpack­ningsmaterial från trumman.
• Kör det första tvättprogrammet vid 90 °C utan tvätt, men med tvättmedel för att rengöra tvätt­maskinen inuti.
DAGLIG ANVÄNDNING
Fylla på tvätt
• Öppna locket till tvättmaskinen.
• Öppna trumman genom att trycka in spärren A: de två luckorna öppnas automatiskt.
• Lägg i tvätten, stäng trumluckor­na och stäng se­dan locket till tvätt­maskinen.
Varning Kontrollera att trumluckorna har stängts ordentligt innan du stänger locket:
• När de två luckorna stängs
• frigörs spärren A.
Fylla på tvättmedel
Häll i erforderlig mängd tvättmedel i huvudtvätt­facket valt funktionen Förtvätt. Häll vid behov sköljmedel i sköljmedelsfacket
Välja program
Vrid programväljaren till önskat program. Knap­pen ” Start/Paus blinkar med grönt sken.
, och även i förtvättfacket om du har
A
.
Om du vrider programväljaren till ett annat program när ett program pågår ignorerar hushållsapparaten det nya programmet. ”Err” blinkar och Start/Pause
-knappen blinkar med rött sken i några sekunder.
Välja temperatur
Tryck på knappen ” Temperatur ” flera gånger för att höja eller sänka temperaturen (se ”Program­översikt”). Felkoden
Välja centrifugeringshastighet
Tryck på knappen ” Centrifugering ” för att ändra centrifugeringshastigheten. De maximala centrifugeringshastigheterna är: för Bomull , Eko : 1 200 varv/minut (EWT126450W), 1 300 varv/minut (EWT136450W), för Syntet , Ylle , Skjortor , Extra lättstruket : 900 varv/minut, för Fintvätt , Täcken : 700 varv/minut. Om du i slutet av programmet har valt ”Sköljstopp”
eller ”Nattprogram” , måste du välja ” Cent-
rifugering ” och tömma ut vattnet. Nattprogrammet: programmet har ingen centri­fugering och avslutas med ett sköljstopp.
eller ” Tömning ” för att slutföra
electrolux 15
och ” Extra
betyder kalltvätt.
Page 16
16 electrolux
Välja tillvalsfunktioner
Du måste välja de olika alternativen efter att du har valt program och innan du trycker på Start/Paus ­knappen (se ”Programöversikt”). Tryck på önska­de knappar så att motsvarande kontrollampor tänds. När knapparna trycks in igen slocknar kon­trollamporna. Om en tillvalsfunktion inte kan kom­bineras med det valda tvättprogrammet blin­kar ”Err” på displayen och Start/Paus -knappen blinkar rött.
” Förtvätt ”
Tvättmaskinen kör en förtvätt vid max. 30 °C.
” Extra sköljning ”
Tvättmaskinen lägger till en eller flera sköljningar under programmet. Denna funktion rekommende­ras för personer med känslig hud och för områden där vattnet är mjukt. Tillfällig: Tryck på knappen ” Extra sköljning ”
”. Funktionen är endast aktiverad för det valda
programmet. Permanent: Håll in knapparna ” Förtvätt ” Fördröjd start ”
i några sekunder. Funktionen
och ”
är nu permanent aktiverad, även när tvättmaskinen stängs av. Upprepa proceduren för att inaktivera funktionen.
“ Fördröjd start ”
Med denna funktion kan du fördröja starten av ett tvättprogram med 30, 60, 90 minuter, 2 timmar till 20 timmar. Den valda startfördröjningen visas på displayen under några sekunder. Du kan när som helst ändra eller avbryta startförd­röjningen innan du trycker på Start/Paus genom
att trycka på ” Fördröjd start ”
igen (0’ indikerar omedelbar start). Om du redan har tryckt på Start/Paus -knappen och vill ändra eller avbryta den fördröjda starten, fortsätter du så här:
• Om du vill avbryta den fördröjda starten och
starta programmet omedelbart trycker du på ” Start/Paus ” och sedan på ” Fördröjd start ”
. Tryck på Start/Paus om du vill starta pro-
grammet.
