AEG EWT106510W User Manual

Page 1
Инструкция по
эксплуатации
Стиральная машина
EWT 106510 W
Page 2
2 electrolux
Панель управления
1. Панель управления
1
2
2. Кнопка крышки
3. Крышка фильтра
3
4
13
1. Селектор программ
2. Экран
3. Кнопки и их функции
4. Кнопка "Старт/Пауза"
5. Кнопки "Менеджер времени"
Символы
10
12 34 765
1. Температура
2. Скорость отжима
2
9 8
4
5
3. Дополнительные функции
4. Задержка пуска
5. Защита от детей
6. Блокировка дверцы
7. Продолжительность цикла или значение оставшегося времени отсрочки пуска
8. Менеджер времени
9. Анимированные часы (показ текущего цикла)
10.
Выполняемый цикл: ная стирка,
– Основная стирка,
Полоскание,
– Предваритель‐
– Слив, – Отжим
Page 3
Дозатор
Предварительная стирка Основная стирка
Смягчитель (не заполняйте выше метки MAX M ) )
Информация по технике безопасности
Перед установкой и эксплуатацией Вашей ма‐ шины внимательно прочтите следующие пункты. Храните это руководство пользовате‐ ля рядом с машиной.
Общие правила техники безопасности
• Не модифицируйте и не пытайтесь моди‐ фицировать эту стиральную машину. Это может быть опасным.
• Проверьте, что перед запуском стирки с ве‐ щей были сняты или вытащены из их кар‐ манов какие бы то ни было монеты, булав‐ ки, заколки, винты и прочие подобные пред‐ меты. Если их не удалить, они могут серь‐ езно повредить стиральную машину.
• Закладывайте рекомендованное количе‐ ство моющих средств.
• Небольшие вещи (носки, ремешки и т.п.) укладывайте все вместе в небольшой льня‐ ной мешочек или наволочку.
• После того, как закончите стирку, извлеките вилку из розетки и закройте вентиль налив‐ ного шланга.
• Перед чисткой или техобслуживанием обя‐ зательно отключайте машину.
• Не стирайте в машине порванные или не‐ дошитые вещи, а также вещи с проволоч‐ ным каркасом.
Установка
• Распакуйте или попросите, чтобы машину распаковали, сразу после доставки. Про‐ верьте, не повреждена ли машина снаружи. Сообщите своему поставщику о любых транспортных повреждениях.
• Перед установкой машины вывинтите все транспортировочные винты и удалите всю упаковку.
• Подключение к водопроводу должно вы‐ полняться квалифицированным сантехни‐ ком.
• Если для подключения к электрической се‐ ти стиральная машина должна быть каким­либо образом адаптирована, обратитесь к квалифицированному электрику.
• Проследите, чтобы после установки элек‐ трический кабель не был передавлен.
• Если машина устанавливается на ковровое покрытие, проверьте, чтобы ковер не пере‐ крывал вентиляционные каналы в основа‐ нии машины.
• Машина, чтобы соответствовать правилам, должна быть оборудована вилкой с зазе‐ млением.
• Перед включением Вашей машины в элек‐ тросеть внимательно прочтите инструкции в главе "Подключение к электросети".
• Замена электрического кабеля должна вы‐ полняться только уполномоченным специа‐ листом.
• Изготовитель не может нести ответствен‐ ность за какое бы то ни было повреждение, возникшее в результате некорректной уста‐ новки.
Меры предосторожности для предотвращения замерзания
Если температура в помещении, в котором установлена машина, может опуститься ниже 0°C, следует принять следующие меры пред‐ осторожности:
• Закройте водопроводный кран и отсоеди‐ ните наливной шланг.
• Поместите концы наливного шланга и слив‐ ного шланга в установленный на полу тазик.
• Выберите программу "Слив" и дайте ей до‐ йти до конца.
• Отключите машину от сети, повернув се‐ лектор программ в положение "Стоп"
• Выньте вилку сетевого шнура машины из розетки.
• Снова присоедините наливной и сливной шланги.
Таким образом, вода, остававшаяся в шлан‐ гах, будет слита: это предотвратит образова‐ ние льда, который мог бы привести к выходу вашей машины из строя. Перед следующим включением убедитесь, что машина установлена в таком месте, в ко‐ тором температура не будет опускаться ниже ноля.
electrolux 3
.
