Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To
pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania
wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje
dotyczące serwisu:
www.electrolux.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.electrolux.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
POLSKI3
1.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo‐
ną instrukcję obsługi. Producent nie odpowiada
za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane
nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy
zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wy‐
korzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o
ograniczonych zdolnościach
ruchowych, umysłowych lub
sensorycznych
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uduszeniem lub
odniesieniem obrażeń mogących skut‐
kować trwałym kalectwem.
• Nie wolno pozwalać obsługiwać tego urządze‐
nia osobom, w tym również dzieciom, o ogra‐
niczonych zdolnościach ruchowych, senso‐
rycznych lub umysłowych albo osobom bez
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy.
Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wy‐
łącznie pod nadzorem lub po odpowiednim
poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo.
• Nie pozwalać, aby dzieci bawiły się urządze‐
niem.
• Wszystkie opakowania należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci.
• Wszystkie detergenty należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci.
• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znaj‐
dować się w pobliżu urządzenia, gdy jego
drzwi są otwarte.
• Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę
uruchomienia, zalecamy aby ją włączyć.
1.2 Instalacja
• Usunąć wszystkie elementy opakowania i blo‐
kady transportowe.
• Zachować blokady transportowe. W razie ko‐
nieczności ponownego transportu urządzenia
należy unieruchomić bęben.
• Nie instalować ani nie używać uszkodzonego
urządzenia.
• Nie instalować ani nie używać urządzenia w
miejscach, w których temperatura wynosi po‐
niżej 0°C, lub w których byłoby ono narażone
na działanie czynników atmosferycznych.
• Postępować zgodnie z instrukcją instalacji do‐
starczoną wraz z urządzeniem.
• Upewnić się, że podłoga w miejscu zainstalo‐
wania urządzenia jest płaska, stabilna, odpor‐
na na działanie wysokiej temperatury i czysta.
• Nie instalować urządzenia w miejscach, które
uniemożliwiają całkowite otwarcie drzwi urzą‐
dzenia.
• Zachować ostrożność podczas przenoszenia
urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Za‐
wsze używać rękawic ochronnych.
• Zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza
pomiędzy urządzeniem i podłogą.
• Wyregulować nóżki, aby zapewnić odpowied‐
nią przestrzeń między urządzeniem a dywa‐
nem.
Podłączenie do sieci elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem i pora‐
żeniem prądem elektrycznym.
• Urządzenie musi być uziemione.
• Należy upewnić się, że informacje o podłącze‐
niu elektrycznym podane na tabliczce znamio‐
nowej są zgodne z parametrami instalacji za‐
silającej. W przeciwnym razie należy skontak‐
tować się z elektrykiem.
• Należy zawsze używać prawidłowo zamonto‐
wanych gniazd sieciowych z uziemieniem.
• Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymianę
uszkodzonego przewodu zasilającego należy
zlecić przedstawicielowi serwisu lub wykwalifi‐
kowanemu elektrykowi.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego
dopiero po zakończeniu instalacji. Należy za‐
dbać o to, aby po zakończeniu instalacji urzą‐
dzenia wtyczka przewodu zasilającego była
łatwo dostępna.
• Odłączając urządzenie nie ciągnąć za prze‐
wód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za
wtyczkę sieciową.
• Nie dotykać przewodu zasilającego ani wtycz‐
ki mokrymi rękoma.
• Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG.
www.electrolux.com
4
Podłączenie do sieci wodociągowej
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
węży wodnych.
• Urządzenie należy podłączyć do instalacji wo‐
dociągowej za pomocą nowego zestawu węży
w komplecie. Nie wolno używać starego zes‐
tawu węży.
• Przed podłączeniem urządzenia do nowych
rur lub do rur, które nie były używane przez
dłuższy czas, należy puścić wodę i odczekać,
aż będzie ona czysta.
• Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia na‐
leży sprawdzić, czy nie ma wycieków.
1.3 Przeznaczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesienia obra‐
żeń, porażenia prądem, wzniecenia po‐
żaru lub uszkodzenia urządzenia.
• Z urządzenia należy korzystać w warunkach
domowych.
