AEG EWT1200 User Manual [es]

Page 1
LAVADORA AUTOMÁTICA
146 4962 00 - 05/03
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EWT 1200
SP
Page 2
INDICE
PARA EL USUARIO.........................................3
Advertencias ...................................................3
Descripción de la lavadora ........................... 4
Como realizar un lavado 5
Tabla de programas .......................................7
Guía de lavado ................................................8
Carga de la colada dependiendo del tipo
Símbolos internacionales para el tratamiento
Mantenimiento y limpieza ........................... 10
Limpieza del interior de la lavadora...........10
Limpieza de la superficie ..........................10
Limpieza de la cubeta de detergente ........10
Limpieza del filtro de desagüe ..................10
Problemas de Funcionamiento....................11
Servicio Postventa........................................12
PARA EL INSTALADOR............................... 13
Advertencias................................................. 13
Características técnicas ............................. 13
Instalación ................................................... 14
Desembalaje ............................................ 14
Ubicación ................................................. 14
Desplazamiento de la lavadora................. 14
Nivelación de la lavadora ......................... 14
Conexión a la toma de agua .................... 14
Desagüe de la lavadora............................ 15
Conexión eléctrica ................................... 15
2
Page 3
A. INFORMACIÓN PARA EL USUARIO
1. ADVERTENCIAS
Mantenga este manual siempre a mano junto a su lavadora. Si vende o regala su lavadora, asegúrese de entregar el manual de uso junto con ella. De este modo el nuevo usuario podrá informarse sobre el funcionamiento y adver­tencias para uso correcto de la lavadora.
Estas advertencias están indicadas para su seguridad. Por favor, lealas con detenimiento antes de instalar y utilizar su lavadora. Gracias por su atención.
1.1. Utilización
Al recibir su lavadora, desembalela o haga que la desembalen inmediatamente. Compruebe su estado general. Anote cualquier observación en la nota de entrega y guarde una copia.
Su lavadora ha sido diseñada para ser utilizada por adultos. Asegúrese de que los niños no la manipu­len o jueguen con ella.
No modifique ni intente alterar las características de esta lavadora. Esto puede suponer un peligro para usted.
Su lavadora está diseñada para un uso doméstico normal. No la utilice para propósitos comerciales ni industriales, o para cualquier otro uso que no sea aquel para el cual ha sido diseñada: lavar, aclarar y centrifugar.
Después de cada uso de la lavadora no olvide desenchufarla de la red y cerrar el grifo de toma de agua.
Lave solo artículos que puedan ser lavados a máquina. Consulte las instrucciones de lavado en la etiqueta de cada artículo.
No lave ropa interior con refuerzos metálicos o de plástico, tampoco telas sin dobladillo o que estén rasgadas.
Acuérdese de retirar de las prendas cualquier moneda, imperdibles, tornillos etc. antes de cada lavado. Estos artículos pueden causar graves daños si no se retiran de las prendas.
No debe introducir en la lavadora artículos en los que haya utilizado algún tipo de disolvente, alcohol, tricloretileno, etc., para la eliminación de manchas. Si tiene que utilizar alguno de estos tipos de quita­manchas, deberá esperar a que estos productos se hayan evaporado antes de de introducir las pren­das en el cesto de la lavadora.
Junte todos los artículos pequeños tales como cal­cetines, cinturones, etc., e introdúzcalos en una bolsa de tela o una funda de almohada.
Utilice solo la cantidad de detergente indicado en la sección "dosificación del detergente".
Siempre desenchufe la lavadora antes de limpiarla o realizar cualquier trabajo de mantenimiento.
1.2. Precauciones contra el hielo
Si su lavadora está expuesta a temperaturas por deba­jo de 0 ºC, tome las siguientes precauciones:
Cierre el grifo de toma de agua y desconecte el tubo de toma de agua de la lavadora.
Coloque los extremos de los tubos de toma de agua y de desagüe en un recipiente en el suelo.
Seleccione el programa de "Desagüe" y asegúrese de que se lleva a cabo hasta el final.