Page 4
4 electrolux
Эксплуатация
• Ваша машина предназначена для обычного бытового применения. Не пользуйтесь ма‐ шиной в коммерческих, промышленных или каких-либо других целях.
• Перед стиркой любой вещи просмотрите инструкции на ее ярлыке.
• Не закладывайте в машину вещи, на кото‐ рых были пятна, обработанные керосином, спиртом, трихлорэтиленом и т.д. В случае применения таких пятновыводителей пе‐ ред тем, как помещать вещи в барабан, убе‐ дитесь, что они полностью высохли.
Персонализация
Защита от детей Эта функция обеспечивает два типа блоки‐
ровки:
• Если функция включена после начала цик‐ ла, то в функции или программу невозмож‐ но будет внести какие-либо изменения. Цикл продолжается и для выполнения дру‐ го го ц икл а не обх оди мо о тключи ть э ту ф унк ‐ цию.
• Если функция включена перед началом цикла, машину запустить не удастся.
Для включения защиты детей включите ма‐ шину и одновременно нажмите "Дополни‐
тельное полоскание"
, пока на экране дисплея не отобразится
символ подтверждения
и "Задержка пуска"
. Выбор этой функ‐
• Освободите карманы и разверните белье.
• Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (включая детей) с ог‐ раниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, с недо‐ статочным опытом или знаниями без прис‐ мотра отвечающего за их безопасность ли‐ ца или получения от него соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эк‐ сплуатировать устройство. Необходимо присматривать за детьми и не разрешать им играть с машиной.
ции будет занесен в память машины. Для вы‐ ключения защиты от детей повторите про‐ цесс.
Звуковая сигнализация Когда звуковая сигнализация включена, сиг‐
нал раздается при нажатии кнопки в конце программы для обозначения неисправности. Для отключения сигнализации включите ма‐ шину и одновременно нажимайте кнопку
"Предварительная стирка" полнительное полоскание"
дастся звуковой сигнал. Сигнал включается, только когда звучит сигнал тревоги. Для его повторного включения повторите тот же са‐ мый процесс.
и кнопку "До‐
, пока не раз‐
Выполнение цикла стирки
Первое использование
• Убедитесь в том, что подключение ма‐ шины к электросети, водопроводу и ка‐ нализации выполнено в соответствии с инструкциями по установке.
Ежедневное использование
Загрузка белья
• Откройте крышку машины.
• Откройте бара‐ бан, нажав запи‐ рающую кнопку А: Автоматиче‐ ски откроются две створки.
• Загрузите белье, закройте бара‐ бан и крышку сти‐ ральной машины.
A
• Извлеките из барабана пенопластовую вставку и все прочие предметы.
• Для первого раза выполните цикл стирки при 90°C, без белья, но с моющим сред‐ ством, чтобы очистить бак.
ВНИМАНИЕ! Перед закрыванием крышки стиральной машины проверьте,
чтобы барабан был закрыт как следует:
• Когда обе створки закрыты,
• запирающая кнопка А поднимается.
Дозировка моющих средств Засыпьте соответствующее количество сти‐
рального порошка в отделения стирки предварительной стирки функция "Предварительная стирка". При не‐ обходимости насыпьте смягчитель тканей в отделение
.
, если выбрана
и
Page 5
electrolux 5
Выбор программы Установите селектор программ на нужную
программу. Кнопка "Пуск/Пауза" начнет ми‐ гать зеленым светом. Если установить селектор программ на дру‐ гую программу во время выполнения цикла, машина проигнорирует эту вновь выбранную программу. При этом кнопки "Err" и "Пуск/Пау‐ за" на несколько секунд замигают красным светом.
Выбор температуры Последовательно нажимая кнопку "Темпера‐ тура",
уменьшите или увеличьте темпера‐ туру, если хотите, чтобы стирка производи‐ лась при температуре, отличной от предло‐ женной машиной (см. таблицу "Программы
стирки"). Символ
означает холодную стир‐
ку.
