AEG EWT1230, EWT1030 User Manual

Page 1
WASCHAUTOMAT
GEBRAUCHSANWEISUNG
146 5557 01 - 02/05
EWT 1230 EWT 1030
DE
Page 2
INHALTSVERZEICHNIS
FÜR DEN BENUTZER..................................... 3
Hinweise.......................................................... 3
Gebrauch ................................................... 3
Frost ........................................................... 3
Verpackungsentsorgung ............................ 3
Gerätebeschreibung ..................................... 4
Waschmittelschublade ............................... 4
Bedienblende ............................................. 4
Arbeitsabläufe beim Waschen ? 5
Waschgang vorbereiten ............................ 5
Waschmitteldosierung ................................ 5
Auswahl des gewünschten Programms .... 5
Auswahl der gewünschten Schleuder-
geschwindigkeit........................................... 5
Wahltasten ................................................. 5
Option "Vorwäsche" ................................... 5
Option "Kurz".................. .............................5
Option "Extra spülen" ......... ........................5
Option "Nacht-Programm" ................ ..........6
Option "Flecken" ......................................... 6
Option "Zeitvorwahl" ........................ ...........6
Programmstart .... .............. .........................6
Unterbrechung eines laufenden
Programms............................................... ...6
Zusätzliche Wäsche ....................... ............6
Änderung des laufenden Programms ....... ..6
Programm löschen..................................... .6
Programmende ................... .......................6
Programmübersicht ...................................... 7
Tipps zum Waschen ..................................... 8
Wäsche sortieren und vorbehandeln..... . ....8
Wäschefüllmengen entsprechend Faserbes-
chaffenheit ................................................. .8
Wasch- und Veredelungsmittel ... ........ .......8
Internationale Pflegekennzeichen für
Textilien ...................................................... 9
Pflege und Wartung ................................... 10
Entkalken des Geräts ......... ......................10
Äußere Reinigung ....................... .............10
Reinigung der Waschmittelbehälters ... ....10
Reinigung des Flusensiebs....................... 10
Behebung von Funktionsstörungen .......... 11
Garantiebedingungen .................................. 13
Kundendienststelle ...................................... 14
FÜR DEN INSTALLATEUR........................... 16
Hinweise ....................................................... 16
Technische Daten ...................................... 16
Installation ................................................... 17
Entfernen der Transportsicherung ........... 17
Aufstellung ................................................ 17
Umstellen des Geräts................................ 17
Ausrichtung ............................................... 17
Kaltwasseranschluss................................. 17
Wasserablauf ............................................ 18
Elektrischer Anschluss.............................. 18
2
Page 3
A. FÜR DEN BENUTZER
1. HINWEISE
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Geräts weiter. Der neue Besitzer kann sich so über die Funktionsweise des Waschautomaten und die Sicherheits- und Warnhinweise zu diesem informieren.
Diese Hinweise dienen der Sicherheit und sollten vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam gelesen werden.
1.1. Gebrauch
Entfernen Sie nach Erhalt des Geräts zunächst die Verpackung. Überprüfen Sie, dass das Gerät nicht beschädigt wurde. Vermerken Sie eventuelle Vorbehalte auf dem Lieferschein, von dem Sie ein Exemplar erhalten.
Das Gerät darf nur von Erwachsenen verwendet werden. Achten Sie daher darauf, dass Kinder nicht mit dem Waschautomaten spielen.
Versuchen Sie nicht, die Charakteristika des Geräts zu ändern. Durch unsachgemäße Handhabung können erhebliche Gefahren entstehen.
Ihr Gerät wurde für den normalen Haushaltsgebrauch entwickelt. Verwenden Sie das Gerät nicht zu kommerziellen oder industriellen Zwecken bzw. entsprechend seiner Bestimmung: waschen, spülen und schleudern.
• Nach dem Gebrauch des Geräts Wasserhahn zudrehen und Gerät vom Netz trennen.
Waschen Sie mit dem Gerät nur Artikel, die für die Maschinenwäsche geeignet sind. Beachten Sie die Pflegekennzeichen in den Wäschestücken.
Das Gerät ist nicht geeignet für Wäsche wie Mieder­waren mit Stäbchen, ungesäumte bzw. zerrissene Wäsche.
Achten Sie darauf, dass keine Metallteile (Geldstücke, Sicherheitsnadeln, Broschen, Schrauben etc.) in der Wäsche verbleiben. Werden diese nicht entfernt, können sie ernsthafte Schäden verursachen.
Waschen Sie mit entflammbaren Lösungsmitteln (Benzin, Alkohol, Perchlorethylen etc.) vorgereinigte Wäsche, so müssen diese zuvor vollständig verdunstet sein.
Waschen Sie kleine Kleidungsstücke (Söckchen, Gürtel) in einem Stoffbeutel bzw. Kopfkissenbezug.
Dosieren Sie die Waschmittel entsprechend den Angaben im Abschnitt "Waschmitteldosierung".
Den Waschautomaten vor der Reinigung grundsätzlich ausschalten und Wasserhahn schließen.
1.2. Frost
Sollte Ihr Waschautomat Temperaturen von unter 0°C ausgesetzt sein, so müssen Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen:
Den Wasserhahn schließen und den Wasserzulaufschlauch abschrauben.
Das Ende des Zulauf- und Ablaufschlauchs in ein Gefäß auf dem Boden legen.
Das Programm "Abpumpen" wählen und die Maschine bis zum Ende laufen lassen.
