AEG EWT106211W User Manual

Page 1
instrukcja obsługi
Pralka
EWT 106211 W
Page 2
2 electrolux
PANEL STEROWANIA
Panel sterowania
1
Uchwyt otwierania pokrywy
1
2
3
4
2
Pokrywa filtra
3
4
134
1. Pokrętło wyboru programów
2. Pokrętło wyboru prędkości wirowania
3. Przyciski i ich funkcje
4. Kontrolki przebiegu programu
5. Przycisk „Start/Pauza”
6. Przycisk „Opóźnienie rozpoczęcia programu”
DOZOWNIK DETERGENTÓW
Pranie wstępne Pranie zasadnicze
Płyn zmiękczający (nie napełniać powyżej poziomu
M
MAX
)
5
62
Page 3
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją oraz przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy uważnie przeczytać poniższe informacje. Niniejszą instrukcję należy przechowywać wraz z urządzeniem.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Nie wolno przerabiać ani nawet próbo­wać modyfikować tego urządzenia. Grozi to niebezpieczeństwem.
•Przed włożeniem rzeczy do pralki należy sprawdzić, czy nie pozostały w nich mo­nety, agrafki, broszki, śrubki, itp. Przed­mioty takie pozostawione w ubraniach do prania mogą być przyczyną poważnego uszkodzenia urządzenia.
•Używać zalecanej ilości detergentu.
•Małe rzeczy (skarpetki, paski itp.) należy prać w płóciennym woreczku lub po- szewce na poduszkę.
•Po zakończeniu prania należy odłączyć urzą
dzenie od zasilania oraz zamknąć za-
wór wody.
•Przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania.
•Nie należy prać w pralce ubrań z fiszbina- mi, materiałów o nieobszytych brzegach lub rozdartych.
INSTALACJA
• Po dostarczeniu urządzenia należy je na­tychmiast rozpakować lub zlecić jego rozpakowanie. Sprawdzić, czy urządze- nie nie jest uszkodzone z zewnątrz. Wszelkie uszkodzenia spowodowane transportem należy zgłosić sprzedawcy.
•Przed podłączeniem urządzenia należy usunąć wszystkie elementy blokady transportowej i opakowania.
•Podłączenie do sieci wodociągowej nale- ży zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu hydraulikowi.
•Jeśli należy wprowadzić jakiekolwiek zmiany w domowej sieci elektrycznej w celu podłączenia urządzenia, należy zle­cić ich wykonanie wykwalifikowanemu elektrykowi.
• Po zainstalowaniu urządzenia sprawdzić czy nie stoi ono na przewodzie zasilają- cym.
•Gdy urządzenie jest zainstalowane na wykładzinie podłogowej, należy spraw­dzić, czy nie zasłania ona otworów wen­tylacyjnych znajdujących się w podstawie urządzenia.
•Urządzenie, zgodnie z przepisami, po- winno być wyposażone we wtyczkę z uziemieniem.
•Przed podłączeniem urządzenia do źród- ła zasilania należy uważnie zapoznać się z instrukcjami podanymi w rozdziale "Podłączenie elektryczne".
•Wymianę przewodu zasilającego można zlecić jedynie autoryzowanemu serwisan­towi.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikające z nie­prawidłowej instalacji urządzenia.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W PRZYPADKU MROZU
Jeśli urządzenie jest narażone na tempera­tury poniżej 0°C, należy podjąć nast środki ostrożności:
•Zamknąć zawór wody i odłączyć wąż do- pływowy.
•Umieścić końcówkę węża dopływowego oraz węża spustowego w naczyniu po­stawionym na podłodze.
•Wybrać program "Odpompowanie" i od- czekać, aż się zakończy.
•Odłączyć urządzenie od zasilania, usta- wiając w tym celu pokrętło wyboru pro­gramów na "Stop"
•Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
•Zamontować na miejsce wąż dopływowy i spustowy.
W ten sposób woda zgromadzona w węż- ach spłynie, co zapobiegnie tworzeniu się lodu i w konsekwencji uszkodzeniu urzą- dzenia. Przed ponownym włączeniem urządzenia należy upewnić się, że zostało ono zainsta­lowane w pomieszczeniu, w którym tempe­ratura nie spada poniżej 0°C.
