Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рахмет. Сіз ондаған жылдар бойғы кәсіби тәжірибе мен
инновацияға сүйеніп жасалған құрылғыны таңдадыңыз. Тапқырлықтың туындысы болған, көз тартарлық
бұл құрылғыны жасау барысында сіз ойымызда болдыңыз. Сондықтан, қолданған сайын тамаша нәтижеге
қол жеткізе алатыныңызға сенімді болыңыз.
Electrolux әлеміне қош келдіңіз.
Біздің веб-сайтқа барып келесіні қараңыз:
Қолдануға қатысты кеңестер, кітапшалар, ақаулықты түзету, қызмет көрсету туралы ақпарат:
www.electrolux.com
Сізге барынша жақсы қызмет көрсету үшін өніміңізді мына жерге тіркеңіз:
www.electrolux.com/productregistration
Құрылғыңызға қажетті керек-жарақтарды, шығынды материалдарды және фирмалық қосалқы
бөлшектерді сатып алу үшін:
www.electrolux.com/shop
ТҰТЫНУШЫҒА КӨМЕК, ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Фирмалық заттарды қолдануды ұсынамыз.
Қызмет көрсету орталығына хабарласқанда келесі деректердің дайын болуын қамтамасыз етіңіз.
Деректерді техникалық ақпарат тақтайшасынан табуға болады. Үлгісі, Өнім нөмірі, Сериялық нөмірі
Ескерту / Абайлаңыз - Қауіпсіздік туралы маңызды мағлұмат.
Жалпы мағлұматтар менен кеңестер
Қорғаған ортаға зиян келдірмей пайдалану туралы нұсқаулар
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
Page 3
1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілген
нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрыс
орнатпау мен дұрыс пайдаланбау нәтижесінде адам жарақат
алса және ақаулық орын алса өндіруші жауапты емес.
Нұсқаулықты келешекте қарап жүру үшін үнемі сақтап қойыңыз.
1.1 Балалар мен дәрменсіз адамдардың қауіпсіздігі
Назарыңызда болсын!
Тұншығып қалу, жарақат алуы немесе мүгедек болып
қалу қаупі бар.
•Бұл құрылғыны 8 жастан асқан балалар мен денесіне, сезім
жүйесіне не ақыл-есіне зақым келген адамдар не тәжірибесі
аз адамдар өз қауіпсіздіктерін қамтамасыз ететін адамның
қадағалауы немесе құрылғыны қауіпсіз қолдану бойынша
берген нұсқауына сүйеніп, дұрыс қолданбау салдарын
түсінсе қолдануына болады.
•Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат бермеңіз.
•Орам материалдарының барлығын балалардан алыс
ұстаңыз.
•Жуғыш заттардың барлығын балалардан алыс ұстаңыз.
•Құрылғының есігі ашық тұрғанда, балалар мен үй
жануарларын алыс ұстаңыз.
•Құрылғы бала қауіпсіздігінің құралымен жабдықталса, оны
іске қосуды ұсынамыз.
•Балалар тазалау және күтім көрсету жұмыстарын басқаның
бақылауынсыз орындамауға тиіс.
ҚАЗАҚ3
1.2 Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат
•Құрылғыны жөндеу алдында электр желісінен ағытып,
ашасын розеткадан суырыңыз.
•Бұл құрылғының техникалық сипаттамасын өзгертпеңіз.
•Ең көп салмақ 6 кг көрсетілімін орындаңыз ("Бағдарлама
кестесі" тарауын қараңыз).
Page 4
www.electrolux.com
4
•Егер қуат көзі сымына зақым келген болса, қатерден сақтану
•Судың жұмыс кезіндегі қысымы (ең аз және ең көп) 0,5 бар
•Табанындағы желдеткіш саңылауларға (егер бар болса)
•Құрылғыны жаңа түтіктер жинағын пайдаланып, су жүйесіне
үшін оны өндіруші немесе оның техникалық қызмет
көрсетуші агенті немесе сол сияқты білікті маман
ауыстыруға тиіс.
(0,05 МПа) және 8 бар (0,8 МПа) арасында болуға тиіс
кілем кедергі жасамауға тиіс.
қосу керек. Ескі түтіктерді қайта пайдалануға болмайды.
2.
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
2.1 Орнату
• Орам материалдарының және тасымал
тетіктерінің барлығын алыңыз.
• Тасымал тетіктерін сақтап қойыңыз.
Құрылғыны қайта көшірген кезде,
барабанды бұғаттап қою керек.
• Бүлінген құрылғыны орнатпаңыз немесе
іске қоспаңыз.
• Құрылғыны температурасы 0 °C градустан
төмен немесе ауа-райы әсер ететін
жерлерге орнатпаңыз немесе
пайдаланбаңыз.
• Құрылғымен бірге берілген орнату
бойынша нұсқауларды орындаңыз.
• Құрылғы орнатылатын еденнің тегіс,
орнықты, қызуға төзімді және таза болуын
қамтамасыз етіңіз.
• Құрылғыны есігі толық ашылмайтын жерге
орнатпаңыз.
• Құрылғыны жылжытқан кезде үнемі абай
болыңыз, себебі салмағы ауыр. Әрқашан
қорғаныс қолғабын киіңіз.
• Құрылғы мен еден арасында ауаның
айналуын қамтамасыз етіңіз.
• Құрылғы мен кілемнің арасында тиісті орын
болуын қамтамасыз ету үшін өзгермелі
тіректерін реттеңіз.
Электртоғына қосу
Назарыңызда болсын!
Өрт шығу және электр қатеріне
ұшырау қаупі бар.
• Құрылғыны міндетті түрде жерге тұйықтау
қажет.
• Техникалық ақпарат тақтайшасындағы
электр параметрлерінің электр желісіндегі
параметрлерге сай келетініне көз жеткізіңіз.
Сай келмесе, электршіге хабарласыңыз.
• Әрқашан дұрыс орнатылған, қатерден
сақтандырылған розетканы қолданыңыз.
• Көп тармақты адаптерлер мен ұзартқыш
сымдарды қолданбаңыз.
• Құрылғының ашасына және сымына зақым
келтірмеңіз. Құрылғының қорек сымын
ауыстыру қажет болса, оны міндетті түрде
қызмет көрсету орталығы жүзеге асыруға
тиіс.
• Құрылғының ашасын розеткаға тек
құрылғыны орнатып болғаннан кейін ғана
жалғаңыз. Орнатып болғаннан кейін
ашаның қол жететін жерде тұрғанына көз
жеткізіңіз.
• Құрылғыны тоқтан ажырату үшін сымынан
тартпаңыз. Әрқашан ашасынан тартып
суырыңыз.
• Қорек сымын немесе ашасын су қолмен
ұстамаңыз.
• Бұл құрылғы E.E.C. ережелеріне сай келеді.
Page 5
Суға қосу
• Су қосылымы түтіктеріне ешбір зақым
келтірмеңіз.
• Құрылғыны жаңа түтіктер жинағын
пайдаланып, су жүйесіне қосу керек. Ескі
түтіктерді қайта пайдалануға болмайды.
• Құрылғыны жаңа құбырларға немесе ұзақ
уақыт қолданылмаған құбырларға
жалғамай тұрып, суын тазарғанша
ағызыңыз.
• Құрылғыны алғаш рет қолданған кезде еш
жерінен су ақпай тұрғанына көз жеткізіңіз.
2.2 Қолданылуы
Назарыңызда болсын!
Жарақат алу, электр қатері, күйіп
қалу және өрт қаупі, құрылғыны
бүлдіріп алу қаупі бар.
• Бұл құрылғыны үйде ғана пайдаланыңыз.
• Бұл құрылғының техникалық сипаттамасын
өзгертпеңіз.
• Жуғыш заттың орамында көрсетілетін
нұсқауларды орындаңыз.
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне тұтанғыш
зат салынған дымқыл заттарды
құрылғының ішіне, қасына немесе үстіне
қоймаңыз.
• Кірдегі темір заттардың барлығының
алынғанына көз жеткізіңіз.
• Құрылғының астына ағып кетуі мүмкін суды
құю үшін сауыт қоймаңыз. Қолданылатын
ҚАЗАҚ5
керек-жарақтың түрін Қызмет көрсету
орталығына хабарласып біліңіз.
2.3 Күту менен тазалау
Назарыңызда болсын!
Жарақат алу немесе құрылғыны
бүлдіріп алу қаупі бар.
• Құрылғыны жөндеу алдында электр
желісінен ағытып, ашасын розеткадан
суырыңыз.
• Құрылғыны тазалау үшін сулы спрейді және
буды қолданбаңыз.
• Құрылғыны дымқыл, жұмсақ шүберекпен
тазалаңыз. Тек бейтарап тазартқыш
заттарды қолданыңыз. Жеміргіш заттарды,
түрпілі жөкені, еріткіштерді немесе темір
заттарды пайдаланбаңыз.
2.4 Құрылғыны тастау
Назарыңызда болсын!
Жарақат алу немесе тұншығып қалу
қаупі бар.
• Құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз.
• Қуат сымын кесіп алыңыз да, қоқысқа
тастаңыз.
• Балалар мен жануарлар құрылғыға
қамалып қалмас үшін есіктің бекітпесін
алыңыз.
Page 6
www.electrolux.com
6
3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ
1
5
4. БАСҚАРУ ПАНЕЛІ
5 Рубашек
Спорт
Шторы
Джинсы
Отжим
Слив
Полоскание
2
123
Хлопок
Хлопок Eco
Шелк
Одеяла
Синтетика
Тонкие
ткани
Шерсть/
Ручная стирка
Темп ер а т у ра
Басқару панелі
1
Қақпақ
2
Қақпақтың тұтқасы
3
Құрылғы деңгейін реттеуге арналған
3
4
тірек
Техникалық ақпарат тақтайшасы
5
4
Отсрочка
90° 60° 40°
30° 20°
1000 800 400
Отжим
старта
3ч 6ч 9ч
Предв.
стирка
Быстрая
стирка
Отсрочка
старта
Доп.
полоскание
Старт/Пауза
4
5
6
7
Бағдарлама тетігі
1
Айналдыруды азайтатын сенсорлық
2
перне
және функция индикаторлары:
Айналдырмау индикаторы
Шаюды кідірту индикаторы
Түнгі цикл индикаторы
Температура сенсорлық пернесі
3
(Температура)
Алдын ала жуу сенсорлық пернесі
4
(Предв. стирка)
Кешіктіріп бастау сенсорлық пернесі
5
(Отсрочка старта)
89
Қосымша шаю сенсорлық пернесі
6
(Доп. полоскание)
7
Жылдам сенсорлық пернесі
(Быстрая стирка)
Бастау/Үзіліс сенсорлық пернесі
8
(Старт/Пауза)
Бағдарлама күйінің индикаторлары:
9
Есік құлыптаулы индикаторы
Аяқтау циклының индикаторы
Бала қауіпсіздігінің индикаторы
Page 7
5. ЖУУ БАҒДАРЛАМАЛАРЫ
ҚАЗАҚ7
Бағдарлама
Температура ауқымы
Мақта мата
90°C — Суық (
Мақта мата Эко
60 °C – 40 °C
Синтетика
60 °C— Суық (
Нәзік мата
40 °C - Суық (
Жүн мата/Қолмен жуу
40 °C – Суық (
Жібек
30 °C
Көрпе
60 °C – 30 °C
Шаю
Су төгу
Айналдыру
Джинсы
60 °C - Суық (
)
)
)
)
)
Кір салынымының және кірдің түрі
Макс. кір салынымы, Макс. айналдыру жылдамдығы
Ақ және түрлі-түсті мақта мата. Қалыпты және
шамалы ластанған кір.
6 кг, 800 мин/айн (EWT 0862TDW), 1000 мин/айн (EWT
1062TDW)
1)
Ақ мақта мата және бояуы берік мақта мата. Қалыпты
кірленген.
6 кг, 800 мин/айн (EWT 0862TDW), 1000 мин/айн (EWT
1062TDW)
Синтетика немесе аралас матадан жасалған заттар.
Қалыпты кірленген.
2,5 кг, 800 мин/айн (EWT 0862TDW), 1000 мин/айн
(EWT 1062TDW)
Акрил, вискоза, полиэстер тәрізді нәзік матадан
жасалған заттар. Қалыпты кірленген.
2,5 кг, 800 мин/айн (EWT 0862TDW), 1000 мин/айн
(EWT 1062TDW)
«Қолмен жуылады» деген белгісі бар, машинада
жуылатын, қолмен жуылатын жүн тоқыма заттар және
нәзік матадан жасалған заттар.
1 кг, 800 мин/айн (EWT 0862TDW), 1000 мин/айн (EWT
1062TDW)
Жібек мата және аралас синтетика заттарға арналған
арнайы бағдарлама.
1 кг, 800 мин/айн
Бір синтетика төсек жапқыш, көрпе, төсек жабдығы
т.с.с. заттарды жууға арналған арнайы бағдарлама.
2 кг, 800 мин/айн
Кірді шаюға және айналдыруға арналған. Барлық
маталар.
6 кг, 800 мин/айн (EWT 0862TDW), 1000 мин/айн (EWT
1062TDW)
Барабандағы суды төгуге арналған. Барлық маталар.