Das Gerät ausschalten, indem Sie den Programmwähler auf "Aus"* stellen bzw. auf die Taste
Ein/Aus
Die Maschine ausstellen.
Den Zulaufschlauch am Gerät wieder festschrauben und den Ablaufschlauch wieder einhängen.
So wird verhindert, dass Wasser im Inneren des Wasch­automaten bleibt, das bei Gefrieren Schäden verursachen könnte. Vor Inbetriebnahme des Waschautomaten darauf achten, dass die Raumtemperatur mehr als 0°C beträgt.
*
drücken.
1.3. Verpackungsentsorgung
Die recyclingfähigen Materialien der Verpackung sind mit dem Symbol gekennzeichnet und sollten grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführt werden (näher Informationen erhalten Sie bei der entsprechenden Stelle Ihrer Gemeinde). Wenn Sie das Gerät eines Tages endgültig außer Betrieb nehmen, machen Sie die gefährlichen Teile untauglich und schneiden Sie die elektrische Zuleitung direkt an der Maschine ab. Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpac­kung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als nor­maler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elek­tronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schüt­zen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmens­chen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Re­cycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Pro­dukt gekauft haben.
1.4. Umwelttipps
Am sparsamsten und umweltverträglichsten wird gewaschen, wenn Sie die folgenden Tipps beachten:
Nutzen Sie nach Möglichkeit die maximale Beladungsmenge des jeweiligen Programms (dabei darf die Trommel jedoch nicht überladen werden).
Verwenden Sie die Funktion Vorwäsche bzw. Einweichen nur bei stark verschmutzter Wäsche.
Dosieren Sie das Waschmittel entsprechend der Wasserhärte, Verschmutzungsgrad und Wäschemenge (vgl. Abschnitt "Waschmitteldosierung").
* je nach Modell
3
Page 4
2. GERÄTEBESCHREIBUNG
1
2
1 - Bedienblende 2 - Deckelgriff 3 - Verstellfüße 4 - Wartungsklappe für Flusensieb 5 - Hebel für Fahrolle
5
4
3
2.1. Waschmittelbehälter
Symbole
2
1
3
4
1 - Enthärter oder Vorwasch- bzw. Einweichmittel 2 - Waschmittel für Hauptwäsche 3 - Flüssige Pflegemittel (Weichspüler) (nicht über die Markierung MAX) 4 - zu viel Weichspüler und Chlorbleiche (bei Überfüllung)
2.2. Bedienblende
1 - Programmwähler 7 - Taste "Flecken" 2 - Taste "Vorwäsche" 8 - Taste "Zeitvorwahl" 3 - Taste "Schleudern" 9 - Anzeigefenster 4 - Taste "Kurz" 10 - Taste "Start/Pause" 5 - Taste "Extra Spülen" 11 - Programmablaufanzeige 6 - Taste "Nacht-Programm"
9
1
2
4
3
6
5
7
10
8
11
4
Page 5
3. ARBEITSABLÄUFE BEIM WASCHEN
Vor dem ersten Waschgang, wir raten Ihnen, zur Reini­gung von Trommel und Bottich einen Kochwaschgang bei 90°C mit Waschmittel ohne Wäsche durchzuführen.
3.1. Waschgang vorbereiten
Öffnen Sie den Deckel der Maschine.
Öffnen Sie die Trommel, indem Sie auf den Ver­riegelungsknopf A drücken. Deckelhälften öffnen sich sanft.
Legen Sie die Wäsche ein und schließen Sie die Trommel und den Deckel des Waschautomaten.
Achtung: Vergewissern Sie sich, dass die Trommel richtig verschlossen ist, be­vor Sie den Deckel der Mas­chine schließen:
A
3.2. Waschmitteldosierung
Geben Sie das Waschpulver in die Fächer Hauptwäsche und Vorwäsche , wenn Sie die Option "Vorwäsche" gewählt haben. Geben Sie gegebenenfalls den Weichspüler in das Fach . Wenn Sie ein anderes Waschmittel verwenden, lesen Sie den Abschnitt "Wasch- und Veredelungsmittel" im Abschnitt "Tipps zum Waschen".
3.3. Auswahl des gewünschten Pro-
•die zwei Deckelhälften sind eingehängt,
•der Verriegelungsknopf A springt.
3.4. Auswahl der gewünschten Schleudergeschwindigkeit
Während der Programmauswahl bzw. im Pause-Modus wird die maximale Geschwindigkeit (entsprechend der Wäschebeschaffenheit) angezeigt. Mit der Taste "Schleudern" können Sie diese Schleuderdrehzahl verringern bzw. die Funktion "Spülstopp"* wählen (die Wäsche bleibt im letzten Spülwasser liegen).
3.5. Wahltasten
Die verschiedenen Tas­ten können nach der Pro­grammwahl und vor dem Drücken der Taste "Start/ Pause" gewählt werden.
Drücken Sie die gewünschten Tasten, die entspre­chenden Lampen leuchten. Nach erneutem Drücken leuchten die Lampen nicht mehr. Ist die gewählte Taste nicht mit dem gewählten Programm verwendbar, blinkt die Leuchte einige Sekunden und im Anzeigefenster erscheint die Anzeige "Err" (siehe Programmüber­sicht).