Desconecte la lavadora colocando el selector de programas en la posición "Off", o por medio de pul-
sar la tecla "On/Off"
Desenchufe la lavadora. Vuelva a enroscar el tubo de toma de agua al grifo y coloque en su lugar el tubo de desagüe.
El agua remanente de los tubos será evacuada, evitan­do de este modo que se forme hielo que pueda dañar su lavadora. La siguiente vez que vaya ha utilizar su lavadora, de­berá asegurarse de instalarla en un lugar cuya tempe­ratura sea superior a 0 ºC.
*
.
1.3. Eliminación y Reciclaje
Todos los materiales marcados con el símbolo pueden ser reciclados. Deshágase de ellos en los con­tenedores o lugares destinados a tal efecto para que puedan ser reciclados (pregunte en su ayuntamiento por la ubicación de estos lugares). Al deshacerse de un aparato viejo, debe asegurarse de que todo lo que suponga un peligro quede fuera de ser­vicio; corte el cable de alimentación al ras del mueble.
1.4. Protección del medio ambiente
Le recomendamos que siga las siguientes instruccio­nes para así conseguir un ahorro de agua y energía, y por lo tanto contribuir a la protección del medio ambien­te.
Si es posible, utilice la lavadora a plena carga, y no con cargas parciales de ropa (sin embargo no sobrecargue el cesto).
Solo utilice la función de Prelavado o Remojo para prendas muy sucias.
Utilice una dosis de detergente adecuada a la dureza del agua de su zona, la cantidad y el nivel de suciedad de la misma (vea la sección "dosifica­ción del detergente").
* Dependiendo del modelo.
3
Page 4
2. DESCRIPCIÓN DE LA LAVADORA
1
2
1 - Panel de mandos 2 - Manilla apertura tapa 3 - Pata niveladora 4 - Puerta filtro 5 - Palanca traslado máquina
4
5
3
2.1. La cubeta de detergente
Símbolos 1 - Prelavado 3 - Suavizante
2
1
3
2 - Lavado 4 - Desagüe desbordamiento suavizante
4
(no sobrepasar la marca MAX)
(si se ha sobrepasado el nivel máximo)
2.2. El panel de mandos
1 - Selector de programas 6 - Tecla "Antiarrugas" 2 - Tecla "Temperatura" 7 - Tecla "Inicio retardado" 3 - Tecla "Centrifugado" 8 - Visor display 4 - Tecla "Prelavado" 9 - Tecla "Inicio / Pausa" 5 - Tecla "Lavado rapido" 10 - Pilotos de las fases de lavado
8
1
2
4
3
6
5
9
7
10
4
Page 5
3. COMO REALIZAR UN LAVADO
Antes de realizar el primer lavado de su ropa, le re­comendamos que realice un lavado preliminar a 90 ºC con detergente pero sin ropa en la cuba.
3.1. Carga de la ropa
Levante la tapa de la lavadora.
Abra el cesto pulsando el botón de bloqueo A; las dos puertas del cesto se abrirán automáticamente.
Introduzca la colada, cierre el cesto y la tapa de su lavadora.
Advertencia: Antes de cerrar la tapa de la lavadora, ase­gúrese de que el cesto esté correctamente cerrado :
•la dos puertas deben estar
A
bien enganchadas,
•el botón de bloqueo A debe estar extendido.
3.4. Selección de la temperatura y de la velocidad de centrifugado
Al seleccionar un programa la temperatura recomendada es indicada. Puede variar la temperatura utilizando la tecla de tempera­tura. Al seleccionar la temperatura, debe tener en cuenta el programa seleccionado (utilizando la información suministrada en la tabla de programas) y además siempre debe ajustarse a la temperatura indicada en las etiquetas de cuidado de las prendas a lavar (consulte la guía de lavado)
La velocidad máxima de centrifugado (cor­respondiente al tipo de tejido a lavar) será indicada al seleccionar el programa y al pa­sar al modo de pausa. Sin embargo, al pul­sar la tecla de "Centrifugado" podrá reducir la velocidad de centrifugado o seleccionar la opción de "supresión de centrifugado" (solo desagüe).