EKSPLOATACJA
•Urządzenie jest przeznaczone do użytku
,
domowego. Nie wykorzystywać urządze- nia do celów komercyjnych lub przemy-
electrolux 3
ępujące
.
Page 4
4 electrolux
słowych, ani do innych celów, do których nie zostało ono zaprojektowane.
•Przed przystąpieniem do prania należy zapoznać się z informacjami podanymi na metce producenta ubrań.
•Nie wkładać do pralki żadnych przedmio- tów zabrudzonych lub poplamionych benzyną, alkoholem, trójchloroetylenem, itp. W razie stosowania takich środków jako odplamiaczy należy odczekać, aż produkt wyparuje i dopiero wtedy włożyć rzeczy do bębna.
•Opróżnić kieszenie i rozłożyć pranie.
OBSŁUGA PRALKI
URUCHOMIENIE PO RAZ PIERWSZY
• Sprawdzić, czy podłączenia elek­tryczne i wodne zostały wykonane zgodne z instrukcją instalacji.
•Wyjąć z bębna polistyrenowy blok i wszelkie inne materiały.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
WKŁADANIE PRANIA
A
•Otworzyć pokrywę urządzenia.
•Otworzyć bęben naciskając przycisk blo-
•Włożyć pranie, zamknąć klapki bębna
DOZOWANIE DETERGENTÓW
Wsypać odpowiednio odmierzoną ilość de­tergentu do komory prania zasadniczego
1) Zależnie od modelu.
1)
kady A matycznie.
oraz pokrywę pralki.
oraz, jeśli wybrano opcję prania wstęp-
: dwie klapki otworzą się auto-
Ostrzeżenie! Przed zamknięciem pokrywy urządzenia sprawdzić, czy klapki bębna są prawidłowo zamknięte :
• Gdy klapki są zamknięte,
• przycisk blokady A zostaje zwolnio­ny.
A
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczo­ne do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycz­nych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub do­świadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one nadzoro­wane lub zostaną poinstruowane na te­mat korzystania z tego urządzenia przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpie­czeństwo. Dzieci należy pilnować, aby mieć pew­ność, że nie bawią się urządzeniem.
• Przeprowadzić pierwsze pranie w temperaturze 90°C bez wkładania prania, lecz z dodatkiem detergentu. Pozwoli to na oczyszczenie bębna.
nego, do komory prania wstępnego razie potrzeby wlać płyn zmiękczający do przegródki oznaczonej symbolem
WYBÓR PROGRAMU
Ustawić pokrętło wyboru programów na żą­danym programie. Przycisk „Start/Pauza” zacznie migać na zielono. Jeśli podczas trwania programu pokrętło wyboru programów zostanie ustawione na innym programie, urządzenie nie uwzględni nowego ustawienia. Przycisk „Start/Pauza” będzie przez kilka sekund migał na czerwo­no.
WYBÓR TEMPERATURY
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk „Temperatu­ra”, aby zwiększyć lub zmniejszyć tempera­turę (patrz „Tabela programów”). Symbol oznacza pranie w zimnej wodzie.
WYBÓR PRĘDKOŚCI WIROWANIA
Ustawić pokrętło wyboru prędkości wirowa­nia w żądanym położeniu. Maksymalne prędkości wirowania wynoszą: dla programów Bawełniane, Wełniane/Pra- nie ręczne, Eko: 1000 obr/min, dla progra­mów Syntetyczne, Łatwe prasowanie: 900
. W
.
Page 5
electrolux 5
obr/min, dla programów Delikatne, Pro­gram mini, Firany, Koc: 700 obr/min. Po zakończeniu programu, jeśli wybrano
opcję „Stop z wodą” plus” nie”
, należy wybrać program „Wirowa-
lub „Odpompowanie” , aby za-
lub „Cykl nocny
kończyć program i odpompować wodę. Cykl nocny plus: włączenie tej opcji po- woduje pominięcie wszystkich faz wirowa­nia i pozostawienie prania w wodzie po os­tatnim płukaniu. Program ten jest bardzo ci­chy i może być wykonywany w nocy.