3.5.1. Taste "Vorwäsche"
Der Waschautomat führt eine Vorwäsche bei max. 30°C aus. Die Vorwäsche endet mit einem kurzen Schleudergang bei den Programmen Baumwolle und Pflegeleicht. Im Programm Feinwäsche erfolgt das Abpumpen ohne Schleudergang.
gramms
Das für die Wäsche geeignete Waschprogramm entne­hmen Sie bitte der Programmübersicht (vgl. § 4).
Drehen Sie den Programm­wähler auf die gewünschte Stellung. Die leuchtenden Lampen des Programma­blaufs zeigen die Program­mabschnitte des gewählten Programms an.
Das Anzeigefenster zeigt die Dauer des gewählten Programms an (Bsp.: 1 Stunde 10 Minuten).
Die angezeigte Dauer wird während des Waschprogramms automatisch aktuali­siert.
3.5.2. Taste "Kurz"
Durch die Wahl dieser Option wird die Waschzeit je nach Programm zwischen 10 und 60 Minuten verkürzt.
3.5.3. Taste "Extra Spülen"
Bei den Programmen Baumwolle, Synthetik und Feinwäsche wird ein weiterer Spülgang hinzugefügt.
3.5.4. Taste "Nacht-Programm"
Hierdurch wird der Geräuschpegel ihres Waschauto­maten bei gleicher Waschleistung gesenkt. Nächtliche Ruhestörungen durch den Gebrauch des Waschautomaten werden so verhindert. Es wird nicht geschleudert und das Wasser des letzten Waschgangs wird nicht abgepumpt, um eine Knitterbildung in den Geweben zu vermeiden, wenn diese nicht gleich aus der Trommel genommen werden. im Anzeigefenster erscheint "0". Die Anzeige "Ende" leuchtet. Beenden Sie das Programm, indem Sie die Wäsche mit der gewünschten Geschwindigkeit schleudern bzw. wählen Sie die Position "ohne" . Drücken Sie die Taste "Start/Pause".
5
Page 6
3.5.5. Taste "Flecken"
Diese Option verstärkt die Waschwirkung. Sie können zusätzlich Fleckensalz in das Fach Vorwäsche des Waschautomaten einfüllen.
3.5.6. Taste "Zeitvorwahl"
Mit dieser Option kann der Programmstart bis 23 Stun­den verzögert werden. Wählen Sie die Anzahl der Stunden nach denen das Programm starten soll, indem Sie wiederholt auf die Taste drücken.
3.8. Programmende
Die Maschine bleibt automatisch stehen. Im Anzeige­fenster blinkt die Anzeige "0". Die Öffnung des Deckels wird durch ein doppeltes Klicken der Verriegelung an­gezeigt. Bei den Optionen "Leise"* bzw. "Spülstop"* blinkt die Anzeige "0" im Anzeigefenster. Bevor der Deckel ge­öffnet werden kann, muss das Wasser abgepumpt wer­den : drehen Sie den Programmwählerknopf auf "AUS", wählen Sie das Programm "Abpumpen" oder "Schleudern" und drehen Sie Die Taste "Start/Pause".
3.6. Programmstart
Die Taste "Start/Pause" drücken, um das eingestellte Programm zu starten. Die entsprechende Lampe leuchtet durchge­hend. Der Programmwähler dreht sich nicht, während das Programm läuft.
Die Lampe der durchgeführten Pro­grammphase bleibt eingeschaltet.
3.7. Unterbrechung eines laufenden Programms
3.7.1. Zusätzliche Wäsche
Das Öffnen des Deckels bei laufendem Programm ist möglich, wenn die Lampe "ENDE" leuchtet. Drücken Sie die Taste "Start/Pause". Die Öffnung des Deckels wird durch ein doppeltes Klic­ken der Verriegelung angezeigt. Drücken Sie erneut die Taste "Start/Pause", um das Programm fortzusetzen.
Drehen Sie den Programmwählerknopf auf "AUS". Entnehmen Sie die Wäsche. Schließen Sie den Wasserhahn und ziehen Sie vorsor­glich den Stecker aus der Steckdose.
Hinweis: Lassen Sie den Deckel und die Trommel geöf­fnet, damit die Feuchtigkeit aus der Trommel verduns­ten kann.
3.7.2. Änderung des laufenden Programms
Drücken Sie vor der Änderung eines laufenden Pro­gramms auf die Taste "Start/Pause", um das Pro­gramm zu unterbrechen. Ist keine Änderung möglich die entsprechende Lampe blinkt einige Sekunden. Wol­len Sie das Programm dennoch ändern, müssen Sie das laufende Programm vollständig löschen (siehe un­ten).
3.7.3. Programm löschen
Wollen Sie ein Programm löschen, drehen Sie den Pro­grammwählerknopf auf "AUS" ( können Sie ein neues wählen.
O ). Anschliessend
*je nach Modell
6
Page 7
4. PROGRAMMÜBERSICHT
Siehe Anzeigefenster
(Bei den angeführten Werten handelt es sich um ca. Werte, die von den Waschbedingungen abhängen)
Je nach Beschaff
enheit der Textilien.
Im Folgenden werden nicht alle, sondern nur die häufigsten Einstellungen aufgeführt.
Waschprogramme
Wäscheart
KOCH- / BUNTWÄSCHE
Weiß- oder Buntwäsche wie z.B. normal versch­mutzte Berufswäsche, Bett-, Tisch-, Unterwäs­che, Handtücher.
PFLEGELEICHT
Synthetikgewebe oder pflegeleicht ausgerüstet­ze Naturfasern.
FEINWÄSCHE
Für alle empfindlichen Gewebe wie etwa Gardi­nen.