3.2. Dosificación del detergente
Se puede reducir la dosis de detergente recomendada por el fabricante de detergente utilizando el método de lavado que reduce tanto el consumo de agua como de detergente. Introduzca la dosis de detergente en el compartimento marcado y en el marcado si además desea se­leccionar la opción de "prelavado". Vierta el suavizante en el compartimento marcado . Si utiliza otros tipos de detergentes, consulte la sección "detergentes y aditivos" en la guía de lavado.
3.3. Selección del programa
La tabla de programas le indicará cual es el programa adecuado para su tipo de colada (ver § 4).
Coloque el selector de pro­gramas en la posición cor­respondiente al programa requerido ; los pilotos de las fases que componen dicho programa se iluminaran.
En el visor del display apa­recerá la duración probable del programa seleccionado
(p. ej. 1 hora y 10 minutos). El tiempo de duración es automáticamente reajustado durante el ciclo de lavado.
3.5. Selección de las distintas opcio­nes
Las distintas opciones se deben seleccionar después de haber seleccionado el programa y an­tes de pulsar la tecla de «Inicio/ Pausa».
Pulse la(s) tecla(s) requerida(s) ; los pilotos correspon­diente se iluminan. Al pulsar de nuevo la tecla de cada opción su piloto se apaga. Cuando una de estas opcio­nes es incompatible con el programa seleccionado el piloto correspondiente a dicha opción parpadeará du­rante unos segundos y en el display aparecerá el men­saje de error "Err" (ver la tabla de programas).
3.5.1. Opción de "Prelavado"
La lavadora realizará un prelavado a una temperatura máxima de 30 ºC El prelavado concluye con un centrifugado breve en programas de algodón y sintéticos, o descargando el agua en los programas de "delicados".
3.5.2. Opción "Lavado rapido"
Si pulsa esta opción, el tiempo de lavado se reduce de 10 a 60 minutos, dependiendo del programa seleccio­nado.
3.5.3. Opción "Antiarrugas"
Al seleccionar esta opción el agua del último aclarado permanecerá en la cuba evitando que la ropa se arru­gue si no va a sacarla inmediatamente después de fi­nalizar el lavado.
5
Page 6
3.5.4. Opción "Inicio retardado"
Mediante esta opción podemos retardar el inicio del programa de 1 a 24 horas. Seleccione el número de ho­ras de retardo del programa, pulsando varias veces la tecla correspondiente.
3.6. Como iniciar el programa
Después de seleccionar el programa de la­vado, pulse la tecla de "inicio / pausa" para dar comienzo al ciclo de lavado; el piloto correspondiente se iluminará. Es normal que el selector de programas no vaya cambiando de posición durante el ci­clo.
El piloto de la fase actual permanece encen­dido. Si ha seleccionado el retardo del inicio del programa, se iniciará la cuenta atrás. En el display se indicará el tiempo estimado de duración del programa, o el tiempo restante hasta el inicio del mismo.
tecla "Inicio/Pausa" parpadeará para indicarle que el agua de la cuba debe ser descargada antes de poder abrir la tapa. Gire el mando del selector de programas a la posición "Marcha/Parada". Extraiga la ropa. Desenchufe la lava­dora y cierre el grifo de toma de agua.
Nota: una vez finalizado el lavado le recomendamos que deje el cesto y la tapa abierta para que se aireé el interior del cesto.
3.7. Acciones durante el programa
3.7.1. Como añadir ropa al lavado
Pulse la tecla "Inicio/Pausa": el piloto correspondiente parpadeará mientras el programa esté pausado. Des­pués de pulsar la tecla de "Inicio/Pausa" el piloto de
PARADA TAMBOR" parpadea indicando que se está co-
" locando en posición el cesto. El piloto deja de parpa­dear cuando el cesto está en posición de apertura. Podrá abrir la tapa cuando el piloto de " ilumine. Deberá pulsar de nuevo la tecla "Inicio/Pausa" para reanudar el programa.
3.7.2. Modificación del programa
Antes de modificar el programa actual, deberá colocar la lavadora en modo de "pausa" pulsando la tecla "Ini­cio/Pausa". Si no es posible realizar la modificación que se pretende, el display lo indicará mediante el mensaje "Err" y el piloto correspondiente parpadeará durante unos segundos. Si de todos modos desea mo­dificar el programa, primero deberá cancelar el actual (ver abajo).
