Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de
experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
Page 3
ESPAÑOL3
1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea
atentamente las instrucciones facilitadas.
El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde
siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y
personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
• Este aparato no debe ser usado por niños, ni por personas con capacidades
físicas o mentales reducidas, ni por
personas sin experiencia en el manejo
del aparato, a menos que lo hagan bajo
las instrucciones o la supervisión de la
persona responsable de su seguridad.
• No deje que los niños jueguen con el
aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños.
• Mantenga todos los detergentes fuera
del alcance de los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se
encuentre abierta.
• Si el aparato dispone de dispositivo de
seguridad para niños, se recomienda
activarlo.
1.2 Instalación
• Retire todo el embalaje y los pasadores
de transporte.
• Guarde los pasadores de transporte.
Cuando vuelva a mover el aparato debe
bloquear el tambor.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• No instale ni utilice el aparato si la temperatura es inferior a 0 ºC o si está expuesto a la intemperie.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• Asegúrese de que el suelo en el que
instale el aparato está plano y limpio, y
es estable y resistente al calor.
• No coloque el aparato donde la puerta
no se pueda abrir completamente.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección.
• Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo.
• Ajuste las patas para disponer del espacio necesario entre el aparato y la
moqueta.
Conexión eléctrica
• El aparato debe quedar conectado a
tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente
instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Póngase
en contacto con un electricista o con el
servicio técnico para cambiar un cable
de red dañado.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener
acceso al enchufe del suministro de red
una vez instalado el aparato.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
• No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
• Este aparato cumple con la normativa
E.E.C.
Conexión de agua
• Asegúrese de no provocar daños en los
tubos de agua.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
Page 4
www.electrolux.com
4
• El aparato debe conectarse a la toma
• Antes de conectar el aparato a las nue-
• La primera vez que utilice el aparato,
1.3 Uso
• Utilice este aparato en entornos do-
• No cambie las especificaciones de este
• Siga las instrucciones de seguridad del
• No coloque productos inflamables ni
• No toque el cristal de la puerta mientras
• Asegúrese de sacar todos los objetos
• No coloque ningún recipiente bajo el
de agua utilizando los nuevos juegos de
tubo suministrados. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
vas tuberías o a tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, deje
correr el agua hasta que esté limpia.
asegúrese de que no hay fugas.
ADVERTENCIA
Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato.
mésticos.
aparato.
envase de detergente.
objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
esté en marcha un programa. El cristal
puede estar caliente.
metálicos de la colada.
aparato para recoger el agua de posi-
bles fugas. Póngase en contacto con el
servicio técnico para asegurarse de los
accesorios que puede utilizar.
1.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones o dañar el
aparato.
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
• No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice sólo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos
de metal.
1.5 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
Page 5
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
ESPAÑOL5
1
6
2
3. PANEL DE MANDOS
12345
Panel de control
1
Tapa
2
Asa de la tapa
3
Puerta de acceso al filtro
3
4
5
4
Pata para nivelación del aparato
5
Placa de características
6
6
7
8
9
Tecla de encendido/apagado
1
(On/Off)
Selector de programas
2
Placa táctil de reducción del centrifu-
3
gado
(Centrifugado)
4
Placa táctil de temperatura .
(Temperatura)
Pantalla
5
Placa táctil de prelavado .
6
(Prelavado)
Placa táctil de inicio diferido
7
(Inicio Diferido)
Placa táctil de aclarado extra
8
(Aclarado Extra)
Placa táctil de planchado fácil
9
(Plancha Fácil)
Tecla táctil de inicio pausa
10
(Inicio/Pausa)
Time Manager placas táctiles
11
1011
Page 6
www.electrolux.com
6
3.1 Pantalla
A)
B)
C)
D)
E)
ABCD
Área de temperatura:
: indicador de temperatura
: indicador de agua fría
: indicador Time Manager.
Área de tiempo:
–
: duración del programa
–
: inicio diferido
–
–
–
dad para niños.
Indicadores de lavado:
: códigos de alarma
: mensaje de error
: programa terminado.
