Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To
pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania
wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje
dotyczące serwisu:
www.electrolux.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.electrolux.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
POLSKI3
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo‐
ną instrukcję obsługi. Producent nie odpowiada
za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane
nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy
zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wy‐
korzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o
ograniczonych zdolnościach
ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uduszeniem lub
odniesieniem obrażeń mogących skut‐
kować trwałym kalectwem.
• Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukoń‐
czeniu ósmego roku życia oraz osoby o ogra‐
niczonych zdolnościach fizycznych, senso‐
rycznych lub umysłowych, a także nieposiada‐
jące odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia,
jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poin‐
struowane w zakresie bezpiecznego korzysta‐
nia z urządzenia i będą świadome związanych
z tym zagrożeń.
• Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się
urządzeniem.
• Wszystkie opakowania należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci.
• Wszystkie detergenty należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci.
• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znaj‐
dować się w pobliżu urządzenia, gdy jego
drzwi są otwarte.
• Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę
uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
• Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmo‐
wać się dzieci bez nadzoru dorosłych.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Przed przystąpieniem do konserwacji należy
wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewo‐
du zasilającego z gniazda elektrycznego.
• Nie zmieniać parametrów technicznych urzą‐
dzenia.
• Nie należy przekraczać maksymalnego cięża‐
ru wsadu, który wynosi 6 kg (patrz „Tabela
programów”).
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze
względów bezpieczeństwa musi go wymienić
producent, autoryzowany serwis lub inna wy‐
kwalifikowana osoba.
• Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksy‐
malne) musi mieścić się w granicach od 0,5
bara (0,05 MPa) do 8 barów (0,8 MPa).
• Wykładzina podłogowa nie może zasłaniać ot‐
worów wentylacyjnych w podstawie (jeśli doty‐
czy).
• Urządzenie należy podłączyć do instalacji wo‐
dociągowej za pomocą nowego zestawu węży
dostarczonych w komplecie z urządzeniem.
Nie wolno używać starego zestawu węży.
2.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
niżej 0°C, lub w których byłoby ono narażone
2.1 Instalacja
• Usunąć wszystkie elementy opakowania i blo‐
kady transportowe.
• Zachować blokady transportowe. W razie ko‐
nieczności ponownego transportu urządzenia
należy unieruchomić bęben.
• Nie instalować ani nie używać uszkodzonego
urządzenia.
• Nie instalować ani nie używać urządzenia w
miejscach, w których temperatura wynosi po‐
na działanie czynników atmosferycznych.
• Postępować zgodnie z instrukcją instalacji do‐
starczoną wraz z urządzeniem.
• Upewnić się, że podłoga w miejscu zainstalo‐
wania urządzenia jest płaska, stabilna, odpor‐
na na działanie wysokiej temperatury i czysta.
• Nie instalować urządzenia w miejscach, które
uniemożliwiają całkowite otwarcie drzwi urzą‐
dzenia.
• Zachować ostrożność podczas przenoszenia
urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Za‐
wsze używać rękawic ochronnych.
www.electrolux.com
4
• Zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza
pomiędzy urządzeniem i podłogą.
• Wyregulować nóżki, aby zapewnić odpowied‐
nią przestrzeń między urządzeniem a dywa‐
nem.
Podłączenie do sieci elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem i pora‐
żeniem prądem elektrycznym.
• Urządzenie musi być uziemione.
• Należy upewnić się, że informacje o podłącze‐
niu elektrycznym podane na tabliczce znamio‐
nowej są zgodne z parametrami instalacji za‐
silającej. W przeciwnym razie należy skontak‐
tować się z elektrykiem.
• Należy zawsze używać prawidłowo zamonto‐
wanych gniazd sieciowych z uziemieniem.
• Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymianę
uszkodzonego przewodu zasilającego należy
zlecić przedstawicielowi serwisu lub wykwalifi‐
kowanemu elektrykowi.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego
dopiero po zakończeniu instalacji. Należy za‐
dbać o to, aby po zakończeniu instalacji urzą‐
dzenia wtyczka przewodu zasilającego była
łatwo dostępna.
• Odłączając urządzenie nie ciągnąć za prze‐
wód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za
wtyczkę sieciową.
• Nie dotykać przewodu zasilającego ani wtycz‐
ki mokrymi rękoma.
• Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG.
Podłączenie do sieci wodociągowej
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
węży wodnych.
• Urządzenie należy podłączyć do instalacji wo‐
dociągowej za pomocą nowego zestawu węży
w komplecie. Nie wolno używać starego zes‐
tawu węży.
• Przed podłączeniem urządzenia do nowych
rur lub do rur, które nie były używane przez
dłuższy czas, należy puścić wodę i odczekać,
aż będzie ona czysta.
• Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia na‐
leży sprawdzić, czy nie ma wycieków.
2.2 Przeznaczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesienia obra‐
żeń, porażenia prądem, wzniecenia po‐
żaru lub uszkodzenia urządzenia.