6 кг
Кірді айналдыруға және барабандағы суды төгуге
арналған. Барлық маталар.
6 кг, 800 мин/айн (EWT 0862TDW), 1000 мин/айн (EWT
1062TDW)
Джинс және джерсиден жасалған заттар. Және баран
түсті заттарға да арналған.
3 кг, 800 мин/айн (EWT 0862TDW), 1000 мин/айн (EWT
1062TDW)
Page 8
www.electrolux.com
8
Бағдарлама
Температура ауқымы
Перделер
40 °C - Суық (
)
Спорттық киімдер
30 °C
5 жейде
30 °C
Кір салынымының және кірдің түрі
Макс. кір салынымы, Макс. айналдыру жылдамдығы
Перделерге арналған арнайы бағдарама. Алдын ала
жуу циклы автоматты түрде қосылады.
2)
2 кг, 800 мин/айн
Синтетика және нәзік заттар. Шамалы кірлеген не
жаңартуды ғана қажет ететін заттарға арналған.
2,5 кг, 800 мин/айн
Синтетика және аралас матадан жасалған заттар.
Шамалы кірлеген және жаңартуды қажет ететін заттар
үшін.
5 - 6 жейде.
800 мин/айн
1)
Қуат жапсырмасында көрсетілген мәндерге сай келетін стандартты бағдарламалар
«Мақта мата Эко 60 °C» және «Мақта мата Эко 40 °C» режимдері, 1061/2010 стандарты бойынша
«стандартты 60 °C мақта мата бағдарламасы» мен «стандартты 40 °C мақта мата бағдарламасына»
сай келеді. Бұл бағдарламалар қалыпты кірлеген мақта маталарды жууға арналған
бағдарламалардың ішіндегі, қуат және суды тұтыну жағынан қарағанда ең тиімді бағдарламалар
болып есептеледі.
Жуу циклы суының температурасы таңдалған бағдарламаға арнап көрсеткен температурадан
өзгеше болуы мүмкін.
2)
Алдын ала жуу циклына ешбір жуғыш зат пайдаланбаңыз.
Бағдарлама параметрлерінің
сыйысымдылығы
Бағдарлама
1)
Eco
∎∎∎∎∎∎∎∎
∎∎∎∎∎∎∎
∎∎∎∎∎∎∎∎
∎∎∎∎∎∎∎∎
∎∎∎∎∎
∎∎
∎
∎
∎
∎∎∎∎∎
∎
∎∎
∎∎∎∎∎∎∎
Page 9
ҚАЗАҚ9
∎∎∎∎∎∎
∎∎∎
∎∎
1)
Жылдам функциясын орнатқан кезде кірдің мөлшерін азайтуды ұсынамыз. Кірді толтыра салуға
болады, бірақ жуу нәтижесі қанағаттандырарлық болмайды. Ұсынылатын салыным: мақта мата: 3 кг,
синтетика және нәзік мата: 1,5 кг.
6. ПАЙДАЛАНУ КӨЛЕМІ
Осы кестеде жалпылама орташа мәндер көрсетілген. Әр түрлі себептер деректердің
өзгеруіне әкелуі мүмкін. кірдің мөлшері мен түрі, судың және қоршаған ортаның
температурасы.
Бағдарлама
лар
Мақта мата
60 °C
Мақта мата
40 °C
Синтетика
40 °C
Нәзік мата
40 °C
Жүн мата/
Қолмен жуу
30 °C
Стандартты мақта мата бағдарламалары
Стандартты
60 °C мақта
мата
Стандартты
60 °C мақта
мата
Стандартты
40 °C мақта
мата
1)
Айналдыру циклының соңында.
Салма
Қуат тұтыну
қ
(кг)
61.20561506660
60.70541506660
2,50.50461053737
2,50.5546903737
10.3650653232
61.03482246660
30.78411506660
30.60421386660
(кВт/сағ)
∎
Суды
пайдалану
(литр)
Бағдарлам
аның
болжалды
Қалған
ұзақтығы
(минут)
0862TDW
ылғал
1)
(%)
EWT
Қалған
ылғал
1)
(%)
EWT
1062TDW
Page 10
www.electrolux.com
10
Жоғарыда көрсетілген кестедегі ақпарат ЕО комиссиясының 2015/2010 стандартына
2009/125/EC сай берілген.
7. ФУНКЦИЯЛАР
Сөндіру режимі (Вт)Қосулы режим (Вт)
0.750.75
7.1 Температура
Әдепкі температураны өзгерту үшін осы
параметрді орнатыңыз.
индикаторы = суық су.
Орнатылған температураның индикаторы
жанады.
7.2 Айналдыру
Осы функцияның көмегімен әдепкі айналдыру
жылдамдығын өзгертуге болады.
Орнатылған жылдамдықтың индикаторы
жанады.
Қосымша айналдыру параметрлері:
Айналдырмау
• Барлық айналдыру циклдарын болдырмау
үшін осы функцияны орнатыңыз. Су төгу
циклы ғана жұмыс істейді.
• Тиісті индикатор жанады.
• Бұл функцияны өте нәзік маталар үшін
орнатыңыз.
• Кей жуу бағдарламаларында шаю циклы
көп су пайдаланады.
Шаюды кідірту
• Кірлер мыжылып қалмас үшін осы
параметрді орнатыңыз.
• Тиісті индикатор жанады.
• Бағдарлама аяқталған кезде барабан
ішінде су қалады.
• Кір мыжылып қалмас үшін барабан мезгіл-
мезгіл айналып тұрады.
• Есік құлыпталып тұрады.
• Есікті ашу үшін суды төгу керек.
Суды төгу үшін "Бағдарламаның
соңы" тарауын қараңыз.
Түнгі цикл
• Бұл параметрді барлық айналдыру
циклдарын ажыратып, кірді шуылсыз режим
бойынша жуу үшін орнатыңыз.
• Кей жуу бағдарламаларында шаю циклы
көп су пайдаланады.
• Тиісті индикатор жанады.
• Жуу бағдарламасы аяқталғанда барабан
ішінде су тұрады. Кір мыжылып қалмас үшін
барабан мезгіл-мезгіл айналып тұрады.
• Есік құлыпталып тұрады. Есікті ашу үшін
суды төгу керек.
Суды төгу үшін "Бағдарламаның
соңы" тарауын қараңыз.
7.3 Алдын ала жуу
Осы параметрдің көмегімен жуу
бағдарламасына алдын ала жуу циклын
қосуға болады.
Осы параметрді қатты кірлеген кірді жуу үшін
пайдаланыңыз.
Осы параметрді орнатқан кезде
бағдарламаның уақыты ұзарады.
Тиісті индикатор жанады.
7.4 Кешіктіріп бастау
Осы параметрдің көмегімен бағдарламаны 9,
6 немесе 3 сағатқа дейін кешіктіріп бастауға
болады.
Параметрдің индикаторы және орнатылған
мәннің индикаторы жанады.
7.5 Қосымша шаю
Осы параметрдің көмегімен жуу
бағдарламасына бірнеше шаю циклын қосуға
болады.
Бұл функцияны жуғыш заттарға аллергиясы
бар адамдар үшін және суы тым тұщы
жерлерде қолданыңыз.
Тиісті индикатор жанады.
Page 11
7.6 Жылдам
Осы функция арқылы бағдарламаның
уақытын азайтуға болады.
Осы параметрді шамалы кірлеген немесе
жаңартуды қажет ететін кірлерді жуу үшін
қолданыңыз.
Тиісті индикатор жанады.
7.7 Бала қауіпсіздігінің құралы
Осы функцияның көмегімен балалар басқару
панелімен ойнауға жол бермейсіз.
• Осы функцияны іске қосу/сөндіру үшін
және түймешіктерін бір уақытта
индикаторы жанғанша/сөнгенше басыңыз.
Мына параметрді қосуға болады:
•
түймешігін басқаннан кейін функциялар
мен бағдарлама тетігі бұғатталады.
8. БІРІНШІ ҚОЛДАНҒАНҒА ДЕЙІН
1.
Жуу циклына арналған бөлікке шамалы
жуғыш зат салыңыз.
2.
Мақта матаға арналған бағдарламаны
орнатып, ең жоғары температураға қойып
ҚАЗАҚ11
түймешігін баспайынша: құрылғы іске
•
қосылмайды.
7.8 Дыбыстық сигналдар
Дыбыстық сигналдар мына жағдайларда
қосылады:
• Бағдарлама аяқталғанда.
• Құрылғыда ақау бар кезде.
Дыбыстық сигналдарды сөндіру/қосу үшін
және түймешіктерін 6 секунд қатар
басыңыз.
Егер дыбыстық сигналдарды
сөндірсеңіз, олар құрылғыда ақау
пайда болған кезде қосыла қосыла
береді.
ешбір кір салмай жуыңыз. Бұл цикл
барабан мен машинаның ішінде бар
болуы мүмкін кірлердің барлығын
кетіреді.
9. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ
• Су құятын шүмекті ашыңыз.• Ашаны розеткаға қосыңыз.
9.1 Кірді салу
A
1.
Құрылғының қақпағын ашыңыз.
2.
A түймешігін басыңыз. Барабан
автоматты түрде ашылады.
3.
Кірді барабанға бір-бірден салыңыз.
Кірлерді құрылғыға салар алдында
сілкілеңіз. Барабанға тым көп кір
салынбағанына көз жеткізіңіз.
4.
Барабан мен қақпақты жабыңыз.
Сақтандыру туралы ескерту!
Құрылғының есігін жабар алдында,
барабанның дұрыс жабылғанына көз
жеткізіңіз.
Page 12
www.electrolux.com
12
9.2 Жуғыш зат пен үстемелерді пайдалану
• Жуғыш зат пен мата жұмсартқышты өлшеп алыңыз.
Алдын ала жуу цикліне арналған жуғыш
зат салынатын бөлік.
Жуу цикліне арналған жуғыш зат
салынатын бөлік.
Сұйық үстемелерге (мата жұмсартқыш,
крахмал) арналған бөлік.
M
таңбасы құйылатын сұйық үстемелердің
ең жоғары деңгейін көрсетеді.
9.3 Бағдарламаны орнату
1.
Бағдарлама тетігін бұрап, жуу
бағдарламасын орнатыңыз.
–
индикаторы жыпылықтайды.
2.
Қажет болса, температура мен
айналдыру жылдамдығын өзгертіңіз
немесе қолжетімді параметрлерді
қосыңыз. Параметрді қосқан кезде
орнатылған параметрдің индикаторы
жанады.
Егер дұрыс параметр орнатылмай
қалса,
жыпылықтайды.
индикаторы қызыл түспен
9.4 Кешіктіріп бастау функциясы
жоқ бағдарламаны бастау
түймешігін басыңыз:
индикаторы жыпылықтауын тоқтатып,
•
жанған қалпы тұрады.
• Бағдарлама басталады, қақпақ
құлыпталады,
• Құрылғыға су құйылған кезде су төгетін
сорғы шамалы уақыт жұмыс істейді.
индикаторы жанады
9.5 Кешіктіріп бастау функциясы
бар бағдарламаны бастау
•
түймешігін басып қажетті кешіктіріп
бастау уақытын орнатыңыз. Орнатылған
кешіктіріп бастау уақытының индикаторы
жанады. индикаторы жанады.
түймешігін басыңыз:
•
– Құрылғы кері санай бастайды.
– Кері санақ аяқталған кезде, бағдарлама
автоматты түрде басталады.
Орнатылған кері санақ мәнін
түймешігін баспай тұрып
болдырмауға немесе өзгертуге
болады.
Кешіктіріп бастау функциясын болдырмау
үшін:
1.
Құрылғыны кідірту үшін түймешігін
басыңыз.
2.
түймешігін орнатылған кешіктіріп
бастау уақыты сөнгенше басыңыз.
Бағдарламаны дереу бастау үшін
түймешігін қайта басыңыз.
9.6 Бағдарламаны кідірту және
параметрлерді өзгерту
Кей функцияларды ғана басталмай тұрып
өзгертуге болады.
1.
түймешігін басыңыз. Индикатор
жыпылықтайды.
2.
Параметрді өзгертіңіз.
3.
түймешігін қайта басыңыз.
Бағдарлама жалғасады.
9.7 Бағдарламаны болдырмау
1.
Бағдарламаны біржола тоқтату және
құрылғыны сөндіру үшін бағдарлама
тетігін
2.
Құрылғыны іске қосу үшін бағдарлама
тетігін қайта бұраңыз. Енді жаңа жуу
бағдарламасын орнатуға болады.
қалпына бұраңыз.
Page 13
Құрылғыдан су ақпайды.
9.8 Қақпақты ашу
Бағдарлама немесе кешіктіріп бастау жұмыс
істеп тұрғанда, құрылғының қақпағы бекітулі
тұрады.
Қақпақты және кешіктіріп бастау функциясы
жұмыс істеп тұрғанда ашыңыз:
1.
2.
3.
4.
Бағдарлама жұмыс істеп тұрғанда қақпақты
ашу:
1.
2.
3.
индикаторы жанады.
Сақтандыру туралы ескерту!
Егер барабанның ішіндегі судың
температурасы мен деңгейі өте
жоғары болса, қақпақты аша
алмайсыз.