: indicador de bloqueo de seguri-
EFG
–
: fase de lavado
–
: fase de aclarados
–
: fase de centrifugado
–
: opción permanente de aclara-
do extra.
F)
Área de centrifugado:
–
–
–
–
G)
: indicador de velocidad de
centrifugado
: indicador de no centrifuga-
do
: indicador de agua en la cuba
: indicador de extra silencio.
: indicador de puerta bloqueada
4. PROGRAMAS
Fases del
Margen de temperatura
Algodón
90 °C — Frío
Algodón Eco
60 °C – 40 °C
Tipo de carga y suciedad
Carga máxima, centrifugado máximo
Algodón blanco y de color. Suciedad normal y ligera.
6 kg, 1000 rpm (EWT1066EDW), 1200 rpm
(EWT1266EDW)
1)
Algodón blanco y de colores resistentes Suciedad normal.
6 kg, 1000 rpm (EWT1066EDW), 1200 rpm
(EWT1266EDW)
Page 7
ESPAÑOL7
Fases del
Margen de temperatura
Sintéticos
60 °C— Frío
Tipo de carga y suciedad
Carga máxima, centrifugado máximo
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad normal.
Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los tejidos.
6 kg, 1000 rpm (EWT1066EDW), 1200 rpm
(EWT1266EDW)
Centrifugado/ Des-
carga
Para centrifugar la colada y drenar el agua en el
tambor. Todos los tejidos.
6 kg, 1000 rpm (EWT1066EDW), 1200 rpm
(EWT1266EDW)
Lencería
40 °C – Frío
Seda
30 °C – Frío
Cortinas
40 °C - Frío
Programa especial para prendas muy delicadas,
como lencería, sujetadores, ropa interior, etc.
1 kg, 800 rpm
Programa especial para prendas de seda y sintéticas mixtas.
1 kg, 800 rpm
Programa especial para cortinas con fase de prelavado. NO coloque el detergente de prelavado
para aclarar solo con agua.
2.5 kg, 800 rpm
Mantas
60 °C – 30 °C
Sport
30 °C
5 camisas
30 °C
1)
Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética
Programa especial para una sola manta sintética,
un edredón, un cubrecamas, etc.
2 kg, 800 rpm
Prendas sintéticas y delicadas. Prendas con suciedad ligera o para airear.
2.5 kg, 800 rpm
Ciclo de lavado para 5 camisas poco sucias.
800 rpm
Page 8
www.electrolux.com
8
Compatibilidad con opciones de programa
Según la norma 1061/2010, “Algodón Eco 60 °C” y “Algodón Eco 40 °C” son
respectivamente el “programa estándar de algodón a 60 °C” y el “programa estándar de
algodón a 40 °C”. Son los programas más eficaces en cuanto a consumo de agua y
energía para el lavado de algodón con suciedad normal.
La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la introducida para el programa seleccionado.
Fases del
■■■■■■■■
Eco
■■■■■■
■■■■■■■■
■■■■■■■
■■■■■
■■■■■■
■■■■■
1)
■■
■■■■■
■■■
■■■■■
■■
■■■
■■■
1)
Si se ajusta la opción Sin centrifugado solo está disponible la fase de desagüe.
5. VALORES DE CONSUMO
Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente.
Page 9
ESPAÑOL9
Programasred.
(kg)
Consumo
energético
(KWh)
Consumo
de agua (li-
tros)
Duración
aproximada del programa (mi-
Humedad
restante
(%)
nutos)
Algodón60
°C
Algodón40
°C
Sintéticos40
°C
Delicados40
°C
61.1056180
60.6554150
602) / 53
602) / 53
2.50.454610537
2.50.55469037
Lana30 °C10.35507032
Programa de algodón estándar
Algodón es-
tándar 60 °C
Algodón es-
tándar 60 °C
Algodón es-
tándar 40 °C
60.9645240
30.6237149
30.5037136
602) / 53
602) / 53
602) / 53
Modo apagado (W)Modo encendido (W)
0.500.50
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
2)
Para el modelo EWT1066EDW.
3)
Para el modelo EWT1266EDW.