• Urządzenia należy używać wyłącznie w wa‐
runkach domowych.
• Nie zmieniać parametrów technicznych urzą‐
dzenia.
• Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeń‐
stwa podanych na opakowaniu detergentu.
• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w
jego pobliżu łatwopalnych substancji ani
przedmiotów nasączonych łatwopalnymi sub‐
stancjami.
• Należy usunąć wszystkie metalowe przedmio‐
ty z prania.
• Nie umieszczać pod urządzeniem żadnych
pojemników na wypadek ewentualnego wycie‐
ku wody. Skontaktować z serwisem w celu
uzyskania informacji, jakich można używać
akcesoriów.
2.3 Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesieniem ob‐
rażeń i uszkodzenia urządzenia.
• Przed przystąpieniem do konserwacji należy
wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewo‐
du zasilającego z gniazda elektrycznego.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać
wody pod ciśnieniem ani pary wodnej.
• Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej
szmatki. Stosować wyłącznie neutralne środki
do czyszczenia. Nie używać produktów ścier‐
nych, myjek do szorowania, rozpuszczalników
ani metalowych przedmiotów.
2.4 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesieniem ob‐
rażeń lub uduszeniem.
• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
• Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.
• Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożli‐
wić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w
urządzeniu.
3. OPIS URZĄDZENIA
POLSKI5
1
6
2
4. PANEL STEROWANIA
1234
Panel sterowania
1
Pokrywa
2
Uchwyt pokrywy
3
Pokrywa filtra
3
4
5
4
Nóżki do poziomowania urządzenia
5
Tabliczka znamionowa
6
5
6
7
8
Pokrętło wyboru programów
1
Pole dotykowe zmniejszenia prędkości wiro‐
2
wania
(Wirowanie)
Pole dotykowe regulacji temperatury
3
(Temperatura)
Wyświetlacz
4
Pole dotykowe funkcji prania wstępnego
5
(Pranie wstępne)
Pole dotykowe funkcji opóźnienia rozpoczę‐
6
cia programu
910
(Opóźnienie startu)
Pole dotykowe funkcji dodatkowego płuka‐
7
nia
(Dodatkowe płukanie)
Pole dotykowe funkcji Łatwe prasowanie
8
(Łatwe prasowanie)
Pole dotykowe Start/Pauza
9
(Start/Pauza)
Time Manager pola dotykowe
10
www.electrolux.com
6
4.1 Wyświetlacz
AB
ED
A)
Obszar wskazania czasu:
5. PROGRAMY PRANIA
Program
Zakres temperatur
Bawełniane
90°C – pranie w zimnej wodzie
Bawełniane Eco
60°C – 40°C
Syntetyczne
60°C – pranie w zimnej wodzie
Delikatne
40°C – pranie w zimnej wodzie
Wełniane/Pranie ręczne
40°C – pranie w zimnej wodzie
Jedwabne
30°C
Koc
60°C – 30°C
Płukanie
Pranie w zimnej wodzie
1)
– Czas trwania programu.
C
– Kody alarmowe. Opisy kodów znajdują się
w rozdziale „Rozwiązywanie problemów”.
–
Poziom funkcji Time Manager
B)
Wskaźnik funkcji opóźnienia rozpoczęcia
programu.
C)
Wskaźnik funkcji blokady uruchomienia.
D)
Wskaźnik funkcji blokady drzwi:
– Gdy się świeci, nie można otworzyć drzwi.
– Gdy się nie świeci, można otworzyć drzwi.
– Gdy miga, nie można otworzyć drzwi. Na‐
leży odczekać kilka minut, aż wskaźnik
zgaśnie.
E)
Wskaźniki faz prania.
.
Rodzaj i stopień zabrudzenia prania
Maksymalny wsad, maksymalna prędkość wirowania
Tkaniny bawełniane białe i kolorowe (średnio i lekko za‐
brudzone).
6 kg, 1000 obr./min
Tkaniny bawełniane białe i o trwałych kolorach. Średnio
zabrudzone.
6 kg, 1000 obr./min
Tkaniny syntetyczne lub mieszane. Średnio zabrudzone.
2.5 kg, 1000 obr./min
Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza, poliester.
Średnio zabrudzone.
2.5 kg, 1000 obr./min
Tkaniny wełniane do prania w pralce, wełniane do prania
ręcznego oraz delikatne tkaniny z symbolem „pranie ręcz‐
ne”.
1 kg, 1000 obr./min
Specjalny program przeznaczony do prania tkanin jed‐
wabnych i mieszanych tkanin syntetycznych.
1 kg, 800 obr./min
Specjalny program przeznaczony do prania pojedynczo
syntetycznych koców, narzut, pościeli lub kołder.
2.5 kg, 800 obr./min
Płukanie i odwirowanie prania. Wszystkie tkaniny.
6 kg, 1000 obr./min
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.