Құрылғыны кідірту үшін түймешігін
басыңыз.
Қақпақ бұғаттаулы индикаторы
сөнгенше күтіңіз.
Қақпақты ашуға болады.
Қақпақты жауып, түймешігін қайта
басыңыз. Бағдарлама (немесе кешіктіріп
бастау функциясы) жалғасады.
Құрылғыны сөндіру үшін бағдарлама
тетігін
Бірнеше минут күте тұрыңыз да, содан
кейін құрылғының қақпағын ашыңыз.
Қақпақты жауып, бағдарламаны қайта
орнатыңыз.
қалпына бұраңыз.
9.9 Бағдарламаның соңы
• Құрылғы автоматты түрде тоқтайды.
• Дыбыстық сигналдар естіледі (егер қосулы
тұрса).
индикаторы сөнеді.
•
•
Қақпақ құлпының
•
индикаторы жанады.
• Қақпақты ашуға болады.
• Құрылғыдан кірді алыңыз. Барабанның бос
екеніне көз жеткізіңіз.
• Судың шүмегін жабыңыз.
индикаторы сөнеді.
ҚАЗАҚ13
• Құрылғыны сөндіру үшін бағдарлама тетігін
қалпына бұраңыз.
• Зең және иіс пайда болмас үшін қақпақты
сәл ашып қойыңыз.
Жуу бағдарламасы аяқталды, бірақ
барабанда су тұр:
– Кір мыжылып қалмас үшін барабан мезгіл-
мезгіл айналып тұрады.
–
Қақпақ бұғаттаулы
индикаторы жыпылықтайды. Қақпақ
тұр.
құлыпталып тұрады.
– Қақпақты ашу үшін суды төгу керек.
Суды төгу үшін:
1.
Қажет болса, айналдыру
жылдамдығын азайтыңыз. Егер
параметрін орнатсаңыз, құрылғы тек
суды ғана төгеді.
2.
түймешігін басыңыз. Құрылғы суды
төгеді де, айналдыру кезеңін
орындайды.
3.
Бағдарлама аяқталып, қақпақ
бұғаттаулы индикаторы
кеткенде қақпақты ашуға болады.
4.
Құрылғыны сөндіру үшін бағдарлама
тетігін
қалпына бұраңыз.
Құрылғы шамамен 18 сағаттан кейін
суды автоматты түрде төгеді және
айналдырады (Жүн мата
бағдарламаларынан басқа
бағдарламаларда).
индикаторы жанып
көрінбей
9.10 Күту режимі
Жуу бағдарламасы аяқталғаннан кейін
бірнеше минуттан кейін құрылғыны
сөндірмесеңіз, қуатты үнемдеу режимі
қосылады.
Қуатты үнемдеу режимі құрылғы күту
режимінде тұрған кезде пайдаланылатын қуат
мөлшерін азайтуға көмектеседі.
• Барлық индикаторлар сөнеді.
•
индикаторы баяу жыпылықтайды
• Қуатты үнемдеу режимін ажырату үшін
параметрлердің бірін басыңыз.
Page 14
www.electrolux.com
14
10. ПАЙДАЛЫ НҰСҚАУЛАР МЕНЕН КЕҢЕСТЕР
10.1 Кір салу
• Кірді былай сұрыптаңыз: ақ, түрлі-түсті,
синтетика, нәзік және жүн мата.
• Кейбір түрлі-түсті заттарды алғаш жуғанда
бояуы шығуы мүмкін. Оларды алғаш
жуғанда бөлек жууға кеңес береміз.
• Жастық қаптарының түймесін салып,
тартпаларды тартып жауып, ілгектер мен
батырма түймешіктерді салыңыз.
Белбеулерді байлаңыз.
• Қалталарды босатып, оралған заттарды
ашыңыз.
• Көп қабатты матадан жасалған, жүн
матадан жасалған немесе сурет салынған
киімдердің астарын сыртына аударыңыз.
• Қатты дақтарды кетіріңіз.
• Өте кір дақтарды арнайы жуғыш затпен
жуыңыз.
• Перделерді абайлап жуыңыз. Ілгектерін
алыңыз немесе перделерді кір жуатын
торға немесе жастықтың тысына салыңыз.
• Құрылғыны келесі заттарды жуу үшін
пайдаланбаңыз:
– Жиегі көмкерілмеген немесе жыртығы
бар заттарды жумаңыз
– Сым өткізілген төс тартқыштарды.
– Ұсақ заттарды кір жуатын торға салып
жуыңыз.
• Кір өте аз салынса, айналдыру циклі
кезінде теңгерімді сақтауға қатысты мәселе
орын алуы мүмкін. Бұндай жағдай орын
алса, барабандағы кірді қолмен таратып,
қайта айналдыра бастаңыз.
10.2 Оңай кетпейтін дақтар
Кейбір дақтарды кетіру үшін су мен жуғыш зат
жеткіліксіз болады.
Бұндай дақтарды кірді құрылғыға салмай
тұрып тазалауды ұсынамыз.
Дақ кетіретін арнайы құралдар болады. Дақ
пен матаның түріне сай келетін арнайы дақ
кетіргішті қолданыңыз.
10.3 Жуғыш заттар мен үстемелер
• Кір жуғыш машиналарға арналған жуғыш
заттар мен үстемелерді ғана қолданыңыз.
• Әр түрлі жуғыш заттарды араластырмаңыз.
• Қоршаған ортаға зиян келтірмеу үшін
жуғыш затты қажетті мөлшерден артық
пайдаланбаңыз.
• Осы заттардың орамында көрсетілетін
нұсқауларды орындаңыз.
• Матаның түріне және түсіне,
бағдарламаның температурасы мен кірдің
деңгейіне сай келетін құралдарды
қолданыңыз.
• Егер құрылғының жуғыш зат үлестіргішінде
мөлшерлегіш құрал болмаса, мөлшерлегіш
шарикті қолданыңыз.
10.4 Қоршаған ортаға қатысты
ескерім
• Қалыпты кірлеген кірді алдын ала жуу циклі
жоқ бағдарламаны қолданып жуыңыз.
• Жуу бағдарламасын кірді әрқашан
неғұрлым көп салғаннан кейін бастаңыз.
• Төмен температурада жуатын
бағдарламаны таңдаған кезде, қажет болса
дақ кетіргішті қолданыңыз.
• Жуғыш затты дұрыс мөлшерде қолдану
үшін, жергілікті су жүйесіндегі судың
кермектігін тексеріңіз
10.5 Судың кермектігі
Сіз тұратын жердегі су өте кермек немесе
орташа кермек болса, кір жуғыш машинада су
жұмсартқышты қолдануды ұсынамыз. Суы
тұщы жерлерде су жұмсартқышты қолдану
қажет емес.
Жергілікті жердегі судың кермектігін білу үшін
су жүйесін басқару мекемесіне хабарласыңыз.
Су жұмсартқышты дұрыс мөлшерлеп
пайдаланыңыз. Бұйымның орамында
көрсетілетін нұсқауларды орындаңыз.
Page 15
11. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ
ҚАЗАҚ15
Назарыңызда болсын!
Күтім көрсету алдында құрылғыны электр
желісінен ажыратыңыз.
11.1 Сыртын тазалау
Құрылғыны сабын мен жылы суды ғана
қолданып тазалаңыз. Барлық беттерін әбден
құрғатыңыз.
Сақтандыру туралы ескерту!
Спирт, еріткіш немесе химиялық
заттарды қолданбаңыз.
11.2 Қақты тазалау
Сіз тұратын жердегі су өте кермек немесе
орташа кермек болса, кір жуғыш машинада су
жұмсартқышты қолдануды ұсынамыз.
Барабанның ішін мезгіл-мезгіл тексеріп, әк
және тот бөлшектерінің жоқ екеніне көз
жеткізіңіз.
11.4 Жуғыш зат үлестіргішін тазалау
1.2.
Тот бөлшектерін тазалау үшін кір жуғыш
машиналарға арналған арнайы құралдарды
ғана пайдаланыңыз. Бұны кір жумай тұрғанда
орындаңыз.
Төмен температура бағдарламаларын
қолданғанда барабанда шамалы жуғыш зат
қалып қоюы мүмкін. Құрылғыға күтім көрсету
үшін уақытылы жуыңыз. Ол үшін:
• Барабаннан кірді алыңыз.
• Мақта мата жууға арналған бағдарламаны,
шамалы жуғыш зат салып ең жоғары
температураға қойып орнатыңыз.
3.
Page 16
www.electrolux.com
16
11.5 Су төгетін түтіктегі сүзгіні тазалау
1.
Назарыңызда болсын!
Құрылғыдағы су ыстық болса су төгу
жүйесіндегі сүзгіні тазаламаңыз.
1
2
2.
1
2
3
CLACK
4
5
3
6
11.6 Су құятын түтіктің және клапанның сүзгісін тазалау
1.
1
2
3
3.4.
2.
4
CLACK
90˚
Page 17
11.7 Мұз қатуға қарсы сақтық
шаралары
Құрылғы температурасы 0 °C градустан төмен
түсетін жерге орнатылса, су құятын және
төгетін түтіктердегі, су төгетін сорғыдағы
қалған суды төгіңіз.
Суды тосын жағдай орын алғанда
төгу үшін де осы әрекетті орындаңыз.
1.
Ашаны розеткадан суырып алыңыз.
2.
Судың шүмегін жауып, су құятын түтікті
ағытыңыз.
3.
Су төгетін түтікті раковинадан немесе
төлкеден ағытыңыз
4.
Су төгетін және құятын түтіктердің ұшын
сауытқа салыңыз. Түтіктердегі суды
ағызыңыз.
12. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ
5.
Су төгетін бағдарламаны орнатып, оны
циклдің соңына дейін орындаңыз.
6.
Бағдарлама тетігін Тоқтату қалпына
қойып, құрылғыны тоқтан ажыратыңыз.
7.
Құрылғыны ажыратыңыз.
Назарыңызда болсын!
Құрылғыны қайта іске қолданар
алдында температураның 0 °C
градустан жоғары екеніне көз
жеткізіңіз.
Төмен температураға байланысты
орын алған ақауларға өндіруші
жауапкершілік көтермейді.
ҚАЗАҚ17
Құрылғы жұмыс істей бастамайды немесе
жұмыс істеп тұрып тоқтап қалады.
Алдымен ақаулықты түзету жолын іздеңіз
(кестеге қараңыз). Болмаса, Қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
Кей ақаулық орын алғанда дыбыстық сигнал
естіледі. Ескерту кодын көрсету үшін қызыл
индикатор
индикаторлардың бірі жанады:
жыпылықтайды да,
•
- Құрылғыға су құйылмай тұр.
•
- Құрылғының суы төгілмей тұр.
•
- Құрылғының есігі ашық немесе
дұрыс жабылмаған. Есікті тексеріңіз!
Назарыңызда болсын!
Тексеріп көру алдында құрылғыны
тоқтан ажыратыңыз.
АқаулықЫқтимал шешімі
Бағдарлама басталмай
Ашаның розеткаға қосылғанына көз жеткізіңіз.
тұр.
Құрылғының қақпағының жабық тұрғанына көз жеткізіңіз.
Сақтандырғыш қорабындағы сақтандырғышқа зақым
келмегеніне көз жеткізіңіз.
Бастау/Кідірту түймешігінің басылғанына көз жеткізіңіз.
Егер кешіктіріп бастау функциясы орнатылып тұрса, оны
ажыратыңыз не кері санақ аяқталғанша күтіңіз.
Егер Бала қауіпсіздігінің құралы қосулы тұрса, оны
ажыратыңыз.
Құрылғыға су құйылмай
Су шүмегінің ашық тұрғанына көз жеткізіңіз.
тұр.
Сумен жабдықтау жүйесіндегі судың қысымының өте төмен
емес екеніне көз жеткізіңіз. Бұл ақпаратты жергілікті су
ресурстары мекемесіне хабарласып алыңыз.
Су шүмегінің бітеліп қалмағанына көз жеткізіңіз.
Page 18
www.electrolux.com
18
АқаулықЫқтимал шешімі
Су құятын түтіктің сүзгісі мен клапанның сүзгілерінің бітеліп
Су құятын түтіктің бұратылып немесе майысып қалмағанына
Су құятын түтіктің дұрыс орнатылғанына көз жеткізіңіз.
Құрылғыдан су ақпайды.Раковина түтікшесінің бітеліп қалмағанына көз жеткізіңіз.
Су төгетін түтіктің бұратылып немесе майысып қалмағанына
Су төгетін түтік сүзгісінің бітеліп қалмағанына көз жеткізіңіз.
Су төгетін түтіктің дұрыс қосылғанына көз жеткізіңіз.
Егер су төгетін циклы жоқ бағдарлама орнатылып тұрса, су
Аяқталғанда барабан ішінде су қалатын функцияны
Айналдыру циклы жұмыс
істемейді немесе жуу
циклы әдеттегіден
ұзаққа созылады.
Су төгетін түтік сүзгісінің бітеліп қалмағанына көз жеткізіңіз.
Бұндай жағдай орын алса, барабандағы кірді қолмен таратып,
Еденге су аққан.Су түтіктерінің жалғастырғыштарының берік екеніне және су
Су төгетін түтіктің еш жерінің бүлінбегеніне көз жеткізіңіз.