1)
3)
3)
3)
3)
3)
6. OPCIONES
6.1 Temperatura
Ajuste esta opción para cambiar la temperatura predeterminada.
Indicador
En la pantalla aparece la temperatura seleccionada.
6.2 Centrifugado
Con esta opción puede reducir la velocidad de centrifugado predeterminada.
En la pantalla aparece el indicador de la
velocidad ajustada.
= agua fría.
Opciones adicionales de
centrifugado:
Sin centrifugado
• Ajuste esta opción para eliminar todas
las fases de centrifugado.
• Ajústelo para tejidos muy delicados.
• La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
•
La pantalla muestra el indicador
.
Agua en la cuba
• Ajuste esta opción para evitar arrugas
en los tejidos.
Page 10
www.electrolux.com
10
• El programa de lavado se detiene con
• La puerta permanece bloqueada. Debe
•
Extra Silencio
• Ajuste esta opción para eliminar todas
• La fase de aclarado utiliza más agua
• El programa de lavado se detiene con
• La puerta permanece bloqueada. Debe
•
el agua en el tambor. El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las
prendas.
drenar el agua para desbloquear la
puerta.
La pantalla muestra el indicador
Para drena el agua, consulte "Al
finalizar el programa".
las fases de centrifugado y realizar un
lavado silencioso.
para algunos programas de lavado.
el agua en el tambor. El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las
prendas.
drenar el agua para desbloquear la
puerta.
La pantalla muestra el indicador
Para drena el agua, consulte "Al
finalizar el programa".
.
.
6.6 Planchado fácil
El aparato lava y centrifuga cuidadosamente la colada para evitar la formación
de arrugas.
El aparato reduce la velocidad de centrifugado y utiliza más agua.
Se enciende el indicador.
6.7 Time Manager
Cuando se ajusta un programa de lavado,
la pantalla muestra la duración predeterminada.
Pulse
duración del programa.
El Time Manager solo está disponible con
los programas de la tabla.
o para reducir o aumentar la
Piloto de control
1)
■■
■■■
Ecológi-
co
6.3 Prelavado
Con esta opción, puede añadir una fase
de prelavado a un programa de lavado.
Use esta opción para suciedad intensa.
Cuando se selecciona esta opción, aumenta la duración del programa.
Se enciende el indicador.
6.4 Inicio diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa entre 30 minutos y 20
horas.
La pantalla muestra el indicador correspondiente.
6.5 Aclarado extra
Con esta opción, puede añadir algunos
aclarados a un programa de lavado.
Utilice esta opción para personas alérgicas al detergente y en zonas en las que el
agua sea blanda.
Se enciende el indicador.
■■
■■■■
■■
2)
■
2)
■
■
■■
3)
■■
1)
Más corto: para airear la colada.
2)
Duración predeterminada del programa.
3)
Más largo: para prendas con suciedad
intensa.
2)
■
2)
■
6.8 Bloqueo de seguridad para
niños
Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el panel de control.
Page 11
• Para activar/desactivar esta opción,
pulse
que se ilumine/apague el indicador
Puede activar esta opción:
• Después de pulsar
opciones y el selector de programas.
• Antes de pulsar
puede iniciar.
y al mismo tiempo hasta
, se bloquean las
: el aparato no se
6.9 Aclarado extra permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
• Para activar/desactivar esta opción,
pulse
que se ilumine/apague el indicador
y al mismo tiempo hasta
7. ANTES DEL PRIMER USO
1.
Ponga una pequeña cantidad de detergente en el compartimento para la
fase de lavado.
2.
Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin co-
ESPAÑOL11
6.10 Señales acústicas
Se activan las señales acústicas cuando:
.
• El programa se termina.
• Se ha producido algún fallo en el aparato.
Para desactivar/activar las señales
acústicas, pulse
tiempo durante 6 segundos.
Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando cuando
el aparato presenta una avería.
.
lada. De esta forma se elimina toda la
posible suciedad del tambor y de la
cuba.
y al mismo
8. USO DIARIO
8.1 Carga de la colada
8.2 Utilización del detergente y los aditivos
• Dosifique el detergente y el suavizante.
1.
Abra la tapa del aparato.