Выбор скорости отжима
Нажмите кнопку "Отжим"
для изменения скорости отжима, если вы хотите, чтобы от‐ жим белья был выполнен со скоростью, от‐ личной от той, которая была выбрана сти‐ ральной машиной. Также можно выбрать "Без
отжима",
, "Остановка с водой в баке"
или "Ночной режим плюс" 1). Максимальные скорости отжима: для программ "Хлопок", "Шерсть", "Женское белье", "Эко" и "Джинсы" – 1000 об/мин; для программ "Синтетика", "Легкая глажка" и "Спорт интенсивная" – 900 об/мин; для про‐ грамм "Деликатные ткани", "Шелк" и Спорт" – 700 об/мин. В конце программы, если вы выбрали "Оста‐
новка с водой в баке" плюс" "Отжим"
, необходимо выбрать программу
или "Слив" для завершения
или "Ночной режим
цикла и слива воды.
Выбор функций После выбора программы и перед нажатием
кнопки "Пуск/Пауза" следует выбрать опреде‐ ленные функции (см. раздел "Таблица про‐ грамм"). Нажмите нужную кнопку (кнопки) и на дисплее появятся соответствующие симво‐ лы. Если нажать кнопку еще раз, символы по‐ гаснут. В случае выбора функции, несовме‐ стимой с выбранной программой, на дисплее замигает "Err" и красный индикатор "Старт/ Пауза".
"Предварительная стирка" Этот прибор выполняет предварительную
стирку при максимум 30°C.
1) В зависимости от модели.
Функция "Дополнительное полоскание" Стиральная машина в течение цикла добавит
одно или несколько полосканий. Эта функция рекомендуется людям с чувствительной ко‐ жей и в местностях с мягкой водой. Выбор функции на один раз : Нажмите кнопку
дополнительного полоскания
. Ф ун кция бу‐ дет включена только для выбранной програм‐ мы. Выбор функции на постоянно : Одновременно нажмите на несколько секунд кнопки предва‐
рительной стирки
и задержки пуска . Опция будет включена постоянно, даже если машина выключена. Чтобы выключить ее, по‐ вторите процесс.
"Задержка пуска" Эта функция позволяет отложить запуск про‐
граммы стирки на 30, 60, 90 минут или на вре‐ мя от 2 до 20 часов. В течение нескольких се‐ кунд на дисплее отобразится выбранное вре‐ мя. Изменить или отменить время задержки пуска можно в любое время до нажатия кнопки "Пуск / Пауза", повторно нажав кнопку "За‐
держка пуска"
(0’ означает немедленный пуск). При необходимости изменения или отмены задержки пуска после нажатия кнопки «Пуск / Пауза» действуйте следующим образом:
• Для отмены задержки пуска и немедленно‐
го запуска цикла нажмите кнопку "Пуск / Пауза" и затем кнопку "Задержка пуска"
. Чтобы запустить цикл, нажмите кнопку
"Пуск / Пауза".
• Для изменения периода задержки таймера
необходимо пройти через положение "Ос‐ тановка"
и перепрограммировать цикл. В течение времени задержки пуска крышка будет заблокирована. Если вам необходимо открыть ее, сначала переведите машину в ре‐ жим паузы, нажав кнопку "Пуск / Пауза". После того, как вы опять закроете крышку, нажмите кнопку "Пуск / Пауза".
Менеджер времени Этот цикл можно сделать длиннее или короче с помощью кнопок " Менеджер времени "
Также указывается степень загрязненности белья.
Степень за‐
грязненно‐
Сим‐
вол
Тип ткани
сти
Интенсивная Для стирки сильно
загрязненных ве‐ щей
.
Page 6
6 electrolux
Степень за‐
грязненно‐
Сим‐
вол
Тип ткани
сти
Обычная Для стирки вещей с
обычной степенью загрязненности
Ежедневная Для стирки вещей,
ношенных 1 день
Легкая Для стирки слабоз‐
агрязненных вещей
Быстрая
1)
стирка
Супербы‐ страя стирка
1)
Свежесть
1)
Для стирки слегка загрязненных ве‐ щей
Для стирки слабоз‐ агрязненного и ма‐ лоношенного белья
2)
Используется толь‐ ко для придания ве‐ щам свежести
Суперсве‐
1)
жесть
1) Для использования при половинной загрузке.