Дұрыс жуғыш заттың дұрыс мөлшерде пайдаланылғанына көз
Құрылғының қақпағын
аша алмадыңыз.
Барабанның ішінде су бар болса, су төгу немесе айналдыру
Барабанға көбірек кір қосып салыңыз. Кір тым аз салынған
қалмағанына көз жеткізіңіз. "Күту менен тазалау" тарауын
қараңыз.
көз жеткізіңіз.
көз жеткізіңіз.
Қажет болса сүзгіні тазалаңыз. "Күту менен тазалау" тарауын
қараңыз.
төгу бағдарламасын орнатыңыз.
таңдасаңыз, су төгу бағдарламасын орнатыңыз.
Айналдыру бағдарламасын орнатыңыз.
Қажет болса сүзгіні тазалаңыз. "Күту менен тазалау" тарауын
қараңыз.
айналдыру циклін қайта бастаңыз. Бұл мәселе теңгерімге
байланысты орын алуы мүмкін.
ағып тұрмағанына көз жеткізіңіз.
жеткізіңіз.
Жуу бағдарламасының аяқталғанына көз жеткізіңіз.
бағдарламасын орнатыңыз.
Құрылғы деңгейінің теріс реттелгеніне көз жеткізіңіз. "Орнату
бойынша нұсқаулық" тарауын қараңыз.
алынғанына көз жеткізіңіз. "Орнату бойынша нұсқаулық"
тарауын қараңыз.
болуы мүмкін.
Page 19
АқаулықЫқтимал шешімі
Құрылғыға су құйылады
да, дереу төгіледі.
Жуу нәтижелері
қанағаттанарлық емес.
Су төгетін түтіктің дұрыс орнатылғанына көз жеткізіңіз. Түтік
өте төмен болуы мүмкін.
Жуғыш заттың мөлшерін көбейтіңіз немесе басқа жуғыш затты
пайдаланыңыз.
Оңай жуылмайтын дақтарды арнайы жуғыш заттарды
пайдаланып, кір жумай тұрып тазалаңыз.
Температураның дұрыс орнатылғанына көз жеткізіңіз.
Кірдің салмағын азайтыңыз.
Функцияны орната
алмадыңыз.
Тексеріп болғаннан кейін құрылғыны іске
қосыңыз. Бағдарлама үзілген жерінен бастап
жалғасады.
Тек қажетті сенсорлық перне(лер)дің ғана басылғанына көз
жеткізіңіз.
13. ТЕХНИКАЛЫҚ СИППАТАМА
ӨлшемдеріЕні / Биіктігі / Тереңдігі400 / 850 / 600 мм
Жалпы тереңдігі600 мм
Электртоғына қосу:Кернеу
Төмен кернеумен жұмыс істейтін және ылғалға қарсы
қорғалмаған жерлерден басқа жерлердің барлығы қатты
заттар және ылғалдың кіруіне жол бермейтін қорғаныс
қабатымен қорғалған.
Сумен жабдықтау қысымыЕң азы0,5 бар (0,05 MПa)
Сумен жабдықтау
1)
Ең үлкен салмақМақта мата6 кг
Айналдыру жылдамдығыЕң көбі800 мин/айн (EWT 0862TDW)
1)
Су құятын түтікті 3/4'' бұрамасы бар су шүмегіне жалғаңыз.
Жалпы қуат
Сақтандырғыш
Жиілік
Ең көбі8 бар (0,8 MПa)
Суық су
ҚАЗАҚ19
Ақаулық қайта орын алса, қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
230 В
2200 Вт
10 A
50 Гц
IPX4
1000 мин/айн (EWT
1062TDW)
Page 20
www.electrolux.com
20
14. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ
МАҒЛҰМАТТАР
Белгі
өңдеуден өткізуге тапсырыңыз. Орам
материалдарын қайта өңдеуден өткізу үшін
тиісті контейнерлерге салыңыз.
Электрлік және электроникалық
құрылғылардың қалдығын қайта өңдеуден
өткізу арқылы, қоршаған ортаға және
салынған материалдарды қайта
адамның денсаулығына зиын келтіретін
жағдайларға жол бермеуге өз үлесіңізді
қосыңыз. Белгі
тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз.
Өнімді жергілікті қайта өңдеу орталығына
өткізіңіз немесе жергілікті мекемеге
хабарласыңыз.
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
Page 22
www.electrolux.com
22
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐
комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐
сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/
вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐
ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐
кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или стойких
нарушений нетрудоспособности.
•Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями и с недостаточным опытом
или знаниями только после получения соответствующих ин‐
струкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать элек‐
троприбор и дающих им представление об опасности, со‐
пряженной с его эксплуатацией.
•Не позволяйте детям играть с прибором.
•Храните все упаковочные материалы вне досягаемости де‐
тей.
•Храните все средства для стирки вне досягаемости детей.
•Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко‐
гда его дверца открыта.
•Если прибор оснащен устройством защиты от детей, реко‐
мендуем Вам включить это устройство.
•Очистка и доступное пользователю техническое обслужива‐
ние не должно производиться детьми без присмотра.
1.2 Общие правила техники безопасности
•Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите
прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
•Не изменяйте параметры данного прибора.
Page 23
РУССКИЙ23
•Соблюдайте максимально допустимую загрузку в 6 кг (см.
Главу «Таблица программ»).
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
• Удалите всю упаковку и транспортировоч‐
ные болты.
• Транспортировочные болты следует сохра‐
нить. При повторном перемещении прибо‐
ра следует заблокировать барабан.
• Не устанавливайте и не подключайте при‐
бор, имеющий повреждения.
• Не устанавливайте и не используйте при‐
бор при температуре ниже 0°C, а также в
местах, где он может быть подвержен воз‐
действию погодных условий.
• Следуйте приложенным к прибору инструк‐
циям по установке.
• Убедитесь, что пол на месте установки при‐
бора ровный, прочный, чистый и не боится
нагрева.
• Не устанавливайте прибор там, где его
дверцу будет невозможно полностью от‐
крыть.
• Прибор имеет большой вес: соблюдайте
предосторожность при его перемещении.
Всегда используйте защитные перчатки.
• Убедитесь, что между днищем прибора и
полом имеется достаточная вентиляция.
• Для обеспечения необходимого простран‐
ства между прибором и ковровым покры‐
тием отрегулируйте высоту ножек прибора.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и пораже‐
ния электрическим током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры электропитания,
указанные на табличке с техническими дан‐
ными, соответствуют параметрам электро‐
сети. В противном случае вызовите элект‐
рика.
• Включайте прибор только в установленную
надлежащим образом электророзетку с за‐
щитным контактом.
• Не пользуйтесь тройниками и удлинителя‐
ми.
• Следите за тем, чтобы не повредить вилку
и сетевой кабель. В случае необходимости
замены сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим сервисным центром.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐
ку только во конце установки прибора. Убе‐
дитесь, что после установки имеется до‐
ступ к вилке.
• Для отключения прибора от электросети не
тяните за кабель электропитания. Всегда
беритесь за саму вилку.
• Не беритесь за кабель электропитания или
за его вилку мокрыми руками.
• Данный прибор соответствует директивам
E.E.C.
Подключение к водопроводу
• Следите за тем, чтобы не повредить шлан‐
ги для воды.
• При подключении прибора к водопроводу
должны использоваться новые комплекты
шлангов, поставляемые с ним. Использо‐
вать старые комплекты шлангов нельзя.
• Перед подключением прибора к новым или
давно не использовавшимся трубам дайте
воде стечь, пока она не станет чистой.
• Перед первым использованием прибора
убедитесь в отсутствии протечек.
2.2 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, поражения
электрическим током, пожара, полу‐
чения ожогов или повреждения при‐
бора.
• Используйте прибор только в жилых поме‐
щениях.
• Не изменяйте параметры данного прибора.
• Следуйте правилам по безопасному обра‐
щению, приведенным на упаковке средства
для стирки.
Page 24
www.electrolux.com
24
• Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐
риалы или изделия, пропитанные легково‐
спламеняющимися веществами.
• Удостоверьтесь, что из белья извлечены
все металлические предметы.
• Не помещайте под прибор контейнер для
сбора воды на случай возможной ее про‐
течки. Чтобы узнать, какие дополнитель‐
ные принадлежности могут использоваться
с Вашим прибором, обратитесь в сервис‐
ный центр.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Это может привести к повреждению
прибора или травмам.
• Перед выполнением операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
• Не используйте для очистки прибора пода‐
ваемую под давлением воду или пар.
• Протирайте прибор мягкой влажной тряп‐
кой. Используйте только нейтральные мою‐
щие средства. Не используйте абразивные
средства, царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
2.4 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или
удушья.
• Отключите прибор от сети электропитания.
• Отрежьте кабель электропитания и утили‐
зируйте его.
• Удалите защелку дверцы, чтобы предот‐
вратить риск ее запирания на случай, если
внутри прибора окажутся дети и домашние
животные.
1
5
2
3
4
Панель управления
1
Крышка
2
Ручка крышки
3
Ножки для выравнивания прибора
4
Табличка с техническими данными
5
Page 25
4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
123
РУССКИЙ25
5 Рубашек
Спорт
Шторы
Джинсы
Отжим
Слив
Полоскание
Селектор программ
1
Сенсорное поле снижения скорости отжи‐
2
ма
(Отжим)и индикаторы режимов:
Хлопок
Шелк
Одеяла
Хлопок Eco
Синтетика
Тонкие
ткани
Шерсть/
Ручная стирка
Индикатор «Без отжима»
Индикатор остановки с водой в баке
Индикатор ночного цикла
Сенсорное поле температуры
3
(Температура)
Сенсорное поле предварительной стирки
4
(Предв. стирка)
Сенсорное поле отсрочки пуска
5
(Отсрочка старта)
Темп ер а т у ра
Отжим
Отсрочка
90° 60° 40°
30° 20°
1000 800 400
6
старта
3ч 6ч 9ч
Предв.
стирка
Быстрая
стирка
Отсрочка
полоскание
Старт/Пауза
Сенсорное поле дополнительного поло‐
скания
(Доп. полоскание)
7
Сенсорное поле быстрой стирки
(Быстрая стирка)
Сенсорное поле «Пуск/Пауза»
8
(Старт/Пауза)
Индикаторы состояния программ:
9
Индикатор блокировки дверцы
Индикатор окончания цикла
Индикатор режима «Защита от де‐
тей»
4
старта
Доп.
5
6
7
89
5. ПРОГРАММЫ СТИРКИ
Программа
Диапазон температур
Хлопок
90°C – Холодная стирка (
Хлопок Eco
1)
60°C – 40°C
Синтетика
60°C – Холодная стирка (
)
)
Тип загрузки и степень загрязненности
Максимальная нагрузка, максимальный отжим
Белый и цветной хлопок. Обычное и легкое загрязне‐
ние.
6 кг, 800 об/мин (EWT 0862TDW), 1000 об/мин (EWT
1062TDW)
Белый и нелиняющий цветной хлопок. Обычное за‐
грязнение.
6 кг, 800 об/мин (EWT 0862TDW), 1000 об/мин (EWT
1062TDW)
Изделия из синтетических или смесовых тканей. Обы‐
чное загрязнение.
2,5 кг, 800 об/мин (EWT 0862TDW), 1000 об/мин (EWT
1062TDW)
Page 26
www.electrolux.com
26
Программа
Диапазон температур
Тонкие ткани
40°C – Холодная стирка (
Тип загрузки и степень загрязненности
Максимальная нагрузка, максимальный отжим
Деликатные ткани, например, из акрила, вискозы и по‐
лиэстера. Обычное загрязнение.
Особая программа для штор. Этап предварительной
стирки включается автоматически.
)
2 кг, 800 об/мин
2)
Синтетические изделия и вещи, требующие бережно‐
го обращения. Вещи, имеющие легкие загрязнения
или чистые вещи, которые требуется освежить.
2,5 кг, 800 об/мин
5 Рубашек
30°C
Изделия из синтетических и смесовых тканей. Легкие
и незначительные загрязнения.
Стирка 5–6 рубашек.
800 об/мин
1)
Стандартные программы для оценки класса энергопотребления
В соответствии с директивой 1061/2010 программы «Хлопок Eco 60°C» и «Хлопок Eco 40°C»
являются эквивалентными стандартным программам «Хлопок 60°C» и «Хлопок 40°C». Это
наиболее энергоэффективные программы для стирки этого типа белья нормальной степени
загрязненности из хлопка в части экономии как электроэнергии, так и потребления воды.
Page 27
Температура воды на этапе стирки может отличаться от температуры, заявленной для вы‐
бранной программы.
2)
Не используйте какие-либо моющие средства для этапа предварительной стирки.
Совместимость программных функций
РУССКИЙ27
Программа
1)
∎∎∎∎∎∎∎∎
Eco
∎∎∎∎∎∎∎
∎∎∎∎∎∎∎∎
∎∎∎∎∎∎∎∎
∎∎∎∎∎
∎∎
∎
∎
∎
∎∎∎∎∎
∎
∎
∎
∎∎∎∎∎∎∎
∎∎∎
∎∎
∎∎
1)
При выборе режима «Быстрая стирка» рекомендуется уменьшить загрузку белья. Полная загрузка
прибора возможна, однако качество стирки при этом может оказаться неудовлетворительным.