• Nie zmieniać parametrów technicznych urzą‐
dzenia.
• Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeń‐
stwa podanych na opakowaniu detergentu.
• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w
jego pobliżu łatwopalnych substancji ani
przedmiotów nasączonych łatwopalnymi sub‐
stancjami.
• Nie dotykać szyby drzwi podczas trwania pro‐
gramu. Szyba może być gorąca.
• Należy usunąć wszystkie metalowe przedmio‐
ty z prania.
• Nie umieszczać pod urządzeniem żadnych
pojemników na wypadek ewentualnego wycie‐
ku wody. Skontaktować z serwisem w celu
uzyskania informacji, jakich akcesoriów moż‐
na używać.
1.4 Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesieniem ob‐
rażeń i uszkodzenia urządzenia.
• Przed przystąpieniem do konserwacji należy
wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewo‐
du zasilającego z gniazda elektrycznego.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać
wody pod ciśnieniem ani pary wodnej.
• Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej
szmatki. Stosować wyłącznie neutralne środki
do czyszczenia. Nie używać produktów ścier‐
nych, myjek do szorowania, rozpuszczalników
ani metalowych przedmiotów.
1.5 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesieniem ob‐
rażeń lub uduszeniem.
• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
• Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.
• Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożli‐
wić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w
urządzeniu.
2. OPIS URZĄDZENIA
POLSKI5
1
6
2
3. PANEL STEROWANIA
figure type="wide">
12345
Panel sterowania
1
Pokrywa
2
Uchwyt pokrywy
3
Pokrywa filtra
3
4
5
4
Nóżki do poziomowania urządzenia
5
Tabliczka znamionowa
6
6
7
8
9
Pole dotykowe Wł./Wył.
1
(WŁ./WYŁ.)
Pokrętło wyboru programów
2
Pole dotykowe zmniejszenia prędkości wiro‐
3
wania
(Wirowanie)
Pole dotykowe regulacji temperatury
4
(Temperatura)
Wyświetlacz
5
Pole dotykowe funkcji prania wstępnego
6
(Pranie wstępne)
1011
Pole dotykowe funkcji opóźnienia rozpoczę‐
7
cia programu
(Opóznienie Startu)
Pole dotykowe funkcji pobierania ciepłej i
8
zimnej wody
(Ciepła/Zimna)
Pole dotykowe funkcji Łatwe prasowanie
9
(Łatwe prasowanie)
Pole dotykowe Start/Pauza
10
(Start/Pauza)
Time Manager pola dotykowe
11
www.electrolux.com
6
3.1 Wyświetlacz
ABCD
EFG
A)
Obszar wskazań temperatury:
: wskaźnik temperatury
: wskaźnik prania w zimnej wodzie
B)
: wskaźnik funkcji Time Manager
C)
Obszar wskazań czasu:
–
–
: czas opóźnienia rozpoczęcia pro‐
gramu
–
–
–
: program został zakończony
D)
: wskaźnik blokady uruchomienia
4. PROGRAMY
Program
Zakres temperatur
Bawełniane
90°C – pranie w zimnej wodzie
Ciemne tkaniny
60°C – pranie w zimnej wodzie
Syntetyczne
60°C – pranie w zimnej wodzie
Delikatne
40°C – pranie w zimnej wodzie
: czas trwania programu
: kody alarmowe
: komunikat o błędzie
1)
1)
1)
E)
Wskaźniki prania:
–
: faza prania
–
: faza płukania
–
: faza wirowania
–
: opcja stałego dodatkowego płukania
F)
Obszar wskazań funkcji wirowania:
–
–
–
–
G)
: wskaźnik prędkości wirowania
: wskaźnik funkcji „Bez wirowa‐
nia”
: wskaźnik funkcji „Stop z wodą”
: wskaźnik funkcji „Bardzo ciche”
: wskaźnik „Drzwi zablokowane”
Rodzaj i stopień zabrudzenia prania
Maksymalny wsad, maksymalna prędkość wirowania
Tkaniny bawełniane białe i kolorowe (średnio i lekko za‐
brudzone).
6 kg, 1000 obr./min
Odzież dżinsowa i dzianiny. Także rzeczy w ciemnych ko‐
lorach.