3.7.3. Cancelación del programa
Si desea cancelar un programa, gire el mando del se­lector de programas hasta la posición "Marcha/Para­da". Seguidamente podrá seleccionar un nuevo programa, una vez cancelado el anterior programa.
AÑADIR ROPA" se
3.8. Final del programa
La lavadora se detiene automáticamente al finalizar el programa. En el display aparece parpadeando "0". Oirá un doble "clic" en el mecanismo de cierre cuando la tapa se haya desbloqueado. El piloto de " se apaga. Si ha elegido la opción "Antiarrugas"*, el piloto de la
AÑADIR ROPA"
* Dependiendo del modelo.
6
Page 7
4. TABLA DE PROGRAMAS
Dependiendo del tipo de tejido.
(
D
a
t
o
s
s
u
m
i
n
i
s
t
r
a
d
o
s
c
o
m
o
g
u
í
a
y
s
u
j
e
t
o
s
a
m
o
d
i
f
i
c
a
c
i
o
n
e
s
d
e
p
e
n
d
i
e
n
d
o
d
e
l
a
s
c
o
n
d
i
c
i
o
n
e
s
d
e
u
s
o
)
V
e
a
l
a
v
e
n
t
a
n
a
d
e
v
i
s
u
a
l
i
z
a
c
i
ó
n
d
e
s
u
a
p
a
r
a
t
o
.
La siguiente tabla no muestra todas las posibilidades de lavado, indica solo las más frecuentes.
Programa
Tipo de lavado
Blancos
Blanco, por ejemplo ropa de trabajo sucia, ropa de cama, mantelerías, ropa interior, toallas.
Colores
Color, por ejemplo ropa de trabajo sucia, ropa de cama, mantelerías, ropa interior, toallas.
Sinteticos
Synthetic fabrics, under­wear, color fabrics, non­iron shirts, blouses.
Delicados
Para todos los tejido de­licados, por ejemplo cor­tinas.
Lana
Prendas de lana cuya etiqueta indique que son aptas para lavar a má­quina y que no encogen.
Lavado a mano
Prendas muy delicadas cuya etiqueta indica "La­var a mano".
Flash 30
Para prendas ligeramen­te sucias, excepto lana.
Remojo
Para ropa muy sucia, ex­cepto lana.
Aclarados
La ropa lavada a mano puede ser aclarada me­diante este programa.
Carga Opciones
posibles
5 kg
5 kg 40 55 0,80
Prelavado
Lavado rapido
Antiarrugas
2,5 kg 60
2,5 kg 30 47 0,40
1 kg
1 kg 30 44 0,22
1 kg 30 40 0,15
Inicio retardado
Antiarrugas
Inicio retardado
Remojo a 30 ºC, finaliza con agua en cuba. Para descargar el agua, pulse la tecla "inicio / pau­sa". La lavadora vaciará el agua automáticamente después de 18 horas.
3 aclarados con aditivos. Centrifugado.
Tempera-
tura
°C Litros kWh Min. 90
60 (*)
40
40 44 0,30
Consumos
aproximados
48 39
50 50
16 0,55
29 0,15
2,10 0,95
0,80 0,55
(*) Programa de referencia para realizar la pruebas según la norma IEC 456 (Programa 60° Algodón).
7
Page 8
5. GUIA DE LAVADO
Para cargas mixtas, llene el cesto como si se tratara ar­tículos delicados.
5.1. Clasificación y preparación de la ropa
Clasifique la ropa por tipo de tejido y según el sím-
bolo para el tratamiento de la misma (ver capítulo
5.4: Símbolos internacionales para el tratamiento de tejidos): Lavado normal para ropa resistente que pueda resistir un lavado y centrifugado enérgico; lavado delicado para ropa delicada que debe ser tratada con mas cuidado. Para cargas mixtas com­puestas de prendas de distintos tipos de fibras, elija un programa y temperatura que sea adecuado para la fibra más delicada de la colada.
Lave la ropa blanca y de color por separado. De
ese modo evitará que la ropa blanca se tiña de color o tenga una apariencia gris y apagada.