2) Символ мигает и исчезает: этот цикл стирки предназначен только для освежения.
2)
Для придания све‐ жести только не‐ скольким вещам
Доступность этих режимов для различных степеней загрязненности зависит от типа вы‐ бранной программы.
Пуск программы Чтобы начать цикл, нажмите кнопку "Пуск/
Пауза"; загорится соответствующий зеленый индикатор, а на дисплее появится символ
(дверца заблокирована). В ходе выполнения цикла селектор остается неподвижным – это нормально. На дисплее отображаются текущий цикл и время до его завершения. Если была установлена задерж‐ ка пуска, на дисплее отображается время, ос‐ тавшееся до пуска.
Прогрев В течение выполнения цикла, когда машина
достигает заданной температуры, на дисплее появляется символ
.
Прерывание программы Добавление белья в течение первых 10 ми‐
нут. Нажмите кнопку "Пуск/Пауза": соответствую‐ щий индикатор будет мигать зеленым, а ма‐ шина перейдет в режим паузы. После того, как машина остановится, крышку можно будет от‐
крыть только через 2 минуты. Символ исчезнет. Чтобы возобновить выполнение программы, еще раз нажмите кнопку "Пуск/ Пауза". Коррекция выполняемой программы Перед тем, как внести изменения в выполняе‐ мую программу, следует перевести машину в режим паузы, нажав кнопку "Пуск/Пауза". Если требуемая коррекция невозможна, на дисплее замигает “Err”, а кнопка "Пуск/Пауза" на несколько секунд замигает красным. Если вы все же намерены изменить программу, вам следует отменить текущую программу (см. ниже). Отмена программы Если вы хотите отменить программу, повер‐ ните селектор программ в положение "Стоп".
.
Завершение программы Стиральная машина автоматически остано‐
вится, кнопка "Пуск/Пауза" погаснет, а на дис‐ плее замигает "0". После того, как машина ос‐ тановится, крышку можно будет открыть толь‐
ко через 2 минуты. Символ
исчезнет. Ус‐ тановите селектор программ в положение "Стоп"
. Извлеките белье. Извлеките вилку из розетки и закройте водопроводный вен‐ тиль. Режим ожидания : С пу стя несколько ми нут по‐ сле окончания программы включается режим экономии энергии. Снижается яркость дис‐ плея. При нажатии любой кнопки прибор вы‐ ходит из режима экономии энергии.
Таблица программ
Программа / тип белья Загрузка Возможные функции
Хлопок (холодная – 90°): белое или цветное белье, например, рабочая оде‐ жда средней степени загрязненности, по‐ стельное белье, скатерти, нижнее белье или полотенца.
6 кг "Остановка с водой в баке", "Ноч‐
ной цикл плюс", "Предварительная стирка", "Дополнительное полоска‐ ние", "Менеджер времени", "За‐ держка пуска"
Page 7
Программа / тип белья Загрузка Возможные функции
Синтетика (холодная – 60°): изделия из синтетических тканей, нижнее белье, цветное белье, и рубашки и блузки, не требующие глажки.
Деликатные ткани (холодная – 40°): для любых вещей из деликатных тканей, например, занавесок.
Шерсть (холодная – 40°): шерстяные вещи, которые можно стирать в стираль‐ ной ма ши не, на которых ес ть ярлык и " pu re new wool, machine washable, does not shrink" (чистая натуральная шерсть, ма‐ шинная стирка, не садится).
Шелк (холодная – 30°): вещи для стир‐ ки в стиральной машине при 30°C.
Женское белье (холодная – 40°): для вещей, требующих очень бережного об‐ ращения, например, для женского белья.
Полоскание: в этой программе можно прополоскать изделия, выстиранные вручную.
или "Слив" цикл слива воды после функции "Остановка с водой в баке" (или "Ночной режим плюс").
Отжим: выполняется цикл отжима со скоростью 700 – 1000 об/мин после функ‐ ции "Остановка с водой в баке" (или "Ноч‐ ной режим плюс").
Эко 1) (40° – 90°): белое или цветное белье, например, рабочая одежда сред‐ ней степени загрязненности, постельное белье, скатерти, нижнее белье и полотен‐ ца.