WYBÓR OPCJI
Opcje należy wybrać po wybraniu progra­mu, lecz przed naciśnięciem przycisku „Start/Pauza” (patrz „Tabela programów”). Nacisnąć wybrane przyciski: zaświecą się odpowiednie kontrolki. Po ich ponownym naciśnięciu kontrolki zgasną. Jeśli jedna z wybranych opcji nie jest możliwa w danym programie, przycisk „Start/Pauza” zacznie migać na czerwono.
OPCJA „PRANIE WSTĘPNE”
Urządzenie przeprowadza program prania wstępnego w temperaturze maks. 30°C.
OPCJA „CODZIENNE”
Ta opcja umożliwia przeprowadzenie pro­gramu prania lekko zabrudzonej odzieży w skróconym czasie.
OPCJA „SUPER SZYBKIE”
Czas prania zostanie skrócony w zależności od wybranego programu.
OPCJA „DODATKOWE PŁUKANIE”
Pralka wykona jeden lub kilka dodatkowych cykli płukania w trakcie trwania programu. Opcja ta jest zalecana dla osób z wrażliwą skórą
oraz tam, gdzie woda jest bardzo miękka. Czasowo: Nacisnąć przycisk „Dodatkowe płukanie”. Opcja zostanie włączona tylko dla wybranego programu. Na stałe: Nacisnąć i przez kilka sekund przytrzymać przyciski „Temperatura” i „Op­cja”. Opcja pozostaje włączona na stałe, nawet po wyłączeniu urządzenia. Aby ją wyłączyć, należy powtórzyć powyższe czynności.
„OPÓŹNIENIE ROZPOCZĘCIA PROGRAMU”
Opcja ta pozwala na opóźnienie czasu roz­poczęcia programu prania o 3, 6 lub 9 go­dzin poprzez kilkukrotne naciśnięcie przyci­sku „Opóźnienie rozpoczęcia programu”. Przed naciśnięciem przycisku „Start/Pauza” ustawione opóźnienie rozpoczęcia progra­mu można w dowolnej chwili zmienić lub anulować. W tym celu należy ponownie na­cisnąć przycisk „Opóźnienie rozpoczęcia programu” (brak świecącej się
kontrolki oz­nacza natychmiastowe uruchomienie). Jeśli przycisk „Start/Pauza” został już naciś- nięty, aby zmienić lub anulować opóźnienie rozpoczęcia programu, należy wykonać na­stępujące czynności:
•Aby anulować ustawione opóźnienie i na-
tychmiast rozpocząć program prania, na­leży nacisnąć przycisk „Start/Pauza”, a następnie „Opóźnienie rozpoczęcia pro­gramu”. Nacisnąć „Start/Pauza”, aby roz­począć program.
•Aby zmienić czas opóźnienia, należy us-
tawić pokrętło w położeniu „Stop”
, a
następnie od nowa ustawić program. Podczas odliczania czasu opóźnienia po­krywa urządzenia jest zablokowana. Aby ją otworzyć, należy zatrzymać urządzenie, na­ciskając w tym celu przycisk „Start/Pauza”. Po zamknięciu pokrywy ponownie nacisnąć przycisk „Start/Pauza”.
URUCHOMIENIE PROGRAMU
Nacisnąć „Start/Pauza”, aby rozpocząć program prania. Odpowiednia kontrolka za­świeci się na zielono. Pokrętło wyboru pro­gramów pozostaje nieruchome podczas wykonywania programu. Świeci się kontrol­ka aktualnej fazy programu.
+ : Pranie wstępne + Pranie zasadni-
cze
+ : Płukanie + Wirowanie
: Koniec programu
PRZERWANIE TRWAJĄCEGO PROGRAMU
Dodawanie prania w ciągu pierwszych 10 minut
Nacisnąć przycisk „Start/Pauza”. Zatrzyma­nie urządzenia jest sygnalizowane miganiem na zielono odpowiedniej kontrolki. Pokrywę można otworzyć dopiero po upływie około
Page 6
6 electrolux
2 minut od zatrzymania pralki. Aby konty­nuować program, należy ponownie nacis­nąć przycisk „Start/Pauza”.
Modyfikacja trwającego programu
Przed dokonaniem jakiejkolwiek zmiany w trwającym programie należy zatrzymać pralkę poprzez naciśnięcie przycisku „Start/ Pauza”. Jeśli zmiana nie jest możliwa, przy­cisk „Start/Pauza” przez kilka sekund miga na czerwono. Aby mimo wszystko zmienić program, należy anulować trwający pro­gram (patrz niżej).