WOLLE
Maschinenwaschbare Wolle mit der Kenn­zeichnung «Wolle, mas­chinenwaschbar, läuft nicht ein».
Wäsche
menge
5,0 kg
2,5 kg 60 52 1,10
2,5 kg Vorwäsche
1,0 kg Schleudern
Zusatzfunktionen Tempera-
tur
°C Liter kWh Zeit 95
Vorwäche oder
Flecken
Schleudern
Kurz
Extra Spülen
Nacht-Programm
Zeitvorwahl
Schleudern
Kurz
Extra Spülen
Nacht-Programm
Zeitvorwahl
Nacht Program
Zeitvorwahl
E
40
40 53 0,55
40 50 0,40
Verbrauchswerte (**)
59 42 55
2,00 0,95 0,70
BÜGELQUICK
Hauptwaschgang bei 40°C für pflegeleichte Texitilien. Nur noch leicht oder gar nicht ge­bügelt werden müssen.
SPORT 30
Für leicht verschmutzte Textilien außer Baum­wolle.
Spülen
von Hand gewaschene Textilien können mit die­sem Programm gespült werden.
(*) Das Programm «Kochwäsche E» ist das Bezugsprogramm entsprechend der Nom CEI 456/92/75/EWG. (**) Bei den angeführten Werten handelt es sich um ca. Werte, die von den Waschbedingungen abhängen.
1,0 kg Vorwäche oder
Flecken
Schleudern
Kurz
Extra Spülen
Nacht Program
Zeitvorwahl
2,5 kg Schleudern
Nacht Program
Zeitvorwahl
3 Spülgänge mit Veredelungs­mittel. Schleudern.
40 60 0,60
30 40 0,30
45 0,15
7
Page 8
5. TIPPS ZUM WASCHEN
chen Wäschestücken z.B. aus Vliesstoffen oder Wollgeweben.
5.1. Wäsche sortieren und vorbe­handeln
Sortieren Sie die Wäsche nach Art und Pflege-
kennzeichen (siehe Kapitel 5.4: Internationale Pflegekennzeichen für die Pflegebehandlung von Textilien): normale Wäsche für Wäschestücke, die ein intensives Waschen und Schleudern vertragen und empfindliche Wäsche für empfindliche Wäs­chestücke, die vorsichtig behandelt werden müssen. Bei gemischten Wäscheposten und un­terschiedlichen Textilien wählen Sie Programm und Temperatur entsprechend der empfindlichsten Fasern.
Waschen Sie weiße Wäsche getrennt von farbiger
Wäsche. Andernfalls kann die weiße Wäsche ver­färben oder vergrauen.
Neue farbige Wäsche kann beim ersten Waschen
Farbe verlieren. Waschen Sie solche Stücke das erste Mal besser allein. Beachten Sie die Pflege­kennzeichen "getrennt waschen" und "mehrfach getrennt waschen".
Leeren Sie die Taschen und entfalten Sie die Wäs-
che.
Entfernen Sie lose Knöpfe, Stecknadeln und Klam-
mern. Schließen Sie Reißverschlüsse und verkno­ten Sie Schnürsenkel und Bänder.
Drehen Sie mehrfarbige Wäschestücke
(Schlafsäcke, Anoraks etc.), farbige Strickwaren sowie Wolle und Textilien mit aufgesetzten Applika­tionen auf links.
Waschen Sie kleine Wäschestücke (Söckchen,
Strumpfhosen, Büstenhalter etc.) in einem Wäs­chesack.
Behandeln Sie Gardinen besonders vorsichtig.
Röllchen aus den Gardinen entfernen oder in ein Netz oder einen Beutel einbinden.
Bei einer gemischten Wäscheladung füllen Sie die Trommel entsprechend der empfindlichsten Fasern.
5.3. Wasch- und Veredelungsmittel
Verwenden Sie nur Wasch- und Veredelungsmittel, die für die Verwendung in einem Waschautomaten geeignet sind. Orientieren Sie sich an den Herstellerhinweisen unter Berücksichtigung der Abschnitte 2.1 und 3.2. Pulverwaschmittel können für alle Textilarten verwen­det werden. Flüssige Waschmittel können entweder in einer Dosierkugel in der Trommel verwendet werden, oder ins Fach Hauptwäsche gegossen werden, wenn der Waschautomat unverzüglich in Betrieb genommen wird. Waschmittel in Tablettenform oder Dosierungen müssen in das Fach Hauptwäsche der Waschmittels­chublade des Waschautomaten gefüllt werden. Die Waschmittelmenge richtet sich nach der Wäsche­menge, der Wasserhärte sowie dem Verschmutzungs­grad der Wäsche. Reduzieren Sie die Dosierung leicht, wenn das Wasser weich ist. Erhöhen Sie die Dosierung leicht, wenn das Wasser kalkhaltig ist (die Verwendung eines Kalklösers wird empfohlen) oder die Wäsche stark verschmutzt ist bzw. viele Flecken hat. Auskunft über den Wasserhär­tegrad erteilt Ihnen das zuständige Wasserwerk oder Ihre Gemeindeverwaltung.
5.2. Wäschefüllmengen entspre­chend Faserbeschaffenheit
Die Wäschemenge in der Trommel darf die maximale Füllmenge des Waschautomaten nicht übersteigen. Diese Kapazität kann je nach Beschaffenheit der Texti­lien variieren. Reduzieren Sie die Wäschemenge bei stark verschmutzter Wäsche und Frottee.