Легкая глажка (холодная – 60°): для стирки изделий из хлопка и синтетики. Уменьшает образование складок и облег‐ чает процесс глажки.
Джинсы: для стирки вещей из джинсо‐ вой ткани. Включается функция "Допол‐ нительное полоскание".
Спорт интенсивная: для сильно за‐ грязненной верхней спортивной одежды. Включается функция "Предварительная стирка".
electrolux 7
2,5 кг "Остановка с водой в баке", "Ноч‐
ной цикл плюс", "Предварительная стирка", "Дополнительное полоска‐ ние", "Менеджер времени", "За‐ держка пуска"
2,5 кг "Остановка с водой в баке", "Ноч‐
ной цикл плюс", "Предварительная стирка", "Дополнительное полоска‐ ние", "Менеджер времени", "За‐ держка пуска"
1 кг "Остановка с водой в баке", "Ноч‐
ной режим плюс", "Задержка пуска"
1 кг "Остановка с водой в баке", "Ноч‐
ной режим плюс", "Задержка пуска"
1 кг "Остановка с водой в баке", "Ноч‐
ной режим плюс", "Задержка пуска"
6 кг "Остановка с водой в баке", "Ноч‐
ной цикл плюс", "Дополнительное полоскание", "Задержка пуска"
6 кг
6 кг Задержка пуска
6 кг "Остановка с водой в баке", "Ноч‐
ной цикл плюс", "Предварительная стирка", "Дополнительное полоска‐ ние", "Задержка пуска"
1 кг "Остановка с водой в баке", "Пред‐
варительная стирка", "Дополни‐ тельное полоскание", "Задержка пуска"
3 кг "Остановка с водой в баке", "Ноч‐
ной режим плюс", "Предваритель‐ ная стирка", "Задержка пуска"
2,5 кг "Остановка с водой в баке", "Ноч‐
ной цикл плюс", "Дополнительное полоскание", "Задержка пуска"
Page 8
8 electrolux
Программа / тип белья Загрузка Возможные функции
Спорт: для спортивной одежды.
1) Эталонная программа для испытания, подтверждающего соответствие стандарту CEI 456: 52 л / 1,14 кВт.ч / 190 мин
2,5 кг Задержка пуска
Чистка и уход
Перед чисткой извлеките вилку из розетки.
Удаление накипи Для удаления накипи используйте соответ‐
ствующее некорродирующее средство, пред‐ назначенное для стиральных машин. Прочти‐ те рекомендации изготовителя в отношении дозировки и частоты использования.
Внешние поверхности Внешние поверхности машины мойте теплой
водой с моющим средством. Не допускается использование этилового спирта, раствори‐ телей или подобных материалов.
Дозатор моющих средств Для очистки действуйте следующим образом:
1
2
3
Фильтры наливного шланга Для очистки действуйте следующим образом:
4
1
Сливной фильтр Регулярно чистите фильтр, расположенный у
основания машины:
1
2
Проблемы при работе
Перед отгрузкой с завода стиральная машина проходит многочисленные испытания. Тем не менее, если обнаружилась неисправность,
просмотрите этот раздел перед тем, как об‐ ращаться в сервисный центр.
Page 9
electrolux 9
Проблемы Причины
Машина не запускает‐ ся или не наполняется водой:
• машина не включена в электросеть, не работает электропровод‐ ка, сбой электросети,
• крышка и створки барабана закрыты неплотно,
• неверно выбрана команда пуска программы,
• была отключена вода, был закрыт вентиль подачи воды,
• загрязнены фильтры наливного шланга,
• на наливном шланге появилась красная метка.
Машина заполняется водой, но вода сразу
• U-образная часть слива расположена слишком низко (см. раздел "Установка").
сливается:
Машина не полощет или не сливает воду:
• сливной шланг забит или перегнут,
• забит сливной фильтр,
• сработал детектор дисбаланса: белье неравномерно распреде‐ лено в барабане,
• были выбраны программа "Слив", функции "Ночная тихая плюс" или "Дополнительное полоскание",
• неподходящая высота U-образной части слива.
Вода вокруг машины: • в результате закладки слишком большого количества моющего
средства образовалось много пены и бак переполнился,
• моющее средство не подходит для машинной стирки,
• неверно присоединена U-образная часть слива,
• не поставлен на место фильтр слива,
• протекает наливной шланг.