Anulowanie programu
Aby anulować program, należy ustawić po­krętło wyboru programów w położeniu „Stop”
.
TABELA PROGRAMÓW
Program/rodzaj prania Wsad/
Bawełniane (zimna woda – 90°): Białe lub kolorowe, np. średnio zabrudzone ubra­nia robocze, pościel, obrusy, bielizna, ręczni- ki.
Syntetyczne (zimna woda – 60°): Tka­niny syntetyczne, bielizna, ubrania kolorowe, koszule, które nie wymagają prasowania, bluzki.
Delikatne (zimna woda – 40°): Wszyst­kie delikatne tkaniny, np. firany.
Program mini (zimna woda – 30°):
Lekko zabrudzone rzeczy oprócz wełny.
Bielizna (zimna woda – 40°): Do prania
rzeczy bardzo delikatnych, takich jak bielizna.
Wełniane/Pranie ręczne (zimna woda – 40°): Rzeczy wełniane, które można prać w pralce, z napisem na metce „czysta żywa wełna, można prać w pralce, nie kurczy się w praniu”.
Namaczanie (30°): Namaczanie bardzo brudnego prania. Bęben zatrzymuje się cał- kowicie wypełniony wodą.
Płukanie: W ramach tego programu
można wypłukać rzeczy wyprane ręcznie.
Odpompowanie: Pozwala na odpompo­wanie wody po praniu z włączoną opcją „Stop z wodą” (lub „Cykl nocny plus”).
ZAKOŃCZENIE PROGRAMU
Pralka zatrzymuje się automatycznie, gaśnie kontrolka przycisku „Start/Pauza” i zapala się kontrolka „Koniec programu” wę można otworzyć dopiero po upływie około 2 minut od zatrzymania pralki. Usta­wić pokrętło wyboru programów w położe­niu „Stop”
. Wyjąć pranie. Odłączyć urządzenie od zasilania i zamknąć zawór wody.
Czas
6,0 kg 145-155 min
2,5 kg 85-95 min
2,5 kg 65-75 min
2,5 kg 25-35 min
1,0 kg 55-65 min
1,0 kg 55-65 min
6,0 kg 15-25 min
6,0 kg 50-60 min
6,0 kg 0-10 min
Stop z wodą, Cykl nocny plus, Pranie wstępne, Codzienne, Super szybkie, Dodatkowe płukanie, Opóźnienie roz­poczęcia programu
Stop z wodą, Cykl nocny plus, Pranie wstępne, Codzienne, Super szybkie, Dodatkowe płukanie, Opóźnienie roz­poczęcia programu
Stop z wodą, Cykl nocny plus, Pranie wstępne, Codzienne, Super szybkie, Dodatkowe płukanie, Opóźnienie roz­poczęcia programu
Stop z wodą, Cykl nocny plus, Opó­źnienie rozpoczęcia programu
Stop z wodą, Cykl nocny plus, Opó­źnienie rozpoczęcia programu
Stop z wodą, Cykl nocny plus, Opó­źnienie rozpoczęcia programu
Opóźnienie rozpoczęcia programu
Stop z wodą, Cykl nocny plus, Do­datkowe płukanie, Opóźnienie rozpo­częcia programu
Możliwe opcje
. Pokry-
Page 7
electrolux 7
Program/rodzaj prania Wsad/
Wirowanie: Cykl wirowania z prędkością od 500 do 1000 obr/min po praniu z włączo- ną opcją „Stop z wodą” (lub „Cykl nocny plus”).
Eko (90°): Białe lub kolorowe, np. śred­nio zabrudzone ubrania robocze, pościel, ob­rusy, bielizna, ręczniki.
Eko1) (40–60°): Białe lub kolorowe, np.
średnio zabrudzone ubrania robocze, po- ściel, obrusy, bielizna, ręczniki.
Łatwe prasowanie (zimna woda –
60°): Tkaniny bawełniane i syntetyczne.
Zmniejsza ilość zagnieceń i ułatwia prasowa­nie.
Firany (zimna woda – 40°): Do prania fi-
ran. Włączona jest opcja prania wstępnego.
Koc (30–40°): Program do prania kołder
lub tkanin pikowanych.