• Om du vill ändra den fördröjda starttiden måste
du gå till ”Stopp”
och ställa om programmet. Locket kommer att vara låst medan tidsfördröj­ningen räknas ned. Om du behöver öppna locket måste du först ställa tvättmaskinen i pausläge ge­nom att trycka på Start/Paus -knappen. När du har stängt locket igen trycker du på Start/Paus -knap­pen.
Time Manager
Tvättprogrammet kan förlängas eller förkortas med hjälp av knapparna ” Time Manager”
.
Även tvättens smutsgrad anges.
Smutsgrad Ikon Material
Intensiv För hårt smutsad tvätt Normal För normalt smutsad
tvätt
Dagligen För daglig tvätt Ljus För lätt smutsad tvätt
Snabbtvätt
Supersnabb
Uppfräsch­ning
Superupp­fräschning
1) För halvfylld maskin.
2) Symbolen blinkar och försvinner: det här tvättprogrammet är bara för uppfräschning.
1)
1)
1)
1)
För mycket lätt smutsad tvätt
För plagg som an­vänts en kort tid
2)
Endast för uppfräsch­ning av plagg
2)
Endast för uppfräsch­ning av några få plagg
Vilka av dessa funktioner som är tillgängliga beror på vilken typ av program du har valt.
Starta tvättprogrammet
Tryck på Start/Paus -knappen för att starta pro­grammet. Motsvarande lampa lyser med grönt sken. Det är normalt att programväljaren står kvar i samma läge under programmets gång. Symbolen för den pågående programfasen och den återstå­ende programtiden visas på displayen. Om en för­dröjd start har valts visas nedräkningen på dis­playen.
Uppvärmning
Symbolen
tänds när produkten uppnår rätt tem-
peratur.
Göra paus i ett program Lägga i mer tvätt
När kontrollampan för ”Lägga i mer tvätt”
tänds kan du lägga i mer tvätt på följande sätt. Tryck på Start/Paus-knappen . Motsvarande kontrollampa blinkar med grönt sken medan produkten är i pausläge. Locket kan öppnas först cirka 2 minuter efter det att tvättmaskinen har stannat. Tryck på Start/Paus -knappen en gång till för att fortsätta programmet.
Ändra ett pågående program
Innan du gör några ändringar av det pågående programmet måste du först pausa tvättmaskinen genom att trycka på Start/Paus -knappen. Om en ändring inte går att göra blinkar ”Err” på displayen och ” Start/Paus -knappen blinkar med rött sken några sekunder Om du fortfarande vill ändra pro­grammet måste du avbryta det aktuella program­met (se nedan).
Avbryta programmet
Page 17
electrolux 17
Vid programväljaren till Stopp-läget om du vill av­bryta programmet
När programmet är klart
Tvättmaskinen stannar automatiskt och Start/ Paus -knappen slocknar och ”0” blinkar på dis­playen. Locket kan öppnas först cirka 2 minuter efter det att tvättmaskinen har stannat. Vrid pro-
.
PROGRAMÖVERSIKT
Ångfunktion: Ånga kan minska skrynkling och ta bort lukter, beroende på typen av material. Maximal tvättmängd: 1 kg torr tvätt. Tvätten känns fuktig i slutet av ångprogrammet: vädra kläderna i 10 minuter för att fukten ska för­svinna.
Program/Typ av tvätt Vikt Tillvalsfunktioner
Bomull (Kall – 90 °): Vit eller färgad, t.ex.
normalt smutsade arbetskläder, sänglinne, borddukar, underkläder, handdukar.
Syntet (Kall – 60 °) Syntetmaterial, un-
derkläder, färgade material, strykfria skjortor, blusar.
Fintvätt (Kall – 40 °): För alla ömtåliga
material, t.ex. gardiner.