Результаты стирки не‐ удовлетворительны:
• моющее средство не подходит для машинной стирки,
• заложили слишком много белья,
• неподходящий цикл стирки,
• слишком мало моющего средства.
Машина вибрирует или шумит:
• из машины не удалили всю упаковку (см. раздел "Установка"),
• машина не выровнена по горизонтали и не сбалансирована,
• машина стоит слишком близко к стене или мебели,
• белье неравномерно распределено в барабане,
• слишком мало белья в барабане.
Цикл стирки продол‐ жается слишком долго:
• загрязнены фильтры наливного шланга,
• отключена вода или электроэнергия,
• сработал детектор перегрева двигателя машины,
• температура наливного шланга ниже чем обычно,
• сработала система безопасности обнаружения пены (слишком много моющего средства), и машина пытается слить пену,
• сработал детектор дисбаланса: машина добавила дополнитель‐ ную стадию для равномерного распределения белья в барабане.
Машина остановилась во время выполнения цикла стирки:
Крышка в конце цикла не открывается:
• неисправна система подачи воды или электросеть,
• был выбрана функция задержки полоскания,
• открыты створки барабана.
• слишком высокая температура внутри барабана,
• крышка разблокируется через 1-2 минуты после завершения цик‐ ла.
На дисплее появляет‐ ся код ошибки E40
кнопка "Пуск/Пауза" ­мигать красным.
• крышка не закрыта как следует.
1)
а
2)
:
Page 10
10 electrolux
Проблемы Причины
На дисплее появляет‐ ся код ошибки E20,
кнопка "Пуск/Пауза" мигает красным.
• забит сливной фильтр,
1)
• сливной шланг забит или перегнут,
а
• слишком высоко закреплен сливной шланг (см. раздел "Установ‐
2)
:
ка"),
• сливной насос заблокирован,
• заблокированы напорные трубы.
На дисплее появляет‐ ся код ошибки E10,
кнопка "Пуск/Пауза" мигает красным.
На дисплее появляет‐ ся код ошибки EF0,
кнопка "Пуск/Пауза" мигает красным
2)
• закрыт вентиль подачи воды,
1)
• была отключена вода.
а
2)
:
• забит сливной фильтр,
1)
• сработала система защиты от затопления. Действуйте следую‐
а
щим образом:
:
- закройте кран подачи воды,
- удалите все из машины за 2 минуты перед отключением от сети,
- обратитесь в сервисный центр.
Сливной насос рабо‐ тает постоянно, даже когда машина выклю‐ чена:
• сработала система защиты от затопления. Действуйте следую‐ щим образом:
- закройте кран подачи воды,
- удалите все из машины за 2 минуты перед отключением от сети,
- обратитесь в сервисный центр.
При заполнении доза‐
• слишком много смягчителя – выше отметки МАХ.
тора смягчитель ткани попадает прямо в ба‐ рабан:
1) В некоторых моделях может раздаваться звуковой сигнал
2) После решения проблемы нажмите кнопку "Пуск/Пауза", чтобы возобновить выполнение прерванной программы.
Моющие средства и добавки
Пользуйтесь только предназначенными для стиральных машин моющими средствами и добавками. Мы не рекомендуем смешивать различные типы моющих средств. Это может ухудшить результаты стирки. По использова‐ нию стиральных порошков ограничений нет. При выборе предварительной стирки жидкие
моющие средства использоваться не дол‐ жны. В циклах без предварительной стирки они должны заливаться при помощи дозирую‐ щего шарика. Таблетированные или иные моющие средства должны закладываться в дозатор моющих средств.
Технические характеристики
ГАБАРИТЫ Высота
Ширина Глубина
НАПРЯЖЕНИЕ/ЧАСТОТА СЕТИ
230 В/50 Гц ПОТРЕБЛЕНИЕ ЭЛЕКТРОЭ‐ НЕРГИИ
ДАВЛЕНИЕ ВОДЫ Минимум
Максимум
Подключение к водопроводу Тип 20/27
850 мм 400 мм 600 мм
2300 Вт
0,05 МПа (0,5 бар) 0,8 МПа (8 бар)
Page 11
Установка
Перед первым использованием машины уда‐ лите всю защитную транспортировочную упа‐ ковку. Храните ее для возможной транспор‐ тировки в будущем: транспортировка машины без защитной транспортировочной упаковки может привести к повреждению внутренних компонентов и вызвать возникновение утечек и неисправностей. Машина также может быть повреждена в результате физического кон‐ такта.