1) Program referencyjny do testów zgodnie z normą EN60456.
Czas
6,0 kg 10-20 min
6,0 kg 140-150 min
6,0 kg 140-240 min
1,0 kg 100-110 min
2,5 kg 85-95 min
2,5 kg 90-100 min
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Przed przystąpieniem do czyszczenia nale­ży zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka.
USUWANIE KAMIENIA
Aby usunąć kamień z urządzenia, należy stosować specjalne niekorozyjne środki od­kamieniające przeznaczone do pralek. Przestrzegać wielkości dawek oraz częstot­liwości stosowania podanych na opakowa­niu.
OBUDOWA
Obudowę urządzenia należy czyścić ciepłą wodą z mydłem. Do czyszczenia obudowy nie wolno stosować alkoholu, rozpuszczal­ników ani innych podobnych środków czy­szczących.
Możliwe opcje
Opóźnienie rozpoczęcia programu
Stop z wodą, Cykl nocny plus, Pranie wstępne, Dodatkowe płukanie, Opó­źnienie rozpoczęcia programu
Stop z wodą, Cykl nocny plus, Pranie wstępne, Dodatkowe płukanie, Opó­źnienie rozpoczęcia programu
Stop z wodą, Pranie wstępne, Dodat­kowe płukanie, Opóźnienie rozpoczę- cia programu
Stop z wodą, Cykl nocny plus, Do­datkowe płukanie, Opóźnienie rozpo­częcia programu
Opóźnienie rozpoczęcia programu
1
2
3
4
FILTR SPUSTOWY
Należy regularnie czyścić filtr znajdujący się w dolnej części urządzenia:
1
2
3
DOZOWNIK DETERGENTÓW
W celu oczyszczenia należy:
Page 8
8 electrolux
6
5
7
4
FILTRY NA DOPŁYWIE WODY
W celu oczyszczenia należy:
PROBLEMY Z OBSŁUGĄ URZĄDZENIA
Urządzenie zostało poddane wielu fabrycz­nym próbom i testom. Jednak w razie stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości
Problemy Przyczyny
Pralka nie włącza się lub nie napełnia wodą:
Urządzenie napełnia się wodą i natychmiast ją wypompowuje:
Pralka nie płucze lub nie wypompowuje wody:
Wokół pralki widoczna jest woda:
Wyniki prania nie są za­dowalające:
Wibracje lub głośna pra­ca urządzenia:
•urządzenie nie jest prawidłowo podłączone, niesprawna instalacja elektryczna, awaria zasilania,
•pokrywa urządzenia lub klapki bębna nie zostały prawidłowo zamknię- te,
•nieprawidłowo wybrano polecenie uruchomienia programu,
•odcięcie dopływu wody, zamknięty zawór doprowadzenia wody,
•filtry na dopływie wody są zabrudzone,
na wężu dopływowym pojawia się czerwone oznaczenie
• prowadnica „U” węża spustowego jest zamocowana zbyt nisko (patrz rozdział „Instalacja”).
•wąż spustowy jest zatkany lub zagięty,
•filtr na odpływie wody jest zatkany,
•włączyło się zabezpieczenie przed niewyważeniem: pranie jest nierów- nomiernie rozłożone w bębnie,
• wybrano program „Odpompowanie” albo opcję „Tryb nocny plus” lub „Stop z wodą”,
• prowadnica „U” węża spustowego jest zainstalowana na niewłaściwej wysokości.
• nadmiar detergentu spowodował przelanie się piany,
• detergent nie jest przeznaczony do prania w pralkach automatycz­nych,
• prowadnica „U” węża spustowego nie jest prawidłowo zamocowana,
•filtr na odpływie wody nie został z powrotem włożony na miejsce,
•wąż dopływowy jest nieszczelny.
• detergent nie jest przeznaczony do prania w pralkach automatycz­nych,
•do bębna pralki włożono za dużo rzeczy,
• wybrano niewłaściwy program prania,
• dodano za mało detergentu.
•nie usunięto wszystkich elementów opakowania (patrz rozdział „Insta- lacja”),
•urządzenie nie jest wypoziomowane lub nie stoi stabilnie,
•urządzenie stoi zbyt blisko ściany lub mebli,
• pranie jest nierównomiernie rozłożone w bębnie, za małe obciążenie bębna,
•urządzenie musi się dotrzeć – hałas ustanie z czasem.
w jego działaniu, przed skontaktowaniem się z autoryzowanym serwisem prosimy o zapoznanie się z poniższymi zaleceniami.