Ylle (Kall – 40 °): För ylle märkt ”Ren ny
ull/ylle, maskintvättbar, krympfri”.
Sköljningar : Handtvättade kläder kan
sköljas med detta program.
Tömning : Tömning efter ett Sköljstopp
(eller Nattprogrammet).
Centrifugering : Centrifugering vid 700
till 1 300/1 200 varv/minut shastighet efter ett Sköljstopp (eller Nattpro­gram).
Energispar 2) (40 °–90 °) : Vit eller fär-
gad, t.ex. normalt smutsade arbetskläder, sänglinne, borddukar, underkläder, handdu­kar.
Blanket (30 °–40 °) : För tvätt av täcken
eller vadderade tyger.
Skjortor (30 °): För tvätt av 5 något
smutsiga skjortor.
Lättstruket (Kall – 60 °) För tvätt av bo-
mull och syntetmaterial. Reducerar skrynklor och underlättar strykningen.
1)
Centrifugering-
gramväljaren till ”Stopp” Stäng av hushållsapparaten och stäng vattenkra­nen. Standby-läge : när programmet är klart aktiveras energisparläge efter några minuter. Displayens ljusstyrka reduceras. Genom att trycka på någon knapp går produkten ur energisparläget.
! Tvätten bör tas ut ur maskinen så snart som möj­ligt. Efter ett ångprogram kan kläderna strykas, men det går mycket lättare! ! Under ångprogrammet ska inget tvättmedel an­vändas.
6,0 kg Sköljstopp, Nattprogram, Förtvätt , Ex-
tra sköljning , Time manager, Startförd­röjning
2,5 kg Sköljstopp, Nattprogram, Förtvätt , Ex-
tra sköljning , Time manager, Startförd­röjning
2,5 kg Sköljstopp, Nattprogram, Förtvätt , Ex-
tra sköljning , Time manager, Startförd­röjning
1,0 kg Sköljstopp, Nattprogram, Startfördröj-
ning
6,0 kg Sköljstopp, Nattprogram, Extra skölj-
ning , Startfördröjning
6,0 kg
6,0 kg Startfördröjning
6,0 kg Sköljstopp, Nattprogram, Förtvätt , Ex-
tra sköljning , Startfördröjning
2,5 kg Startfördröjning
2,5 kg Startfördröjning
1,0 kg Sköljstopp, Förtvätt , Extra sköljning ,
Startfördröjning
. Plocka ur tvätten.
Page 18
18 electrolux
Program/Typ av tvätt Vikt Tillvalsfunktioner
Steam Bomull : Minskar skrynkling från
1–4 bomullsskjortor (100 % bomull) eller linne upp till 1 kg, 1 par jeans
Steam Syntet : Minskar skrynklor från 1–
5 syntetiska skjortor, 1 kg blandtextilier med olika sammansättning och 100 % syntetiska
plagg upp till 1 kg
Steam Uppfräschning : Avlägsnar dålig
lukt från bomulls- och syntetplagg djur går inte att få bort.
1) Beroende på modell.
2) Referensprogram för test enligt standard CEI 456: 52 liter / 1,14 kWh / 190 minuter
3) Följande typer av plagg kan inte köras på Ångprogram:
- plagg som inte specificeras på skötselrådsetiketten
- alla plagg med mycket plast, metall, trä eller liknande.
3)
.
3)
.
3)
. Lukt av
1,0 kg
1,0 kg
1,0 kg
som lämpliga för torktumling
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget före ren­göring.
Avkalkning
För att avkalka tvättmaskinen, använd en lämplig icke-frätande produkt som är avsedd för tvättma­skiner. Läs anvisningarna från produktens tillver­kare för information om rekommenderade mäng­der och hur ofta avkalkningen bör utföras.
Utvändig rengöring
Använd varmt tvålvatten för att rengöra tvättma­skinens utsida. Använd inte alkohol, lösningsme­del eller liknande produkter.