La ropa nueva tiene a menudo demasiado tinte. La
primera vez que lave las prendas nuevas, hágalo por separado. Respete las instrucciones de cui­dado que indiquen "lavar por separado" o "lavar varias veces por separado".
Vacíe los bosillos y extienda las prendas antes del
lavado.
Retire cualquier botón, presilla o alfiler que este
flojo. Cierre las cremalleras y anude cualquier cor­dón o cinturón.
Vuelva del revés los artículos que estén formados
de varias capas textiles, (sacos de dormir, anoraks, calcetería de color o de lana, textiles con decora­ciones cosidas, etc.).
Lave prendas delicadas y pequeñas (calcetines,
medias sujetadores, etc.) en una bolsa de red para ropa.
Trate las cortinas con especial cuidado. Retire cual-
quier gancho y coloque las cortinas de encaje en un saco o bolsa de red.
5.3. Detergentes y aditivos
Utilice solo detergentes y aditivos adecuados para uti­lizar en lavadoras domesticas. Lea las instrucciones del fabricante y los apartados 2.1 y 3.2 de este manual. Los detergentes en polvo específicos para lavadoras automáticas se pueden utilizar sin restricciones; el de­tergente líquido se debe introducir en la bola dosifica­dora provista por el fabricante y esta introducirla en el cesto, o se puede introducir el detergente líquido direc­tamente en el cesto, siempre y cuando se ponga la má­quina a lavar inmediatamente; los detergentes en pastillas o las dosis en polvos se deben introducir en el compartimento de lavado de la cubeta de detergente de la lavadora. La cantidad de detergente utilizado dependerá de la cantidad y grado de suciedad de ropa a lavar, y de la dureza del agua. Si el agua es blanda, podrá reducir ligeramente la do­sis. Deberá por lo contrario aumentar ligeramente la dosis de detergente si el agua es dura (se recomienda utilizar un producto descalcificador), o si la ropa está muy sucia. Pude consultar a la compañía distribuidora de agua de su zona o a cualquier otra autoridad competente para que le informen del grado de dureza de su agua.
5.2. Carga de la colada dependiendo de tipo de tejido
La cantidad de ropa introducida en el cesto de la lava­dora no debe exceder la capacidad máxima de su lava­dora. Esta capacidad puede variar dependiendo del tipo de tejido. Reduzca la cantidad de ropa si esta se encuentra muy sucia, o si es del tipo de tela muy pesa­da y absorbente. No todos los tejidos tienen el mismo volumen ni la mis­ma capacidad de absorción y retención del agua. De­bido a este motivo, y en términos generales, el cesto se debe cargar:
completamente, pero sin forzar excesivamente las
prendas de algodón y la ropa de cama, y tejidos mixtos,
a la mitad para las ropa de algodón tratado y fibras
sintéticas,
hasta un tercio de la capacidad para artículos muy
delicados tales como cortinas de encaje y prendas de lana.
8
Page 9
5.4. Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos
LAVADO
NORMAL
Lavar a
95°C
LAVADO
DELICADO
BLANQUEO Blanqueo mediante cloro (lejía) permitido
(solo en frío y en una solución diluida)
PLANCHADO
A alta temperatura
(máx. 200 ºC)
Lavar a
60°C
A media temperatura
(máx. 150 ºC)
Lavar a
40°C
Lavar a
30°C Delicado
A baja temperatura
(máx. 200 ºC)
No lavar
Lavara a
mano
No blanquear
No planchar
LIMPIEZA
EN SECO
SECADO Secar
Limpieza en seco
(cualquier disolvente)
extendido
Limpieza en seco
(cualquier disolvente
excepto tricloretileno)
Secar
colgado
sobre percha
Limpieza en seco
(solo disolventes de
aceite R113)
Secar
Temparatura alta
Temperatura moderada
Apto para
secadora
No limpiar en seco
No secar
en secadora
9
Page 10
6. MANTENIMIENTO Y LIM-
6.4. Limpieza del filtro de desagüe
PIEZA
Asegúrese de haber desenchufado la máquina antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento.