1)
.
Page 9
Problemy Przyczyny
Cykl prania jest zbyt dłu- gi:
Pralka zatrzymuje się w trakcie cyklu prania:
Pokrywa nie otwiera się po zakończeniu cyklu:
Zmiękczacz dostaje się bezpośrednio do bębna podczas wlewania go do dozownika detergen­tów:
Przycisk „Start/Pauza” miga na czerwono 3):
1) Zależnie od modelu.
2) W niektórych modelach może włączyć się sygnał akustyczny
3) Po usunięciu problemu, wcisnąć przycisk „Start/Pauza”, aby wznowić przerwany program.
•filtry na dopływie wody są zabrudzone,
•nastąpiła przerwa w zasilaniu elektrycznym lub w dostawie wody,
•włączyło się zabezpieczenie przed przegrzaniem silnika,
•temperatura dopływającej wody jest niższa niż zwykle,
•uruchomił się system zabezpieczający, który wykrył nadmiar piany (za dużo detergentu), a pralka rozpoczęła jej odprowadzanie,
•włączyło się zabezpieczenie przed niewyważeniem: dodana została dodatkowa faza prania, aby lepiej rozłożyć pranie wewnątrz bębna.
• usterka na doprowadzeniu wody lub w zasilaniu elektrycznym,
•wybrano opcję „Stop z wodą”,
• klapki bębna są otwarte.
• zbyt wysoka temperatura wody w bębnie,
• pokrywa odblokuje się po upływie 1-2 minut po zakończeniu progra­mu.
• przekroczono poziom MAX.
2)
• pokrywa nie jest prawidłowo zamknięta,
•filtr na odpływie wody jest zatkany,
•wąż spustowy jest zatkany lub zagięty,
•wąż spustowy jest zamocowany za wysoko (patrz rozdział „Instala- cja”),
• pompa opróżniająca jest zablokowana,
• syfon w instalacji kanalizacyjnej jest zatkany,
•zamknięty zawór wody, odcięcie dopływu wody.
electrolux 9
ŚRODKI PIORĄCE I ZMIĘKCZAJĄCE
Stosować wyłącznie detergenty i dodatki przeznaczone do pralek automatycznych. Odradzamy mieszanie kilku rodzajów deter­gentów. Może to być przyczyną niszczenia tkanin. Nie ma żadnych ograniczeń doty­czących stosowania detergentów w prosz­ku. Detergentów w płynie nie można stoso-
wać gdy wybrano pranie wstępne. W pro­gramach bez prania wstępnego, można stosować detergenty w płynie wlewając je do specjalnego dozownika, który będzie włożony bezpośrednio do bębna. Deter­genty w tabletkach należy wkładać do do­zownika detergentów w pralce.
DANE TECHNICZNE
WYMIARY Wysokość
NAPIĘCIE / CZĘSTOTLIWOŚĆ MOC
CIŚNIENIE WODY Wartość minimalna
Podłączenie do sieci wodociągowej Rodzaj 20/27
Szerokość Głębokość
230 V / 50 Hz
Wartość maksymalna
850 mm 400 mm 600 mm
2300 W 0,05 MPa (0,5 bara)
0,8 MPa (8 barów)
Page 10
90
O
10 electrolux
INSTALACJA
Przed pierwszym uruchomieniem urządze- nia należy usunąć wszystkie zabezpieczenia transportowe. Zachować zabezpieczenia na przyszłość: transport urządzenia bez za­bezpieczeń może spowodować uszkodze­nie wewnętrznych komponentów, nie­szczelność lub nieprawidłowości w pracy. Urządzenie może zostać uszkodzone w wy­niku uderzeń.
ROZPAKOWANIE
1
2
DOPŁYW WODY
Z tyłu pralki należy zamontować dostarczo­ny w komplecie wąż dopływowy, wykonu­jąc poniższe czynności. Nie używać starego węża. Węża dopływowego nie można przedłużać. Jeśli jest za krótki, należy skon­taktować się z serwisem.
O
O
90
90
Otworzyć zawór wody. Sprawdzić szczel­ność.