Tvättmedelsfack
Gör enligt följande för rengöring:
1
2
1
3
Filter i tilloppsslang
Gör enligt följande figurer för att rengöra filtren:
1
2
4
Tömningsfilter
Rengör regelbundet filtret som sitter vid produk­tens bas. Gör enligt följande:
FELSÖKNING
Din produkt har genomgått många kontroller innan den lämnade fabriken. Om du ändå stöter på pro-
blem, gå igenom nedanstående punkter innan du kontaktar kundtjänst.
Page 19
Problem Orsaker
Tvättmaskinen startar inte eller fylls inte med vatten.
• Produkten är inte korrekt nätansluten eller den elektriska installationen fungerar inte.
• Locket till produkten eller trummans luckor har inte stängts ordentligt.
• Tvättprogrammet har inte startats på rätt sätt.
• Ett strömavbrott har inträffat.
• Vattentillförseln har stängts av.
• Vattenkranen är stängd.
• Filtren i tilloppsslangen är smutsiga.
• En röd markering visas på tilloppsslangen.
Produkten fylls med vat-
• Tömningsslangens U-böj sitter för lågt (se avsnittet "Installation").
ten, men tömmer sedan omedelbart.
Tvättmaskinen sköljer inte eller tömmer inte.
• Tömningsslangen är blockerad eller vikt.
• Tömningsfiltret är igentäppt.
• Detektorn för obalans har aktiverats: tvätten är ojämnt fördelad i trum­man.
• Tillvalsfunktionen "Tömning", "Nattprogram" eller "Sköljstopp" har valts.
• Tömningsslangens U-böj sitter på olämplig höjd.
Det är vatten på golvet runt tvättmaskinen.
• Användning av för mycket tvättmedel har medfört att skum har flödat över.
• Tvättmedlet är olämpligt för maskintvätt.
• Tömningsslangens U-böj sitter inte fast ordentligt.
• Tömningsfiltret har inte satts tillbaka på plats.
• Tilloppsslangen läcker.
Tvättresultatet är inte till­fredsställande.
• Tvättmedlet är olämpligt för maskintvätt.
• För mycket tvätt har lagts in i trumman.
• Det valda tvättprogrammet är olämpligt.
• För lite tvättmedel har använts.
Produkten vibrerar eller bullrar.
• Allt förpackningsmaterial har inte avlägsnats från produkten (se avsnittet "Installation").
• Produkten står inte i våg och är obalanserad.
• Produkten står för nära en vägg eller annan inredning.
• Tvätten är ojämnt fördelad i trumman.
• För liten tvättmängd.
Tvättprogrammet tar all­deles för lång tid.
• Filtren i tilloppsslangen är smutsiga.
• Strömmen eller vattentillförseln har stängts av.
• Motorns överhettningsskydd har aktiverats.
• Tilloppsvattnets temperatur är ovanligt låg.
• Säkerhetssystemet för skumdetektering har aktiverats (för mycket tvätt­medel) och maskinen har börjat tömma ut skummet.
• Detektorn för obalans har aktiverats: en extra fas har lagts till för att för­dela tvätten jämnare i trumman.
Tvättmaskinen stannar under ett tvättprogram.
• Vatten- eller strömförsörjningen är defekt.
•Ett Sköljstopp har valts.
• Trummans luckor är öppna.
Locket går inte att öppna efter tvättprogrammet.
Kontrollampan för "Omedelbar öppning"
• Temperaturen inuti trumman är för hög.
Locket frigörs efter 1-2 minuter när programmet är klart
1)
är inte tänd,
electrolux 19
1)
.
Page 20
20 electrolux
Problem Orsaker
Felkoden E40 visas på displayen
2)
och kontrol-
• Locket är inte stängt ordentligt.
lampan för Start/Paus­knappen blinkar med rött
3)
sken.
:
Felkoden E20 visas på displayen
2)
och kontrol­lampan för Start/Paus­knappen blinkar med rött
3)
sken
.
