Dziękujemy za wybranie doskonałego
produktu firmy Electrolux. Mamy nadzieję, że korzystanie z niego będzie dla
Ciebie żródłem prawdziwej przyjemno
ś
ci. Ambicją Grupy Electrolux jest
oferowanie klientom bogatego wyboru
wysokiej jako
ś
ci produktów, które pomogą uczynić Twoje życie jeszcze bardziej wygodnym. Ich przykłady
znajdziesz na okładce niniejszej instrukcji obsługi. Zachęcamy do przeczytania niniejszej instrukcji tak, aby
optymalnie wykorzystać wszystkie zalety Twojego nowego urządzenia. Z
pewno
ś
cia docenisz jego zalety i
wygodę użytkowania. Powodzenia !
Vítejte ve světě Electroluxu
Vybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak věříme, v budoucnu
velmi oblíbíte. Electrolux si klade za cíl
nabízet široký sortiment výrobků, které
mohou váš život učinit pohodlnějším.
Některé z nich vidíte na obálce tohoto
návodu. Najděte si několik minut a
prostudujte si tento návod, abyste mohli začít nový spotřebič používat a
využívat všech výhod, které nabízí. Slibujeme vám vysokou uživatelskou
spokojenost, přinášející pohodu při
jeho používání. Hodně štěstí !
Üdvözöljük az Electrolux világában
Köszönjük, hogy ezt a kiváló minőségű
terméket választotta az Electroluxtól,
mely reményeink szerint sok örömet
okoz majd Önnek. Az Electrolux célja,
hogy minőségi termékek széles
választékát kínálja, amely kényelmesebbé teszi az Ön életét. Az útmutató
borítóján néhány példát is talál erre.
Kérjük, szánjon rá néhány percet, és
tanulmányozza át ezt az útmutatót,
hogy élvezhesse az új készülék elő-
nyeit. Mi annyit ígérhetünk, hogy ez a
készülék könnyű kezelhetősége révén
meg fogja könnyíteni mindennapjait.
Sok szerencsét !
Objaśnienie symboli używanych w niniejszej instrukcji obsługi :
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa użytkownika
oraz pozwalające na prawidłową
obsługę urządzenia.
Informacje ogólne.
Informacje dotyczące ochrony
środowiska.
ostrzeżenia 5
Ostrzeżenia
Niniejsze ostrzeżenia zostały
przygotowane z myślą o zapewnieniu bezpieczeństwa użytkownikowi
oraz osobom trzecim.
Prosimy o uważne zapoznanie się w
niniejszymi uwagami przed zainstalowaniem urządzenia i rozpoczę-
ciem jego eksploatacji. Dziękujemy
za uwagę. Prosimy o przechowywanie instrukcji wraz z urządzeniem. W
razie sprzedaży lub odstąpienia
urządzenia innym osobom, prosimy
o przekazanie również niniejszej
instrukcji obsługi. Dzięki temu nowy
użytkownik będzie mógł poznać zasady prawidłowej eksploatacji pralki
oraz wszelkie ostrzeżenia i informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Bezpieczeństwo
• Nie zmieniać ani nie próbować
modyfikować parametrów urządzenia. Może to wiązać się z
zagrożeniem dla użytkownika i osób
trzecich.
•Przed włoż
należy sprawdzić, czy nie pozostały
w nich monety, agrafki, broszki,
śruby itp. Wszelkie takie drobne
przedmioty pozostawione w bieliź-
nie do prania mogą spowodować
duże szkody.
•Należy stosować takie dawki deter-
gentów, jakie określono w rozdziale
“Dozowanie detergentów”.
• Drobne przedmioty, np. skarpetki,
paski, itp. należy prać w płóciennym
eniem rzeczy do pralki
woreczku lub poszewce.
• Po zakończeniu pracy z urządze-
niem należy odłączyć je od źródła
zasilania i zakręcić zawór wody.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji należy zawsze
odłączyć pralkę od zasilania.
•Nie prać w pralce bielizny z fiszbi-
nem, materiałów o nieobszytych
brzegach ani tkanin rozdartych.