6.1. Limpieza del interior de la lavadora
Normalmente no es necesario limpiar el interior de la lavadora si se ha dosificado correctamente el deter­gente. Si es necesario limpiar el interior, utilice algún producto no corrosivo especialmente diseñado para la­vadoras que hallará en las tiendas especializadas. Se debe respetar las instrucciones en cuanto a la propor­ción y frecuencia de este tipo de limpieza.
6.2. Limpieza de la superficie
Limpie la superficie de su lavadora utilizando agua templada y un detergente suave. Nunca utilice alcohol, disolventes o productos similares.
6.3. Limpieza de la cubeta de deter­gente
Desmontaje:
Presione los clips a cada lado de la cubeta, y tire de ella hacia arriba.
Limpie regularmente el filtro situado en la parte inferior de la lavadora. El piloto* del filtro se ilumina si este se encuentra obstruido. Cuando esto suceda límpielo in­mediatamente. Si lava ropa que tenga mucho pelo o sea muy esponjosa, limpie el filtro después de cada la­vado.
Abra la puerta del filtro:
Extraiga el agua residual:
Ponga un recipiente debajo de la puerta del filtro. Gire la tapa del filtro en sentido anti-hora­rio hasta que este en posición vertical para que el agua resi­dual pueda salir.
Extraiga el filtro:
Montaje:
Limpie la cubeta bajo un grifo con agua utilizando un cepillo o un paño. Compruebe que los sifones situados el la parte posterior de la cubeta no se encuentren obstruidos.
Inserte la cubeta en las mues­cas hasta que encaje en su lu­gar.
Desenrosque el tapón comple­tamente y extráigalo. Límpielo bien bajo el grifo. Insértelo de nuevo en su lugar y vuelva a enroscar la tapa en sentido ho­rario.
10
* Dependiendo del modelo.
Page 11
7. PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO
Durante la fabricación de su lavadora se llevan a cabo múltiples comprobaciones. Sin embargo si detecta algún pro­blema de funcionamiento, por favor, lea la siguiente sección antes de llamar al Servicio Postventa.
Síntoma Causa La lavadora no se pone en marcha o no toma
agua:
La lavadora carga agua e inmediatamente la descarga:
La lavadora no centrifuga o no descarga el agua: El tubo de desagüe esta obstruido o doblado.
Hay agua en el suelo alrededor de la lavadora: Una dosis excesiva de detergente ha formado demasiada
La lavadora no está conectada correctamente, la instala­ción eléctrica no funciona.
La tapa de se su lavadora o las tapas del cesto no están bien cerradas.
No ha controlado el inicio del programa correctamente.
Hay un fallo del suministro eléctrico.
El suministro de agua ha sido cortado.
El grifo de entrada de agua se encuentra cerrado.
La toma de agua está bloqueada.
El sifón de desagüe esta muy bajo (ver el capítulo de ins­talación).
El filtro de desagüe está obstruido.
El dispositivo anti desequilibrio de la carga de ropa ha detectado una mala distribución de la ropa del cesto.
Se ha seleccionado el programa de "descarga" o la opción "Antiarrugas".
La altura del sifón de desagüe está mal.
espuma que se ha desbordado.
El detergente utilizado no es apto para lavadoras.
El sifón de desagüe no está bien colocado.
El filtro de desagüe no esta colocado en su lugar.
El tubo de toma de agua tiene una fuga.
Los resultados del lavado no son satisfactorios: El detergente utilizado no es apto para lavadoras.
Hay demasiada ropa en el cesto.
El programa seleccionado no es el apropiado.
No se ha echado suficiente detergente.
La lavadora vibra y hace ruido: No se ha extraído todos los artículos del embalaje (ver la
sección de "desembalaje").
La lavadora no esta bien nivelada ni bien encajada.
La lavadora está muy pegada a las paredes de los muebles.
La ropa no está bien distribuida en el cesto.
La carga de ropa es demasiado pequeña.
El ciclo de lavado es demasiado largo: La entrada de agua está obstruida
Ha habido un corte del suministro eléctrico o del agua.
Ha saltado el protector térmico de seguridad del motor.
La temperatura de la toma de agua es más baja de lo nor­mal.