Textilien haben einen unterschiedlichen Raumbedarf und nehmen nicht die gleiche Menge Wasser auf. Nach folgenden Anhaltspunkten sollte man sie Trommel füllen:
Vollständig bei Baumwolle, Leinen und Halbleinen,
ohne dabei übermäßig Druck auszuüben,
Zur Hälfte bei ausgerüsteter Baumwolle und Syn-
thetikfasern,
Zu einem Drittel des Volumens bei sehr empfindli-
8
Page 9
5.4. Internationale Pflegekennzeichen für Textilien
NORMAL
WASCHEN
Waschen bei
95°C
SCHON-
WASCHEN
CHLOREN Chlorbleiche möglich (nur kalt und mit einer
stark vzerdünnten Lösung)
BÜGELN
Heiß bügeln
(max. 200°C)
Waschen bei
60°C
Mäßig heiß bügeln
Waschen bei
40°C
(max. 150°C)
Waschen bei
30°C Handwäsche Nicht
Chlorbleiche nicht möglich
Nicht heiß bügeln
(max. 100°C)
Nicht bügeln
waschen
CHEMISCHE
REINIGUNG
TROCKNUNG
Chemische Reinigung
(alle handelsüblichen
Lösungsmittel)
Liegend
trocknen
Tropfnass zum
Chemische Reinigung
(alle Lösungsmittel
außer Perchlorethylen)
Trocknen
aufhängen
Wäscheleine
Chemische Reinigung
(ausschließlich
Kohlenwasserstoff-
lösemittel und R113)
Auf
trocknen
bei hoher Temperatur
bei niedriger Temperatur
Trocknen im
Trockner
möglich
Keine chemische
Reinigung
Nicht im Trockner trocknen
9
Page 10
6. PFLEGE UND WARTUNG
6.4. Reinigung des Flusensiebs
Vor dem Reinigen Netzstecker aus der Steckdose zie­hen.
6.1. Entkalken des Geräts
Bei richtiger Waschmitteldosierung ist ein Entkalken im allgemeinen nicht erforderlich. Falls Sie dennoch ent­kalken möchten, verwenden Sie hierzu ausschließlich Markenentkalkungsmittel mit Korrosionsschutz für Waschmaschinen. Halten Sie sich an die Dosierung nach den Herstellerangaben auf der Verpackung.
6.2. Äußere Reinigung
Verwenden Sie nur Wasser und neutrale Seife und trocknen Sie das Gerät anschließend gründlich. Alko­hol, Lösemittel und dergleichen dürfen nicht verwendet werden.
6.3. Reinigung des Waschmittelbe­hälters
Die Fächer der Waschmittelbehälter sollten von allen erkennbaren Waschmittelablagerungen gereinigt wer­den, um Fehlfunktionen zu vermeiden. Die Waschmit­telschublade ist für die einfache Reinigung sehr leicht zu entfernen.
Das Flusensieb muss regelmässig gereinigt werden. Wenn die Lampe FLUSENSIEB* leuchtet, umgehend das Flusensieb reinigen. Reinigen Sie das Sieb auch dann sofort, wenn sie stark fusselnde Wäsche gewas­chen haben.
Klappe öffnen (z.B. mit einem Schraubendre­her)
Restwasser ablassen:
Stellen Sie hierbei einen Be­hälter unter. Flusensiebknebel nach links entgegen dem Uhr­zeigersinn in Mittelstellung drehen, damit das Restwasser ablaufen kann.
Ausbau:
Wiedereinbau:
Drücken Sie auf die seitlich an­gebrachten Arretierungen und ziehen Sie die Waschmittelbe­hälter nach oben.
Reinigen Sie sie unter fließend Wasser mit einer Bürste oder einem Lappen. Beseitigen Sie ebenfalls die Ablagerungen an den Siphons hinter der Waschmittelbehäl­ter.
Schieben Sie die Waschmittel­behälter wieder in die Führung, bis diese einrastet.
Flusensieb entfernen:
Flusensiebknebel abschrau­ben und das Sieb herauszie­hen. Gründlich unter fließen­dem Wasser reinigen. Wieder einsetzen und im Uhrzeiger­sinn festschrauben
Nach der Reinigung des Flusenfilters muß die Klappe wieder geschlossen werden.
Achtung:
Aus Sicherheitsgründen muß die Klappe während des Betriebs geschlossen sein!
*je nach Modell
10
Page 11
7. BEHEBUNG VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN
Die Herstellung Ihres Geräts unterliegt zahlreichen Prüfungen. Sollten Sie dennoch Funktionsstörungen feststellen, konsultieren Sie die folgenden Abschnitte, bevor Sie den Kundendienst zu Rate ziehen.
Störungen Mögliche Ursachen
Die Maschine startet nicht bzw. es läuft kein Wasser zu.
Es läuft kein Wasser zu, aber dieses fließt gleich wieder ab :
Die Maschine pumpt das Wasser nicht ab bzw. schleudert nicht :
Wasser befindet sich auf dem Boden : Zuviel Waschmittel wurde eingefüllt und Schaum läuft aus,
Das Gerät ist nicht richtig angeschlossen und die Elektrik funktioniert nicht,
Der Deckel der Waschmaschine bzw. die Flügel der Trom­mel sind nicht richtig geschlossen,
Der Programmwähler ist nicht richtig eingestellt,
Der Strom ist unterbrochen,
Der Wasserzulauf ist unterbrochen,
Der Wasserhahn ist nicht geöffnet,
Die Wasserzufuhr ist verstopft.