Рекомендуемая загрузка: хлопок: 3 кг, синтетика и вещи, требующие бережного обращения: 1,5 кг.
∎∎∎
∎
∎
6. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ
Приведенные в таблице данные являются ориентировочными. Они могут меняться в
зависимости от количества и типа белья, температуры воды и окружающей темпера‐
туры.
Информация, приведенная в таблицах выше, соответствует постановлению комиссии ЕС
2015/2010 о директиве о введении в действие 2009/125/EC.
7. РЕЖИМЫ
7.1 Температура
Используйте эту функцию для изменения тем‐
пературы по умолчанию.
Индикатор
При этом загорится индикатор заданной тем‐
пературы.
7.2 Отжим
С помощью этой функции можно изменить
скорость отжима по умолчанию.
= холодная вода.
При этом загорится индикатор заданной ско‐
рости.
Дополнительные функции отжима:
Без отжима
• Используйте эту функцию для пропуска
всех этапов отжима. Доступен только этап
слива воды.
• Загорится соответствующий индикатор.
• Используйте данную функцию для очень
деликатных тканей.
Page 29
• Для некоторых программ стирки на этапе
полоскания используется больший объем
воды.
Остановка с водой в баке
• Используйте эту функцию для предотвра‐
щения образования складок на белье.
• Загорится соответствующий индикатор.
• По завершении программы в барабане ос‐
тается вода.
• Барабан регулярно совершает вращения
для предотвращения образования складок
на белье.
• Дверца остается заблокированной.
• Чтобы открыть дверцу, необходимо слить
воду.
Для слива воды см. Главу «По окон‐
чании программы».
Ночной цикл
• Используйте эту функцию, чтобы пропу‐
стить все фазы отжима и выполнить бес‐
шумную стирку.
• Для некоторых программ стирки на этапе
полоскания используется больший объем
воды.
• Загорится соответствующий индикатор.
• Программа стирки останавливается с во‐
дой в барабане. Барабан регулярно совер‐
шает вращения для предотвращения об‐
разования складок на белье.
• Дверца остается заблокированной. Чтобы
открыть дверцу, необходимо слить воду.
Для слива воды см. Главу «По окон‐
чании программы».
7.3 Предварит. стирка
С помощью этой функции можно добавить в
программу стирки фазу предварительной
стирки.
Рекомендуется использовать данную функ‐
цию для стирки сильнозагрязненного белья.
При использовании этой функции продолжи‐
тельность программы увеличивается.
Загорится соответствующий индикатор.
7.4 Отсрочка пуска
С помощью этой функции можно отсрочить
запуск программы на 9, 6 или 3 часа.
РУССКИЙ29
При этом светятся индикаторы функции и за‐
данного значения.
7.5 Доп. полоскание
С помощью этой функции можно добавить в
программу стирки фазу дополнительного по‐
лоскания.
Используйте данную функцию в случае ал‐
лергии на средства для стирки или если вода
в вашем регионе отличается мягкостью.
Загорится соответствующий индикатор.
7.6 Быстрая
С помощью этой функции можно уменьшить
продолжительность программы.
Используйте эту функцию для стирки легко
загрязненных вещей или для того, чтобы ос‐
вежить чистые вещи.
Загорится соответствующий индикатор.
7.7 Защита от детей
С помощью этой функции можно заблокиро‐
вать панель управления от детей.
•Чтобы включить/отключить эту опцию, на‐
жмите
пор, пока
дикатор.
Можно включить эту функцию:
• После нажатия
функций блокируются.
• До нажатия кнопки
включить прибор будет невозможно.
и одновременно до тех
не загорится/отключится ин‐
селекторы программ и
: в этом случае
7.8 Звуковая сигнализация
Звуковые сигналы подаются в следующих
случаях:
• По завершении работы программы.
• В случае неисправности прибора.
Чтобы включить/отключить звуковые сигналы,
нажимайте
ние 6 секунд.
и одновременно в тече‐
При обнаружении неисправности зву‐
ковые сигналы будут подаваться да‐
же в случае их отключения.
Page 30
www.electrolux.com
30
8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1.
Поместите небольшое количество мою‐
щего средства в отсек для этапа стирки.
2.
Не загружая в прибор одежды, выберите
и запустите программу для стирки изде‐
9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• Откройте водопроводный вентиль.• Вставьте вилку сетевого кабеля в розетку.
9.1 Загрузка белья
1.
2.
A
3.
4.
лий из хлопка на максимальной темпера‐
туре. Эта процедура удалит из барабана
и бака какие бы то ни было загрязнения.
Откройте крышку прибора.
Нажмите на кнопку А. Автоматически от‐
кроется барабан.
Поместите белье в барабан по одной ве‐
щи за раз. Перед загрузкой встряхните
каждое загружаемое изделие. Не превы‐
шайте норму загрузки при укладке белья
в барабан.
Закройте барабан и крышку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед тем, как закрыть крышку при‐
бора, убедитесь, что барабан закрыт
как следует.
9.2 Добавление средства для стирки и добавок
• Отмерьте количество средства для стирки и кондиционера для ткани.
Отделение дозатора средств для стирки,
предназначенное для этапа предварительной
стирки.
Отделение дозатора средств для стирки,
предназначенных для этапа стирки.
Отделение для жидких добавок (кондицио‐
нера для тканей, средства для подкрахмали‐
вания).
M
указывает на максимальный уро‐
те доступные функции. При включении
функции загорается ее индикатор.
При ошибочной установке на дис‐
плее замигает красным цветом
9.3 Выбор программы
1.
Выберите программу стирки, повернув
селектор программ:
–
Индикатор
2.
В случае необходимости измените тем‐
пературу и скорость отжима или включи‐
мигает.
Отметка
вень жидких добавок.
.
Page 31
9.4 Запуск программы без отсрочки
пуска
Нажмите на кнопку :
• Индикатор
• Произойдет запуск программы, крышка за‐
блокируется и загорится индикатор
• В ходе набора прибором воды на короткое
время может включиться сливной насос.
загорится, перестав мигать.
.
9.5 Запуск программы с отсрочкой
пуска
•
Нажатием на
на дисплее необходимой отсрочки. При
этом загорится индикатор заданного значе‐
ния отсрочки. При этом горит индикатор
.
• Нажмите на
– Прибор начнет обратный отсчет време‐
ни.
– После завершения обратного отсчета
произойдет автоматический запуск про‐
граммы.
Можно отменить или изменить значе‐
ние отсрочки до нажатия на
Для отмены отсрочки пуска:
1.
Нажмите , чтобы перевести прибор в
режим паузы.
2.
Многократными нажатиями на кнопку
добейтесь, чтобы индикатор отсрочки по‐
гас.
Вновь нажмите
пуска программы.
добейтесь отображения
:
.
для немедленного за‐
9.6 Прерывание программы и
изменение выбранных функций
Ряд функций можно изменить до того, как они
будут запущены.
1.
Нажмите на . Замигает индикатор.
2.
Внесите изменения в функции.
3.
Вновь нажмите . Выполнение про‐
граммы будет продолжено.
9.7 Отмена программы
1.
Поверните селектор программ в положе‐
ние
, чтобы отменить программу и вы‐
ключить прибор.
РУССКИЙ31
2.
Вновь включите прибор поворотом селек‐
тора программ. Теперь можно выбрать
новую программу стирки.
Прибор не сливает воду.
9.8 Открывание крышки
Во время выполнения программы или отсчета
времени при отсрочке пуска крышка прибора
остается заблокированной. При этом горит
индикатор
Откройте крышку . В случае, если задана
отсрочка пуска:
1.
Нажмите на , чтобы перевести при‐
бор в режим паузы.
Закройте крышку и снова нажмите на
кнопку
(отсчета времени отсрочки пуска) про‐
должится.
Открывание крышки при выполнении
программы:
1.
Выключите прибор, повернув селектор
программ в положение
2.
Подождите несколько минут, а затем от‐
кройте крышку прибора.
3.
Закройте крышку и снова задайте про‐
грамму.
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Если температура или уровень воды
в барабане слишком высоки, крышку
нельзя будет открыть.
.
. Выполнение программы или
.
9.9 По окончании программы
• Прибор автоматически завершает работу.
• Подается звуковой сигнал (если он вклю‐
чен).
• Индикатор
•
Индикатор блокировки крышки
•
При этом горит индикатор .
• Крышку можно открыть.
• Выньте белье из прибора. Убедитесь, что
барабан пуст.
• Закройте водопроводный вентиль.
• Выключите прибор, повернув селектор про‐
грамм в положение
гаснет.
гаснет.
.
Page 32
www.electrolux.com
32
• Оставьте крышку приоткрытой для предот‐
вращения образования плесени и неприят‐
ных запахов.
Программа стирки завершена, но в барабане
осталась вода.
– Барабан регулярно совершает вращения
для предотвращения образования складок
на белье.
– Включен индикатор блокировки крышки
. Мигает индикатор . Крышка ос‐
тается заблокированной.
– Чтобы открыть крышку, необходимо слить
воду.
Для слива воды:
1.
При необходимости понизьте скорость
отжима. При установке
полнит только слив.
2.
Нажмите на . Прибор произведет
слив воды и отжим.
3.
По окончании программы индикатор
блокировки крышки
дверцу можно будет открыть.
10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
прибор вы‐
погаснет и
4.
Выключите прибор, повернув селектор
программ в положение
Прибор автоматически произведет
слив воды и отжим приблизительно
через 18 часов (за исключением про‐
грамм стирки шерстяных изделий).
.
9.10 Режим ожидания
Если через несколько минут по окончании
программы стирки прибор не будет выключен,
он перейдет в режим сохранения энергии.
Режим сохранения энергии уменьшает энер‐
гопотребление, пока прибор находится в ре‐
жиме ожидания.
• Все индикаторы гаснут.
•
Индикатор
• Для выключения режима сохранения энер‐
гии нажмите на одну из кнопок выбора ре‐
жимов.
медленно мигает.
10.1 Загрузка белья
• Разделите белье на: белое белье, цветное
белье, синтетику, тонкое деликатное белье
и изделия из шерсти.
• Следуйте инструкциям, приведенным на
ярлыках вещей с информацией по уходу за
ними.
• Не стирайте одновременно белое и цвет‐
ное белье.
• Некоторые цветные вещи могут обесцвечи‐
ваться при первой стирке. Рекомендуется
стирать их отдельно при первой стирке.
• Выньте из карманов все их содержимое и
расправьте вещи.
• Выверните многослойные изделия, изде‐
лия из шерсти и вещи с аппликациями.
• Выведите стойкие пятна.
• При помощи специального средства для
стирки отстирайте сильно загрязненные
места.
• Соблюдайте осторожность при обращении
с занавесками. Удалите крючки или поме‐
стите занавески в мешок для стирки или
наволочку.
• Не стирайте в приборе:
– белье с необработанными краями или
разрезами;
– бюстгальтеры "на косточках";
– помещайте небольшие вещи в мешок
для стирки.
• При крайне малой загрузке на этапе отжи‐
ма может иметь место дисбаланс. В этом
случае вручную распределите вещи в ба‐
рабане и снова запустите этап отжима.
10.2 Стойкие пятна
Вода и средство для стирки могут не спра‐
виться с некоторыми пятнами.
Такие загрязнения рекомендуется удалять до
загрузки одежды в прибор.
В продаже имеются специализированные
средства для выведения пятен. Используйте
пятновыводители, подходящие к конкретному
типу пятен и ткани.
Page 33
10.3 Средства для стирки и
добавки
• Используйте только средства для стирки и
добавки, предназначенные специально для
стиральных машин.
• Не смешивайте разные средства для стир‐
ки.
• В целях сохранения окружающей среды не
используйте средства для стирки в количе‐
ствах, превышающих необходимые.
• Следуйте инструкциям, приведенным на
упаковке данных средств.
• Выбирайте средства, подходящие для типа
и цвета конкретной ткани, температуры
программы стирки и уровня загрязненно‐
сти.
• Если в приборе отсутствует дозатор сред‐
ства для стирки с заслонкой, добавляйте
жидкие средства для стирки при помощи
дозирующего шарика.
10.4 Рекомендации по
экологичному использованию
• при стирке белья обычной загрязненности
выбирайте программу стирки, не включаю‐
щую цикл предварительной стирки;
РУССКИЙ33
• всегда запускайте программу стирки при
максимальной загрузке белья;
• при необходимости используйте пятновы‐
водитель и выбирайте программу с более
низкой температурой стирки;
• для того, чтобы правильно выбрать нужное
количество средства для стирки, узнайте,
какова жесткость воды в Вашей водопро‐
водной сети.
10.5 Жесткость воды
Если вода в Вашем регионе имеет высокою
или среднюю жесткость, рекомендуется ис‐
пользовать предназначенные для стиральных
машин смягчители для воды. В регионах, где
вода имеет низкую жесткость, использование
смягчителя для воды не требуется.
Чтобы узнать уровень жесткости воды в Ва‐
шем регионе обратитесь местную службу
контроля водоснабжения.