Instalacja
• Po odebraniu urządzenia należy je
natychmiast rozpakować lub zlecić
jego rozpakowanie. Sprawdzić jego
stan ogólny. Wszelkie ewentualne
zastrzeżenia wypisać na pokwitowaniu dostawy, a kopię pokwitowania sobie zostawi
•Przed podłączeniem urządzenia i
przed rozpoczęciem eksploatacji
należy usunąć wszelkie blokady.
Nieusunięcie wszystkich zabezpieczeń transportowych może spowodować uszkodzenie urządzenia lub
sąsiadujących mebli.
•Podłączenie urządzenia do sieci
wodociągowej należy zlecić
wyłącznie wykwalifikowanemu
hydraulikowi.
•Jeśli należy wprowadzić jakieko-
lwiek zmiany w sieci elektrycznej w
celu podłączenia urządzenia należy
zlecić ich wykonanie wykwalifikowanemu elektrykowi.
• Po zainstalowaniu urządzenia
sprawdzić, czy nie stoi ono na
przewodzie zasilającym.
•Gdy urządzenie jest zainstalowane
na podłożu krytym wykładziną,
należy sprawdzić, czy wykładzina
nie zasłania otworów wentylacyj-
ć.
6 ostrzeżenia
nych znajdujących się w dolnej
części urządzenia.
•Urządzenie należy podłączyć do
gniazdka z prawidłowym uziemieniem.
• Przed podłączeniem urządzenia
należy uważnie zapoznać się z instrukcjami podanymi w rozdziale
“Podłączenie elektryczne”.
•Wymianę przewodu zasilającego
należy zlecić w serwisie technicznym.
• Producent nie będzie ponosił żadnej
odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprawidłowej instalacji.
Zabezpieczenie przed zamarzaniem
Jeśli urządzenie jest narażone na
działanie temperatur niższych niż 0°C,
należy przewidzieć następujące środki
zabezpieczające :
•Zakręcić zawór wody i od
łączyć wąż
doprowadzający wodę.
•Umieścić koniec węża
odpływowego oraz dopływowego w
zbiorniku na podłodze.
•Wybrać program "Odpompowanie" i
przeprowadzić cały cykl aż do
końca.
•Wyłączyć urządzenie ustawiając
pokrętło wyboru programów na
“Stop”.
•Odłączyć urządzenie od zasilania.
• Przykręcić wąż doprowadzający i
odpływowy.
W ten sposób woda zgromadzona w
wężach spłynie, co zapobiegnie tworzeniu się lodu i, w konsekwencji,
uszkodzeniu urządzenia.
Aby uruchomić urządzenie do pracy,
należy upewnić się, że jest ono
podłączone w pomieszczeniu o tempe-
raturze powy
żej 0°C.
Eksploatacja
•Urządzenie jest przeznaczone do
użytku domowego. Nie wykorzystywać urządzenia do celów komercyjnych lub przemysłowych, ani do
innych celów, do których nie zostało
ono zaprojektowane. Urządzenie
służy do prania, płukania i wirowania bielizny.
• W pralce można prać jedynie rzeczy
nadające się do prania. Należy
sprawdzać informacje znajdujące
się na metkach ubrań.
•Nie wkładać do pralki żadnych
przedmiotów zabrudzonych lub
poplamionych benzyną, alkoholem,
trójchloroetylenem, itp. W razie stosowania takich środków jako odplamiaczy, należy odczekać, aż
produkt wyparuje i dopiero wtedy
włożyć rzeczy do bębna.
•Urządzenie mogą obsługiwać osoby
dorosłe. Dzieci nie powinny
obsługiwać urządzenia ani się
nim
bawić.