Der Krümmer des Ablaufschlauchs liegt nicht hoch genug über dem Boden (siehe Abschnitt Installation).
Der Ablaufschlauch ist verstopft oder geknickt,
Das Flusensieb ist verstopft,
Die Unwuchtsicherung ist aktiviert,
Die Wäsche ist ungleichmäßig in der Trommel verteilt,
Das Programm "Abpumpen" bzw. die Option "Leiser Betrieb", "Spülstopp" oder "Nacht-Programm" wurden
*
gewählt
Die Höhe des Krümmers vom Ablaufschlauch ist nicht ausreichend.
Das Waschmittel ist nicht geeignet für die Verwendung in Waschmaschinen,
Der Krümmer des Ablaufschlauchs ist nicht richtig befes­tigt,
Das Flusensieb wurde nicht wieder eingesetzt,
Der Zulaufschlauch ist nicht dicht.
,
Das Waschergebnis ist nicht zufriedenstellend : Das Waschmittel ist nicht geeignet für die Verwendung in
Waschmaschinen,
Es wurde zuviel Wäsche in die Trommel eingelegt,
Das Waschprogramm wurde falsch gewählt,
Es wurde zu wenig Waschmittel verwendet.
Die Maschine vibriert und ist laut : Die Transportsicherung der Maschine wurde nicht volls-
tändig entfernt (siehe Abschnitt Entfernen der Transportsi­cherung),
Die Maschine ist nicht richtig ausgerichtet und hat keinen festen Bodenkontakt,
Die Maschine steht zu dicht an der Wand oder Möbeln,
Die Wäsche wurde nicht richtig in der Trommel verteilt,
Das Waschprogramm dauert zu lange : Die Wasserzufuhr ist verstopft,
Der Strom oder der Wasserzulauf ist unterbrochen,
Die Temperatursicherung des Motors hat sich eingeschaltet,
Die Temperatur des zulaufenden Wassers ist niedriger als gewöhnlich,
Das Sicherheitssystem für die Aufspürung von Schaum hat sich eingeschaltet (zuviel Waschmittel) und die Mas­chine entleert den Schaum,
Die Unwuchtsicherung hat sich eingeschaltet: Ein zusätzli­cher Waschgang wurde hinzugefügt, damit sich die Wäs­che besser in der Trommel verteilt.
11
Page 12
Störungen Mögliche Ursachen
Die Waschmaschine hält während eines Wasch­programms an :
Der Deckel lässt sich während des Waschvor­gangs nicht öffnen :
Die Lampe "TROMMELPOSITION" leuchtet nicht nach am Ende des Waschprogramms :
Der Fehlercode E40 erscheint im Anzeigefenster und Die Anzeige ENDE* blinkt
**
4 Mal, gleich-
zeitig ertönt 4 Mal ein Signalton* :
Wäsche ist nicht gut geschleudert, in der Trom­mel ist noch Restwasser sichtbar. Der Fehlercode E20 erscheint im Anzeigefenster und die Anzeige ENDE* blinkt** 2 Mal, gleich­zeitig ertönt 2 Mal ein Signalton*.
Es läuft kein Wasser zu. Der Fehlercode E10 erscheint im Anzeigefenster und die Anzeige ENDE* blinkt** 1 Mal, gleich­zeitig ertönt 1 Mal ein Signalton* :
Die Fehlercode EA0* erscheint im Anzeigefens­ter und die Anzeige ENDE* blinkt** 10 Mal, glei­chzeitig ertönt 10 Mal ein Signalton* :
Die Wasser- bzw. Stromversorgung ist unterbrochen,
Ein Spülstopp wurde programmiert.
Die Lampe "DECKEL" leuchtet.
Die Trommel konnte sich aufgrund einer anhaltenden Unwucht nicht richtig positionieren. Drehen Sie die Trom­mel von Hand.
Der Deckel ist nicht richtig geschlossen.
Das Flusensieb ist verstopft,
Der Ablaufschlauch ist verstopft oder geknickt,
Die Höhe des Ablaufschlauchs ist zu hoch (siehe "Installa­tion"),
Die Ablaufpumpe ist verstopft,
Der Siphon der Installation ist verstopft.
Der Wasserhahn ist nicht geöffnet,
Der Wasserzulauf ist unterbrochen.
Die Klappen der Trommeltür sind geöffnet.
Die Lampe "FLUSENSIEB"* leuchtet : Das Flusensieb ist verstopft.
Weichspüler bzw. Bleichmittel treten aus der Öf­fnung zuviel Wäsche :
Die vorgeschrieben Dosierung wurde nicht eingehalten,
Die Siphons hinter der Waschmittelschublade sind versto­pft (siehe Kapitel "Pflege und Wartung").
* Je nach modell ** Nachdem die möglichen Fehler behoben wurden, drücken Sie auf die Taste "Start/Pause", um das unterbrochene Programm fortzusetzen.
12
Page 13
8. GARANTIEBEDINGUNGEN
Der Endabnehmer dieses Geräts (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Geräts von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Die­se Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher Ga­rantie dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produkt­beschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigens­chaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Geräts erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpu­nkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nicht­beachtung der Einbauvorschriften und Gebrauch­sanweisungen.
Geräts vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu be­legen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrocknern - in Gemeins­chaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungs­frist sechs (6) Monate.