3 kg, 1000 obr./min
Tkaniny syntetyczne lub mieszane. Średnio zabrudzone.
3 kg, 1000 obr./min
Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza, poliester.
Średnio zabrudzone.
3 kg, 1000 obr./min
POLSKI7
Program
Zakres temperatur
Wełniane/Pranie ręczne
40°C – pranie w zimnej wodzie
Rodzaj i stopień zabrudzenia prania
Maksymalny wsad, maksymalna prędkość wirowania
Tkaniny wełniane do prania w pralce, wełniane do prania
ręcznego oraz delikatne tkaniny z symbolem „pranie ręcz‐
ne”.
1 kg, 1000 obr./min
Płukanie
Zimna woda
Wirowanie/Spust wody
Płukanie i odwirowanie prania. Wszystkie tkaniny.
6 kg, 1000 obr./min
Odwirowanie prania i odpompowanie wody z bębna.
Wszystkie tkaniny.
6 kg, 1000 obr./min
Bielizna
40°C – pranie w zimnej wodzie
Jedwabne
30°C – pranie w zimnej wodzie
Firany
40°C – pranie w zimnej wodzie
Specjalny program do prania rzeczy bardzo delikatnych,
takich jak bielizna, staniki, figi itp.
1 kg, 800 obr./min
Specjalny program przeznaczony do prania tkanin jed‐
wabnych i mieszanych tkanin syntetycznych.
1 kg, 800 obr./min
Specjalny program do prania zasłon z fazą prania wstęp‐
nego. NIE stosować detergentu do fazy prania wstępnego
– odbywa się ono w czystej wodzie.
2.5 kg, 800 obr./min
Koc
60°C – 30°C
Sportowe
30°C
14 Min
30°C
Specjalny program przeznaczony do prania pojedynczo
syntetycznych koców, narzut, pościeli lub kołder.
3 kg, 800 obr./min
Tkaniny syntetyczne i delikatne. Rzeczy lekko zabrudzo‐
ne lub wymagające odświeżenia.
2.5 kg, 800 obr./min
Tkaniny syntetyczne i mieszane. Rzeczy lekko zabrudzo‐
ne i wymagające odświeżenia.
1 kg, 800 obr./min
Bawełniane Eco
2)
60°C – 40°C
1)
Pobieranie ciepłej i zimnej wody rozpoczyna się automatycznie w następujących programach:
• Bawełniane 90°: tylko ciepła woda.
• Bawełniane 40-60°: ciepła + zimna woda.
• Syntetyczne 40-60°: ciepła + zimna woda.
2)
Standardowe programy do określenia parametrów eksploatacyjnych dla klasy energetycznej
Zgodnie z normą 1061/2010 programy „Bawełniane Eco 60°C” i „Bawełniane Eco 40°C” są
odpowiednikami standardowych programów „Bawełniane 60°C” i „Bawełniane 40°C”. Są one najbardziej
wydajnymi programami pod względem zużycia wody i energii do prania średnio zabrudzonych tkanin
bawełnianych.
Tkaniny bawełniane białe i o trwałych kolorach. Średnio
zabrudzone.
6 kg, 1000 obr./min
www.electrolux.com
8
Zgodność opcji programów
Program
■■■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■
■■■■■
1)
■■
■■■■■
■■■
■■■■■
■■
■■■
■■■■
Eco
1)
Po włączeniu opcji „Bez wirowania” dostępna jest tylko faza odpompowania wody.
■■■■■■
5. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE
Dane zawarte w tej tabeli są wartościami przybliżonymi. Różne czynniki, takie jak ilość i ro‐
dzaj prania oraz temperatura wody i otoczenia, mogą wpływać na zmianę tych wartości.
ProgramyŁadu‐
Bawełniane
60°C
Bawełniane
40°C
nek
(kg)
Zużycie
energii
(kWh)
Zużycie
energii, gdy
korzysta się
z gorącej
Zużycie wo‐
dy (litry)
Przybliżony
czas trwania
programu
(minuty)
Wilgotność
wody
1)
(kWh)
61.100.705618060
60.600.305417060
(%)
2)
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.