DEMONTAŻ ZABEZPIECZEŃ
AB
A
C
D
2
B
1
2
1
1
2
D
C
1
Aby zainstalować urządzenie na tym sa­mym poziomie co przylegające meble, nale­ży postępować zgodnie ze wskazówkami przedstawionymi na rysunku D.
SPUST WODY
Zamontować pro­wadnicę w kształcie litery "U" na wężu spustowym. Zamon­tować końcówkę węża do rury kanali-
min 70 cm
max 100 cm
zacyjnej z syfonem (lub na krawędzi umywalki) na wyso­kości od 70 do 100 cm. Sprawdzić, czy zamocowanie jest so­lidne. Należy zapewnić dostęp powietrza do końcówki węża spustowego, aby zapobiec zasysaniu wody. Nie wolno w żadnym przypadku rozciągać węża spustowego. Jeśli jest za krótki, nale­ży skontaktować się z serwisantem.
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE
Pralkę można podłączyć wyłącznie do zasi­lania jednofazowego o napięciu 230 V. W obwodzie elektrycznym pralki należy umieś- cić następujący bezpiecznik: 13 A dla 230 V. Urządzenie nie może by
ć podłączane do sieci za pośrednictwem przedłużaczy ani rozgałęziaczy. Sprawdzić czy wtyczka oraz gniazdko jest uziemione i zgodne z obowią- zującymi przepisami.
MIEJSCE INSTALACJI
Umieścić urządzenie na płaskim i twardym podłożu w pomieszczeniu z dobrą wentyla­cją. Urządzenie nie może stykać się ze ścia-
Page 11
ną ani z meblami. Dokładne wypoziomowa­nie zapobiega wibracjom, hałasowi i prze­mieszczaniu się urządzenia w trakcie pracy.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
UTYLIZACJA STAREGO URZĄDZENIA
Wszystkie materiały oznaczone symbo-
nadają się do recyklingu. Należy
lem oddać je do właściwego punktu zbiórki (informacje na temat takich punktów można uzyskać w urzędach gminy),
electrolux 11
aby umożliwić ich przetworzenie na su­rowce wtórne. Oddając urządzenie do utylizacji, należy również zadbać o to, aby usunąć wszelkie potencjalne za­grożenia z nim związane: odciąć prze­wód zasilający tuż przy urządzeniu.
ZALECENIA EKOLOGICZNE
W celu zaoszczędzenia wody i energii elektrycznej, a tym samym przyczynie­nia się do ochrony środowiska, prosi­my o przestrzeganie następujących za­leceń:
• O ile to możliwe, urządzenie należy ładować do pełna unikając małych ilości prania.
• Z programów z praniem wstępnym lub namaczaniem należy korzystać wyłącznie w przypadku bardzo za­brudzonego prania.
• Dopasować dawki detergentów do stopnia twardości wody oraz do wielkości wsadu oraz stopnia zabru­dzenia prania.
POLSKA - WARUNKI GWARANCYJNE
PL
1. Electrolux Poland Sp. z o.o. gwarantu­je, że zakupione urządzenie jest wolne od wad fizycznych zobowiązując się jednocześnie – w razie ujawnienia ta­kich wad w okresie gwarancyjnym i w zakresie określonym niniejszym doku­mentem – do ich usunięcia w sposób uzależniony od właściwości wady.
2. Ujawniona wada zostanie usunięta na koszt gwaranta w ciągu 14 dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do autoryzowa­nego punktu serwisowego Electrolux Poland.
3. W wyjątkowych przypadkach koniecz-
4. Okres gwarancji dla użytkownika wyno-
5. Sprzęt przeznaczony jest do używania
ności sprowadzenia części zamiennych od producenta termin naprawy może zostać wydłużony do 30 dni.
si 24 miesiące od daty zakupu.
wyłącznie w warunkach indywidualne­go gospodarstwa domowego.