2.
Pulse la tecla A. El tambor se abre
automáticamente.
3.
Introduzca las prendas en el tambor,
una por una. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el aparato. Asegúrese de no colocar demasiada co-
A
lada en el tambor.
4.
Cierre el tambor y la tapa.
PRECAUCIÓN
Antes de cerrar la tapa del aparato, asegúrese de que cierra correctamente el tambor.
Page 12
www.electrolux.com
12
El compartimento de detergente para
la fase de prelavado.
El compartimento de detergente para
la fase de lavado.
Compartimento para aditivos líquidos
(suavizante, almidón).
La marca
para la cantidad de aditivos líquidos.
M
corresponde al nivel máximo
8.3 Puesta en marcha del
aparato
Pulse la tecla On/Off para encender o
apagar el aparato. El aparato emite un tono cuando se enciende.
8.4 Ajuste de un programa
1.
Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
– Se ilumina el indicador de progra-
ma correspondiente.
– El indicador de
– La pantalla muestra el nivel de Time
Manager, la duración del programa
y los indicadores de las fases del
programa
2.
Si fuera necesario, cambie la temperatura, la velocidad de centrifugado y
la duración del ciclo o añada funciones disponibles. Cuando se activa
una opción, se enciende el indicador
de la opción ajustada.
Si hay algo incorrecto, la pantalla
muestra el mensaje Err.
parpadea.
8.5 Inicio de un programa sin
inicio diferido
Pulse :
• El indicador
permanece fijo.
•
El indicador
en la pantalla.
• El programa se inicia, la puerta se bloquea y la pantalla muestra el indicador
.
deja de parpadear y
empieza a parpadear
• La bomba de desagüe puede funcionar
un momento cuando el aparato llena
agua.
Después de unos 15 minutos del
inicio del programa:
• El aparato ajusta automáticamente la duración del programa
de acuerdo con la carga de la
colada.
• La pantalla muestra el nuevo
valor.
8.6 Inicio de un programa con
inicio diferido
•
Pulse
pantalla muestre el retardo que desee
ajustar. Se enciende en la pantalla el indicador correspondiente.
•Pulse
– El aparato inicia la cuenta atrás.
– El programa de lavado se pone en
Cancelación del inicio diferido:
1.
2.
repetidamente hasta que la
:
marcha de forma automática cuando
termina la cuenta atrás.
Puede cancelar o cambiar el ajuste del inicio diferido antes de pul-
.
sar
Pulse para ajustar una pausa en el
aparato.
Pulse hasta que la pantalla mues-
’.
tre
Pulse
grama inmediatamente.
de nuevo para iniciar el pro-
Page 13
ESPAÑOL13
8.7 Interrupción de un programa
y cambio de las opciones
Puede cambiar únicamente algunas opciones antes de usarlas.
1.
Pulse . El indicador parpadea.
2.
Cambie las opciones.
3.
Vuelva a pulsar . El programa
continúa.
8.8 Cancelación de un
programa
1.
Pulse la tecla unos segundos para
cancelar el programa y apagar el aparato.
2.
Vuelva a pulsar la misma tecla para
encender el aparato. Ahora puede
ajustar un nuevo programa de lavado.
El aparato no desagua.
8.9 Apertura de la tapa
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la tapa del aparato está
bloqueada y la pantalla muestra el indica-
.
dor
PRECAUCIÓN
Si la temperatura y el nivel de
agua del tambor son demasiado
elevados, no se puede abrir la tapa.
Abra la tapa del aparato cuando está
funcionando el inicio diferido:
1.
Pulse para realizar una pausa en
el aparato.
2.
Espere hasta que el indicador de tapa
bloqueada
3.
Puede abrir la tapa.
4.
Cierre la tapa y pulse de nuevo. El
inicio diferido continúa funcionando.
Abra la tapa del aparato cuando está
funcionando el programa:
1.
Pulse la tecla durante unos segundos para apagar el aparato.
2.
Espere unos minutos y abra la tapa
del aparato con cuidado.
3.
Cierre la tapa y ajuste el programa de
nuevo.
se apague.