AEG Hausgeräte GmbH *Deutsche Telekom Markenvertrieb ZANKER EUR 0,09 / Minute Muggenhofer Straße 135 90429 Nürnber
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mi­tgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland er­bracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Geräts werden wir innerhalb ange­messener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgelt­lich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Ar­beits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endabnehmer kosten­günstigen Rufnummer 0180 322 66 22* die nächstge­legene Kundendienststelle zu benachrichtigen, von der Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kunden­dienstwerkstatt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlänge­rung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des
13
Page 14
9. KUNDENDIENSTSTELLE
Sehr geehrter Kunde, der Werkskundendienst für ZANKER Hausgeräte ist dezentral organisiert. Damit bieten wir Ihnen überall einen
zuverlässigen Service. Unter der für Sie kostengünstigen Rufnummer:
0180 322 66 22
können Sie im Bedarfsfall einen unserer Spezialisten oder Service-Partner anfordern. Ihre Ersatzteil-Bestellung geben Sie bitte unter der zentralen Rufnummer:
0180 5 00 10 76
Mit freundlichen Grüßen Ihr ZANKER Werkskundendienst
Sie können sich auch persönlich an unsere Service-Stellen wenden.
PLZ Adresse
01099 Dresden Industriegelände, W.-Hartmann-Straße
04299 Leipzig* Holzhäuser Str. 120
04357 Leipzig* W.-Busch-Str. 38
07548 Gera* Südstraße 11
14482 Postsdam-Babelsberg Wetzlarer Straße 14-16
0.09 / Minute.
0.12 / Minute.
16866 Kyrik* Hamburger Str. 31
18069 Rostock* Gewerbestr. 1
22525 Hamburg-Bahrenfeld Holstenkamp 40
24113 Kiel* v. d. Goltz-Allee 2
25770 Hemmingstedt* Kösliner Str. 18
27721 Ritterhude* Stader Landstr. 4
28208 Bremen* Emil-von-Behring-Straße 3
30179 Hannover Wiesenauer Straße 13
34123 Kassel-Bettenhausen* Lilienthalstraße 5
35745 Herborn-Burg* Junostraße 1
41541 Dormagen-St. Peter Sachtlebenstraße 1
46562 Voerde* Friedrich-Wilhelm-Straße 22
48165 Münster* Zum Kaiserbusch 1
49084 Osnabrück* Pferdestraße 23
52068 Aachen* Auf der Hüls 197
56068 Koblenz* Rheinstraße 17
56070 Koblenz* A.-Hosch-Str. 14
57076 Siegen* Weidenauer Straße 239
59071 Hamm Ostwennemarstr. 1
60326 Frankfurt Mainzer Landstraße 349
66115 Saarbrücken-Malstatt* Ludwigstraße 55-57
67663 Kaiserslautern* Pariser Straße 200
71034 Böblingen-Hulb Dornierstraße 7
74743 Seckach Bergstr. 9F
76185 Karlsruhe-Mühlburg* Neureuther Straße 5-7
14
Page 15
PLZ Adresse
78054 Villingen-Schwenningen* Alleenstr. 28/1
79108 Freiburg* Tullastraße 84
82401 Rottenbuch Solder 13
84307 Eggenfelden Dorfzellhub 32
85598 Baldham/Vaterstetten Neue Poststr. 23
86159 Augsburg* Piccardstraße 15a
87437 Kempten* Brodkorbweg 22
88213 Ravensburg* Henri-Dunant-Straße 6
90429 Nürnberg Muggenhofer Straße 135
92260 Ammerthal* Nikolausstraße 2
93059 Regensburg* Im Gewerbepark B54
94032 Passau* Kühberg 1
95038 Hof* Pinzigweg 49
97078 Würzburg* Versbacher Straße 22a
99096 Erfurt* Arnstädter Straße 28
*Hier steht Ihnen ein Service-Partner zur Verfügung
Weitere Service-Stellen sind in :
03222 Groß Klessow 06896 Wittenberg-Reinsdorf
15517 Fürstenwalde 16515 Oranienburg
17039 Ihlenfeld 18069 Rostock
19057 Schwerin 24354 Rieseby
25980 Westerland/Sylt 26639 Wiesmoor
27726 Worpswede 30900 Wedemark
32825 Blomberg 34497 Korbach
36043 Fulda 39114 Magdeburg
49377 Vechta 63906 Erlenbach
78244 Bietingen 84307 Eggenfelden
87549 Rettenberg 99819 Ettenhausen
15
Page 16
B. FÜR DEN INSTALLATEUR
1. HINWEISE
Das Gerät ist schwer. Seien Sie beim Aufstellen des Geräts vorsichtig.
Vor der Installation des Geräts muss die Transportsicherung entfernt werden. Werden die Transportsicherungen des Geräts nicht vollständig entfernt, kann das Gerät bzw. Möbelstücke in dessen Nähe beschädigt werden. Bei der Entfernung der Transportsicherungen darf das Gerät nicht angeschlossen sein.
Erforderliche Wasseranschlussarbeiten dürfen nur von qualifizierten Installateuren durchgeführt werden.
Das Gerät muss an einer Steckdose mit einer geeigneten Erdung angeschlossen werden.
Machen die Elektroinstallationen in Ihrer Wohnung eine Anschlussänderung des Geräts erforderlich, lassen Sie diese von einem qualifizierten Elektriker durchführen.