Felkoden E10 visas på displayen
2)
och kontrol-
• Tömningsfiltret är igentäppt.
• Tömningsslangen är blockerad eller vikt.
• Tömningsslangen sitter för högt (se avsnittet "Installation").
• Tömningspumpen är blockerad.
• Avloppsrören är blockerade.
• Vattenkranen är stängd.
• Vattentillförseln har stängts av.
lampan för Start/Paus­knappen blinkar med rött
3)
.
sken Felkoden EF0 visas på
displayen
2)
och kontrol­lampan för Start/Paus­knappen blinkar med rött
3)
sken
.
Tömningspumpen arbe­tar hela tiden, även när produkten inte används.
• Tömningsfiltret är igentäppt.
• Översvämningsskyddet har aktiverats. Gör på följande sätt:
- Stäng vattenkranen.
- Töm produkten i 2 minuter innan du kopplar loss den från eluttaget.
- Kontakta vår serviceavdelning.
• Översvämningsskyddet har aktiverats. Gör på följande sätt:
- Stäng vattenkranen.
- Töm produkten i 2 minuter innan du kopplar loss den från eluttaget.
- Kontakta vår serviceavdelning.
Sköljmedel rinner direkt
• Sköljmedel har fyllts på över MAX-markeringen. in i trumman när tvättme­delsfacket fylls på.
1) Beroende på modell.
2) På vissa modeller kan en ljudsignal avges.
3) När du har löst problemet, tryck på Start/Paus-knappen för att starta om det avbrutna programmet.
TVÄTTMEDEL OCH TILLSATSER
Använd endast tvättmedel och tillsatser som är av­sedda för tvättmaskiner. Vi rekommenderar att du inte blandar olika typer av tvättmedel. Det kan an­nars spoliera tvättningen. Det finns inga restriktio­ner när det gäller användning av pulvertvättmedel. Flytande tvättmedel får inte användas när Förtvätt
eller referensprogrammet har valts (se "Program­översikt"). För program utan förtvätt måste flytande tvättmedel tillsättas med hjälp av en doseringsboll. Tvättmedelstabletter eller andra doser måste pla­ceras i huvudtvättfacket.
TEKNISKA DATA
Mått Höjd
Bredd Djup
Nätspänning / frekvens
230 V / 50 Hz
Energiförbrukning Vattentryck Minimum
Maximum
Anslutning till vattentillförsel Typ 20/27
850 mm 400 mm 600 mm
2300 W 0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Page 21
INSTALLATION
Avlägsna allt skyddande transportemballage innan du använder tvättmaskinen första gången. Spara helst emballaget för framtida transporter: om tvätt­maskinen transporteras osäkrad kan maskinen skadas inuti och orsaka läckage och felfunktioner. Tvättmaskinen kan också skadas genom hårda stötar.
Uppackning
1
3
2
4
electrolux 21
3
Följ figur 4 för att installera tvättmaskinen i nivå med omgivande inredning.
Vattentillförsel
Gör på följande sätt för att ansluta medföljande till­oppsslang på tvättmaskinens baksida. Återan­vänd inte en gammal slang. Tilloppsslangen får inte förlängas. Kontakta en servicetekniker om slangen är för kort.
1
1
4
2
Förberedelser
a
2a
1a 1b
3 2
b
1
2b
Öppna vattenkranen. Kontrollera att det inte finns några läckor.
Tömning
Sätt fast U-böjen på tömningsslangen. Pla­cera tömningsänden i ett avlopp (eller i en dis­kho) med en höjd på mellan 70 och 100 cm. Kontrollera att den sitter ordentligt på plats. Luft måste kunna komma in i slangändan för att und­vika risken för sughä­verteffekt. Tömningsslangen får aldrig sträckas ut. Kontakta en servicetekniker om slangen är för kort.