Используйте нужное количество смягчителя
воды. Следуйте инструкциям, приведенным
на упаковке данных средств.
11. УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
Перед обслуживанием отключите прибор от
сети питания.
11.1 Очистка наружных
поверхностей
Для очистки прибора используйте только теп‐
лую воду с мылом. Насухо вытрите все по‐
верхности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не используйте составы на основе
спирта, растворителей или химиче‐
ских веществ.
11.2 Удаление накипи
Если вода в Вашем регионе имеет высокою
или среднюю жесткость, рекомендуется ис‐
пользовать предназначенные для стиральных
машин смягчители для воды.
Регулярно проверяйте состояние барабана,
во избежание образование накипи и частичек
ржавчины.
Для удаления частиц ржавчины используйте
только специальные средства для стиральной
машины. Данную операцию следует произво‐
дить отдельно от стирки белья.
Всегда следуйте инструкциям, приве‐
денным на упаковке данных средств.
11.3 "Профилактическая стирка"
При использовании программ стирки при низ‐
кой температуре в барабане могут задержи‐
ваться остатки средства для стирки. Регуляр‐
но проводите профилактическую стирку. Для
этого:
• Выньте белье из барабана.
Page 34
www.electrolux.com
34
• Выберите программу стирки хлопка с мак‐
11.4 Очистка дозатора моющего средства
1.2.
3.
симальной температурой с небольшим
количеством моющего средства.
11.5 Чистка фильтра сливного насоса
ВНИМАНИЕ!
Не производите очистку сливного
фильтра, если в приборе находится
горячая вода.
Page 35
РУССКИЙ35
1.
1
2
4
5
3
6
2.
11.6 Очистка наливного шланга и фильтра клапана
1.
1
2
3
2.
3
CLACK
1
2
4
CLACK
3.4.
11.7 Меры против замерзания
Если прибор установлен в месте, где
температура может опускаться ниже 0°C, уда‐
лите из наливного шланга и сливного насоса
оставшуюся там воду.
Если требуется произвести аварий‐
ный слив воды, воспользуйтесь этой
же процедурой.
1.
Выньте вилку сетевого кабеля из розет‐
ки.
2.
Закройте водопроводный вентиль и от‐
соедините наливной шланг.
90˚
Page 36
www.electrolux.com
36
3.
Снимите сливной шланг с раковины или
трубы.
4.
Поместите концы сливного и наливного
шлангов в контейнер. Дайте воде стечь
из обоих шлангов.
5.
Выберите программу «Слив» и дайте ей
проработать до конца.
6.
Поверните селектор программ в положе‐
ние «Стоп», чтобы отключить прибор от
электропитания.
7.
Отключите прибор от электросети.
ВНИМАНИЕ!
Перед тем, как вновь использовать
прибор, убедитесь, что температура
превышает 0°C.
Производитель не несет ответствен‐
ности за ущерб, вызванный воздей‐
ствием низких температур.
12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Прибор не запускается или останавливается
во время работы.
Сначала попытайтесь найти решение пробле‐
мы (см. таблицу). В противном случае обрат‐
итесь в сервисный центр.
В случае определенных неисправностей вы‐
даются звуковые сигналы. Мигает красный
индикатор
индикаторов, обозначая код неисправности:
, а также загорается один из
•
- В прибор не поступает вода.
•
- Прибор не сливает воду.
•
- Дверца прибора открыта или не за‐
крыта как следует. Проверьте дверцу!
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением проверки выклю‐
чите прибор.
НеисправностьВозможное решение
Программа не запу‐
скается.
Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в розетку
электропитания.
Убедитесь, что крышка прибора закрыта.
Убедитесь, что предохранитель на электрощите не повре‐
жден.
Убедитесь, что кнопка «Пуск/Пауза» была нажата.
Если задана функция «Отсрочка пуска», отмените отсрочку
или дождитесь окончания обратного отсчета.
Отключите функцию «Защита от детей», если она включена.
В прибор не поступает
Убедитесь, что водопроводный вентиль открыт.
вода.
Убедитесь, что давление в водопроводной сети не понижено.
Для получения сведений об этом обратитесь в местную служ‐
бу водоснабжения.
Убедитесь, что водопроводный вентиль не засорен.
Убедитесь, что фильтр наливного шланга и фильтр клапана
не засорены. См. Главу «Уход и очистка».
Убедитесь, что наливной шланг не перекручен и не переда‐
влен.
Убедитесь, что наливной шланг подключен правильно.
Прибор не сливает воду. Убедитесь, что сливная труба не засорена.
Page 37
РУССКИЙ37
НеисправностьВозможное решение
Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не переда‐
влен.
Убедитесь, что сливной фильтр не засорен. Очистите фильтр
в случае необходимости. См. Главу «Уход и очистка».
Убедитесь, что сливной шланг подключен правильно.
Выберите программу слива, если выбрана программа без ис‐
пользования слива.
Выберите программу слива, если используется функция с во‐
дой в барабане по завершении стирки.
Отжим не используется
Задайте программу отжима.
или цикл стирки длится
дольше, чем обычно.
Убедитесь, что сливной фильтр не засорен. Очистите фильтр
в случае необходимости. См. Главу «Уход и очистка».
Распределите вещи в барабане вручную и снова запустите
этап отжима. Эта проблема может быть вызвана отсутствием
равновесия.
Вода на полу.Убедитесь, что соединения шлангов герметичны, а утечки во‐
ды отсутствуют.
Убедитесь, что сливной шланг не поврежден.
Убедитесь, что используется подходящее моющее средство в
необходимом количестве.
Невозможно открыть
Убедитесь, что программа стирки завершена.
крышку прибора.
Если в барабане осталась вода, выберите программу с ис‐
пользованием слива или отжима.
Прибор издает необыч‐
ный шум.
Убедитесь, что прибор выровнен. См. Главу «Инструкции по
установке».
Убедитесь, что упаковка и/или транспортировочные болты
удалены. См. Главу «Инструкции по установке».
Добавьте в барабан еще белья. Возможно, нагрузка недоста‐
точна велика.
Прибор набирает воду и
тут же производит ее
Удостоверьтесь, что сливной шланг находится в нужном поло‐
жении. Возможно, шланг расположен слишком низко.
слив.
Результаты стирки неу‐
довлетворительны.
Увеличьте количество моющего средства или используйте
другое моющее средство.
Перед стиркой используйте специальные средства для удале‐
НеисправностьВозможное решение
Невозможно выбрать ре‐
жим.
После проверки включите прибор. Выполне‐
ние программы продолжится с того момента,
на котором она была прервана.
Убедитесь, что Вы нажимаете только на требуемую кнопку
(кнопки).
13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габаритные размерыВысота / Ширина / Глубина400 / 850 / 600 мм
Общая глубина600 мм
Подключение к электросе‐
ти:
Защита от проникновения твердых частиц и влаги обес‐
печивается защитной крышкой. Исключения: низковоль‐
тное оборудование не имеет защиты от влаги.
Давление в водопроводной
сети
Водоснабжение
1)
Максимальная загрузкаХлопок6 кг
Скорость отжимаМаксимум800 об/мин (EWT 0862TDW)
1)
Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
Напряжение
Общая мощность
Предохранитель
Частота
Минимум0,5 бар (0,05 МПа)
Максимум8 бар (0,8 МПа)
Холодная вода
Если неисправность появится снова, обрат‐
итесь в сервисный центр.
230 В
2200 Вт
10 A
50 Гц
IPX4
1000 об/мин (EWT 1062TDW)
14. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом
на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора
вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого
электробытового оборудования, Вы
помогаете защитить окружающую среду и
следует сдавать
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе
с бытовыми отходами бытовую технику,
помеченную символом
изделие на местное предприятие по
переработке вторичного сырья или
обратитесь в свое муниципальное
управление.
Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного
досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли
ви ним користуєтесь, ви можете бути впевнені в отриманні гарних результатів.
Ласкаво просимо в світ Electrolux.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, сервісна інформація:
www.electrolux.com
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.electrolux.com/productregistration
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію.
Її можна знайти на табличці з технічними даними. Модель, номер виробу, серійний номер.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки.
Загальна інформація та рекомендації
Екологічна інформація
Може змінитися без оповіщення.
Page 41
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐
читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐
ності за пошкодження, що виникли через неправильне встано‐
влення або експлуатацію. Інструкції з користування приладом
слід зберігати з метою користування в майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
Попередження!
Існує ризик задушення, ушкоджень чи втрати працездат‐
ності.
•Діти від 8 років, особи з обмеженими фізичними, сенсорними
чи розумовими здібностями й особи без відповідного досвіду
та знань можуть користуватися цим приладом лише під на‐
глядом або після проведення інструктажу стосовно безпеч‐
ного користування приладом і пов’язаних ризиків.
•Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
•Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному для ді‐
тей місці.
•Усі миючі засоби слід тримати в недоступному для дітей міс‐
ці.
•Не допускайте дітей та домашніх тварин до відчинених
дверцят приладу.
•Якщо прилад оснащено захистом від доступу дітей, реко‐
мендується його увімкнути.
•Не можна доручати чищення або технічне обслуговування
приладу дітям без відповідного нагляду.
Українська41
1.2 Загальні правила безпеки
•Перш ніж виконувати технічне обслуговування, вимкніть при‐
лад і вийміть вилку з розетки.
•Не змінюйте технічні характеристики приладу.
•Дотримуйтесь максимального обсягу завантаження 6 кг (див.
розділ «Таблиця програм»
Page 42
www.electrolux.com
42
•У разі пошкодження кабелю живлення зверніться для його
•Мінімальний робочий тиск води має становити 0,5 бар (0,05
•Килим не повинен закривати вентиляційні отвори в основі
•Прилад слід підключати до водопроводу за допомогою но‐
•У разі пошкодження кабелю живлення зверніться для його
•Мінімальний робочий тиск води має становити 0,5 бар (0,05
•Килим не повинен закривати вентиляційні отвори в основі
•Прилад слід підключати до водопроводу за допомогою но‐
заміни до виробника, сервісного центру чи іншої кваліфіко‐
ваної особи. Робити це самостійно небезпечно.
МПа), а максимальний — 8 бар (0,8 МПа)
приладу (за наявності).
вих наборів шлангів, що постачаються. Повторно використо‐
вувати старі набори шлангів не можна.
заміни до виробника, сервісного центру чи іншої кваліфіко‐
ваної особи. Робити це самостійно небезпечно.
МПа), а максимальний — 8 бар (0,8 МПа)
приладу (за наявності).
вих наборів шлангів, що постачаються. Повторно використо‐
вувати старі набори шлангів не можна.
2.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
та зможе витримати вплив високої темпе‐
2.1 Установка
• Перед встановленням приладу потрібно ви‐
далити всі транспортувальні болти і паку‐
вальні матеріали.
• Збережіть транспортувальні болти. Коли ви
знову переміщуватимете прилад, необхідно
буде заблокувати барабан.
• Не встановлюйте і не використовуйте пош‐
коджений прилад.
• Не встановлюйте та не користуйтеся при‐
ладом у приміщеннях, де температура опу‐
скається нижче 0 °C.
• Дотримуйтеся інструкцій, що постачаються
разом із приладом.
• Переконайтеся, що підлога, де буде вста‐
новлено прилад, є рівною, міцною, чистою
ратури.
• Не встановлюйте прилад у місцях, де не
можна повністю відкрити дверцята прила‐
ду.
• Прилад важкий, тому будьте обережні, пе‐
ресуваючи його. Обов’язково одягайте за‐
хисні рукавички.
• Забезпечте, щоб повітря могло вільно цир‐
кулювати між приладом і підлогою.
• Відрегулюйте ніжки для забезпечення необ‐
хідної відстані між приладом та килимом.
Підключення до електромережі
Попередження!
Існує небезпека пожежі й ураження
електричним струмом.
Page 43
• Прилад повинен бути заземленим.
• Переконайтеся, що електричні параметри
на табличці з технічними даними відповіда‐
ють параметрам електромережі. У разі не‐
відповідності слід звернутися до електрика.
• Завжди користуйтеся правильно встановле‐
ною протиударною розеткою.
• Не використовуйте розгалужувачі, перехід‐
ники й подовжувачі.
• Під час встановлення приладу пильнуйте,
щоб не пошкодити кабель живлення і штеп‐
сель. Якщо кабель електроживлення необ‐
хідно замінити, цю процедуру мають вико‐
нувати фахівці з нашого Центру технічного
обслуговування.
• Вмикайте штепсель у розетку лише після
завершення установки. Переконайтесь, що
після установки є вільний доступ до розетки
електроживлення.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб відклю‐
чити прилад від електромережі. Тягніть
тільки за штепсельну вилку.
• Не торкайтеся кабелю живлення чи штеп‐
сельної вилки вологими руками.
• Цей прилад відповідає директивам ЄЕС.
Підключення до водопроводу
• Стежте за тим, щоб не пошкодити шланги
водопостачання.
• Прилад слід підключати до водопроводу за
допомогою нових наборів шлангів, що по‐
стачаються. Старі набори шлангів викори‐
стовувати вдруге не можна.
• Перш ніж підключити прилад до нових труб
або до труб, якими не користувалися впро‐
довж довгого часу, слід зачекати, поки потік
води стане прозорим.