El dispositivo de detección de espuma se ha activado (demasiado detergente) y la lavadora ha evacuado dicha espuma.
El dispositivo anti desequilibrio de la carga ha añadido una fase adicional para distribuir mejor la carga de ropa.
La lavadora se detiene durante el ciclo de lavado: El suministro de agua o de electricidad está defectuoso.
Se ha seleccionado la opción "Antiarrugas".
La tapa no se abre durante el ciclo: El piloto de "
11
AÑADIR ROPA" se encuentra apagado.
Page 12
Síntoma Causa El piloto de "
final del ciclo:
En el visor del display aparece el código de error E40 y se ilumina el segundo y último piloto de las fases del programa
En el visor del display aparece el código de error E20 y se ilumina el tercer y último piloto de las fa­ses del programa*:
En el visor del display aparece el código de error E10 y se ilumina el cuarto y último piloto de las fa­ses del programa*:
El piloto del "filtro" se ilumina : El filtro de desagüe está obstruido. Al llenar con suavizante o lejía
el orificio rebosadero:
* Elimine la causa del fallo si lo detecta, y seguidamente pulse la tecla de "Inicio/Pausa" para reiniciar el programa interrumpido.
** Dependiendo del modelo.
PARADA TAMBOR"** no se enciende al
*
:
**
sale líquido por
El cesto no ha podido colocarse en la posición correcta debido a un desequilibrio persistente de la carga de ropa; gire el cesto manualmente.
La tapa no está correctamente cerrada.
El filtro de desagüe está obstruido.
El tubo de desagüe está obstruido o doblado.
El tubo de desagüe está demasiado alto (ver sección "ins­talación").
La bomba de desagüe está bloqueada.
El sifón de desagüe esta obstruido.
El grifo de la toma de agua está cerrado.
El suministro de agua ha sido cortado.
Se ha echado demasiado suavizante o lejía.
Los sifones de la parte posterior de la cubeta de deter­gente están obstruidos.
8. SERVICIO POSTVENTA
Si detecta un problema de funcionamiento, consulte primero la sección "Problemas de funcionamiento". Si después de realizar todas las comprobaciones el problema persiste a la primera persona que debe acudir es al comercio don­de adquirió su lavadora. Aparte de esto, siempre puede llamar al departamento de Atención al Cliente que le infor­mará de la dirección del Centro de Servicio Postventa más cercano (902 116 388).
Al llamar al Centro de Servicio Postventa, debe indicar el modelo, el número de producto y además el número de serie de su lavadora. Esta información se encuentra en la parte interior de la puerta del filtro y en la etiqueta de características situada en la parte posterior de la lavadora.
Si el Servicio Postventa realiza cualquier intervención a su lavadora, insista en que siempre utilicen piezas de recam­bios originales.
12
Page 13
B. PARA EL INSTALADOR
1. ADVERTENCIAS
Esta lavadora es pesada. Tenga cuidado al moverla.
Debe retirarse el embalaje de la lavadora ante de ponerla en marcha. Si no se retira todos los dispo­sitivos de seguridad de transporte se pueden pro­ducir daños a la lavadora o a los muebles adyacentes. La lavadora debe permanecer desen­chufada mientas se retiran los artículos del emba­laje.
Las conexiones hidráulicas necesarias para la ins­talación de su lavadora solo deben ser realizadas por un fontanero cualificado.
La lavadora debe ser enchufada a una toma de cor­riente con una buena toma a tierra.
Llame a un electricista cualificado si necesita modi­ficar su instalación eléctrica antes de instalar la lavadora.
Lea con atención las instrucciones de la sección
Después de instalar la lavadora compruebe que el
Si instala la lavadora sobre una alfombra o
El cable de alimentación solo debe ser sustituido
El fabricante no se hará responsable de cualquier
2. CARACTERISTICAS TÉCNICAS
DIMENSIONES Alto
Ancho Fondo
"conexión eléctrica" antes de conectar la lavadora. cable de alimentación no esté pillado por la lava-
dora. moqueta asegúrese de que no quede obstruida la
apertura de ventilación cerca de la base de máquina.
por el Servicio Postventa. avería que se deba a no cumplir las normas de ins-
talación.