Elektrisk anslutning
Denna tvättmaskin får endast anslutas till en 1-fa­sig nätspänning som levererar 230 volt. Kontrollera säkringens märkdata: 13 A för 230 V. Tvättmaski­nen får inte nätanslutas via förlängningskablar eller grenuttag. Kontrollera att vägguttaget är jordat och följer gällande bestämmelser.
MAXI 100 cm
MINI 70 cm
Page 22
22 electrolux
Placering
Placera produkten på en plan och hård yta i ett ventilerat rum. Se till att produkten inte kommer i kontakt med väggar eller annan inredning. Gör så här för att flytta produkten: Placera produkten på dess hjul genom att dra hårt i spaken, som sitter vid produktens bas, från höger till vänster. När produkten står på öns­kad plats, för tillbaka spaken till utgångsläget. Genom en noggrann avvägning undviker du vibrationer och buller och förhindrar att produkten flyttar sig under drift.
MILJÖ
Kassering av tvättmaskinen
Alla material som bär symbolen
vinnas. Kassera dem hos en uppsamlings­station (hör med de lokala myndigheterna) för upp­samling och återvinning av avfall. När du kasserar tvättmaskinen, avlägsna alla delar som kan vara farliga för andra: klipp av nätkabeln så nära ma­skinen som möjligt.
Symbolen indikerar att denna produkt inte får behandlas som vanligt hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att sä­kerställa en korrekt kassering av denna produkt bidrar du till att förhindra potentiella, negativa kon­sekvenser för vår miljö och vår hälsa, som annars
på produkten eller dess förpackning
kan åter-
kan bli följden om produkten inte hanteras på rätt sätt. För mer information om återvinning av denna produkt, var god kontakta de lokala myndigheter­na, ortens sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades.
Skydda miljön
För att spara vatten och energi och därige­nom skydda miljön rekommenderar vi följan-
de:
• Kör tvättmaskinen med full tvättmängd när så är möjligt och undvik små tvättmängder.
• Använd programmen för förtvätt och blötlägg­ning endast för mycket hårt smutsad tvätt.
• Använd en lämplig mängd tvättmedel baserat på vattnets hårdhet, tvättmängden och hur hårt smutsad tvätten är.
GARANTI/KUNDTJÄNST FINLAND
Service och reservdelar
Service, reservdelsbeställningar och eventuella re­parationer bör utföras av auktoriserad serviceföre­tag. Närmaste serviceföretagens namn och kon­taktuppgifter klargörs genom att ringa 0200-2662 (0,16 eur/min +Ina)*, eller telefonkatalogens gula sidor "hushållsapparatservice".
Typ: .............................................
Produkt nr: .............................................
Serie nr: .............................................
Inköpsdatum: .............................................
Konsumentkontakt i Finland
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig ringa vår konsumentrådgi-
SE
Europa-Garanti: För denna apparat gäller
Electrolux garanti i alla de länder som är förteck-
För att säkerställa apparatens felfria funktion, an­vänd endast av leverantören godkända originalre­servdelar. När du kontaktar serviceföretaget, bör du veta pro­duktens typbeteckning. Anteckna uppgifterna från dataskylten till raderna här nedan, så det finns till­hands om du behöver tillkalla serviceföretaget.
vare på tel. 0200-2662 (0,16 eur/min +Ina). eller via e-mail: carelux@electrolux.fi.
nade i slutet av denna beskrivning, under den pe­riod som anges i garantibeviset eller enligt respek-
Page 23
electrolux 23
tive lands lagar. Om du flyttar från något av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under följan­de förutsättningar:
• Garantin för apparaten börjar gälla från det da­tum då den inköptes vilket bevisas av ett gällan­de inköpsdokument som har utfärdats av för­säljaren.
• Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som gäller för denna typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
• Garantin är personlig för den som köpte appa­raten och kan inte överföras till en annan använ­dare.
• Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har använts för hushållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamål.
• Apparaten har installerats enligt alla gällande be­stämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i respek­tive land.
Page 24
www.electrolux.com/shop
108538800-A-122010
Loading...