• При першому користуванні приладом слід
запевнитися, що ніде не витікає вода.
2.2 Користування
Попередження!
Існує ризик отримання травм, ура‐
ження струмом, пожежі, опіків або
пошкодження приладу.
• Цей прилад призначений лише для дом‐
ашнього використання.
Українська43
• Не змінюйте технічні характеристики прила‐
ду.
• Дотримуйтеся інструкцій з безпеки, що за‐
значені на упаковці миючого засобу.
• Не кладіть займисті речовини чи предмети,
змочені в займистих речовинах, усередину
приладу, поряд з ним або на нього.
• Подбайте про те, щоб у білизні не залиша‐
лося металевих предметів.
• Не підставляйте під прилад ємність для
збору води в разі можливого протікання.
Звертайтеся до сервісної служби за інфор‐
мацією про аксесуари, які дозволяється ви‐
користовувати.
2.3 Догляд і чищення
Попередження!
Є ризик травмування або пошкоджен‐
ня приладу.
• Перш ніж виконувати технічне обслугову‐
вання, вимкніть прилад і вийміть вилку з ро‐
зетки.
• Не використовуйте воду з пульверизатора
або пар для чищення приладу.
• Протріть прилад вологою м’якою ганчіркою.
Застосовуйте лише нейтральні миючі засо‐
би. Не застосовуйте абразивні засоби,
абразивні серветки, розчинники або мета‐
леві предмети.
2.4 Утилізація
Попередження!
Існує небезпека травмування або за‐
душення.
• Відключіть прилад від електромережі.
• Відріжте кабель живлення і викиньте його.
• Зніміть дверний замок, щоб уникнути запи‐
рання дітей і домашніх тварин у приладі.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин
відповідає вимогам Технічного регламенту
обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному
обладнанні (постанова Кабінета Міністрів
України №1057 від 3 грудня 2008р.)
Тип завантаження і ступінь забруднення
Максимальне завантаження, максимальна швидкість
віджимання
Занавіски
40°C — холодне прання (
Спортивний одяг
30°C
5 сорочок
30°C
Спеціальна програма для прання занавісок. Автома‐
тично додається фаза попереднього прання.
)
2 кг, 800 об/хв
Синтетичні та делікатні тканини. Незначне забруднен‐
ня або речі, які потрібно освіжити.
2,5 кг, 800 об/хв
Вироби із синтетичних і змішаних тканин. Незначне
забруднення або речі, які потрібно освіжити.
Для прання 5-6 сорочок.
2)
800 об/хв
1)
Стандартні програми для показників споживання, зазначених на ярлику енергоспоживання
Згідно з положенням 1061/2010, «Економна програма для бавовни 60°C» та «Економна програма
для бавовни 40°C» є, відповідно, «стандартною програмою прання бавовни 60°C» та «стандартною
програмою прання бавовни 40°C». Це найбільш ефективні програми з точки зору споживання
електроенергії і води для прання виробів із бавовни зі звичайним ступенем забруднення.
Фактична температура води під час прання може відрізнятися від температури, заявленої для
вибраної програми.
2)
Не додавайте миючий засіб для попереднього прання.
Сумісність функцій із програмами
Бағдарлама
1)
Eco
∎∎∎∎∎∎∎∎
∎∎∎∎∎∎∎
∎∎∎∎∎∎∎∎
∎∎∎∎∎∎∎∎
∎∎∎∎∎
∎∎
∎
∎
∎
∎∎∎∎∎
∎
∎∎
∎∎∎∎∎∎∎
∎∎∎∎∎∎
Page 47
Українська47
Бағдарлама
∎∎∎
∎∎
1)
У разі вибору функції «Швидко» рекомендується зменшити завантаження. Прилад можна
завантажити повністю, однак результати прання можуть бути гіршими. Рекомендоване
завантаження: бавовна: 3 кг, синтетика та делікатні вироби: 1,5 кг.
6. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ
Дані в цій таблиці є приблизними. Різні причини можуть впливати на дані: кількість і
тип білизни, вода та температура навколишнього середовища.
ПрограмиЗаван‐
тажен‐
Бавовна 60
°C
Бавовна 40
°C
Синтетика
40°C
Делікатні
тканини
40°C
Вовна/Ручне
прання 30°C
Стандартні програми прання бавовни
Стандартна
60 °C бавов‐
на
Стандартна
60 °C бавов‐
на
Стандартна
40 °C бавов‐
на
1)
Наприкінці фази віджимання.
Споживання
електроенер‐
ня
гії (кВт-год)
(кг)
61.20561506660
60.70541506660
2,50.50461053737
2,50.5546903737
10.3650653232
61.03482246660
30.78411506660
30.60421386660
∎
Споживан‐
ня води
(літри)
Приблизна
тривалість
програми
Залишко‐
вий рівень
вологи
(хв.)
0862TDW
(%)
EWT
1)
1)
Залишко‐
вий рівень
1062TDW
вологи
1)
(%)
EWT
Page 48
www.electrolux.com
48
Інформація, наведена в таблицях вище, відповідає положенню Європейської комісії
2015/2010, що впроваджує директиву 2009/125/EC.
7. ФУНКЦІЇ
Режим вимкнення (Вт)Режим залиш. увімк. (Вт)
0.750.75
7.1 Температура
Оберіть цю функцію, щоб змінити температу‐
ру, встановлену за промовчанням.
Ця функція дозволяє змінити швидкість віджи‐
мання, встановлену за умовчанням.
Засвітиться індикатор встановленої швидко‐
сті.
Додаткові функції віджимання:
Без віджимання
• Встановіть ц функцію, щоб вимкнути всі фа‐
зи віджимання. Доступна лише фаза зливу.
• Засвітиться відповідний індикатор.
• Встановіть цю функцію для дуже делікатних
виробів.
• У деяких програмах прання під час фази
полоскання використовується більше води.
Полоскання без зливу
• Встановіть цю функцію, щоб запобігти утво‐
ренню зморшок на білизні.
• Засвітиться відповідний індикатор.
• Після завершення програми у барабані за‐
лишається вода.
• Барабан регулярно обертається, щоб запо‐
бігти зминанню білизни.
• Дверцята залишаються заблокованими.
• Щоб відчинити дверцята, необхідно злити
воду.
Інструкції щодо зливання води див. у
розділі «Після завершення програ‐
ми».
Нічний цикл
• Встановіть цю функцію, щоб виключити всі
фази віджимання і виконати безшумне
прання.
• У деяких програмах під час фази полоскан‐
ня використовується більше води.
• Засвітиться відповідний індикатор.
• Після завершення програми прання вода
залишається в барабані. Барабан регуляр‐
но обертається, щоб запобігти зминанню бі‐
лизни.
• Дверцята залишаються заблокованими.
Щоб відчинити дверцята, необхідно злити
воду.
Інструкції щодо зливання води див. у
розділі «Після завершення програ‐
ми».
7.3 Попереднє прання
За допомогою цієї функції можна додати до
програми прання фазу попереднього прання.
Використовуйте цю функцію для прання силь‐
но забруднених речей.
Коли встановлено цю функцію, тривалість
програм збільшується.
Засвітиться відповідний індикатор.
7.4 Відкладений запуск
За допомогою цієї функції можна відкласти за‐
пуск програми на 9, 6 і 3 години.
Світиться індикатор цієї функції та індикатор
встановленого значення.
7.5 Додаткове полоскання
За допомогою цієї функції можна додати до
програми прання додаткове полоскання.
Використовуйте цю функцію для прання речей
людей, що мають алергію на миючі засоби,
або в місцевостях з м'якою водою.
Засвітиться відповідний індикатор.
Page 49
7.6 Швидко
За допомогою цієї функції можна скоротити
тривалість програми.
Використовуйте цю функцію для прання речей
із низьким рівнем забруднення або для осві‐
ження речей.
Засвітиться відповідний індикатор.
7.7 Захист від дітей
Ця функція не дозволяє дітям гратись з па‐
неллю керування.
•Щоб активувати/деактивувати цю функцію,
натисніть
дикатор
Цю функцію можна активувати:
та одночасно, доки ін‐
не засвітиться/згасне.
• Після натиснення на
• Перед натисненням на
7.8 Звукові сигнали
Звукові сигнали лунають у таких випадках:
• програма завершилася.
• Несправність у приладі.
Длядеактивації/активації звукових сигналів од‐
ночасно натисніть та утримуйте протягом 6
секунд кнопку
8. ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ
1.
Додайте невелику кількість миючого засо‐
бу у відділення для фази прання.
2.
Встановіть та запустіть програму для
прання бавовни при найвищій температу‐
Українська49
перемикач функцій
і програм блокується.
: прилад не мож‐
на увімкнути.
і кнопку .
У випадку деактивації звукових сигна‐
лів, вони будуть вмикатись лише у
разі виникнення несправностей.
рі без білизни. Це видалить весь можли‐
вий бруд з барабана та бака.
9. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
• Відкрийте водопровідний кран.• Вставте вилку в розетку.
9.1 Завантаження білизни
9.2 Використання миючих засобів та добавок
• Відмірювання миючого засобу і кондиціонера для тканин.
A
1.
Відкрийте кришку приладу.
2.
Натисніть кнопку А. Барабан відчиниться
автоматично.
3.
Покладіть білизну в барабан, по одному
предмету. Струшуйте речі, перш ніж кла‐
сти їх у прилад. Переконайтеся, що в ба‐
рабан не завантажено надто багато бі‐
лизни.
4.
Закрийте барабан та кришку.
Обережно!
Перш ніж закрити кришку приладу,
переконайтесь, що барабан закрито
правильно.
Page 50
www.electrolux.com
50
Відділення для миючого засобу для фази
попереднього прання.
Відділення для миючого засобу для фази
прання.
Відділення для рідких добавок (кондиціо‐
нер для білизни, крохмаль).
Позначка
якого можна наливати рідкі добавки.
M
вказує максимальний рівень, до
9.3 Встановлення програми
1.
Поверніть перемикач програм і встано‐
віть програму:
–
Індикатор
2.
У разі потреби змініть температуру чи
швидкість віджимання або додайте суміс‐
ні функції. Після увімкнення функції почне
світитися відповідний індикатор.
• Протягом короткого часу, поки прилад на‐
повнюється водою, може працювати злив‐
ний насос.
припиняє блимати і світиться
9.5 Запуск програми з функцією
відкладеного запуску
•
Натисніть
потрібно відкласти запуск. Засвітиться інди‐
катор встановленого часу, на який відкла‐
дається запуск. Світиться індикатор .
•Натисніть
– Прилад починає зворотний відлік.
– Після закінчення зворотного відліку авто‐
матично запуститься програма.
, щоб встановити час, на який
:
До запуску приладу шляхом натис‐
нення кнопки
кладений запуск можна скасувати або
змінити.
Скасування відкладеного запуску:
1.
Натисніть , щоб перевести прилад у
режим паузи.
2.
Натисніть і почекайте, доки індикатор
відкладеного запуску згасне.
Натисніть
пуску програми.
встановлений від‐
ще раз для негайного за‐
9.6 Переривання програми і зміна
налаштувань
Можна змінювати лише деякі функції, перш
ніж вони почнуть виконуватись.
1.
Натисніть . Заблимає індикатор.
2.
Змініть функції.
3.
Натисніть ще раз. Виконання програ‐
ми продовжиться.
9.7 Скасування програми
1.
Щоб скасувати програму й вимкнути при‐
лад, поверніть перемикач програм в по‐
ложення
2.
Поверніть перемикач програм ще раз,
щоб увімкнути прилад. Тепер можна вста‐
новити нову програму прання.
.
Прилад не зливає воду.
9.8 Відкривання кришки
Під час виконання програми або протягом ча‐
су, на який відкладено запуск, кришка приладу
заблокована. Світиться індикатор
.
Page 51
Обережно!
Якщо температура та рівень води в
барабані занадто високі, кришку від‐
чинити не можна.
Відкривання кришки , а також протягом часу,
на який відкладено запуск програми:
1.
Натисніть , щоб перевести прилад в
режим паузи.
2.
Зачекайте, доки не згасне індикатор бло‐
кування кришки
3.
Кришку можна відкрити.
4.
Закрийте кришку й натисніть знову.
Виконання програми (або відлік часу від‐
кладеного запуску) продовжиться.
Відкриття кришки під час виконання програми:
1.
Поверніть перемикач програм в положен‐
ня
, щоб вимкнути прилад.
2.
Зачекайте декілька хвилин, після чого
відкрийте кришку приладу.
3.
Закрийте кришку і повторно встановіть
програму.
.
9.9 Після завершення програми
• Прилад автоматично зупиняється.
• Лунає звуковий сигнал (якщо увімкнений).
•Індикатор
•
Індикатор блокування кришки
•
Світиться індикатор .
• Кришку можна відчинити.
• Вийміть білизну із приладу. Переконайтеся,
що барабан порожній.
• Перекрийте водопровідний кран.
• Поверніть перемикач програм в положення
, щоб вимкнути прилад.
• Тримайте кришку прочиненою, щоб запобіг‐
ти утворенню плісняви і неприємного запа‐
ху.
згасає.
згасає.