Распаковка
1
3
2
4
electrolux 11
3
Для того чтобы установить стиральную маши‐ ну вровень с окружающей мебелью, дей‐ ствуйте, как показано на рис. 4.
Подача воды Закрепите шланг подачи воды, поставляемый
в комплекте с прибором, на задней панели стиральной машины, выполнив описанные ниже действия. Не используйте повторно ста‐ рый шл анг . Удли нять н аливн ой шла нг нель зя. Если он слишком короткий, проконсультируй‐ тесь с сервисным центром.
1
1
4
2
Снятие транспортировочной защиты
1a 1b
3 2
a
2a
b
1
2b
Откройте водопроводный вентиль. Проверь‐ те на отсутствие утечки.
Слив Присоедините U-об‐
разное колено к слив‐ ному шлангу. Точка подсоединения к сливному стояку (или место слива в ракови‐ ну) должна распола‐ гаться на высоте 70-100 см. Обеспечь‐ те надежное крепле‐ ние. Для предотвра‐ щения возникновения сифонного эффекта ко‐ нец сливного шланга должен находиться в воздухе (а не в воде). Сливной шланг никогда не должен быть натя‐ нутым. Если он слишком короткий, обрат‐ итесь за консультацией в местный авторизо‐ ванный сервисный центр.
Электрическое подключение Стиральная машина должна подключаться
только к однофазной сети напряжением 230 В. Проверьте номинал предохранителей: 13 А
MAXI 100 cm
MINI 70 cm
Page 12
12 electrolux
на 230 В. Машина не должна подключаться через простой или с несколькими розетками удлинитель. Проверьте, что вилка заземлена и оборудована в соответствии с действующи‐ ми положениями.
Размещение Установите машину на твердый и р овный пол
в вентилируемом помещении. Проверьте, чтобы машина не касалась стен и мебели. Чтобы передвинуть машину, действуйте сле‐ дующим образом: Установите машину на ролики, передви‐ нув (приложив уси‐ лие) справа налево рычажок, располо‐ женный в ее основа‐ нии. Как только маши‐ на окажется в нужном месте, верните этот рычажок в исходное положение. Правиль‐
Охрана окружающей среды
Утилизация изделия
Все материалы, на которых имеется сим‐
, являются перерабатываемыми.
вол Доставьте их в место сбора отходов (можно узнать в местном самоуправлении) для по‐ следующей переработки. При утилизации Ва‐ шей машины снимите с нее все детали, могу‐ щие быть опасными для окружающих: срежь‐ те электрический кабель как можно ближе к машине.
Символ ковке означает, что при утилизации данного изделия с ним нельзя обращаться как с обы‐ чными бытовыми отходами. Вместо этого его следует сдавать в соответствующий пункт приемки электрического и электронного обо‐ рудования для последующей утилизации. Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить потен‐ циальные негативные последствия для окру‐
на самом изделии или на его упа‐
ное выравнивание предотвращает вибрацию, шум и смещение машины во время работы.
жающей среды и зд оровья челов ек а, которые могли бы иметь место в противном случае. Более подробную информацию о повторной переработке данной машины Вы можете по‐ лучить у местных властей, у организации по утилизации отходов, а также в магазине, в ко‐ тором Вы приобрели машину.
Информация по охране окружающей среды
С целью экономии воды и электроэнер‐ гии и, тем самым, защиты окружающей
среды, мы рекомендуем:
• стремитесь использовать машину на пол‐ ную загрузку.
• программы предварительной стирки и за‐ мачивания применяйте только для сильно‐ загрязненных вещей.
• используйте количество моющих средств с учетом жесткости воды, объема и степени загрязненности белья.
Page 13
electrolux 13
Page 14
14 electrolux
Page 15
electrolux 15
Page 16
www.electrolux.com
108512000-01-072010
Loading...