850 mm 397 mm 600 mm
TENSIÓN / FRECUENCIA POTENCIA TOTAL ABSORBIDA
PRESIÓN DE AGUA Conexión a la red hidráulica
Esta lavadora cumple las normativas de la CEE 89 - 366 referente a las limitaciones de interferencias de radio y aparatos eléctricos y la normativa CEE 73 - 23 referente a seguridad eléctrica.
Mínima Máxima
230 V / 50 Hz 2300 W
0,05 Mpa (0,5 bar) 0,8 Mpa (8 bar) Tipo 20x27
13
Page 14
3. INSTALACIÓN
3.1. Desembalaje
Antes de utilizar la lavadora por primera vez, se deben retira todos los artículos del embalaje que protegen ciertas piezas internas de la lavadora.
Retire todas las partes del em­balaje de la lavadora. Incline la lavadora lateralmente y extraiga el taco de embalaje debajo del motor, y vuelva a colocar dere­cha la lavadora.
Si desea alinear la lavadora con los muebles adyacentes puede cortar la escuadra que soporta los tubos situada en la parte posterior de la lavadora. Debe dejar los dos soportes de la es­cuadra en su lugar.
3.2. Ubicación
Coloque la lavadora en una habitación bien ventilada, sobre una superficie plana y dura. Compruebe que la lavadora no esté en contacto con la pared, o cualquier otro muble de la habitación.
3.3. Desplazamiento de la lavadora
Incline la lavadora hacia atrás, y gírela un cuarto de vuelta sobre una de sus patas posteriores para retirar la base del embala­je.
Abra la tapa de la lavadora y re­tire el taco inmovilizador y las protecciones adhesivas de plástico. Cierre la tapa.
Utilizando una llave de 10 mm retire los dos tornillos y distan­ciadores de la parte posterior de la lavadora.
Si desea trasladar su lavadora, baje las ruedas ocultas tirando hacia la izquierda de la palanca situada en la parte frontal infer­ior derecha. Cuando haya tras­ladado la lavadora hasta el lugar deseado, vuelva a colocar la palanca en su posición inicial.
3.4. Nivelación de la lavadora
Una nivelación precisa de la lavadora evitará vibracio­nes, ruidos y movimientos de la máquina durante su funcionamiento.
Nivele la lavadora regulando el tornillo de la pata niveladora. Desenrosque la pata y la aran­dela dentada (levante la lava­dora si es necesario).
Ahora quedarán expuestos dos orificios que deben ser tapados con los tapones incluidos en la bolsa adjunta a la lavadora. No olvide doblar e insertar el tapón central.
Compruebe que ha extraido de la lavadora todas las piezas in­dicada en el dibujo y guárdelas por si las necesita en el futuro para trasportar la lavadora.
Cuando la lavadora esté nive­lada, manténgala apoyada so­bre el suelo y enrosque hacia arriba la arandela dentada has­ta que haga tope con el mueble
3.5. Conexión a la toma de agua
Enrosque el conector del tubo de alimentación al grifo de toma de agua (20x27 mm), no olvidando colocar la arandela de goma suministrada con la lavadora. Abra el grifo.
14
Page 15
El tubo de toma de agua no se puede prolongar. Si es demasiado corto, tendrá que comprar uno de tamaño más largo.
3.6. Desagüe de la lavadora
El sifón del tubo salida de agua debe ir insertado en una toma para desagüe (o en un frega­dero), que esté a una altura en­tre 70 - 100 cm del suelo.
Importante: el tubo de desagüe nunca debe pro­longarse. Si es demasiado corto llame al Servicio Postventa.
3.7. Conexión eléctrica
Esta lavadora solo se puede conectar a una tensión eléctrica de 230 V mono fase.
Compruebe que la línea y los fusibles puedan soportar los siguientes valores: 10 A a 230 V.
No se debe conectar la lavadora mediante un cable prolongador.
Compruebe que la toma de tierra se ajusta a la norma­tiva vigente.
15
Page 16
The Electrolux Group. The world’s No.1 Choice.
The Electrolux Group is the world largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vaccum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Loading...