Українська51
Програма прання завершилася, але в
барабані залишилася вода:
– Барабан обертається для попередження
зминання білизни.
– Світиться індикатор блокування кришки
. Блимає індикатор . Кришка зали‐
шається заблокованою.
– Щоб відкрити кришку, необхідно злити во‐
ду.
Щоб злити воду:
1.
За потреби встановіть швидкість від‐
жимання. Якщо встановити
лад лише зливає воду.
2.
Натисніть . Прилад зливає воду і
здійснює віджимання.
3.
Після завершення програми та вим‐
кнення індикатора блокування кришки
кришку можна відкрити.
4.
Поверніть перемикач програм в поло‐
ження
, щоб вимкнути прилад.
Прилад автоматично зливає воду та
здійснює віджимання приблизно че‐
рез 18 годин (крім програми прання
вовни).
, при‐
9.10 Режим очікування
Через кілька хвилин після завершення програ‐
ми прання, якщо прилад не буде вимкнуто, він
перейде в режим економії енергії.
В режимі економії енергії зменшується спожи‐
вання електроенергії, поки прилад перебуває
в режимі очікування.
• Усі індикатори згасають.
•
Індикатор
• Натисніть кнопку будь-якої функції, щоб ви‐
вести прилад із режиму економії енергії.
повільно мигтить
10. КОРИСНІ ПОРАДИ
10.1 Завантаження білизни
• Розподіліть білизну за наступними типами:
біле, кольорове, синтетика, делікатні виро‐
би та вовна.
• Дотримуйтесь вказівок щодо прання, наве‐
дених на етикетках з догляду одягу.
• Не періть білі та кольорові речі разом.
• Деякі кольорові речі можуть линяти під час
першого прання. Рекомендується перші
рази прати їх окремо.
• Наволочки застебніть на ґудзики, застеб‐
ніть «блискавки», гачки та кнопки. Застеб‐
ніть ремені.
• Звільніть кишені та розправте одяг.
Page 52
www.electrolux.com
52
• Виверніть навиворіт багатошарові тканини,
• Видаліть складні плями.
• Періть із спеціальним миючим засобом речі
• Будьте обережні при пранні фіранок. Зні‐
• Не можна прати в приладі:
• Завантаження дуже малої кількості білизни
10.2 Стійкі плями
Для видалення деяких плям води та миючого
засобу не достатньо.
Рекомендуємо видаляти ці плями перед тим,
як класти речі в прилад.
Можна користуватись спеціальними засобами
для видалення плям. Користуйтесь спеціаль‐
ним засобом для видалення плям, що засто‐
совується до відповідного типу плям та ткани‐
ни.
10.3 Миючі засоби та добавки
• Застосовуйте лише миючі засоби та добав‐
• Не використовуйте одночасно миючі засоби
• Щоб зменшити навантаження на довкілля,
вовняні вироби та одяг з фарбованими зо‐
браженнями.
із сильними плямами.
міть усі гачки або покладіть фіранки у мішок
для прання чи наволочку.
– Білизну з непідшитими краями або розір‐
вану білизну
– Бюстгальтери з «кісточками».
– Для прання маленьких речей користуй‐
тесь мішками для прання.
може призвести до дисбалансу під час фа‐
зи віджиму. В такому випадку розподіліть
речі в барабані вручну та знову увімкніть
цикл віджиму.
ки, призначені для використання в пральній
машині.
• Дотримуйтесь інструкцій, наведених на уп‐
аковці цих засобів.
• Використовуйте засоби, що підходять до
типу та кольору тканини, температури про‐
грами та рівня забруднення.
• Якщо прилад не оснащений дозатором
миючого засобу з відкидною кришкою, до‐
давайте рідкі миючі засоби за допомогою
дозуючої кульки.
10.4 Екологічні рекомендації
• Для прання білизни із середнім ступенем
забруднення встановлюйте програму без
фази попереднього прання.
• Завжди запускайте програму прання при
максимальному завантаженні білизни.
• За необхідності користуйтесь засобом для
видалення плям при встановленні програ‐
ми з низькою температурою прання.
• Перевірте жорсткість води у вашому домі
для використання правильної кількості
миючого засобу
10.5 Жорсткість води
Якщо жорсткість води в вашій місцевості висо‐
ка або середня, рекомендується користува‐
тись засобом для пом'якшення води для
пральних машин. В місцевостях з м'якою во‐
дою немає потреби використовувати засіб для
пом'якшення води.
Щоб дізнатись жорсткість води у вашій місце‐
вості, зверніться до місцевих органів, що від‐
повідають за водопостачання.
Використовуйте належну кількість пом’якшу‐
вача води. Дотримуйтесь інструкцій, наведе‐
них на упаковці цих засобів.
11. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
Попередження!
Перш ніж починати технічне обслуговування,
відключіть прилад від електромережі.
11.1 Чищення зовнішніх поверхонь
Очищайте прилад лише теплою мильною во‐
дою. Витріть насухо усі поверхні.
Page 53
Обережно!
Не користуйтесь спиртом, розчинни‐
ками чи хімічними продуктами.
11.3 Холосте прання
11.2 Видалення накипу
Якщо жорсткість води в вашій місцевості висо‐
ка або середня, рекомендується користува‐
тись засобом для пом'якшення води для
пральних машин.
Регулярно оглядайте барабан, щоб запобігати
утворенню накипу та іржі.
Для видалення іржі слід користуватися лише
спеціальними засобами для пральних машин.
Видаляйте вапняний наліт окремо від прання
білизни.
При користуванні програмами з низькою тем‐
пературою прання в барабані може залиша‐
тись певна кількість миючого засобу. Регуляр‐
но проводьте холосте прання. Для цього:
• Вийміть білизну з барабана.
• Встановіть програму прання бавовняних
11.4 Чищення дозатора миючих засобів
1.2.
Українська53
Завжди дотримуйтесь інструкцій, на‐
ведених на упаковці цих засобів.
речей на максимальній температурі з ма‐
лою кількістю миючого засобу.
3.
11.5 Чищення зливного фільтра
Попередження!
Не очищуйте зливний фільтр, якщо
вода у приладі гаряча.
Page 54
www.electrolux.com
54
1.
1
2
4
5
3
6
2.
1
3
CLACK
4
11.6 Очищення фільтра шланга подачі води та фільтра клапана
1.
1
2
3
2.
2
CLACK
3.4.
11.7 Запобіжні заходи проти
замерзання
Якщо прилад встановлюється в місці, де тем‐
пература може бути нижчою 0°C, злийте воду,
що залишилась у впускному шлангу та злив‐
ному насосі.
Цю процедуру слід також виконувати,
якщо потрібно терміново злити воду.
1.
Витягніть вилку з розетки.
2.
Перекрийте кран і від’єднайте впускний
шланг.
3.
Від’єднайте зливний шланг від раковини
чи сифона.
90˚
Page 55
4.
Вставте кінець зливного і впускного
шланга в резервуар. Зачекайте, доки во‐
ди витече зі шлангів.
5.
Виберіть програму «Злив» і дочекайтеся
її закінчення.
6.
Поверніть перемикач програм у положен‐
ня «Стоп» і від’єднайте прилад від мере‐
жі.
12. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
7.
Відключіть прилад від мережі.
Попередження!
Перш ніж знову користуватися прила‐
дом, переконайтеся, що температура
вища 0°C.
Виробник не несе відповідальності за
збитки, спричинені низькими темпе‐
ратурами.
Українська55
Прилад не запускається або зупиняється під
час роботи.
Спершу спробуйте знайти рішення проблеми
самостійно (див. нижченаведену таблицю).
Якщо це не вдається, зверніться у сервісний
центр.
У разі виникнення деяких проблем лунають
звукові сигнали. Мигтить червоний індикатор
і починає світитися один із нижченаведе‐
них індикаторів, відображаючи відповідні коди
попередження:
•
- Прилад не заповнюється водою.
•
- Прилад не зливає воду.
•
- Дверцята приладу відчинені або за‐
чинені неправильно. Перевірте дверцята!
Попередження!
Вимкніть прилад, перш ніж виконува‐
ти перевірку.
ПроблемаМожливе рішення
Програма не запускаєть‐
Перевірте, чи вилка вставлена в розетку.
ся.
Переконайтеся, що кришка приладу закрита.
Перевірте запобіжник на електрощиті.
Переконайтеся, що натиснуто кнопку «Пуск/Пауза».
Якщо встановлено відкладений запуск, скасуйте його або до‐
чекайтеся завершення зворотного відліку.
Вимкніть функцію захисту від доступу дітей, якщо вона увім‐
кнена.
Прилад не заповнюється
Переконайтеся, що водопровідний кран відкритий.
водою.
Перевірте, чи достатній тиск у водопровідному крані. Щоб от‐
римати цю інформацію, зверніться до місцевої служби водопо‐
стачання.
Переконайтеся, що водопровідний кран не забитий.
Переконайтеся, що фільтр у впускному шлангу і фільтр клапа‐
на не засмічені. Див. розділ «Догляд та чистка».
Переконайтеся, що впускний шланг не перетиснутий і не пере‐
кручений.
Перевірте, чи правильно під’єднаний впускний шланг.
Прилад не зливає воду.Переконайтеся, що зливний отвір не засмічений.
Page 56
www.electrolux.com
56
ПроблемаМожливе рішення
Переконайтеся, що зливний шланг не перетиснутий і не пере‐
Переконайтеся, що зливний фільтр не засмічений. У разі по‐
Перевірте, чи правильно під’єднаний зливний шланг.
Встановіть програму зливу, якщо було обрано програму без
Встановіть програму зливу, якщо було обрано функцію, після
Фаза віджимання не ви‐
конується або цикл пран‐
ня триває довше, ніж
звичайно.
Переконайтеся, що зливний фільтр не засмічений. У разі по‐
Розподіліть речі в барабані вручну та повторно запустіть фазу
Вода на підлозі.Переконайтеся, що муфти шлангів добре затягнуті і немає
Переконайтеся, що зливний шланг не має пошкоджень.
Переконайтеся, що використовується правильна кількість під‐
Кришка приладу не від‐
кривається.
Оберіть програму зливу або віджимання, якщо в барабані за‐
Під час роботи приладу
чути незвичний шум.
Переконайтеся, що знята упаковка і викручені транспорту‐
Додайте більше білизни в барабан. Можливо, завантаження є
Прилад наповнюється
водою і відразу її зливає.
Результати прання неза‐
довільні.
Перш ніж починати прання, обробляйте стійкі плями плямови‐
Переконайтеся, що встановлено належну температуру пран‐
Зменште кількість завантаженої білизни.
кручений.
треби почистіть фільтр. Див. розділ «Догляд та чистка».
фази зливу.
виконання якої вода залишається в баку.
Встановіть програму віджимання.
треби почистіть фільтр. Див. розділ «Догляд та чистка».
віджимання. Ця проблема може бути спричинена нерівномір‐
ним розподіленням білизни.
протікання води.
ходящого миючого засобу.
Переконайтеся, що програма прання завершена.
лишилася вода.
Переконайтеся, що прилад вирівняний належним чином. Див.
розділ «Інструкції з установки».
вальні болти. Див. розділ «Інструкції з установки».
недостатнім.
Переконайтеся, що зливний шланг встановлений правильно.
Можливо, шланг розміщений занадто низько.
Збільште кількість миючого засобу або використовуйте інший.
відником.
ня.
Page 57
ПроблемаМожливе рішення
Не вдається встановити
функцію.
Після перевірки увімкніть прилад. Виконання
програми продовжиться з того моменту, коли
вона була перервана.
13. ТЕХНІЧНІ ДАНІ
РозміриШирина / Висота / Глибина400 / 850 / 600 мм
Підключення до електроме‐
режі:
Клас захисту від проникнення твердих часток і вологи,
що забезпечується захисним кожухом, за винятком ви‐
падків, коли низьковольтне обладнання не має захисту
від вологи
Тиск у мережі водопоста‐
чання
Подача води
Максимальне завантаження Бавовна6 кг
Швидкість віджиманняМаксимальна800 об./хв. (EWT 0862TDW)
1)
Приєднайте шланг подачі води до водопровідного крана з різьбленням 3/4 дюйма.
1)
Українська57
Натискайте тільки сенсорну кнопку потрібної функції.
Якщо проблема виникає знову, зверніться у
сервісний центр.
Загальна глибина600 мм
Напруга
Загальна потужність
2200 Вт
Запобіжник
Частота струму
Мінімальний0,5 бар (0,05 МПа)
Максимальний8 бар (0,8 МПа)
Холодна вода
1000 об./хв. (EWT 1062TDW)
230 В
10 A
50 Гц
IPX4
14. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку матеріали,
позначені відповідним символом
Викидайте упаковку у відповідні контейнери
для вторинної сировини.
Допоможіть захистити навколишнє
середовище та здоров’я інших людей і
забезпечити вторинну переробку електричних
і електронних приладів. Не викидайте
.
прилади, позначені відповідним символом
разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть
продукт до заводу із вторинної переробки у
вашій місцевості або зверніться до місцевих
муніципальних органів влади.
,
Page 58
www.electrolux.com
58
Page 59
Українська59
Page 60
www.electrolux.com/shop
192981121-A-372012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.