Opis urządzenia
Panel sterowania
1
Uchwyt otwierający pokrywę
2
Drzwiczki filtra
3
Dźwignia do transportu urządzenia
4
Regulowane nóżki
5
opis urządzenia / ustawienia indywidualne 7
1
2
Komora na detergenty
Pranie wstępne
Pranie zasadnicze
Środek zmiękczający (nie
przekraczać poziomu MAX )
Panel sterowania
Pokrętło wyboru programów
1
Przyciski i ich funkcje
2
Wyświetlacz
3
M
3
5
Przycisk “Start/Pauza”
4
Przyciski “Time Manager“
5
4
15423
8 opis urządzenia / ustawienia indywidualne
Symbole
Time manager
1
Temperatura Prędkość wirowania
2
Zabezpieczenie przed dziećmi
3
8.88
23145
Ustawienia indywidualne
Zabezpieczenie przed dziećmi
Opcja ta pozwala na dwa rodzaje
blokady :
- jeśli opcja jest włączona po
rozpoczęciu programu, nie ma żadnej
możliwości zmiany opcji ani programu.
Program trwa i trzeba wyłączyć opcję,
aby rozpocząć nowy program.
- jeśli opcja jest włączona przed
rozpoczęciem programu, nie można
uruchomić urządzenia.
Aby włączyć zabezpieczenie przed
dziećmi, należy podłączyć urządzenie
do zasilania, a następnie
równocześnie nacisnąć przyciski
“Pranie wstępne” oraz “Dodatkowe
płukanie” tak, aby na wyświetlaczu
pojawił się symbol potwierdzenia .
Przebieg cyklu
4
Długość cyklu lub odliczanie do
5
opóźnionego startu od końca
Aby wyłączyć zabezpieczenie przed
dziećmi, należy wykonać tę samą
czynno
Sygnał dźwiękowy
Po każdym wciśnięciu przycisku, na
zakończenie programu oraz aby poinformować o usterce, rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy.
Aby go wyłączyć, należy podłączyć
urządzenie do zasilania, a następnie
równocześnie wcisnąć przyciski “Wirowanie” oraz “Pranie wstępne”
tak, aby rozległ się sygnał dźwiękowy
potwierdzający.
Sygnał będzie słyszany jedynie wtedy,
gdy będzie informować o alarmie.
ść.
ybrana opcja jest zapamiętana.
Aby ponownie włączyć sygnał
dźwiękowy, należy wykonać tę samą
W
czynność.
obsługa pralki 9
Obsługa pralki
Przed pierwszym użyciem
•Sprawdzić, czy podłączenia elektryczne i hydrauliczne wykonano
zgodnie z instrukcją instalacji.
•Wyjąć z bębna polistyrenowy blok i
wszystkie inne materiały.
•Przeprowadzić pranie wstępne w
temperaturze 90°C, bez wkładania
prania, lecz z dodatkiem detergentu. Pozwoli to na oczyszczenie
bębna.
Codzienna eksploatacja
Wkładanie prania
•Otworzyć pokrywę urządzenia.
• Otworzyc bęben naciskając przycisk
blokady A : dwie klapki otworzą się
automatycznie.
•Włożyć pranie, zamknąć klapki
bębna oraz pokrywę pralki.
Dozowanie detergentów
Pralka została zaprojektowana w taki
sposób, aby maksymalnie obniżyć pobór wody oraz zużycie detergentów.
Prosimy o zmniejszenie dawek zalecanych przez producentów detergentów.
Wsypać dawkę detergentu w proszku
do komory prania zasadniczego
oraz wstępnego , jeśli wybrano opcje
“pranie wstępne”. Można ewentualnie
wlać również płyn zmiękczający do komory .
Stosując inny rodzaj detergentu należy
przestrzegać instrukcji podanych w
rozdziale “detergenty i dodatki”.
Wybór żądanego programu
W tabeli programów wyliczono
wszystkie rodzaje programów oraz
podano, jakie rzeczy należy w danym
programie prać (patrz rozdział Tabela
programów).
A
Przed zamknięciem pokrywy
urządzenia sprawdzić, czy drzwiczki
bębna są prawidłowo zamknięte :
• klapki są zaczepione,
• przycisk blokady A jest włączony.
Ustawić pokrętło wyboru programów
na żadanym programie. Kontrolka
przycisku “Start/Pauza” zacznie migać
na zielono.
Zapalają się symbole poszczególnych
etapów prania ( Pranie zasadnicze,
Płukanie, Odpompowanie,
Wirowanie).
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.