8.10 Al final del programa
• El aparato se para automáticamente.
• Suena la señal acústica, si están activada.
•
En la pantalla se enciende
•
El indicador de se apaga.
•
El indicador de bloqueo de la tapa
se apaga.
• Retire la colada del aparato. Asegúrese
de que el tambor está totalmente vacío.
• Cierre el grifo.
•
Pulse la tecla
dos para apagar el aparato.
• Deje la tapa entreabierta para evitar la
formación de moho y olores desagradables.
El programa de lavado ha finalizado,
pero hay agua en el tambor:
– El tambor gira regularmente para evitar
arrugas en las prendas.
– Se ilumina el indicador de bloqueo de la
tapa
queada.
– Debe drenar el agua para abrir la tapa.
Para descargar el agua:
1.
Seleccione el programa de descarga o centrifugado.
2.
Si fuera necesario, reduzca la velocidad de centrifugado.
3.
Pulse . El aparato desagua y
centrifuga.
4.
Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la tapa
se apaga, puede abrir la tapa.
5.
Pulse la tecla durante unos segundos para apagar el aparato.
El aparato desagua y centrifuga
automáticamente después de
unas 18 horas (excepto con el
programa de lana).
durante unos segun-
. La tapa permanece blo-
.
8.11 Espera
Transcurridos unos minutos tras el final
del programa de lavado, si no desactiva el
aparato, se activa el estado de ahorro de
energía.
El estado de ahorro de energía reduce el
consumo energético cuando el aparato
está en modo de espera.
Page 14
www.electrolux.com
14
• Se apagan todos los demás indicadores y la pantalla.
•
El indicador
9. CONSEJOS
• Pulse una de las opciones para desactivar el estado de ahorro de energía.
parpadea lentamente.
9.1 Cargar la colada
• Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana.
• Siga las instrucciones de lavado que se
encuentran en las etiquetas de las
prendas.
• No lave juntas las prendas blancas y de
color.
• Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado la primera vez.
• Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y los
broches. Ate las correas.
• Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
• Dé la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados.
• Retire las manchas difíciles.
• Lave con detergente especial las manchas difíciles.
• Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos o coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de almohada.
• No lave en el aparato:
– Prendas sin dobladillos o desgarra-
das
– Sujetadores con aros.
– Use una bolsa para lavadora para la-
var las prendas pequeñas.
• Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado. Si esto ocurre,
ajuste manualmente las prendas en la
cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado.
9.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes.
Se recomienda eliminar estas manchas
antes de colocar las prendas en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido.
9.3 Detergentes y aditivos
• Utilice solo detergentes y aditivos especialmente fabricados para lavadoras.
• No mezcle diferentes tipos de detergentes.
• Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del necesario.
• Siga siempre las instrucciones que se
encuentran en el envase de estos productos.
• Use los productos adecuados para el
tipo y color del tejido, la temperatura
del programa y el grado de suciedad.
• Si el aparato no tiene el dosificador de
detergente con dispositivo de compuerta, añada los detergentes líquidos
con una bola dosificadora.
• Si utiliza detergentes líquidos, no seleccione un prelavado ni un inicio diferido.
9.4 Consejos ecológicos
• Ajuste un programa sin la fase de prelavado para lavar ropa con suciedad normal.
• Empiece siempre un programa de lavado con la carga de colada máxima.
• Si fuera necesario, utilice un quitamanchas cuando ajuste un programa a baja
temperatura.
• Para utilizar la cantidad correcta de detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico
9.5 Dureza agua
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un des-
Page 15
calcificador de agua para lavadoras. En
las zonas en las que la dureza del agua
sea baja, no es necesario utilizar un descalcificador.
Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la
dureza del agua de su zona.
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ESPAÑOL15
Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto.
ADVERTENCIA
Antes del mantenimiento, desenchufe el
aparato de la red.
10.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua templada
y jabón. Seque completamente todas las
superficies.
PRECAUCIÓN
No utilice alcohol, disolventes ni
otros productos químicos.
10.2 Descalcificación
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido.
Para eliminar partículas de oxidación, utilice productos especiales para lavadoras.