Page 12
12 electrolux
6. Gwarancja nie obejmuje: –uszkodzeń powstałych na skutek
używania urządzenia niezgodnie z in­strukcją obsługi,
–uszkodzeń mechanicznych, chemicz-
nych lub termicznych,
–uszkodzeń spowodowanych działa-
niem siły zewnętrznej np. przepięcia w sieci elektrycznej, wyładowania at­mosferycznego, powodzi,
– napraw i modyfikacji dokonanych
przez firmy lub osoby nie posiadające autoryzacji Electrolux Poland,
–części z natury łatwo zużywalnych
takich jak: żarówki, bezpieczniki, fil­try, pokrętła, półki, akcesoria,
– instalacji,konserwacji, przeglądów,
czyszczenia, odblokowania, usunię- cia zanieczyszczeń oraz instruktażu.
– przypadków, w których nie stwier-
dzono wady produktu w trakcie wizy­ty serwisu.
7. Klientowi przysługuje wymiana sprzętu na nowy jeżeli po wykonaniu w okresie gwarancji czterech napraw nadal wy­stępują w nim wady. Przez naprawę ro­zumie się wykonanie czynności o cha­rakterze specjalistycznym właściwym dla usunięcia wady. Poj
ęcie naprawy nie obejmuje: instalacji, instruktażu, konserwacji sprzętu, poprawy połączeń mechanicznych lub elektrycznych.
8. Wymiany sprzętu dokonuje autoryzo­wany punkt serwisowy Electrolux Po­land lub jeśli jest to niemożliwe placów­ka sprzedaży detalicznej, w której sprzęt został zakupiony (wymiana lub zwrot gotówki). Sprzęt zwracany musi być kompletny, bez uszkodzeń mecha­nicznych. Niespełnienie tych warunków może spowodować nie uznanie gwa­rancji.
9. Montaż sprzętu wymagającego specja­listycznego podłączenia do sieci gazo­wej lub elektrycznej może być wykona­ny wyłącznie przez osoby posiadające odpowiednie uprawnienia pod rygorem utraty gwarancji.
10. Electrolux Poland nie ponosi żadnej od­powiedzialności za uszkodzenia po­wstałe na skutek niewłaściwego zain­stalowania sprzętu lub w wyniku na­praw wykonanych przez osoby nieupo­ważnione.
11. Powyższa gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z tytu
łu nie-
zgodności towaru z umową.
12. Niniejsza gwarancja obowiązuje na te­rytorium Polski.
13. Warunkiem dokonania naprawy lub wy­miany urządzenia w ramach gwarancji jest przedstawienie dowodu zakupu z wpisaną czytelnie datą sprzedaży, po­twierdzoną pieczęcią i podpisem sprze­dawcy.
Uwaga: uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej z urządzenia może spowodo­wać nie uznanie gwarancji. Electrolux Poland Sp. z o.o. ul. Kolejowa 5/7, 01-217 Warszawa e-mail: reklamacje@electrolux.com, www.electrolux.pl
PL
Gwarancja Europejska: Niniejsze urządzenie jest objęte gwarancją firmy Elec­trolux w każdym z krajów wymienionych na końcu niniejszej instrukcji przez okres pod­any w gwarancji urządzenia lub określony ustawowo. W przypadku przeprowadzki właściciela urządzenia z jednego z poniż­szych krajów do innego, gwarancja zacho­wuje swoją ważność z następującymi za­strzeżeniami:
• Gwarancja na urządzenie obowiązuje od dnia zakupu. Datę zakupu należy po­twierdzić przez okazanie dokumentu za­kupu wydanego przez sprzedawcę urzą- dzenia.
• Okres gwarancji na urządzenie oraz za­kres gwarancji (wykonawstwo oraz częś- ci) są takie same, jak okres i zakres obo­wiązujące dla danego modelu lub serii urządzenia w nowym kraju zamieszkania.
Page 13
electrolux 13
• Gwarancja na urządzenie jest wydawana osobiście na pierwszego kupującego i nie można jej przekazać na innego użytkow­nika.
•Urządzenie zostało zainstalowane i jest eksploatowane wyłącznie do celów do­mowych zgodnie z instrukcjami firmy Electrolux. Użytkowanie do celów zawo- dowych jest wykluczone.
•Urządzenie zostało zainstalowane zgod- nie ze wszystkimi obowiązującymi przepi­sami nowego kraju zamieszkania.
Postanowienia niniejszej Gwarancji Europej­skiej w żaden sposób nie ograniczają naby­tych praw ustawowych.
Page 14
14 electrolux
Page 15
electrolux 15
Page 16
www.electrolux.com/shop
108646600-A-282011
Loading...