2. TECHNISCHE DATEN
Vor dem Anschluss des Geräts lesen Sie bitte aufmerksam die Anweisungen im Kapitel "Elektrischer Anschluss".
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht.
Ist der Aufstellplatz mit textiler Auslegeware ausgelegt, ist darauf zu achten, dass die Auslegeware nicht die Öffnungen der Belüftung im unteren Bereich der Maschine versperrt.
• Der Austausch des Netzkabels darf nur vom Kundendienst ausgeführt werden.
Die Haftung des Herstellers erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung entstehen.
ABMESSUNGEN Höhe
Breite Tiefe
SPANNUNG GESAMTANSCHLUSSWERT
WASSERDRUCK
Wasseranschluss
Dieses Gerät hat das CE-Zeichen und entspricht somit den folgenden EG-Richtlinien: 73/23/EWG - Nie­derspannungsrichtlinien und 89/336/EWG - EMV-Richtlinie.
Minimum Maximum
850 mm 400 mm 600 mm
230 V / 50 Hz 2300 W
0,05 MPa (0,5 bar) 0,8 MPa (8 bar) Type 20x27
16
Page 17
3. INSTALLATION
3.1. Entfernen der Transportsiche­rung
Vor Inbetriebnahme des Geräts müssen unbedingt alle Polstermaterialien für den Transport der Waschmaschine entfernt werden.
Wenn die Waschmaschine in ei­ner Flucht mit den angrenzen­den Möbeln stehen soll, können Sie die Anschlussleiste der Schläuche auf der Rückseite Ihrer Maschine entsprechend abschneiden. Entfernen Sie nicht die zwei seitlichen Vers­chlüsse.
Entfernen Sie die Verpackung des Geräts. Kippen Sie das Ge­rät auf die Seite und entfernen Sie die Unterlage unter dem Motor. Richten Sie das Gerät wieder auf.
Kippen Sie das Gerät nach hin­ten und drehen Sie es eine Vier­teldrehung auf eine der Ecken, um es von der Transportunterla­ge zu bewegen.
Öffnen Sie den Deckel des Ge­räts und entfernen sie die Transportsperre und die Plastik­folie. Schließen Sie den Deckel.
Entfernen Sie mit einem Schraubenschlüssel 10 mm die zwei Schrauben und Abstand­halter.
3.2. Aufstellung
Stellen Sie das Gerät ebenerdig in einem gut belüften Raum auf. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht die Mauer oder andere Möbelstücke des Raums berührt.
3.3. Umstellen des Geräts
Ziehen sie kräftig am Griff unten am Gerät von rechts nach links, damit das Gerät auf seine Rol­len gestellt wird und bewegt werden kann. Wenn das Gerät umgestellt ist, bringen Sie den Griff wieder in die Ausgangposi­tion.
3.4. Ausrichtung
Die exakte Ausrichtung verhindert Vibrationen, Lärm und das Verrücken des Geräts im Betrieb.
Richten Sie das Gerät aus, in­dem Sie den zu kurzen Geräte­fuß herausdrehen. Schrauben Sie den Fuß und die Befesti­gungsschraube ab (heben Sie das Gerät gegebenenfalls an).
Verschließen Sie die Schraubenlöcher mit den Plas­tikstöpseln, die sich in der bei­gelegten Tüte befinden. Vergessen Sie nicht, die Stöp­sel in der Mitte einzudrücken.
Achten Sie darauf die Trans­portsicherungsteile aufzubewa­hren, um sie bei einem Umzug wieder verwenden zu können.
Wenn das Gerät stabil steht, blockieren Sie den Fuß am Bo­den und ziehen Sie die Befesti­gungsschraube fest.
3.5. Kaltwasseranschluss
Mitgeliefert wird ein Aqua­Control-Schlauch von 1,5 m Länge. Dieser bietet höchste Siche­rheit vor Wasserschäden. Im Fall einer Störung blockiert das System die Wasserzufuhr zum Gerät. Die Störung wird durch die Erscheinung einer
17
Page 18
roten Markierung im Fensterchen angezeigt. Der Kun­dendienst muß verständigt werden.
Schrauben Sie das Anschlussstück an den Wasser­hahn (20x27 mm). Öffnen Sie den Wasserhahn.
Der Zulaufschlauch kann nicht verlängert werden. Wenn er zu kurz sein sollten, kaufen Sie einen geei­gneten Schlauch in der entsprechenden Länge.
3.6. Wasserablauf
Der Krümmer des Ablaufs­chlauchs muss an einer Ablau­frohrabzweigung (bzw. einem Waschbecken) in einer Höhe zwischen 70 und 100 cm ange­bracht werden. Achten Sie da­rauf, dass er nicht herunter­fallen kann.
Wichtig: Der Ablaufschlauch darf auf keinen Fall verlängert werden. Wenden Sie sich an einen Fachmann, falls er zu kurz ist.
3.7. Elektrischer Anschluss
Das Gerät darf nur an eine 230 V Schutzkontakt­Steckdose angeschlossen werden.
Überprüfen Sie die Sicherung darauf, dass sie für 230 V 10 A ausgelegt ist.
Das Gerät darf nicht mit einer Verlängerungsschnur bzw. eine Mehrfachsteckdose angeschlossen werden.
Prüfen Sie das Erdungssystem auf die geltenden Si­cherheitsbestimmungen.
18
Page 19
The Electrolux Group. The world’s No.1 Choice.
150 countries around the world.
The Electrolux Group is the world largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vaccum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than
Loading...