Hágalo de forma separada del lavado de
la colada.
Siga siempre las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
10.3 Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura,
es posible que quede algo de detergente
en el tambor. Realice periódicamente un
lavado de mantenimiento. Para ello:
• Saque las prendas del tambor.
• Ajuste el programa de algodón con la
temperatura más alta y utilice una pequeña cantidad de detergente.
10.4 Limpieza del dosificador de detergente
1.2.
Page 16
www.electrolux.com
16
3.
10.5 Limpieza del filtro de
desagüe
1.
ADVERTENCIA
No limpie el filtro de desagüe si
hay agua en el tambor.
2.
3.4.
Page 17
5.
10.6 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
ESPAÑOL17
1.
1
2
3
3.4.
10.7 Desagüe de emergencia
Debido a una avería, el aparato no puede
desaguar.
Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (5)
del apartado "Limpieza del filtro de desagüe".
Limpie la bomba si fuera necesario.
2.
90˚
10.8 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
inferior a 0°, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe.
1.
Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2.
Cierre el grifo.
3.
Retire la manguera de entrada de
agua.
Page 18
www.electrolux.com
18
4.
Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
5.
Vacíe la bomba de descarga. Consulte el procedimiento de desagüe de
emergencia.
6.
Cuando la bomba esté vacía, coloque
de nuevo la manguera.
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la temperatura
es superior a 0 °C antes de usar
de nuevo el aparato.
El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de
las bajas temperaturas.
El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si no la encuentra, póngase en contacto con el servicio técnico.
Con algunos problemas, las señales
acústicas funcionan y la pantalla
muestra un código de alarma:
•
- El aparato no carga agua.
•
- El aparato no desagua.
•
- La puerta del aparato está
abierta o no está bien cerrada. Revise
la puerta.
•
- La corriente eléctrica es inestable. Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones.
ProblemaPosible solución
El programa no se pone en marcha.
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma
de corriente.
Asegúrese de que la tapa del aparato está cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la
caja de fusibles.
Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o es-
pere hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños
si está activada.
El aparato no carga
Compruebe que el grifo está abierto.
agua.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado
baja. Solicite información a la compañía local de suminis-
tro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el
filtro de la válvula no están obstruidos. Consulte el capí-
tulo "Mantenimiento y limpieza".
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté do-
blada ni retorcida.
Page 19
ESPAÑOL19
ProblemaPosible solución
Compruebe que la manguera de entrada de agua está
conectada correctamente.
El aparato no desa-
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
gua.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado
ni retorcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conecta-
da correctamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un progra-
ma sin la fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una op-
ción que termina con agua en la cuba.
La fase de centrifuga-
Seleccione el programa de centrifugado.
do no funciona o el ciclo de lavado dura
más de lo normal.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de
nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de-
berse a problemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo.Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de
agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de
agua.
Compruebe que la manguera de desagüe no está daña-
da.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la can-
tidad correcta.
No se puede abrir la
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
tapa del aparato.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay
agua en el tambor.
La lavadora produce
un ruido extraño.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte el apartado "Instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje
y los pasadores de transporte. Consulte el apartado
"Instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga
sea demasiado pequeña.
Page 20
www.electrolux.com
20
ProblemaPosible solución
El aparato se llena de
agua y desagua inmediatamente.
Los resultados del lavado no son satisfac-
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en
la posición correcta. Es posible que la manguera esté
demasiado baja.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferen-
te.
torios.
Use productos especiales para eliminar las manchas difí-
ciles antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
Una vez finalizada la revisión, conecte el
aparato. El programa continuará a partir
del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico.
12. INFORMACIÓN TÉCNICA
MedidasAncho / Altura / Fondo400 / 850 / 600 mm
Profundidad total600 mm
Conexión eléctrica:Tensión
El nivel de protección contra la entrada de partículas
sólidas y humedad está garantizado por la tapa protectora, excepto si el equipo de baja tensión no tiene protección contra la humedad.
Presión del suministro de
agua
Suministro de agua
Carga máximaAlgodón6 kg
Velocidad de centrifuga-doMáxima1000 rpm (EWT1066EDW)
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.